diff --git a/.gitignore b/.gitignore index e69de29..02208b8 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,105 @@ +gnome-terminal-2.31.3.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.31.90.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.31.91.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.32.0.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.33.0.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.33.2.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.33.3.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.33.4.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.33.5.tar.bz2 +/gnome-terminal-2.33.90.tar.bz2 +/gnome-terminal-3.0.0.tar.bz2 +/gnome-terminal-3.0.1.tar.bz2 +/gnome-terminal-3.2.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.2.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.3.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.4.0.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.4.1.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.5.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.6.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.6.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.7.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.7.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.7.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.7.91.tar.xz +/gnome-terminal-3.7.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.8.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.8.0.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.8.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.8.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.8.3.tar.xz +/gnome-terminal-3.8.4.tar.xz +/gnome-terminal-3.9.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.9.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.10.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.10.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.10.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.11.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.11.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.11.3.tar.xz +/gnome-terminal-3.12.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.12.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.13.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.13.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.13.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.13.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.13.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.14.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.14.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.14.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.15.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.15.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.16.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.16.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.16.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.17.91.tar.xz +/gnome-terminal-3.18.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.18.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.18.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.19.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.19.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.19.91.tar.xz +/gnome-terminal-3.19.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.20.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.20.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.20.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.21.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.21.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.22.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.22.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.23.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.24.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.24.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.24.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.26.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.26.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.26.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.27.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.27.3.tar.xz +/gnome-terminal-3.27.4.tar.xz +/gnome-terminal-3.27.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.28.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.28.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.29.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.30.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.30.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.30.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.31.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.31.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.32.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.32.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.32.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.33.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.34.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.34.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.34.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.35.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.35.91.tar.xz +/gnome-terminal-3.35.92.tar.xz +/gnome-terminal-3.36.0.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.36.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.36.1.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.36.2.tar.xz +/gnome-terminal-3.37.90.tar.xz +/gnome-terminal-3.38.0.tar.xz +/gnome-terminal-3.38.1.tar.xz diff --git a/0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch b/0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch new file mode 100644 index 0000000..eb542cf --- /dev/null +++ b/0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch @@ -0,0 +1,35 @@ +From 8709588cc5ec11e7b1007e7d67aa4df74faf5c68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Mon, 23 Feb 2015 18:54:36 +0100 +Subject: [PATCH] build: Don't treat warnings as errors + +--- + configure.ac | 12 ++++++------ + 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) + +diff --git a/configure.ac b/configure.ac +index f22050d6a2e3..d6d936eb0a96 100644 +--- a/configure.ac ++++ b/configure.ac +@@ -225,12 +225,12 @@ CC_CHECK_FLAGS_APPEND([WARN_CFLAGS],[CFLAGS],[ \ + -Wall \ + -Wcast-align \ + -Wendif-labels \ +- "-Werror=format=2 -Werror=format-nonliteral -Werror=format-security" \ +- -Werror=implicit-function-declaration \ +- -Werror=init-self \ +- -Werror=missing-include-dirs \ +- -Werror=missing-prototypes \ +- -Werror=pointer-arith \ ++ "-Wformat=2 -Wformat-nonliteral -Wformat-security" \ ++ -Wimplicit-function-declaration \ ++ -Winit-self \ ++ -Wmissing-include-dirs \ ++ -Wmissing-prototypes \ ++ -Wpointer-arith \ + -Wextra \ + -Wfloat-equal \ + -Wimplicit \ +-- +2.19.1 + diff --git a/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch b/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch new file mode 100644 index 0000000..199a779 --- /dev/null +++ b/gnome-terminal-backports-from-upstream.patch @@ -0,0 +1,4640 @@ +From 00ae3bd7113ee476dcb39b93a2ccddc0d968af7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Daniel Mustieles +Date: Mon, 5 Oct 2020 09:13:04 +0200 +Subject: [PATCH 1/3] Added id language to help + +--- + help/Makefile.am | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am +index fdf3a8b81b2f..fdd50c180975 100644 +--- a/help/Makefile.am ++++ b/help/Makefile.am +@@ -46,6 +46,6 @@ HELP_FILES = \ + # https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues/71 : + # txt-save-text.page + +-HELP_LINGUAS = ca cs de el es fi fr gl hu ko pl pt_BR ro ru sv uk ++HELP_LINGUAS = ca cs de el es fi fr gl hu id ko pl pt_BR ro ru sv uk + + -include $(top_srcdir)/git.mk +-- +2.25.4 + + +From f564feda552b3318f4bb349b7ffb642f10f80d65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Andika Triwidada +Date: Wed, 7 Oct 2020 09:07:03 +0200 +Subject: [PATCH 2/3] Add Indonesian help translation + +--- + help/id/id.po | 3681 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 1 file changed, 3681 insertions(+) + create mode 100644 help/id/id.po + +diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po +new file mode 100644 +index 000000000000..593fc6c83a04 +--- /dev/null ++++ b/help/id/id.po +@@ -0,0 +1,3681 @@ ++# Indonesian translation for gnome-terminal. ++# Copyright (C) 2016 gnome-terminal's COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package. ++# FIRST AUTHOR , YEAR. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n" ++"POT-Creation-Date: 2020-10-05 07:19+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2020-04-08 17:25+0700\n" ++"Last-Translator: Andika Triwidada \n" ++"Language-Team: Indonesian \n" ++"Language: id\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Poedit 2.3\n" ++ ++#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 ++msgctxt "_" ++msgid "translator-credits" ++msgstr "" ++"Kukuh Syafaat , 2016.\n" ++"Andika Triwidada , 2020." ++ ++#. (itstool) path: credit/name ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:14 C/app-colors.page:12 C/app-cursor.page:13 ++#: C/app-fonts.page:12 C/app-fullscreen.page:12 C/app-terminal-sizes.page:12 ++#: C/app-zoom.page:11 C/gs-execute-commands.page:14 C/gs-tabs.page:13 ++#: C/index.page:12 C/introduction.page:12 C/overview.page:9 C/pref-bell.page:12 ++#: C/pref-custom-exit.page:14 C/pref-custom-command.page:15 ++#: C/pref-keyboard-access.page:13 C/pref-login-shell.page:13 ++#: C/pref-menubar.page:14 C/pref-profiles.page:12 C/pref-scrolling.page:13 ++#: C/prob-reset.page:12 C/txt-copy-paste.page:12 C/txt-links.page:10 ++#: C/txt-search.page:12 C/txt-select-text.page:13 ++msgid "Sindhu S" ++msgstr "Sindhu S" ++ ++#. (itstool) path: credit/years ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:16 C/adv-keyboard-shortcuts.page:21 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:26 C/app-colors.page:14 C/app-colors.page:19 ++#: C/app-colors.page:24 C/app-cursor.page:15 C/app-cursor.page:20 ++#: C/app-cursor.page:25 C/app-fonts.page:14 C/app-fonts.page:19 ++#: C/app-fonts.page:24 C/app-fullscreen.page:14 C/app-fullscreen.page:19 ++#: C/app-fullscreen.page:24 C/app-terminal-sizes.page:14 ++#: C/app-terminal-sizes.page:19 C/app-terminal-sizes.page:24 C/app-zoom.page:13 ++#: C/app-zoom.page:18 C/app-zoom.page:23 C/gs-execute-commands.page:16 ++#: C/gs-execute-commands.page:26 C/gs-tabs.page:15 C/gs-tabs.page:25 ++#: C/index.page:14 C/index.page:19 C/index.page:24 C/introduction.page:14 ++#: C/introduction.page:19 C/introduction.page:24 C/overview.page:11 ++#: C/overview.page:16 C/pref-bell.page:14 C/pref-bell.page:19 ++#: C/pref-bell.page:24 C/pref-custom-exit.page:16 C/pref-custom-exit.page:26 ++#: C/pref-custom-command.page:17 C/pref-custom-command.page:27 ++#: C/pref-keyboard-access.page:15 C/pref-keyboard-access.page:20 ++#: C/pref-keyboard-access.page:25 C/pref-login-shell.page:15 ++#: C/pref-login-shell.page:25 C/pref-menubar.page:16 C/pref-menubar.page:21 ++#: C/pref-menubar.page:26 C/pref-profiles.page:14 C/pref-profiles.page:24 ++#: C/pref-scrolling.page:15 C/prob-reset.page:14 C/prob-reset.page:19 ++#: C/txt-copy-paste.page:14 C/txt-copy-paste.page:19 C/txt-copy-paste.page:24 ++#: C/txt-links.page:12 C/txt-links.page:17 C/txt-links.page:22 ++#: C/txt-search.page:14 C/txt-search.page:19 C/txt-search.page:24 ++#: C/txt-select-text.page:15 ++msgid "2013" ++msgstr "2013" ++ ++#. (itstool) path: credit/name ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:19 C/app-colors.page:17 C/app-cursor.page:18 ++#: C/app-fonts.page:17 C/app-fullscreen.page:17 C/app-terminal-sizes.page:17 ++#: C/app-zoom.page:16 C/gs-execute-commands.page:19 C/gs-tabs.page:18 ++#: C/index.page:17 C/introduction.page:17 C/overview.page:14 C/pref.page:9 ++#: C/pref-bell.page:17 C/pref-custom-exit.page:19 C/pref-custom-command.page:20 ++#: C/pref-keyboard-access.page:18 C/pref-login-shell.page:18 ++#: C/pref-menubar.page:19 C/pref-profiles.page:17 ++#: C/pref-profile-char-width.page:12 C/pref-profile-encoding.page:12 ++#: C/pref-scrolling.page:18 C/pref-tab-window.page:14 C/pref-user-input.page:11 ++#: C/prob-reset.page:17 C/txt-copy-paste.page:17 C/txt-links.page:15 ++#: C/txt-search.page:17 C/txt-select-text.page:18 ++msgid "Ekaterina Gerasimova" ++msgstr "Ekaterina Gerasimova" ++ ++#. (itstool) path: credit/name ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:24 C/app-colors.page:22 C/app-cursor.page:23 ++#: C/app-fonts.page:22 C/app-fullscreen.page:22 C/app-terminal-sizes.page:22 ++#: C/app-zoom.page:21 C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:23 ++#: C/introduction.page:22 C/pref-bell.page:22 C/pref-custom-exit.page:24 ++#: C/pref-custom-command.page:25 C/pref-keyboard-access.page:23 ++#: C/pref-login-shell.page:23 C/pref-menubar.page:24 C/pref-profiles.page:22 ++#: C/txt-copy-paste.page:22 C/txt-links.page:20 C/txt-search.page:22 ++msgid "Michael Hill" ++msgstr "Michael Hill" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:31 ++msgid "View and edit keyboard shortcuts." ++msgstr "Lihat dan sunting pintasan papan tik." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:34 ++msgid "Keyboard shortcuts" ++msgstr "Pintasan papan tik" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:36 ++msgid "" ++"Keyboard shortcuts are combinations of keys that allow you to perform " ++"actions, such as opening the settings dialog or accessing a feature inside " ++"Terminal quickly. These shortcuts can be modified to suit your " ++"preferences." ++msgstr "" ++"Pintasan papan tik adalah kombinasi tombol yang memungkinkan Anda untuk " ++"melakukan tindakan, seperti membuka dialog pengaturan atau mengakses fitur " ++"didalam Terminal secara cepat. Cara pintas ini dapat dimodifikasi " ++"sesuai preferensi Anda." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:41 ++msgid "To change a keyboard shortcut:" ++msgstr "Untuk mengubah pintasan papan tik:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:44 C/app-colors.page:46 C/app-colors.page:75 ++#: C/app-colors.page:107 C/app-colors.page:176 C/app-cursor.page:41 ++#: C/app-fonts.page:46 C/app-fonts.page:70 C/app-fonts.page:115 ++#: C/app-terminal-sizes.page:81 C/pref-bell.page:41 C/pref-custom-exit.page:42 ++#: C/pref-custom-command.page:48 C/pref-keyboard-access.page:65 ++#: C/pref-keyboard-access.page:87 C/pref-login-shell.page:77 ++#: C/pref-profile-char-width.page:40 C/pref-profile-encoding.page:38 ++#: C/pref-scrolling.page:41 C/pref-scrolling.page:68 C/pref-scrolling.page:93 ++#: C/pref-scrolling.page:117 C/pref-scrolling.page:141 ++#: C/pref-tab-window.page:56 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Preferences." ++msgstr "" ++"Klik tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih Preferensi." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:48 ++msgid "In the sidebar, select Shortcuts." ++msgstr "Di bilah sisi, pilih Pintasan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:51 ++msgid "Make sure Enable shortcuts is selected." ++msgstr "Pastikan Aktifkan pintasan dipilih." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:54 ++msgid "Select the shortcut that you wish to edit by clicking on it." ++msgstr "Pilih pintasan yang ingin Anda sunting dengan mengkliknya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:57 ++msgid "" ++"Once the shortcut is selected, click on the shortcut key combination to edit " ++"it." ++msgstr "" ++"Setelah pintasan tersebut dipilih, klik pada kombinasi tombol pintasan untuk " ++"menyuntingnya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:61 ++msgid "" ++"Press your desired shortcut key combination as you would enter it to use it. " ++"The keys that you can use include Alt, Alt Gr, " ++"Ctrl, Shift, Super, number and letter keys." ++msgstr "" ++"Tekan pintasan kombinasi tombol yang Anda inginkan seperti Anda akan " ++"memasukkannya untuk menggunakannya. Tombol yang dapat Anda gunakan termasuk " ++"tombol Alt, Alt Gr, Ctrl, Shift, " ++"angka dan huruf." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:66 ++msgid "" ++"Mnemonic key combinations, such as Alt F will not work." ++msgstr "" ++"Kombinasi tombol mnemonic, seperti Alt F tidak akan bekerja." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:71 ++msgid "" ++"Once you have entered your new shortcut, it will automatically be saved and " ++"you should see it in the list next to the corresponding action." ++msgstr "" ++"Setelah Anda memasukkan pintasan baru Anda, secara otomatis akan disimpan " ++"dan Anda harus melihatnya dalam daftar disebelah aksi yang sesuai." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:78 ++msgid "" ++"To disable a shortcut, edit it and press the Backspace instead of " ++"the new shortcut." ++msgstr "" ++"Untuk menonaktifkan pintasan, sunting dan tekan Backspace alih-" ++"alih pintasan baru." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:83 ++msgid "File shortcuts" ++msgstr "Pintasan Berkas" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:85 C/adv-keyboard-shortcuts.page:118 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:143 C/adv-keyboard-shortcuts.page:176 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:209 ++msgid "The default shortcuts for options in this section are:" ++msgstr "Pintasan baku untuk opsi di bagian ini adalah:" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:90 C/adv-keyboard-shortcuts.page:123 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:148 C/adv-keyboard-shortcuts.page:181 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:214 C/adv-keyboard-shortcuts.page:287 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:336 ++msgid "Action" ++msgstr "Aksi" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:91 C/adv-keyboard-shortcuts.page:124 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:149 C/adv-keyboard-shortcuts.page:182 ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:215 C/adv-keyboard-shortcuts.page:288 ++msgid "Keyboard Shortcut" ++msgstr "Pintasan Papan Tik" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:96 ++msgid "New Tab" ++msgstr "Tab Baru" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:97 ++msgid "ShiftCtrlT" ++msgstr "ShiftCtrlT" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:100 ++msgid "New Window" ++msgstr "Jendela Baru" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:101 ++msgid "ShiftCtrlN" ++msgstr "ShiftCtrlN" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:104 ++msgid "Close Tab" ++msgstr "Tutup Tab" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:105 ++msgid "ShiftCtrlW" ++msgstr "ShiftCtrlW" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:108 ++msgid "Close Window" ++msgstr "Tutup Jendela" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:109 ++msgid "ShiftCtrlQ" ++msgstr "ShiftCtrlQ" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:116 ++msgid "Edit shortcuts" ++msgstr "Pintasan Sunting" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:129 ++msgid "Copy" ++msgstr "Salin" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:130 ++msgid "ShiftCtrlC" ++msgstr "ShiftCtrlC" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:133 ++msgid "Paste" ++msgstr "Tempel" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:134 ++msgid "ShiftCtrlV" ++msgstr "ShiftCtrlV" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:141 ++msgid "View shortcuts" ++msgstr "Pintasan Lihat" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:154 ++msgid "Full Screen" ++msgstr "Layar Penuh" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:155 ++msgid "F11" ++msgstr "F11" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:158 ++msgid "Zoom In" ++msgstr "Perbesar Tampilan" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:159 ++msgid "Ctrl+" ++msgstr "Ctrl+" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:162 ++msgid "Zoom Out" ++msgstr "Perkecil Tampilan" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:163 ++msgid "Ctrl-" ++msgstr "Ctrl-" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:166 ++msgid "Normal Size" ++msgstr "Ukuran Normal" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:167 ++msgid "Ctrl0" ++msgstr "Ctrl0" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:174 ++msgid "Search shortcuts" ++msgstr "Pintasan Cari" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:187 ++msgid "Find" ++msgstr "Cari" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:188 ++msgid "ShiftCtrlF" ++msgstr "ShiftCtrlF" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:191 ++msgid "Find Next" ++msgstr "Cari Selanjutnya" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:192 ++msgid "ShiftCtrlG" ++msgstr "ShiftCtrlG" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:195 ++msgid "Find Previous" ++msgstr "Cari Sebelumnya" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:196 ++msgid "ShiftCtrlH" ++msgstr "ShiftCtrlH" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:199 ++msgid "Clear Highlight" ++msgstr "Bersihkan Sorotan" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:200 ++msgid "ShiftCtrlJ" ++msgstr "ShiftCtrlJ" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:207 ++msgid "Tab shortcuts" ++msgstr "Pintasan Tab" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:220 ++msgid "Switch to Previous Tab" ++msgstr "Beralih ke Tab Sebelumnya" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:221 ++msgid "CtrlPage Up" ++msgstr "CtrlPage Up" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:224 ++msgid "Switch to Next Tab" ++msgstr "Beralih ke Tab Selanjutnya" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:225 ++msgid "CtrlPage Down" ++msgstr "CtrlPage Down" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:228 ++msgid "Move Tab to the Left" ++msgstr "Pindahkan Tab ke Kiri" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:229 ++msgid "ShiftCtrlPage Up" ++msgstr "ShiftCtrlPage Up" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:232 ++msgid "Move Tab to the Right" ++msgstr "Pindahkan Tab ke Kanan" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:233 ++msgid "ShiftCtrlPage Down" ++msgstr "ShiftCtrlPage Down" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:236 ++msgid "Switch to Tab 1" ++msgstr "Beralih ke Tab 1" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:237 ++msgid "Alt1" ++msgstr "Alt1" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:240 ++msgid "Switch to Tab 2" ++msgstr "Beralih ke Tab 2" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:241 ++msgid "Alt2" ++msgstr "Alt2" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:244 ++msgid "Switch to Tab 3" ++msgstr "Beralih ke Tab 3" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:245 ++msgid "Alt3" ++msgstr "Alt3" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:248 ++msgid "Switch to Tab 4" ++msgstr "Beralih ke Tab 4" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:249 ++msgid "Alt4" ++msgstr "Alt4" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:252 ++msgid "Switch to Tab 5" ++msgstr "Beralih ke Tab 5" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:253 ++msgid "Alt5" ++msgstr "Alt5" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:256 ++msgid "Switch to Tab 6" ++msgstr "Beralih ke Tab 6" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:257 ++msgid "Alt6" ++msgstr "Alt6" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:260 ++msgid "Switch to Tab 7" ++msgstr "Beralih ke Tab 7" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:261 ++msgid "Alt7" ++msgstr "Alt7" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:264 ++msgid "Switch to Tab 8" ++msgstr "Beralih ke Tab 8" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:265 ++msgid "Alt8" ++msgstr "Alt8" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:268 ++msgid "Switch to Tab 9" ++msgstr "Beralih ke Tab 9" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:269 ++msgid "Alt9" ++msgstr "Alt9" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:272 ++msgid "Switch to Tab 10" ++msgstr "Beralih ke Tab 10" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:273 ++msgid "Alt0" ++msgstr "Alt0" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:280 ++msgid "Other" ++msgstr "Lainnya" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:282 ++msgid "There are also some shortcuts that cannot be edited:" ++msgstr "Terdapat beberapa pintasan yang tidak dapat disunting:" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:293 ++msgid "Scroll up by one line" ++msgstr "Gulir satu baris ke atas" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:294 ++msgid "ShiftCtrlUp" ++msgstr "ShiftCtrlUp" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:297 ++msgid "Scroll down by one line" ++msgstr "Gulir satu baris ke bawah" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:298 ++msgid "ShiftCtrlDown" ++msgstr "ShiftCtrlDown" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:301 ++msgid "Scroll up by one page" ++msgstr "Gulir satu baris ke atas" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:302 ++msgid "ShiftPage Up" ++msgstr "ShiftPage Up" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:305 ++msgid "Scroll down by one page" ++msgstr "Gulir satu baris ke bawah" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:306 ++msgid "ShiftPage Down" ++msgstr "ShiftPage Down" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:309 ++msgid "Scroll to the top" ++msgstr "Gulir ke puncak" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:310 ++msgid "ShiftHome" ++msgstr "ShiftHome" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:313 ++msgid "Scroll to the bottom" ++msgstr "Gulir ke dasar" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:314 ++msgid "ShiftEnd" ++msgstr "ShiftEnd" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:321 ++msgid "Bash shortcuts" ++msgstr "Pintasan bash" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:323 ++msgid "" ++"These are Bash shortcuts. Bash is usually the default " ++"shell." ++msgstr "" ++"Ini adalah pintasan Bash. Bash biasanya merupakan " ++"shell bawaan." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:331 ++msgid "Bash shell specific keyboard shortcuts are:" ++msgstr "Pintasan papan tik khusus Bash shell adalah:" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:337 ++msgid "Keyboard shortcut" ++msgstr "Pintasan Papan Tik" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:342 ++msgid "Erase a word" ++msgstr "Hapus kata" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:343 C/adv-keyboard-shortcuts.page:383 ++msgid "CtrlW" ++msgstr "CtrlW" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:346 ++msgid "Erase a line" ++msgstr "Hapus baris" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:347 ++msgid "CtrlU" ++msgstr "CtrlU" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:350 ++msgid "Move to the start of the line" ++msgstr "Pindah ke awal baris" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:351 ++msgid "CtrlA" ++msgstr "CtrlA" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:354 ++msgid "Move to the end of the line" ++msgstr "Pindah ke akhir baris" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:355 ++msgid "CtrlE" ++msgstr "CtrlE" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:358 ++msgid "Move back one character" ++msgstr "Pindah mundur satu karakter" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:359 ++msgid "CtrlB" ++msgstr "CtrlB" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:362 ++msgid "Move back one word" ++msgstr "Pindah mundur satu kata" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:363 ++msgid "AltB" ++msgstr "AltB" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:366 ++msgid "Move forward one character" ++msgstr "Pindah maju satu karakter" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:367 ++msgid "CtrlF" ++msgstr "CtrlF" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:370 ++msgid "Move forward one word" ++msgstr "Pindah maju satu kata" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:371 ++msgid "AltF" ++msgstr "AltF" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:374 ++msgid "Delete from the cursor to the beginning of the line" ++msgstr "Hapus dari kursor ke awal baris" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:375 ++msgid "Ctrlu" ++msgstr "Ctrlu" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:378 ++msgid "Delete from the cursor to the end of the line" ++msgstr "Hapus dari kursor ke akhir baris" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:379 ++msgid "CtrlK" ++msgstr "CtrlK" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:382 ++msgid "Delete from the cursor to the start of the word" ++msgstr "Hapus dari kursor ke awal kata" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:386 ++msgid "Delete previous word" ++msgstr "Hapus kata sebelumnya" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:387 ++msgid "AltBackspace" ++msgstr "AltBackspace" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:390 ++msgid "Paste text from the clipboard" ++msgstr "Tempel teks dari papan klip" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:391 ++msgid "CtrlY" ++msgstr "CtrlY" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:394 ++msgid "Clear the screen leaving the current line at the top of the screen" ++msgstr "" ++"Bersihkan layar dengan meninggalkan baris saat ini di bagian atas layar" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:396 ++msgid "CtrlL" ++msgstr "CtrlL" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:399 ++msgid "Reverse incremental search of history" ++msgstr "Balikkan pencarian incremental dari riwayat" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:400 ++msgid "CtrlR" ++msgstr "CtrlR" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:403 ++msgid "Reverse non-incremental search of history" ++msgstr "Balikkan pencarian non-incremental dari riwayat" ++ ++#. (itstool) path: td/p ++#: C/adv-keyboard-shortcuts.page:404 ++msgid "AltP" ++msgstr "AltP" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/app-colors.page:29 ++msgid "Change colors and backgrounds." ++msgstr "Ubah warna dan latar belakang." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/app-colors.page:33 ++msgid "Color schemes" ++msgstr "Skema Warna" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-colors.page:35 ++msgid "" ++"If you do not like the default Terminal theme, you may want to " ++"change the colors that are used for the text and background. You can use " ++"colors from your theme, select one of the presets or use a custom scheme." ++msgstr "" ++"Jika Anda tidak menyukai tema bawaan Terminal, Anda mungkin ingin " ++"mengubah warna yang digunakan untuk teks dan latar belakang. Anda dapat " ++"menggunakan warna dari tema Anda, pilih salah satu preset atau menggunakan " ++"skema khusus." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-colors.page:40 ++msgid "Use colors from your system theme" ++msgstr "Gunakan warna dari tema sistem Anda" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-colors.page:42 ++msgid "To use colors from the system theme:" ++msgstr "Untuk menggunakan warna dari sistem tema:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:50 C/app-colors.page:79 C/app-colors.page:111 ++#: C/app-colors.page:180 C/app-cursor.page:45 C/app-fonts.page:50 ++#: C/app-fonts.page:74 C/app-fonts.page:119 C/app-terminal-sizes.page:85 ++#: C/pref-bell.page:45 C/pref-custom-exit.page:46 C/pref-custom-command.page:52 ++#: C/pref-login-shell.page:81 C/pref-profile-char-width.page:44 ++#: C/pref-profile-encoding.page:42 C/pref-scrolling.page:45 ++#: C/pref-scrolling.page:72 C/pref-scrolling.page:97 C/pref-scrolling.page:121 ++#: C/pref-scrolling.page:145 ++msgid "" ++"In the sidebar, select your current profile in the Profiles " ++"section." ++msgstr "" ++"Di bilah sisi, pilih profil Anda saat ini di bagian Profil ." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:54 C/app-colors.page:83 C/app-colors.page:115 ++#: C/app-colors.page:184 ++msgid "Select Colors." ++msgstr "Pilih Warna." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:57 ++msgid "" ++"Check Use colors from system theme. The " ++"changes will be applied automatically." ++msgstr "" ++"Centang Gunakan warna dari tema sistem. " ++"Perubahan akan diterapkan secara otomatis." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-colors.page:65 ++msgid "Built-in schemes" ++msgstr "Skema built-in" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-colors.page:67 ++msgid "" ++"You can choose one of the built-in color schemes: Black on light " ++"yellow, Black on white, Gray on black, " ++"Green on black, White on black, Tango light, Tango dark, Solarized light, Solarized " ++"dark. To set any of the built-in schemes:" ++msgstr "" ++"Anda dapat memilih salah satu skema warna bawaan: Hitam pada kuning " ++"terang, Hitam pada putih, Abu-abu pada hitam, " ++"Hijau pada hitam, Putih pada hitam, Tango terang, Tango gelap, Solarized terang, Solarized " ++"gelap. Untuk mengatur salah satu skema bawaan:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:86 ++msgid "" ++"Make sure that Use colors from system theme is " ++"unchecked. Choose the desired color scheme from Built-in schemes. " ++"Color scheme choices are applied automatically." ++msgstr "" ++"Pastikan bahwa Gunakan warna dari tema sistem " ++"dicentang. Pilih skema warna yang diinginkan dari Skema built-in. " ++"Skema warna pilihan akan diterapkan secara otomatis." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-colors.page:91 ++msgid "" ++"Applications can choose to use a color from the palette rather than the " ++"specified bold color." ++msgstr "" ++"Aplikasi dapat memilih untuk menggunakan warna dari palet daripada warna " ++"tebal yang telah ditentukan." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-colors.page:100 ++msgid "Custom color scheme" ++msgstr "Skema warna kustom" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-colors.page:102 ++msgid "" ++"You can use custom colors for the text and background in Terminal:" ++msgstr "" ++"Anda dapat menggunakan warna kustom untuk teks dan latar belakang di " ++"Terminal:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:118 ++msgid "" ++"Make sure that Use colors from system theme is " ++"unchecked. Select Custom from the Built-in schemes " ++"drop-down list." ++msgstr "" ++"Pastikan bahwa Gunakan warna dari tema sistem " ++"tidak dicentang. Pilih Kustom dari daftar drop-down Skema " ++"built-in." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:123 ++msgid "Click on the color you would like to change." ++msgstr "Klik pada warna yang Anda ingin ubah." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:126 ++msgid "" ++"Choose your desired color from the color sample and click Select." ++msgstr "" ++"Pilih warna yang Anda inginkan dari sampel warna dan klik Pilih." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:128 ++msgid "You can choose the desired color in the following ways:" ++msgstr "Anda dapat memilih warna yang diinginkan dengan cara berikut:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:131 ++msgid "Input the hexadecimal color code in the input box." ++msgstr "Masukan kode warna heksadesimal dalam kotak masukan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:134 ++msgid "" ++"Drag the slider on the left to adjust the colors and click on the desired " ++"color in the color selection area." ++msgstr "" ++"Tarik slider dikiri untuk menyesuaikan warna dan klik pada warna yang " ++"diinginkan didaerah pemilihan warna." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:138 ++msgid "Your changes will be saved automatically." ++msgstr "Perubahan Anda akan disimpan secara otomatis." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-colors.page:143 ++msgid "" ++"You may also alter a color when you have chosen a built-in scheme by " ++"clicking on the color sample block. Once changed, your selection in the " ++"built-in scheme menu will change to Custom." ++msgstr "" ++"Anda juga dapat mengubah warna ketika Anda telah memilih skema built-in " ++"dengan mengklik pada blok sampel warna. Setelah berubah, pilihan Anda dalam " ++"menu skema built-in akan berubah menjadi Kustom." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-colors.page:149 ++msgid "" ++"Traditionally terminal emulators offered a 16 color palette, this is what " ++"you can alter here. Terminal supports an extended set of 256 " ++"colors, but the additional 240 colors cannot be edited here." ++msgstr "" ++"Emulator terminal tradisional menawarkan 16 warna palet, inilah yang dapat " ++"Anda ubah di sini. Terminal mendukung set 256 warna yang " ++"diperluas, tetapi tambahan 240 warna tidak dapat disunting di sini." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-colors.page:153 ++msgid "" ++"Terminal even offers direct access to over 16 million colors, " ++"this is called “true color” mode." ++msgstr "" ++"Terminal bahkan menawarkan akses langsung ke lebih dari 16 juta " ++"warna, ini disebut mode \"true color\"." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-colors.page:156 ++msgid "" ++"If the changes you make to the palette do not seem to have an effect, " ++"presumably the contents you see consist of such extended palette colors or " ++"true colors, rather than the 16 base colors." ++msgstr "" ++"Jika perubahan yang Anda buat ke palet tampaknya tidak memiliki efek, " ++"mungkin isi yang Anda lihat terdiri dari warna palet diperpanjang seperti " ++"atau warna yang benar, daripada 16 warna dasar." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-colors.page:164 ++msgid "Bright colors for bold text" ++msgstr "Warna cerah untuk teks tebal" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-colors.page:166 ++msgid "" ++"Traditionally terminals didn't clearly separate bold font weight from " ++"intense colors, often both of them were enabled together. Recent " ++"improvements, such as the introduction of true color support, and certain " ++"color schemes (e.g. Solarized) made it desirable to separate the two " ++"concepts, that is, make the brightness independent from the font weight." ++msgstr "" ++"Secara tradisional, Terminal tidak memisahkan bobot fonta tebal secara jelas " ++"dari warna yang intens, seringkali keduanya difungsikan bersamaan. Perbaikan " ++"terbaru, seperti pengenalan dukungan warna yang benar, dan skema warna " ++"tertentu (misalnya Solarized) membuatnya diinginkan untuk memisahkan dua " ++"konsep, yaitu, membuat kecerahan independen dari bobot font." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-colors.page:172 ++msgid "In order to choose your preferred behavior:" ++msgstr "Dalam rangka memilih perilaku yang Anda sukai:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-colors.page:187 ++msgid "" ++"Disable Show bold text in bright colors for the new default " ++"behavior, the complete separation of color intensity and font weight; or " ++"enable this option for improved backward compatibility." ++msgstr "" ++"Nonaktifkan Tampilkan teks tebal dalam warna cerah untuk perilaku " ++"baku baru, pemisahan lengkap intensitas warna dan bobot fonta; atau " ++"mengaktifkan opsi ini untuk meningkatkan kompatibilitas mundur." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/app-cursor.page:30 ++msgid "Select different cursor style." ++msgstr "Pilih gaya kursor yang berbeda." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/app-cursor.page:34 ++msgid "Change cursor" ++msgstr "Ganti kursor" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-cursor.page:36 ++msgid "" ++"Terminal has three cursors from which to choose. To select your " ++"preferred cursor:" ++msgstr "" ++"Terminal memiliki tiga kursor dari yang akan dipilih. Untuk " ++"memilih kursor pilihan Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-cursor.page:49 C/app-fonts.page:54 C/app-fonts.page:78 ++#: C/app-fonts.page:123 C/app-terminal-sizes.page:89 C/pref-bell.page:49 ++msgid "Select Text." ++msgstr "Pilih Teks." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-cursor.page:52 ++msgid "" ++"Choose your desired cursor shape from the drop down list next to Cursor " ++"shape. You can choose from the following options:" ++msgstr "" ++"Pilih bentuk kursor yang Anda inginkan dari daftar drop-down disebelah " ++"Bentuk kursor. Anda dapat memilih dari pilihan berikut:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-cursor.page:57 ++msgid "Block" ++msgstr "Blok" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-cursor.page:61 ++msgid "I-Beam" ++msgstr "I-Beam" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-cursor.page:65 ++msgid "Underline" ++msgstr "Garis bawah" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-cursor.page:68 ++msgid "Upon selection of the cursor, your choice is saved automatically." ++msgstr "Setelah pemilihan kursor, pilihan Anda disimpan secara otomatis." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/app-fonts.page:29 ++msgid "Use system fonts or choose a custom font for your terminal." ++msgstr "Gunakan fonta sistem atau memilih fonta kustom untuk terminal Anda." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/app-fonts.page:33 ++msgid "Change font and style" ++msgstr "Ubah fonta dan gaya" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-fonts.page:35 ++msgid "" ++"When you work with a lot of Terminal text, you may want to change " ++"the default font to your preference. You have the following options:" ++msgstr "" ++"Ketika Anda bekerja dengan banyak teks Terminal, Anda mungkin " ++"ingin mengubah fonta baku untuk preferensi Anda. Anda memiliki pilihan " ++"berikut:" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-fonts.page:40 ++msgid "System fixed width font" ++msgstr "Fonta sistem dengan lebar tetap" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-fonts.page:42 ++msgid "To use system default fonts:" ++msgstr "Untuk menggunakan fonta baku sistem:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:57 ++msgid "Unselect Custom font." ++msgstr "Tidak memilih Fonta ubahan." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-fonts.page:64 ++msgid "Set a custom font" ++msgstr "Atur fonta kustom" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-fonts.page:66 ++msgid "To set a custom font and size:" ++msgstr "Untuk mengatur fonta kustom dan ukuran:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:81 ++msgid "Select Custom font." ++msgstr "Pilih Fonta ubahan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:84 ++msgid "Click on the button next to Custom font." ++msgstr "" ++"Klik pada tombol di sebelah Fonta ubahan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:87 ++msgid "" ++"Type the name of your desired font into the search field or browse the list " ++"of fonts." ++msgstr "" ++"Ketik nama fonta yang Anda inginkan ke dalam kolom pencarian atau telusuri " ++"daftar fonta." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:91 ++msgid "" ++"Drag the slider that is below the font list to set the font size. " ++"Alternatively, you can type in the font size into the field next to the " ++"slider, or click on + to increase font size or " ++"- to decrease selected font size." ++msgstr "" ++"Tarik slider yang berada di bawah daftar fonta untuk mengatur ukuran fonta. " ++"Atau, Anda dapat mengetikkan ukuran fonta ke field disebelah slider, atau " ++"klik + untuk menambah ukuran fonta atau - untuk mengurangi ukuran fonta yang dipilih." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:97 ++msgid "" ++"Click Select to apply your changes. To discard " ++"changes and go back to previous dialog, click Cancel." ++msgstr "" ++"Klik Pilih untuk menerapkan perubahan. Untuk " ++"membuang perubahan dan kembali ke dialog sebelumnya, klik Batal." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/app-fonts.page:106 ++msgid "Line spacing and character spacing" ++msgstr "Spasi baris dan spasi karakter" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/app-fonts.page:108 ++msgid "" ++"Terminal allows you to pull its characters apart for improved " ++"readability. Line spacing and character spacing can be adjusted from 1.0 " ++"(the regular look) to 2.0 (“double spacing”), including fractional values in " ++"between." ++msgstr "" ++"Terminal memungkinkan Anda untuk merenggangkan karakter agar " ++"meningkatkan keterbacaan. Spasi baris dan spasi karakter dapat disesuaikan " ++"dari 1,0 (tampilan biasa) sampai 2,0 (\"spasi ganda\"), termasuk nilai " ++"pecahan di antaranya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:126 ++msgid "Go to the Cell spacing setting." ++msgstr "Pergi ke pengaturan Jarak sel ." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:129 ++msgid "" ++"To set the horizontal character spacing, adjust the multiplier number in " ++"front of width." ++msgstr "" ++"Untuk mengatur jarak karakter horizontal, sesuaikan angka pengali di depan " ++"lebar." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fonts.page:133 ++msgid "" ++"To set the line spacing, adjust the multiplier number in front of " ++"height." ++msgstr "" ++"Untuk mengatur jarak baris, sesuaikan angka pengali di depan tinggi." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/app-fullscreen.page:29 ++msgid "Enable fullscreen mode." ++msgstr "Aktifkan moda layar penuh." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/app-fullscreen.page:32 ++msgid "Fullscreen session" ++msgstr "Sesi layar penuh" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-fullscreen.page:34 ++msgid "Fullscreen mode allows Terminal to use the entire screen." ++msgstr "" ++"Moda layar penuh memungkinkan Terminal untuk menggunakan seluruh " ++"layar." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-fullscreen.page:36 ++msgid "" ++"This mode is useful if you have a device with limited screen space and " ++"intend to work in Terminal for a long duration, or are working " ++"with long lines of terminal output. It temporarily hides the window " ++"decoration, allowing you to view more scrollback lines on the screen." ++msgstr "" ++"Moda ini berguna jika Anda memiliki perangkat dengan ruang layar terbatas " ++"dan berniat untuk bekerja di Terminal untuk durasi yang panjang, " ++"atau bekerja dengan baris panjang dari keluaran terminal. Hal ini akan " ++"menyembunyikan dekorasi jendela sementara, memungkinkan Anda untuk melihat " ++"Baris scrollback di layar." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-fullscreen.page:42 ++msgid "To enable fullscreen mode:" ++msgstr "Untuk mengaktifkan moda layar penuh:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fullscreen.page:46 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Full Screen, or press F11." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih Layar penuh, atau tekan F11." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-fullscreen.page:52 ++msgid "" ++"The menubar will still be visible in fullscreen mode unless you have hidden " ++"it." ++msgstr "" ++"Menu bar masih akan terlihat dalam moda layar penuh kecuali Anda telah " ++"menyembunyikannya." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-fullscreen.page:57 ++msgid "" ++"If you have more than one Terminal tab open, the tab bar will be " ++"visible in the fullscreen mode." ++msgstr "" ++"Jika Anda memiliki lebih dari satu tab Terminal yang terbuka, tab " ++"bar akan terlihat dalam moda layar penuh." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-fullscreen.page:61 ++msgid "To disable fullscreen mode:" ++msgstr "Untuk menonaktifkan moda layar penuh:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-fullscreen.page:65 ++msgid "" ++"Right click and select Leave Full Screen. " ++"Alternatively, press F11." ++msgstr "" ++"Klik kanan dan pilih Tinggalkan Layar Penuh. " ++"Atau, tekan F11." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/app-terminal-sizes.page:29 ++msgid "Change the Terminal window size." ++msgstr "Mengubah ukuran jendela Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/app-terminal-sizes.page:33 ++msgid "Terminal sizes" ++msgstr "Ukuran Terminal" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:35 ++msgid "" ++"If you work with certain command line applications that have minimum " ++"terminal size requirements in order to display correctly, or if you want to " ++"view long lines of terminal output with minimal line breaks on your display, " ++"you may require Terminal windows to be of a particular size." ++msgstr "" ++"Jika Anda bekerja dengan aplikasi baris perintah tertentu yang memiliki " ++"persyaratan ukuran terminal minimum untuk menampilkan dengan benar, atau " ++"jika Anda ingin melihat baris panjang dari keluaran terminal dengan line " ++"breaks minimal pada layar Anda, Anda mungkin memerlukan jendela " ++"Terminal dengan ukuran tertentu." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:41 ++msgid "" ++"You can change the Terminal window size to some preset values:" ++msgstr "" ++"Anda dapat mengubah ukuran jendela Terminal untuk beberapa nilai " ++"preset:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:46 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Advanced." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih Tingkat Lanjut." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:50 ++msgid "Choose one of the following options:" ++msgstr "Pilih salah satu dari opsi berikut:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:53 ++msgid "80×24" ++msgstr "80×24" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:56 ++msgid "80×43" ++msgstr "80×43" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:59 ++msgid "132×24" ++msgstr "132×24" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:62 ++msgid "132×43" ++msgstr "132×43" ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:69 ++msgid "" ++"If you have enabled Menu access " ++"keys, you can access this menu by pressing AltT and then pressing 1 to switch the " ++"Terminal window to size 80×24 and so on." ++msgstr "" ++"Jika Anda telah mengaktifkan Tombol " ++"akses menu, Anda dapat mengakses menu ini dengan menekan " ++"AltT dan kemudian menekan 1 untuk membuka jendela Terminal dengan ukuran 80×24 dst." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:76 ++msgid "" ++"If you require custom size Terminal windows, you can also set the " ++"default window size according to your requirements:" ++msgstr "" ++"Jika Anda memerlukan ukuran ubahan jendela Terminal, Anda juga " ++"dapat mengatur ukuran jendela baku sesuai dengan kebutuhan Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-terminal-sizes.page:92 ++msgid "" ++"Set Initial terminal size by typing the desired number of columns " ++"and rows in the corresponding input boxes. You can also click + to increase or - to decrease " ++"the size." ++msgstr "" ++"Atur Ukuran terminal awal dengan mengetik angka yang dikehendaki " ++"dari kolom dan baris dalam kotak masukan yang sesuai. Anda juga dapat " ++"mengklik + untuk menambah atau - untuk mengurangi ukuran." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/app-zoom.page:28 ++msgid "Increase or decrease text size." ++msgstr "Menambah atau mengurangi ukuran teks." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/app-zoom.page:32 ++msgid "Zoom in and zoom out" ++msgstr "Perbesar tampilan dan perkecil tampilan" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-zoom.page:34 ++msgid "To increase Terminal text size:" ++msgstr "Untuk menambah ukuran teks Terminal:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-zoom.page:38 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and press +, or press Ctrl+." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan tekan +, atau tekan Ctrl+." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-zoom.page:44 ++msgid "To decrease Terminal text size:" ++msgstr "Untuk mengurangi ukuran teks Terminal:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-zoom.page:48 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and press -, or press Ctrl-." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan tekan -, atau tekan Ctrl-." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/app-zoom.page:54 ++msgid "To restore Terminal text to default size:" ++msgstr "Untuk mengembalikan teks Terminal ke ukuran bawaan:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/app-zoom.page:58 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and press 100%, or press Ctrl0." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan tekan 100%, atau tekan Ctrl0." ++ ++#. (itstool) path: credit/years ++#: C/gs-execute-commands.page:21 C/gs-tabs.page:20 C/pref-scrolling.page:20 ++msgid "2013–2014" ++msgstr "2013–2014" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/gs-execute-commands.page:31 ++msgid "Launch programs or run commands using Terminal." ++msgstr "" ++"Luncurkan program atau jalankan perintah menggunakan Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/gs-execute-commands.page:34 ++msgid "Execute a command" ++msgstr "Eksekusi perintah" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/gs-execute-commands.page:36 ++msgid "" ++"Any input entered in the Terminal to be executed is referred to " ++"as a command. You can run both command line and graphical user " ++"interface (GUI) programs from the terminal." ++msgstr "" ++"Masukan apapun yang diketikkan dan akan dieksekusi dalam Terminal " ++"disebut Perintah. Anda dapat menjalankan baris perintah dan program " ++"antarmuka grafis pengguna (GUI) dari terminal ." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/gs-execute-commands.page:40 ++msgid "To execute commands:" ++msgstr "Untuk mengeksekusi perintah:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-execute-commands.page:44 ++msgid "Type the command in the Terminal prompt." ++msgstr "Ketik perintah di prompt Terminal ." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-execute-commands.page:47 ++msgid "Press Enter to execute it." ++msgstr "Tekan Enter untuk mengeksekusinya." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/gs-execute-commands.page:51 ++msgid "" ++"If you have a program that ends abruptly without any warning or error, you " ++"may want to run it in Terminal. This will allow the program to " ++"output any error or debugging messages to the Terminal window. " ++"This information can be helpful when filing a bug report." ++msgstr "" ++"Jika Anda memiliki program yang berakhir tiba-tiba tanpa peringatan atau " ++"kesalahan, Anda mungkin ingin menjalankannya di Terminal. Hal ini " ++"akan memungkinkan program untuk mengeluarkan kesalahan atau debugging pesan " ++"ke jendela Terminal. Informasi ini dapat membantu Anda ketika " ++"melaporkan bug." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/gs-execute-commands.page:57 ++msgid "" ++"Read about the Bash " ++"shell for more information on what you can do in a terminal." ++msgstr "" ++"Baca tentang Shell " ++"bash untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dapat Anda lakukan " ++"di terminal." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/gs-tabs.page:30 ++msgid "Enable, add, remove and reorder Terminal tabs." ++msgstr "Aktifkan, tambah, hapus dan susun ulang tab Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/gs-tabs.page:33 ++msgid "Use tabs" ++msgstr "Gunakan tab" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/gs-tabs.page:35 ++msgid "" ++"The tab bar is shown at the top a Terminal window that has " ++"multiple tabs open (it looks like a row of buttons). Click on a tab to " ++"switch to it. You can open multiple tabs to manage your work in " ++"Terminal. This will allow you to multi-task with activities such " ++"as running programs, browsing directories and editing text files in a single " ++"Terminal window." ++msgstr "" ++"Bar tab ditampilkan diatas sebuah jendela Terminal yang memiliki " ++"banyak tab yang terbuka (terlihat seperti deretan tombol). Klik tab untuk " ++"beralih. Anda dapat membuka banyak tab untuk mengelola pekerjaan Anda di " ++"Terminal. Hal ini akan memungkinkan Anda untuk melakukan multi-" ++"tasking seperti menjalankan program, meramban direktori dan menyunting " ++"berkas teks dalam satu jendela Terminal." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/gs-tabs.page:43 ++msgid "Open a new tab" ++msgstr "Buka tab baru" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/gs-tabs.page:45 ++msgid "To open a new tab inside your current Terminal window:" ++msgstr "" ++"Untuk membuka tab baru didalam jendela Terminal Anda saat ini:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-tabs.page:48 ++msgid "Press ShiftCtrlT." ++msgstr "Tekan ShiftCtrlT." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/gs-tabs.page:85 ++msgid "Remove a tab" ++msgstr "Hapus tab" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/gs-tabs.page:87 ++msgid "" ++"To close an existing tab inside your current Terminal window:" ++msgstr "" ++"Untuk menutup tab yang ada didalam jendela Terminal Anda saat ini:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-tabs.page:92 ++msgid "Press ShiftCtrlW." ++msgstr "Press ShiftCtrlW." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/gs-tabs.page:96 ++msgid "" ++"Alternatively, you can click on the × in the top " ++"right corner of the tab or right click on the tab and select Close Terminal." ++msgstr "" ++"Sebagai alternatif, Anda dapat mengklik × di " ++"pojok kanan atas tab atau klik kanan pada tab dan pilih Tutup Terminal." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/gs-tabs.page:103 ++msgid "Reorder tabs" ++msgstr "Urutkan tab" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/gs-tabs.page:105 ++msgid "To change the ordering of tabs in a window:" ++msgstr "Untuk mengubah urutan tab dijendela:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-tabs.page:108 ++msgid "Click and hold the left mouse button on the tab." ++msgstr "Klik dan tahan tombol kiri tetikus pada tab." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-tabs.page:111 ++msgid "Drag the tab to the desired position among the other tabs." ++msgstr "Seret tab ke posisi yang diinginkan diantara tab lainnya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/gs-tabs.page:114 ++msgid "Release the mouse button." ++msgstr "Lepaskan tombol tetikus." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/gs-tabs.page:118 ++msgid "" ++"The tab will be placed in the position closest to where you released the " ++"tab, immediately beside other open tabs." ++msgstr "" ++"Tab akan ditempatkan pada posisi terdekat dengan tempat Anda melepas tab " ++"disamping tab yang terbuka lainnya." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/gs-tabs.page:121 ++msgid "" ++"Alternatively, you can reorder a tab by right clicking on a tab and " ++"selecting Move Terminal Left to move the tab " ++"to the left or Move Terminal Right to move the " ++"tab to the right. This will reorder the tab position by moving it one place " ++"at a time." ++msgstr "" ++"Sebagai alternatif, Anda dapat menyusun ulang tab dengan mengklik kanan pada " ++"tab dan memilih Pindahkan Terminal ke Kiri " ++"untuk memindahkan tab ke kiri atau Pindahkan " ++"Terminal ke Kanan untuk memindahkan tab ke kanan. Hal ini akan " ++"menyusun ulang posisi tab dengan memindahkannya ke tempat lain pada satu " ++"waktu." ++ ++#. (itstool) path: info/title ++#: C/index.page:8 ++msgctxt "link" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminal" ++ ++#. (itstool) path: info/title ++#: C/index.page:9 ++msgctxt "text" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminal" ++ ++#. (itstool) path: credit/name ++#: C/index.page:22 ++msgid "Jim Campbell" ++msgstr "Jim Campbell" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/index.page:29 ++msgid "Set up and use the highly customizable GNOME terminal emulator." ++msgstr "Atur dan gunakan emulator terminal GNOME dengan penyesuaian." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/index.page:33 ++msgid "<_:media-1/> Terminal Help" ++msgstr "<_:media-1/> Bantuan Terminal" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/index.page:40 ++msgid "Getting Started" ++msgstr "Mulai Memakai" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/index.page:44 ++msgid "Working With Text" ++msgstr "Bekerja Dengan Teks" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/index.page:48 ++msgid "Customize Appearance" ++msgstr "Sesuaikan Penampilan" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/index.page:52 ++msgid "Customize Behavior" ++msgstr "Sesuaikan Perilaku" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/index.page:56 ++msgid "Advanced Settings" ++msgstr "Pengaturan Lanjutan" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/index.page:60 ++msgid "Troubleshooting" ++msgstr "Penyelesaian Masalah" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/introduction.page:29 ++msgid "Learn about the GNOME terminal emulator." ++msgstr "Pelajari tentang emulator terminal GNOME." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/introduction.page:32 ++msgid "Introduction" ++msgstr "Pengantar" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/introduction.page:34 ++msgid "" ++"Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX " ++"shell environment which can be used to run programs available on your system." ++msgstr "" ++"Terminal merupakan aplikasi emulator terminal untuk mengakses " ++"lingkungan shell UNIX yang dapat digunakan untuk menjalankan program yang " ++"tersedia pada sistem Anda." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/introduction.page:38 ++msgid "" ++"Terminal supports escape sequences that control cursor position " ++"and colors." ++msgstr "" ++"Terminal mendukung escape sequence yang mengontrol posisi kursor " ++"dan warna." ++ ++#. (itstool) path: figure/title ++#: C/introduction.page:42 ++msgid "GNOME Terminal" ++msgstr "Terminal GNOME" ++ ++#. (itstool) path: figure/desc ++#: C/introduction.page:43 ++msgid "Screenshot of GNOME Terminal" ++msgstr "Cuplikan layar Terminal GNOME" ++ ++#. (itstool) path: figure/media ++#. This is a reference to an external file such as an image or video. When ++#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to ++#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to ++#. whatever you like once you have updated your copy of the file. ++#: C/introduction.page:44 ++msgctxt "_" ++msgid "" ++"external ref='figures/gnome-terminal.png' " ++"md5='50826cb88874cf2c3d96ddf0c58d0c05'" ++msgstr "" ++"external ref='figures/gnome-terminal.png' " ++"md5='50826cb88874cf2c3d96ddf0c58d0c05'" ++ ++#. (itstool) path: p/link ++#: C/legal.xml:4 ++msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" ++msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" ++ ++#. (itstool) path: p/link ++#: C/legal.xml:6 ++msgid "GNU General Public License version 3" ++msgstr "GNU General Public License versi 3" ++ ++#. (itstool) path: license/p ++#: C/legal.xml:3 ++msgid "" ++"This work is licensed under a <_:link-1/> and a <_:link-2/>. It may be " ++"redistributed and/or modified under either license." ++msgstr "" ++"Karya ini berada dibawah lisensi <_:link-1/> and a <_:link-2/>. Karya ini " ++"dapat didistribusikan dan/atau dimodifikasi dibawah salah satu lisensi." ++ ++#. (itstool) path: license/p ++#: C/legal.xml:9 ++msgid "GPL 3 statement:" ++msgstr "Pernyataan GPL 3:" ++ ++#. (itstool) path: license/p ++#: C/legal.xml:10 ++msgid "" ++"This work is free software: you can redistribute it and/or modify it under " ++"the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the " ++"Free Software Foundation." ++msgstr "" ++"Karya ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang " ++"dan/atau mengubahnya di bawah ketentuan GNU General Public License " ++"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation." ++ ++#. (itstool) path: license/p ++#: C/legal.xml:14 ++msgid "" ++"This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " ++"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " ++"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " ++"details." ++msgstr "" ++"Karya ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " ++"JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " ++"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut." ++ ++#. (itstool) path: license/p ++#: C/legal.xml:19 ++msgid "" ++"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " ++"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." ++msgstr "" ++"Salinan GNU General Public License seharusnya sudah Anda dapatkan bersamaan " ++"dengan program ini; bila tidak, lihat http://www.gnu.org/licenses/." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/overview.page:21 ++msgid "What is a terminal?" ++msgstr "Apa itu terminal?" ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/overview.page:24 ++msgid "Overview of a terminal" ++msgstr "Ikhtisar terminal" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/overview.page:26 ++msgid "" ++"Terminal is a terminal program for GNOME. The " ++"following terms and their descriptions will help you to be familiar with " ++"Terminal and its capabilities." ++msgstr "" ++"Terminal adalah program terminal untuk GNOME. Istilah " ++"dan deskripsi berikut akan membantu Anda untuk menjadi akrab dengan " ++"Terminal dan kemampuannya." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:32 ++msgid "A terminal" ++msgstr "Terminal" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:33 ++msgid "" ++"A terminal is a text input point in a computer that is also called the " ++"Command Line Interface (CLI)." ++msgstr "" ++"Terminal adalah titik masukan teks di komputer yang juga disebut Antar Muka " ++"Baris Perintah (Command Line Interface, CLI)." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:37 ++msgid "Physical terminals" ++msgstr "Terminal fisik" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:38 ++msgid "" ++"IBM 3270, VT100 and many others are hardware terminals that are no longer " ++"produced as physical devices. To emulate these terminals, there are terminal " ++"emulators." ++msgstr "" ++"IBM 3270, VT100 dan banyak lainnya adalah terminal perangkat keras yang " ++"tidak lagi diproduksi sebagai perangkat fisik. Meniru terminal tersebut, ini " ++"adalah emulator terminal." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:43 ++msgid "Terminal emulators" ++msgstr "Emulator terminal" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:44 ++msgid "" ++"Emulation is the ability of a computer program to imitate another program or " ++"device." ++msgstr "" ++"Emulasi adalah kemampuan program komputer untuk meniru program lain atau " ++"perangkat." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:47 ++msgid "" ++"A terminal emulator, also called tty, is a software program that emulates a " ++"video terminal in modern computers that use graphical user interfaces and " ++"provide interactive access to applications that run only in the command line " ++"environments. These applications may be running either on the same machine " ++"or on a different one via telnet, ssh, or dial-" ++"up." ++msgstr "" ++"Sebuah emulator terminal, juga disebut tty, adalah program perangkat lunak " ++"yang mengemulasi terminal video di komputer modern yang menggunakan " ++"antarmuka pengguna grafis dan menyediakan akses interaktif untuk aplikasi " ++"yang berjalan hanya dalam lingkungan baris perintah. Aplikasi ini dapat " ++"berjalan baik pada mesin yang sama atau yang berbeda melalui telnet, ssh, atau dial-up." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:55 ++msgid "VTE" ++msgstr "VTE" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:56 ++msgid "" ++"Virtual Terminal Environment (VTE) is a terminal emulator which emulates a " ++"text terminal inside a graphical user interface (GUI) environment. " ++"Terminal is largely based on the VTE. VTE " ++"has widgets that implement a fully functional terminal emulator." ++msgstr "" ++"Virtual Terminal Environment (VTE) adalah emulator terminal yang " ++"mengemulasi terminal teks didalam lingkungan antarmuka pengguna grafis " ++"(GUI). Terminal sebagian besar didasarkan pada VTE. " ++"VTE memiliki widget yang menerapkan emulator terminal yang " ++"berfungsi penuh." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:63 ++msgid "Shell" ++msgstr "Shell" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:64 ++msgid "" ++"A shell is a program that provides an interface to invoke or " ++"“launch” commands or another program inside a terminal. It also allows you " ++"to view and browse the contents of directories. Popular shells include " ++"bash, zsh, fish." ++msgstr "" ++"Shell adalah program yang menyediakan antarmuka untuk memanggil " ++"atau \"meluncurkan\" perintah atau program lain di dalam terminal. Ini juga " ++"memungkinkan Anda untuk melihat dan menelusuri isi direktori. Shell yang " ++"populer diantaranya bash, zsh, fish." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:70 ++msgid "Escape Sequences" ++msgstr "Escape Sequences" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:71 ++msgid "" ++"An escape sequence is a series of characters used to change the meaning of " ++"data in a terminal. Escape sequences are used when a computer has only " ++"single channel to send information back and forth. Escape sequences are used " ++"to distinguish if data being sent is a command to be executed or information " ++"to be stored and displayed." ++msgstr "" ++"Escape sequence adalah serangkaian karakter yang digunakan untuk mengubah " ++"makna data dalam terminal. Escape sequence digunakan ketika komputer hanya " ++"memiliki satu saluran untuk mengirimkan informasi bolak-balik. Escape " ++"sequence digunakan untuk membedakan apakah data yang dikirim adalah perintah " ++"untuk dieksekusi atau informasi yang akan disimpan dan ditampilkan." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:79 ++msgid "Prompt" ++msgstr "Prompt" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:80 ++msgid "" ++"A prompt is also called a command prompt. It is a sequence of " ++"characters used in the command line environment to indicate the readiness of " ++"the shell to accept commands." ++msgstr "" ++"Prompt juga disebut command prompt. Itu adalah urutan karakter yang " ++"digunakan dalam lingkungan baris perintah untuk menunjukkan kesiapan shell " ++"dalam menerima perintah." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:84 ++msgid "" ++"A prompt usually ends with the characters $, %, " ++"# or > and includes information about the path of " ++"the present working directory. On Unix based systems, it is common for the " ++"prompt to end in a $ or # character depending on the " ++"user role such as $ for user and # for superuser (also " ++"called root)." ++msgstr "" ++"Sebuah prompt biasanya berakhir dengan karakter $, %, " ++"#, atau > dan mencakup informasi tentang path " ++"direktori kerja. Pada sistem berbasis Unix, merupakan hal yang umum untuk " ++"prompt diakhiri karakter $ atau # tergantung pada " ++"peran pengguna seperti $ bagi pengguna biasa dan # " ++"untuk superuser (juga disebut root)." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/overview.page:93 ++msgid "Command" ++msgstr "Perintah" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/overview.page:94 ++msgid "" ++"An input entered in the prompt to be executed is called a command. " ++"It is a combination of the program name along with any other additional " ++"parameters passed as flags to alter the execution of the program." ++msgstr "" ++"Masukkan yang diketikkan dalam prompt untuk dieksekusi disebut command, merupakan kombinasi dari nama program bersama dengan parameter tambahan " ++"lainnya yang ditandai untuk mengubah eksekusi program." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref.page:18 ++msgid "Terminal preferences" ++msgstr "Preferensi terminal" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref.page:21 ++msgid "Global Preferences" ++msgstr "Preferensi Umum" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref.page:25 ++msgid "Manage Profiles" ++msgstr "Mengelola Profil" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref.page:29 ++msgid "Profile Preferences" ++msgstr "Preferensi Profil" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-bell.page:29 ++msgid "Enable audible notification in Terminal." ++msgstr "Aktifkan notifikasi terdengar di Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-bell.page:33 ++msgid "Set audible bell" ++msgstr "Mengatur bel yang terdengar" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-bell.page:35 ++msgid "" ++"Terminal can sound an audible bell to indicate events in " ++"Terminal windows and tabs." ++msgstr "" ++"Terminal dapat membunyikan bel untuk menunjukkan peristiwa di " ++"jendela dan tab Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-bell.page:38 ++msgid "To be notified of these events:" ++msgstr "Untuk memberitahu peristiwa ini:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-bell.page:52 ++msgid "Select Terminal bell" ++msgstr "Pilih Bel terminal" ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-bell.page:62 ++msgid "" ++"To preview the bell sound that your system produces, press " ++"CtrlG." ++msgstr "" ++"Untuk melihat pratinjau suara bel bahwa sistem Anda yang membunyikan, tekan " ++"CtrlG." ++ ++#. (itstool) path: credit/years ++#: C/pref-custom-exit.page:21 C/pref-custom-command.page:22 ++#: C/pref-login-shell.page:20 C/pref-profiles.page:19 ++msgid "2013-2014" ++msgstr "2013-2014" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-custom-exit.page:31 ++msgid "" ++"Set the behavior of Terminal when a custom command or the default " ++"shell exits." ++msgstr "" ++"Mengatur perilaku Terminal ketika perintah kustom atau keluar " ++"shell bawaan." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-custom-exit.page:35 ++msgid "Set behavior on command exit" ++msgstr "Mengatur perilaku pada perintah keluar" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-custom-exit.page:37 ++msgid "" ++"You can set the terminal to exit, restart or remain open when the shell or a " ++"custom command exits:" ++msgstr "" ++"Anda dapat mengatur terminal untuk keluar, mula ulang atau tetap terbuka " ++"ketika shell atau sebuah perintah khusus keluar:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-exit.page:50 C/pref-custom-command.page:56 ++#: C/pref-login-shell.page:85 ++msgid "Select Command." ++msgstr "Pilih Perintah." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-exit.page:53 ++msgid "" ++"From the When command exits drop down list, select one of the " ++"following options:" ++msgstr "" ++"Dari daftar drop-down Ketika perintah keluar, pilih salah satu " ++"opsi berikut:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-exit.page:57 ++msgid "Exit the terminal" ++msgstr "Keluar dari terminal" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-exit.page:60 ++msgid "Restart the command" ++msgstr "Mula ulang perintah" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-exit.page:63 ++msgid "Hold the terminal open" ++msgstr "Tahan terminal terbuka" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-exit.page:66 ++msgid "The setting will be saved automatically when you select it." ++msgstr "Pengaturan akan disimpan secara otomatis saat Anda memilihnya." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-custom-exit.page:71 ++msgid "" ++"If you have set a custom command " ++"that is non-interactive, have set the exit behavior to Exit the " ++"terminal, and have set the profile to be the default profile, " ++"Terminal may exit before you can see the output of the command." ++msgstr "" ++"Jika Anda memiliki atur perintah kustom yang non-interaktif, telah mengatur perilaku keluar untuk Keluar " ++"terminal, dan telah menetapkan profil menjadi profil bawaan, " ++"Terminal mungkin keluar sebelum Anda dapat melihat keluaran dari " ++"perintah." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-custom-command.page:32 ++msgid "" ++"Set Terminal to run a command or a different shell on startup." ++msgstr "" ++"Atur Terminal untuk menjalankan perintah atau shell yang berbeda " ++"pada startup." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-custom-command.page:36 ++msgid "Custom commands and shells" ++msgstr "Perintah dan shell kustom" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-custom-command.page:38 ++msgid "" ++"A shell is software that provides an interface for users of an " ++"operating system to run commands, which can be programs such as " ++"top or a command line shell. The default shell is usually " ++"Bash." ++msgstr "" ++"Shell merupakan perangkat lunak yang menyediakan antarmuka bagi " ++"pengguna sistem operasi untuk menjalankan perintah, yang dapat " ++"diprogram seperti atas atau baris perintah shell. Shell bawaan " ++"biasanya Bash." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-custom-command.page:43 ++msgid "" ++"You can set Terminal to run a command when it starts up instead " ++"of awaiting input from you:" ++msgstr "" ++"Anda dapat mengatur Terminal untuk menjalankan perintah ketika " ++"dijalankan alih-alih menunggu masukan dari Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-command.page:59 ++msgid "Check Run a custom command instead of my shell." ++msgstr "Ceklis Jalankan perintah khusus alih-alih dari shell saya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-command.page:62 ++msgid "In the text box, type the command or the desired shell." ++msgstr "Dalam kotak teks, ketik perintah atau shell yang diinginkan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-command.page:63 ++msgid "" ++"The command will be passed to the terminal exactly as you write it, " ++"including any arguments that you specify. Environment variables will be " ++"inherited from the terminal as it is a child process of the terminal." ++msgstr "" ++"Perintah akan diteruskan ke terminal persis seperti yang Anda tulis, " ++"termasuk argumen yang Anda tentukan. Variabel lingkungan akan diwarisi dari " ++"terminal karena merupakan proses anak dari terminal." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-custom-command.page:68 ++msgid "" ++"Open a new Terminal tab or window to see how the custom shell or " ++"command executes." ++msgstr "" ++"Buka tab baru Terminal atau jendela untuk melihat bagaimana shell " ++"kustom atau perintah yang dieksekusi." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-custom-command.page:73 ++msgid "" ++"You can also set the behavior of the " ++"terminal once the command finishes executing." ++msgstr "" ++"Anda juga dapat mengatur perilaku " ++"terminal setelah perintah selesai dieksekusi." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-custom-command.page:77 ++msgid "" ++"You may have to enter full path to the command or the shell if the directory " ++"where the command or shell resides is not in the PATH variable " ++"of your system." ++msgstr "" ++"Anda mungkin harus memasukkan path lengkap perintah atau shell jika " ++"direktori dimana perintah atau shell tidak berada diPATH " ++"variabel sistem Anda." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-keyboard-access.page:30 ++msgid "Navigate around Terminal menus using keyboard keys." ++msgstr "" ++"Bernavigasi diseluruh menu Terminal menggunakan tombol papan tik." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-keyboard-access.page:33 ++msgid "Keyboard accessibility" ++msgstr "Aksesibilitas papan tik" ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:37 ++msgid "" ++"These keys will only have an effect in windows in which the menubar is set " ++"to be visible." ++msgstr "" ++"Tombol ini hanya akan berpengaruh pada jendela dimana menu bar diatur " ++"menjadi terlihat." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:39 ++msgid "" ++"Right click in the Terminal window and select Show Menubar to display the menubar." ++msgstr "" ++"Klik kanan pada jendela Terminal dan pilih Tampilkan Bilah Menu untuk menampilkan bilah menu." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:43 ++msgid "" ++"You can navigate the Terminal menu using a combination of keys " ++"that are called mnemonics or a special key that takes you directly " ++"to the first menu in the menubar which is called the menu accelerator " ++"key." ++msgstr "" ++"Anda dapat menavigasi menu Terminal menggunakan kombinasi tombol " ++"yang disebut mnemonics atau tombol khusus yang akan membawa Anda " ++"langsung ke menu pertama di bilah menu yang disebut tombol akselerator " ++"menu." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-keyboard-access.page:49 ++msgid "Mnemonics" ++msgstr "Mnemonics" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:51 ++msgid "" ++"Terminal menu can be accessed by combining the Alt key " ++"and a letter of the menu item. The letter that you need to use to access the " ++"menu will be underlined when you hold down the Alt." ++msgstr "" ++"Menu Terminal dapat diakses dengan mengkombinasikan tombol " ++"Alt dan huruf dari item menu. Huruf yang perlu Anda gunakan untuk " ++"mengakses menu akan digarisbawahi ketika Anda menahan tombol Alt." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:56 ++msgid "" ++"For example, view the Edit menu using " ++"AltE. Similarly, you can access File menu using AltF." ++msgstr "" ++"Sebagai contoh, lihat menu Sunting menggunakan " ++"AltE. Dengan cara yang sama, Anda " ++"dapat mengakses menu Berkas menggunakan " ++"AltF." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:61 ++msgid "To enable mnemonics:" ++msgstr "Untuk mengaktifkan mnemonics:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:69 C/pref-keyboard-access.page:91 ++#: C/pref-tab-window.page:60 ++msgid "In the sidebar, select General." ++msgstr "Di bilah sisi, pilih Umum." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:72 ++msgid "Check Enable mnemonics." ++msgstr "Ceklis Aktifkan mnemonics." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-keyboard-access.page:79 ++msgid "Menu accelerator key" ++msgstr "Tombol menu akselerator" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:81 ++msgid "" ++"This setting brings up the File menu when the menu " ++"accelerator key is pressed. This key is usually F10 by default." ++msgstr "" ++"Pengaturan ini membawa pada menu Berkas ketika " ++"tombol akselerator menu ditekan. Secara bawaan, tombol ini biasanya " ++"F10." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-keyboard-access.page:94 ++msgid "Check Enable the menu accelerator key." ++msgstr "Ceklis Aktifkan tombol menu akselerator." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-login-shell.page:30 ++msgid "Start a login shell in Terminal." ++msgstr "Mulai shell login di Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-login-shell.page:33 ++msgid "Login shells" ++msgstr "Shell login" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-login-shell.page:35 ++msgid "" ++"Shells in UNIX based systems can be started up in login and non-login modes:" ++msgstr "" ++"Shell dalam sistem berbasis UNIX dapat dimulai dalam mode login dan non-" ++"login:" ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/pref-login-shell.page:40 ++msgid "Login shell" ++msgstr "Shell login" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-login-shell.page:41 ++msgid "" ++"A login shell is a shell given to a user upon login into their user account. " ++"This is initiated by using the -l or --login option, " ++"or placing a dash as the initial character of the command name, for example " ++"invoking bash as -bash." ++msgstr "" ++"Shell login adalah shell yang diberikan kepada pengguna saat login ke akun " ++"pengguna mereka. Ini dimulai dengan menggunakan opsi -l atau " ++"--login, atau menempatkan dash sebagai karakter awal dari nama " ++"perintah, misalnya memanggil bash sebagai -bash." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/pref-login-shell.page:48 ++msgid "Sub shell" ++msgstr "Sub shell" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-login-shell.page:49 ++msgid "" ++"Sub shell, also called a non-login shell is a shell started after the login " ++"process without the -l or --login option and without " ++"an extra dash before the command name." ++msgstr "" ++"Sub shell, juga disebut shell non-login adalah shell yang dimulai setelah " ++"proses login tanpa opsi -l atau --login dan tanpa " ++"tanda hubung tambahan sebelum nama perintah." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-login-shell.page:55 ++msgid "The general cases for having a login shell include:" ++msgstr "Kasus umum untuk memiliki shell login meliputi:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-login-shell.page:58 ++msgid "Accessing your computer remotely using ssh." ++msgstr "Mengakses komputer Anda dari jarak jauh menggunakan ssh." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-login-shell.page:61 ++msgid "" ++"Simulating an initial login shell with bash -l or sh -l." ++msgstr "" ++"Mensimulasikan shell login awal dengan bash -l atau sh -l." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-login-shell.page:65 ++msgid "Simulating an initial root login shell with sudo -i." ++msgstr "Mensimulasi shell login root awal dengan sudo -i." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-login-shell.page:70 ++msgid "Start a login shell" ++msgstr "Memulai shell login" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-login-shell.page:72 ++msgid "" ++"You can allow Terminal to start a login shell. Your default shell " ++"will be started with a dash character prepended to its name." ++msgstr "" ++"Anda dapat mengizinkan Terminal untuk memulai shell login. Shell " ++"baku Anda akan dimulai dengan karakter dash ditambahkan di awal namanya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-login-shell.page:92 ++msgid "" ++"Under the Command label, select Run " ++"command as a login shell." ++msgstr "" ++"Di bawah label Perintah, pilih Jalankan " ++"perintah sebagai shell login." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-menubar.page:31 ++msgid "Display and hide the menubar." ++msgstr "Menampilkan dan menyembunyikan bilah menu." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-menubar.page:35 ++msgid "Menubar visibility" ++msgstr "Visibilitas bilah menu" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-menubar.page:37 ++msgid "" ++"You can enable or disable the menubar as desired. This may be useful if you " ++"have limited screen space." ++msgstr "" ++"Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan bilah menu seperti yang " ++"diinginkan. Hal ini mungkin berguna jika Anda punya ruang layar yang " ++"terbatas." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-menubar.page:40 ++msgid "To display the menubar:" ++msgstr "Untuk menampilkan bilah menu:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-menubar.page:43 ++msgid "" ++"Right click in Terminal and select Show " ++"Menubar." ++msgstr "" ++"Klik kanan pada Terminal dan pilih Tampilkan Bilah Menu." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-menubar.page:48 ++msgid "To hide the menubar:" ++msgstr "Untuk menyembunyikan bilah menu:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-menubar.page:51 ++msgid "" ++"Right click in Terminal and deselect Show " ++"Menubar." ++msgstr "" ++"Klik kanan pada Terminal dan pilih Tampilkan Bilah Menu." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-menubar.page:71 ++msgid "" ++"You can set a keyboard shortcut " ++"to show and hide the menubar." ++msgstr "" ++"Anda dapat mengatur pintasan papan " ++"tik untuk menampilkan dan menyembunyikan bilah menu." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-profiles.page:29 ++msgid "Create, rename and delete profiles." ++msgstr "Buat, sunting, dan hapus profil." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-profiles.page:32 ++msgid "Manage profiles" ++msgstr "Kelola profil" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-profiles.page:40 ++msgid "" ++"A profile is a collection of Terminal settings. Terminal supports multiple profiles. You can configure Terminal " ++"profiles to run a custom command or " ++"shell, set a profile exclusively to connect to remote computers using " ++"SSH or set a profile that launches a GNU Screen session." ++msgstr "" ++"Profil adalah kumpulan pengaturan Terminal. Terminal " ++"mendukung beberapa profil. Anda dapat mengkonfigurasi profil Terminal untuk menjalankan perintah kustom " ++"atau shell, mengatur profil eksklusif untuk koneksi ke komputer " ++"remote menggunakan SSH atau menetapkan profil yang meluncurkan sesi GNU " ++"Screen." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-profiles.page:47 ++msgid "The available Terminal settings include:" ++msgstr "Pengaturan Terminal yang tersedia meliputi:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:51 ++msgid "Profile name." ++msgstr "Nama profil." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:54 ++msgid "Font and background colors." ++msgstr "Fonta dan warna latar belakang." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:57 ++msgid "" ++"Compatibility with Backspace and " ++"Delete keys." ++msgstr "" ++"Kompatibilitas dengan tombol Backspace " ++"dan Hapus." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:61 ++msgid "Scrolling." ++msgstr "Gulir." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:66 ++msgid "Select a profile" ++msgstr "Pilih profil" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:68 ++msgid "" ++"If you have two or more profiles defined, you can change the profile in your " ++"current Terminal tab or window by selecting a profile from " ++"Terminal Change " ++"Profile." ++msgstr "" ++"Jika Anda memiliki dua profil atau lebih yang ditetapkan, Anda dapat " ++"mengubah profil di tab Terminal atau jendela Anda saat ini dengan " ++"memilih profil dari TerminalUbah Profil." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:76 ++msgid "Create a new profile" ++msgstr "Buat profil baru" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:78 ++msgid "" ++"To create a new profile with the default settings of Terminal:" ++msgstr "Untuk membuat profil baru dengan pengaturan baku Terminal:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:83 C/pref-profiles.page:112 C/pref-profiles.page:162 ++#: C/pref-profiles.page:204 C/pref-profiles.page:233 C/pref-profiles.page:273 ++msgid "" ++"Select Edit Preferences." ++msgstr "" ++"Pilih Sunting Preferensi." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:87 ++msgid "" ++"In the sidebar, click on the + button next to " ++"the Profiles label." ++msgstr "" ++"Di bilah sisi, klik tombol + di samping label " ++"Profil." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:91 C/pref-profiles.page:126 ++msgid "Enter a name for the new profile. You can change this name later." ++msgstr "Masukkan nama untuk profil baru. Anda dapat mengubah nama ini nanti." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:94 ++msgid "Click Create to create the new profile." ++msgstr "Klik Buat untuk membuat profil baru." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:97 C/pref-profiles.page:132 ++msgid "" ++"Set your desired profile preferences. " ++"These will be saved automatically." ++msgstr "" ++"Tetapkan preferensi profil yang Anda " ++"inginkan. Ini akan disimpan secara otomatis." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:105 ++msgid "Create a new profile based on an existing profile" ++msgstr "Membuat profil baru berdasarkan profil yang ada" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:107 ++msgid "" ++"You can create a new profile based on settings from an existing profile:" ++msgstr "" ++"Anda dapat membuat profil baru berdasarkan pengaturan dari profil yang ada:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:116 ++msgid "" ++"In the sidebar select the profile on which your new profile should be based." ++msgstr "Di bilah sisi pilih profil yang mesti menjadi dasar profil baru Anda." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:120 C/pref-profiles.page:211 C/pref-profiles.page:240 ++#: C/pref-profiles.page:280 ++msgid "Click on the arrow next to the profile name." ++msgstr "Klik tanda panah di samping nama profil." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:123 ++msgid "Select Clone…." ++msgstr "Pilih Klon…." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:129 ++msgid "Click Clone to create the new profile." ++msgstr "Klik Klon untuk membuat profil baru." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-profiles.page:138 ++msgid "" ++"Creating a new profile from an existing profile will not affect settings in " ++"an existing profile. Any changes to settings will be stored in the new " ++"profile." ++msgstr "" ++"Membuat profil baru dari profil yang ada tidak akan mempengaruhi pengaturan " ++"diprofil yang ada. Setiap perubahan pengaturan akan disimpan dalam profil " ++"baru." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:146 ++msgid "Edit a profile" ++msgstr "Sunting profil" ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-profiles.page:149 ++msgid "" ++"If the default profile is edited, it cannot be restored to its original " ++"settings! If you have not already created any other Terminal " ++"profiles and have customized the default profile, Terminal " ++"may become unusable should any settings cause problems. It is " ++"recommended that you create a " ++"copy of the default profile then edit the copy to create a custom " ++"profile." ++msgstr "" ++"Jika profil bawaan disunting, profil tidak dapat dikembalikan ke pengaturan " ++"awal! Jika Anda belum membuat profil Terminal yang lain dan telah " ++"menyesuaikan profil bawaan, Terminal mungkin menjadi " ++"tidak dapat digunakan karena pengaturan tersebut menimbulkan masalah. " ++"Dianjurkan agar Anda membuat " ++"salinan dari profil baku kemudian menyunting salinan untuk membuat " ++"profil kustom." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:158 ++msgid "You can make changes to existing profiles. To edit a profile:" ++msgstr "" ++"Anda dapat membuat perubahan pada profil yang ada. Untuk menyunting profil:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:166 ++msgid "" ++"Your current profile is selected in the sidebar. If you wish to edit a " ++"different profile, click on its name." ++msgstr "" ++"Profil Anda saat ini dipilih di bilah sisi. Jika Anda ingin menyunting " ++"profil yang berbeda, klik pada namanya." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:171 ++msgid "Once the desired profile is selected, you can:" ++msgstr "Setelah profil yang diinginkan dipilih, Anda dapat:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:175 ++msgid "" ++"Select font, cursor shapes and Terminal size." ++msgstr "" ++"Pilih fonta, bentuk kursor dan ukuran " ++"Terminal ." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:180 ++msgid "" ++"You may also change behavior of Terminal on command exit, set a custom login shell or change scrollbar preferences." ++msgstr "" ++"Anda juga dapat mengubah perilaku Terminal pada perintah keluar, atur login shell kustom atau mengubah preferensi bilah gulir." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:186 ++msgid "" ++"To change the Terminal background and text colors, see Terminal color schemes." ++msgstr "" ++"Untuk mengubah latar belakang dan warna teks Terminal, lihat " ++"skema warna Terminal." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:190 ++msgid "" ++"Changes to profile are saved immediately. To return to Terminal, " ++"click Close." ++msgstr "" ++"Perubahan profil disimpan segera. Untuk kembali ke Terminal, klik " ++"Tutup." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:198 ++msgid "Rename an existing profile" ++msgstr "Mengubah profil yang ada" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:200 ++msgid "You can rename existing profiles, including the default profile:" ++msgstr "Anda dapat mengganti nama profil yang ada, termasuk profil bawaan:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:208 ++msgid "Select the profile you wish to rename." ++msgstr "Pilih profil yang ingin Anda ubah namanya." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:214 ++msgid "Select Rename…." ++msgstr "Pilih Mengganti Nama…." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:217 ++msgid "Enter the new profile name." ++msgstr "Masukkan nama profil baru." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:220 ++msgid "Click Rename to rename." ++msgstr "Klik Ganti Nama untuk mengubah namanya." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:227 ++msgid "Delete a profile" ++msgstr "Menghapus suatu profil" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:229 ++msgid "To delete a profile:" ++msgstr "Untuk menghapus profil:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:237 ++msgid "Select the profile you wish to delete." ++msgstr "Pilih profil yang ingin Anda hapus." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:243 ++msgid "Select Delete…." ++msgstr "Pilih Hapus…." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:246 ++msgid "Click Delete to confirm." ++msgstr "Klik Hapus untuk mengonfirmasi." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-profiles.page:251 ++msgid "" ++"The default profile cannot be deleted. If you wish to delete that profile, " ++"first set another profile as default." ++msgstr "" ++"Profil baku tidak dapat dihapus. Jika Anda ingin menghapus profil tersebut, " ++"pertama-tama setel profil lain sebagai baku." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-profiles.page:259 ++msgid "Set a default profile" ++msgstr "Atur profil baku" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:261 ++msgid "" ++"The default profile is loaded when a new terminal is opened unless you have " ++"selected another profile. Any changes that you make to the settings will be " ++"stored in the currently selected profile." ++msgstr "" ++"Profil baku dimuat ketika terminal baru dibuka kecuali jika Anda telah " ++"memilih profil lain. Setiap perubahan yang Anda buat pada pengaturan akan " ++"disimpan dalam profil yang saat ini digunakan." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-profiles.page:265 ++msgid "" ++"The default profile is used when Terminal could not otherwise " ++"decide which profile to use. For example, Terminal is started up " ++"freshly and opens its first terminal window. In contrast, when you use a " ++"menu entry or keyboard shortcut of Terminal to open a new " ++"terminal, the profile of the existing terminal is used." ++msgstr "" ++"Profil baku digunakan saat Terminal tidak dapat memutuskan profil " ++"mana yang akan digunakan. Sebagai contoh, Terminal dimulai baru " ++"dan membuka jendela terminal pertamanya. Sebaliknya, ketika Anda menggunakan " ++"entri menu atau pintasan keyboard Terminal untuk membuka terminal " ++"baru, profil terminal yang ada digunakan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:277 ++msgid "Select the profile you wish to set as the default." ++msgstr "Pilih profil yang ingin Anda jadikan baku." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profiles.page:283 ++msgid "Select Set as default." ++msgstr "Pilih Jadikan baku." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-profiles.page:288 ++msgid "The default profile is marked with a check mark symbol." ++msgstr "Profil baku ditandai dengan simbol tanda centang." ++ ++#. (itstool) path: credit/years ++#: C/pref-profile-char-width.page:14 C/pref-profile-encoding.page:14 ++#: C/pref-user-input.page:13 ++msgid "2014" ++msgstr "2014" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-profile-char-width.page:24 ++msgid "Display ambiguous-width characters as wide instead of narrow." ++msgstr "Tampilkan karakter ambigu-lebar selebar-lebarnya alih-alih sempit." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-profile-char-width.page:28 ++msgid "Characters look too narrow" ++msgstr "Karakter terlihat terlalu terbatas" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-profile-char-width.page:30 ++msgid "" ++"Some characters, such as some Greek letters and Asian logograms, can take up " ++"either one or two cells in a terminal window. These characters are often " ++"referred to as ambiguous characters. By default, these characters " ++"are displayed with a narrow width in Terminal, which looks better " ++"in situations where perfect layout is important, such as in ASCII art. You " ++"can change your profile preferences to display ambiguous characters as wide, " ++"which can be better if you are reading running prose." ++msgstr "" ++"Beberapa karakter, seperti beberapa huruf Yunani dan logogram Asia, dapat " ++"mengambil satu atau dua sel pada jendela terminal. Karakter ini sering " ++"disebut sebagai karakter ambigu. Secara bawaan, karakter ini " ++"ditampilkan dengan lebar atau sempit diTerminal, yang terlihat " ++"lebih baik dalam situasi dimana tata letak yang sempurna adalah penting, " ++"seperti dalam seni ASCII. Anda dapat mengubah preferensi profil Anda untuk " ++"menampilkan karakter ambigu yang lebar, yang mana dapat lebih baik jika Anda " ++"membaca prosa berjalan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profile-char-width.page:48 C/pref-profile-encoding.page:46 ++msgid "Open the Compatibility tab." ++msgstr "Buka tab Kompatibilitas." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profile-char-width.page:51 ++msgid "Set Ambiguous-width characters to Wide." ++msgstr "Tetapkan Karakter lebar-ambigu ke Lebar." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-profile-encoding.page:24 ++msgid "Set a different encoding for each saved profile." ++msgstr "Atur enkoding yang berbeda untuk setiap profil yang disimpan." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-profile-encoding.page:28 ++msgid "Change profile character encoding" ++msgstr "Ubah profil enkoding karakter" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-profile-encoding.page:30 ++msgid "" ++"You should normally be able to use the default, UTF-8 encoding for all of " ++"your terminal needs. If you do find that you regularly need to use a " ++"different character encoding for a specific task, you can create a new profile with a different encoding." ++msgstr "" ++"Anda biasanya harus dapat menggunakan enkoding bawaan, UTF-8, untuk semua " ++"kebutuhan terminal Anda. Jika Anda menemukan bahwa Anda secara teratur perlu " ++"menggunakan pengkodean karakter yang berbeda untuk tugas tertentu, Anda " ++"dapat membuat profil baru " ++"dengan pengkodean yang berbeda." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-profile-encoding.page:49 ++msgid "Set the character encoding." ++msgstr "Menata enkoding karakter." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-profile-encoding.page:54 ++msgid "" ++"Most modern operating systems now support and use UTF-8 character encoding " ++"by default." ++msgstr "" ++"Sebagian besar sistem operasi modern sekarang mendukung dan menggunakan " ++"enkoding karakter UTF-8 secara bawaan." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-scrolling.page:25 ++msgid "Change the scroll output and scrollbar behavior." ++msgstr "Ubah keluaran gulir dan perilaku bilah gulir." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-scrolling.page:28 ++msgid "Scrollbar preferences" ++msgstr "Preferensi bilah gulir" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-scrolling.page:30 ++msgid "" ++"When a lot of output is printed to your terminal screen, it can be helpful " ++"to have your terminal behave in a specific manner so that it is easier to " ++"work with." ++msgstr "" ++"Ketika banyak keluaran dicetak ke layar terminal Anda, keluaran ini dapat " ++"membantu untuk memiliki perilaku terminal Anda dengan cara tertentu sehingga " ++"lebih mudah untuk bekerja dengannya." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-scrolling.page:35 ++msgid "Scrollbar visibility" ++msgstr "Visibilitas bilah gulir" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-scrolling.page:37 ++msgid "You can disable the scrollbar:" ++msgstr "Anda dapat menonaktifkan bilah gulir:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:49 C/pref-scrolling.page:76 C/pref-scrolling.page:101 ++#: C/pref-scrolling.page:125 C/pref-scrolling.page:149 ++msgid "Select Scrolling." ++msgstr "Pilih Gulir." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:52 ++msgid "Uncheck Show scrollbar." ++msgstr "Hilangkan ceklis Tampilkan bilah gulir." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-scrolling.page:56 ++msgid "Your preference is saved immediately." ++msgstr "Preferensi Anda akan disimpan segera." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-scrolling.page:61 ++msgid "Scroll on output" ++msgstr "Gulir pada keluaran" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-scrolling.page:63 ++msgid "" ++"You can lock scrolling so that it always shows the newest output while a " ++"command executes and produces output." ++msgstr "" ++"Anda dapat mengunci gulir sehingga selalu menunjukkan keluaran terbaru " ++"ketika perintah dieksekusi dan menghasilkan keluaran." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:79 ++msgid "Check Scroll on output." ++msgstr "Ceklis Gulir pada keluaran." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-scrolling.page:86 ++msgid "Scroll on input" ++msgstr "Gulir pada masukan" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-scrolling.page:88 ++msgid "" ++"You can set the terminal to automatically scroll to the bottom of the window " ++"when you input text into the prompt." ++msgstr "" ++"Anda dapat mengatur terminal untuk secara otomatis bergulir ke bagian bawah " ++"jendela ketika Anda memasukkan teks dalam prompt." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:104 ++msgid "Check Scroll on keystroke." ++msgstr "Ceklis Gulir saat tombol ditekan." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/pref-scrolling.page:110 ++msgid "Scrollback lines" ++msgstr "Baris gulir balik" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-scrolling.page:112 ++msgid "" ++"You can limit the number of lines of terminal output which are remembered." ++msgstr "Anda dapat membatasi banyaknya baris keluaran terminal yang diingat." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:128 ++msgid "" ++"Check Limit scrollback to and enter a number of lines to limit " ++"scrollback." ++msgstr "" ++"Centang Batasi gulir balik ke dan masukkan banyaknya baris untuk " ++"membatasi gulir balik." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:132 ++msgid "" ++"Optionally, you can click on + to increase and " ++"- to decrease lines." ++msgstr "" ++"Cara opsional, Anda dapat mengklik + untuk " ++"menambah dan - untuk mengurangi baris." ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/pref-scrolling.page:137 ++msgid "You can choose to have unlimited scrollback." ++msgstr "Anda dapat memilih untuk memiliki gulir balik tak terbatas." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-scrolling.page:152 ++msgid "Uncheck Limit scrollback to." ++msgstr "Hapus centang Batasi gulir balik ke." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-scrolling.page:157 ++msgid "" ++"Scrollback data is stored in compressed and encrypted files on disk, under " ++"the system’s default location for temporary files (usually /tmp). These files are unlinked immediately after their creation, and as " ++"such, do not show up in the directory listing. The occupied disk space is " ++"freed up as soon as the corresponding terminal closes." ++msgstr "" ++"Data gulir balik disimpan dalam berkas terkompresi dan dienkripsi pada disk, " ++"di bawah lokasi baku sistem untuk berkas sementara (biasanya /tmp). Berkas ini dilepas-tautkan segera setelah pembuatan mereka, dan " ++"dengan demikian, tidak muncul dalam daftar direktori. Ruang disk yang " ++"diduduki dibebaskan segera setelah terminal yang sesuai ditutup." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-scrolling.page:166 ++msgid "" ++"Make sure you have sufficient disk space available for these temporary " ++"files. If in doubt, monitor disk usage for example with the command du /" ++"tmp." ++msgstr "" ++"Pastikan Anda memiliki cukup ruang disk yang tersedia untuk berkas sementara " ++"ini. Jika ragu, pantau penggunaan diska misalnya dengan perintah du /" ++"tmp." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-scrolling.page:172 ++msgid "" ++"A giant scrollback buffer makes resizing the terminal window slower. As a " ++"rule of thumb, resizing gets noticeably slow at around 1 million lines." ++msgstr "" ++"Penyangga gulir balik raksasa membuat mengubah ukuran jendela terminal lebih " ++"lambat. Sebagai aturan praktis, mengubah ukuran menjadi terasa lambat di " ++"sekitar 1 juta baris." ++ ++#. (itstool) path: credit/years ++#: C/pref-tab-window.page:16 ++msgid "2014–2015" ++msgstr "2014–2015" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-tab-window.page:26 ++msgid "Choose whether to open a new window or a new tab by default." ++msgstr "Pilih apakah akan membuka jendela baru atau tab baru secara bawaan." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-tab-window.page:29 ++msgid "Windows and tabs" ++msgstr "Jendela dan tab" ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/pref-tab-window.page:32 ++msgid "" ++"This setting only applies when the menubar is " ++"enabled, or when Terminal is started from the command line " ++"and neither the --tab nor the --window options are " ++"passed." ++msgstr "" ++"Pengaturan ini hanya berlaku ketika bilah menu " ++"diaktifkan, atau ketika Terminal dimulai dari baris " ++"perintah dan tidak ada opsi --tab maupun --window yang " ++"diberikan." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-tab-window.page:37 ++msgid "" ++"You can choose whether to open a new tab or a new Terminal window " ++"when you use New Terminal." ++msgstr "" ++"Anda dapat memilih apakah akan membuka tab baru atau jendela baru " ++"Terminal ketika Anda menggunakan Buka " ++"Terminal." ++ ++#. (itstool) path: steps/title ++#: C/pref-tab-window.page:41 ++msgid "If the menubar is enabled," ++msgstr "Jika bilah menu diaktifkan," ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-tab-window.page:43 ++msgid "" ++"Select EditPreferences General." ++msgstr "" ++"Pilih SuntingPreferensiUmum." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-tab-window.page:48 C/pref-tab-window.page:63 ++msgid "" ++"Set Open new terminals in: to Tab or Window." ++msgstr "" ++"Atur Buka terminal baru pada: ke Tab atau " ++"Jendela." ++ ++#. (itstool) path: steps/title ++#: C/pref-tab-window.page:54 ++msgid "If the menubar is not enabled," ++msgstr "Jika bilah menu tidak diaktifkan," ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-tab-window.page:68 ++msgid "" ++"Once you have set the preference, you can use Ctrl to invert the " ++"preference. For example, if you have your preferences set to open a new " ++"terminal in a new tab, then pressing New Terminal will open a new tab. On the other hand, if you hold down Ctrl and then press New Terminal, then a new " ++"window will be opened instead." ++msgstr "" ++"Setelah Anda telah menetapkan preferensi, Anda dapat menggunakan Ctrl untuk membalikkan preferensi. Misalnya, jika Anda preferensi Anda " ++"diatur untuk membuka terminal baru ditab baru, kemudian menekan Terminal Baru akan membuka tab baru. Di sisi lain, jika " ++"Anda menahan Ctrl lalu menekan Terminal " ++"Baru, maka jendela baru akan dibuka sebagai gantinya." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/pref-user-input.page:18 ++msgid "Do not send user input to the application running in the terminal." ++msgstr "Jangan mengirim masukan pengguna ke aplikasi yang berjalan diterminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/pref-user-input.page:23 ++msgid "Disable user input" ++msgstr "Menonaktifkan masukan pengguna" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-user-input.page:25 ++msgid "" ++"You can prevent user input into the terminal from being passed to the " ++"application which is currently running in the terminal. This will prevent " ++"any keypresses, mouse clicks and mouse movement from affecting the " ++"application. You will still be able to interact with the terminal itself " ++"using the keyboard for scrolling and your mouse for selecting text. You will " ++"also be able to copy selected text from the terminal, but you will not be " ++"able to paste text into the terminal." ++msgstr "" ++"Anda dapat mencegah masukan pengguna ke terminal dari yang dilewatkan ke " ++"aplikasi yang sedang berjalan diterminal. Hal ini akan mencegah penekanan " ++"tombol, klik tetikus dan gerakan tetikus mempengaruhi aplikasi. Anda masih " ++"akan dapat berinteraksi dengan terminal itu sendiri menggunakan papan tik " ++"untuk menggulir dan tetikus Anda untuk memilih teks. Anda juga akan dapat " ++"menyalin teks yang dipilih dari terminal, tetapi Anda tidak akan dapat " ++"menyisipkan teks ke dalam terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-user-input.page:33 ++msgid "To use the read only mode:" ++msgstr "Untuk menggunakan mode hanya baca:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-user-input.page:37 ++msgid "" ++"Right click in the Terminal window or press the menu button in " ++"the top-right corner of the window." ++msgstr "" ++"Klik kanan di jendela Terminal atau tekan tombol menu di pojok " ++"kanan atas jendela." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/pref-user-input.page:41 ++msgid "Select Read-Only so that it is checked." ++msgstr "Pilih Hanya-Baca sehingga terceklis." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/pref-user-input.page:45 ++msgid "" ++"You can disable the read only mode by unchecking Read-Only." ++msgstr "" ++"Anda dapat menonaktifkan mode hanya baca dengan menghapus ceklis pada Hanya-Baca." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/prob-reset.page:24 ++msgid "" ++"How do I recover my Terminal screen when it becomes stuck or has " ++"lot of strange symbols on it?" ++msgstr "" ++"Bagaimana cara memulihkan layar Terminal saya ketika macet atau " ++"memiliki banyak simbol aneh diatasnya?" ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/prob-reset.page:28 ++msgid "Reset your Terminal state" ++msgstr "Setel ulang status Terminal Anda" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/prob-reset.page:30 ++msgid "" ++"After viewing a non-text file by mistake, or launching some command, it can " ++"happen the Terminal screen is unresponsive, has strange letters " ++"printed when you press keys. You can recover your Terminal in the " ++"following ways:" ++msgstr "" ++"Setelah melihat berkas non-teks dengan kesalahan, atau meluncurkan beberapa " ++"perintah, hal ini bisa terjadi pada layar Terminal yang tidak " ++"responsif, memiliki huruf aneh yang tercetak ketika Anda menekan tombol. " ++"Anda dapat memulihkan Terminal Anda dengan cara berikut:" ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/prob-reset.page:36 ++msgid "Reset" ++msgstr "Atur Ulang" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/prob-reset.page:38 ++msgid "Reset Terminal screen." ++msgstr "Atur ulang layar Terminal." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/prob-reset.page:42 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " ++"AdvancedReset." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih Tingkat LanjutAtur Ulang." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/prob-reset.page:47 C/prob-reset.page:68 ++msgid "To obtain the prompt press Enter." ++msgstr "Untuk mendapatkan prompt tekan Enter." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/prob-reset.page:54 ++msgid "Reset and Clear" ++msgstr "Atur Ulang dan Bersihkan" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/prob-reset.page:56 ++msgid "" ++"In addition to resetting your Terminal, Reset and Clear clears the visible Terminal screen space " ++"and the scrollback contents. To Reset and Clear your Terminal:" ++msgstr "" ++"Selain mengatur ulang Terminal Anda, Atur " ++"Ulang dan Bersihkan membersihkan ruang layar Terminal dan " ++"isi gulir balik. Untuk melakukan Atur Ulang dan " ++"Bersihkan Terminal Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/prob-reset.page:63 ++msgid "" ++"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " ++"AdvancedReset " ++"and Clear." ++msgstr "" ++"Tekan tombol menu di pojok kanan atas jendela dan pilih Tingkat LanjutAtur Ulang dan " ++"Bersihkan." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/prob-reset.page:72 ++msgid "" ++"Reset and Clear provides similar functionality as the terminal " ++"command reset." ++msgstr "" ++"Atur Ulang dan Bersihkan menyediakan fungsi serupa dari perintah " ++"terminal reset." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/txt-copy-paste.page:29 ++msgid "Copy and paste text in Terminal." ++msgstr "Salin dan tempel teks dalam Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/txt-copy-paste.page:33 ++msgid "Copy and paste" ++msgstr "Salin dan Tempel" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/txt-copy-paste.page:35 ++msgid "" ++"You can copy and paste text in Terminal in a similar way to other " ++"applications. However, the keyboard shortcuts differ." ++msgstr "" ++"Anda dapat menyalin dan menyisipkan teks dalam Terminal dengan " ++"cara yang mirip dengan aplikasi lain. Namun, dengan cara pintasan keyboard " ++"berbeda." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-copy-paste.page:40 ++msgid "Copy" ++msgstr "Salin" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-copy-paste.page:41 ++msgid "" ++"Highlight the text portions you wish to copy, then right click on the text " ++"portion and select Copy. Alternatively, you " ++"can press ShiftCtrlC." ++msgstr "" ++"Sorot bagian teks yang ingin Anda salin, lalu klik kanan pada bagian teks " ++"dan pilih Salin. Alternatifnya, Anda bisa " ++"menekan ShiftCtrlC." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-copy-paste.page:47 ++msgid "Copy as HTML" ++msgstr "Salin sebagai HTML" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-copy-paste.page:48 ++msgid "" ++"Highlight the text portions you wish to copy with color and font attributes, " ++"then right click on the text portion and select Copy " ++"as HTML." ++msgstr "" ++"Sorot bagian teks yang ingin Anda salin dengan atribut warna dan fonta, lalu " ++"klik kanan pada bagian teks dan pilih Salin sebagai " ++"HTML." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-copy-paste.page:53 ++msgid "Paste" ++msgstr "Tempel" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-copy-paste.page:54 ++msgid "" ++"Right click in the Terminal and select Paste. Alternatively, you can press ShiftCtrlV." ++msgstr "" ++"Klik kanan di Terminal dan pilih Tempel. Alternatifnya, Anda bisa menekan ShiftCtrlV." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/txt-copy-paste.page:62 ++msgid "" ++"The standard keyboard shortcuts, such as CtrlC, cannot be used to copy and paste text." ++msgstr "" ++"Cara pintasan papan tik standar, seperti CtrlC, tidak dapat digunakan untuk menyalin dan menempelkan teks." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/txt-links.page:27 ++msgid "Open links to web and email addresses." ++msgstr "Buka link ke web dan alamat surel." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/txt-links.page:30 ++msgid "Hyperlinks and email addresses" ++msgstr "Pranala dan alamat surel" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/txt-links.page:32 ++msgid "" ++"Terminal parses the terminal output and automatically detects " ++"snippets of text that are web addresses or email addresses. Web and email " ++"addresses are automatically highlighted when you point your cursor to the " ++"text, indicating that the link can be opened in an application." ++msgstr "" ++"Terminal mengurai keluaran terminal dan secara otomatis " ++"mendeteksi potongan teks alamat web atau alamat surel. Web dan alamat surel " ++"secara otomatis disorot ketika Anda menunjuk kursor ke teks, menunjukkan " ++"bahwa tautan dapat dibuka pada aplikasi." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/txt-links.page:37 ++msgid "" ++"For example, you may see http://www.gnome.org or " ++"username@example.com generated as a part of terminal output " ++"by programs such as wget or curl." ++msgstr "" ++"Misalnya, Anda mungkin melihat http://www.gnome.org atau " ++"username@example.com yang dihasilkan sebagai bagian dari " ++"keluaran terminal dengan program-program seperti wget atau " ++"curl." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/txt-links.page:42 ++msgid "Open or copy web addresses" ++msgstr "Buka atau salin alamat web" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/txt-links.page:44 ++msgid "" ++"Web addresses are also called hyperlinks. They can be copied to the system " ++"clipboard or opened in your preferred web browser." ++msgstr "" ++"Alamat web juga disebut pranala. Pranala dapat disalin ke clipboard sistem " ++"atau dibuka diperamban web pilihan Anda." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:49 ++msgid "Copy a hyperlink:" ++msgstr "Salin pranala:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:52 ++msgid "Right click on the link in Terminal." ++msgstr "Klik kanan taut pada Terminal." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:55 ++msgid "Select Copy Link." ++msgstr "Pilih Salin Tautan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:60 ++msgid "Open a hyperlink in your web browser:" ++msgstr "Buka pranala pada peramban web:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:63 ++msgid "Right click on the hyperlink." ++msgstr "Klik kanan pada pranala." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:66 ++msgid "Select Open Link." ++msgstr "Pilih Buka Taut." ++ ++#. (itstool) path: section/title ++#: C/txt-links.page:75 ++msgid "Email or copy email addresses" ++msgstr "Surel atau salin alamat surel" ++ ++#. (itstool) path: section/p ++#: C/txt-links.page:77 ++msgid "" ++"Email addresses can be copied to the system clipboard or opened in your " ++"preferred email client." ++msgstr "" ++"Alamat surel dapat disalin ke clipboard sistem atau dibuka diklien surel " ++"yang Anda gunakan." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:82 ++msgid "Copy an email address:" ++msgstr "Salin alamat surel:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:85 ++msgid "Right click on the email address in Terminal." ++msgstr "Klik kanan pada alamat surel diTerminal." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:88 ++msgid "Select Copy Mail Address." ++msgstr "Pilih Salin Alamat Surel." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:93 ++msgid "Send mail to the email address using your email client:" ++msgstr "Mengirim surel ke alamat surel menggunakan klien surel Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:96 ++msgid "Right click on the address." ++msgstr "Klik kanan pada alamat." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-links.page:99 ++msgid "Select Send Mail To…." ++msgstr "Pilih Kirim Surat Ke…." ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/txt-search.page:29 ++msgid "Search the Terminal output." ++msgstr "Cari keluaran Terminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/txt-search.page:33 ++msgid "Search for text" ++msgstr "Mencari teks" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/txt-search.page:35 ++msgid "You can search text in the Terminal output:" ++msgstr "Anda dapat mencari teks dalam keluaran Terminal:" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-search.page:39 ++msgid "" ++"Press <_:media-1/> in the top-right corner, or press CtrlShiftF." ++msgstr "" ++"Tekan <_:media-1/> di pojok kanan atas, atau tekan CtrlShiftF." ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-search.page:44 ++msgid "" ++"Type in the search keyword and press Enter to search backwards. " ++"Alternatively, click on the arrows according to the desired search direction." ++msgstr "" ++"Ketik kata kunci pencarian dan tekan Enter untuk mencari mundur. " ++"Atau, klik pada panah sesuai dengan arah pencarian yang diinginkan." ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/txt-search.page:50 ++msgid "You can search using the following options to narrow down your results:" ++msgstr "" ++"Anda dapat mencari menggunakan opsi berikut untuk mempersempit hasil Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-search.page:55 ++msgid "Match case" ++msgstr "Cocokkan huruf besar/kecil" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-search.page:56 ++msgid "" ++"Make the search case sensitive: this restricts results to only those that " ++"match the case of your search keyword." ++msgstr "" ++"Membuat kasus pencarian sensitif: membatasi hasil hanya yang cocok dengan " ++"kata kunci pencarian Anda." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-search.page:60 ++msgid "Match entire word only" ++msgstr "Cocokkan keseluruhan kata" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-search.page:61 ++msgid "" ++"Terminal will look for the entire keyword and will ignore results " ++"that partially match your search keyword. For example, if you have searched " ++"for “cat”, Terminal will show only results that match this " ++"keyword exactly and omit results such as “bobcat”." ++msgstr "" ++"Terminal akan mencari seluruh kata kunci dan akan mengabaikan " ++"sebagian hasil yang sesuai dengan kata kunci pencarian Anda. Misalnya, jika " ++"Anda telah mencari \"cat\", Terminal hanya akan menampilkan hasil " ++"yang persis dengan kata kunci ini dan menghilangkan hasil seperti \"bobcat\"." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-search.page:68 ++msgid "Match as regular expression" ++msgstr "Sesuai ekspresi reguler" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-search.page:69 ++msgid "" ++"You can use regular expression patterns, also known as regex patterns, in " ++"your search keywords. Terminal will display the results that " ++"match these search terms." ++msgstr "" ++"Anda dapat menggunakan pola ekspresi reguler, juga dikenal sebagai pola " ++"regex, pada kata kunci pencarian Anda. Terminal akan menampilkan " ++"hasil yang sesuai dengan pencarian ini." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-search.page:74 ++msgid "Wrap around" ++msgstr "Wrap around" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-search.page:75 ++msgid "" ++"Terminal searches from your current location in the scrollback to " ++"the end of available terminal output and then restarts the search." ++msgstr "" ++"Terminal mencari dari lokasi Anda saat ini dalam gulir balik ke " ++"ujung keluaran terminal yang tersedia dan kemudian memulai ulang pencarian " ++"dari atas." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/txt-search.page:82 ++msgid "" ++"If you expect to work with a lot of Terminal output, increase the " ++"scrollback lines to a higher " ++"limit to allow Terminal to search further back." ++msgstr "" ++"Jika Anda berharap untuk bekerja dengan banyak keluaran Terminal, " ++"tambahkan baris gulir balik untuk " ++"batas yang lebih tinggi untuk memungkinkan Terminal mencari lebih " ++"jauh ke belakang." ++ ++#. (itstool) path: credit/years ++#: C/txt-select-text.page:20 ++msgid "2013, 2015" ++msgstr "2013, 2015" ++ ++#. (itstool) path: info/desc ++#: C/txt-select-text.page:25 ++msgid "Select individual words or lines in the terminal." ++msgstr "Pilih kata-kata individu atau baris diterminal." ++ ++#. (itstool) path: page/title ++#: C/txt-select-text.page:29 ++msgid "Text selection" ++msgstr "Seleksi teks" ++ ++#. (itstool) path: page/p ++#: C/txt-select-text.page:31 ++msgid "" ++"You can select a word or a sentence, or make a rectangular selection from " ++"your terminal output:" ++msgstr "" ++"Anda dapat memilih kata atau kalimat, atau membuat seleksi persegi dari " ++"keluaran terminal Anda:" ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-select-text.page:36 ++msgid "Select a word" ++msgstr "Pilih kata" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-select-text.page:37 ++msgid "Double click on the word." ++msgstr "Klik dua kali pada kata." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-select-text.page:40 ++msgid "Select a line" ++msgstr "Pilih baris" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-select-text.page:41 ++msgid "Triple click on the line." ++msgstr "Klik tiga kali pada baris." ++ ++#. (itstool) path: item/title ++#: C/txt-select-text.page:44 ++msgid "Make a rectangular selection" ++msgstr "Buat seleksi persegi" ++ ++#. (itstool) path: item/p ++#: C/txt-select-text.page:45 ++msgid "" ++"Hold down the Ctrl, click and hold down the left mouse button " ++"then drag the mouse." ++msgstr "" ++"Tahan Ctrl, klik dan tahan tombol kiri tetikus lalu tarik tetikus." ++ ++#. (itstool) path: note/p ++#: C/txt-select-text.page:51 ++msgid "" ++"If you are running an application in Terminal which accepts mouse " ++"input, you need to use the Shift modifier for the Terminal to catch the mouse input." ++msgstr "" ++"Jika Anda menjalankan aplikasi diTerminal> yang menerima masukan " ++"tetikus, Anda perlu menggunakan pengubah Shift untuk " ++"Terminal untuk menangkap masukan tetikus." +-- +2.25.4 + + +From 25fa764fef8219a4aaa9c51814be31f37ad1d6ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Cheng-Chia Tseng +Date: Mon, 12 Oct 2020 14:16:30 +0000 +Subject: [PATCH 3/3] Update Chinese (Taiwan) translation + +--- + po/zh_TW.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- + 1 file changed, 194 insertions(+), 182 deletions(-) + +diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po +index fd2360678454..80cb23434a60 100644 +--- a/po/zh_TW.po ++++ b/po/zh_TW.po +@@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-terminal 3.1.0\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n" +-"POT-Creation-Date: 2020-04-23 21:18+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-05-17 14:48+0800\n" +-"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" ++"POT-Creation-Date: 2020-10-05 07:18+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2020-10-12 22:15+0800\n" ++"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" + "Language-Team: Chinese \n" + "Language: zh_TW\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" ++"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + + #: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:35 + msgid "org.gnome.Terminal.desktop" +@@ -309,56 +309,64 @@ msgid "If true, shape Arabic text." + msgstr "如果 true,則對阿拉伯文字造形。" + + #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209 ++msgid "Whether to enable SIXEL images" ++msgstr "是否啟用 SIXEL 影像" ++ ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210 ++msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered." ++msgstr "如果 true,則會解析 SIXEL 序段並算繪影像。" ++ ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214 + msgid "Whether bold is also bright" + msgstr "是否讓粗體也同樣變亮" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:215 + msgid "" + "If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright " + "variants." + msgstr "如果設定為 true,於首 8 個色彩設定粗體也切換為明亮變體。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:219 + msgid "Whether to ring the terminal bell" + msgstr "是否要發出終端機鈴聲" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:218 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223 + msgid "" + "List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a " + "word when doing word-wise selection" + msgstr "ASCII 標點字元清單,當進行文字選擇時不會被視為文字的一部分" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:228 + msgid "Default number of columns" + msgstr "預設的欄數" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:224 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:229 + msgid "" + "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " + "use_custom_default_size is not enabled." + msgstr "" + "新建立的終端機視窗的欄數。如果沒啟用 use_custom_default_size 就沒有效果。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:229 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:234 + msgid "Default number of rows" + msgstr "預設的列數" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:230 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:235 + msgid "" + "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " + "use_custom_default_size is not enabled." + msgstr "" + "新建立的終端機視窗的列數。如果沒啟用 use_custom_default_size 就沒有效果。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:234 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:239 + msgid "When to show the scrollbar" + msgstr "何時會顯示捲動軸" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:238 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:243 + msgid "Number of lines to keep in scrollback" + msgstr "終端機保留的列數" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:239 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:244 + msgid "" + "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " + "terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " +@@ -367,11 +375,11 @@ msgstr "" + "終端機捲動時所保留的列數。您可以在終端機回捲指定的列數;其它的輸出資料將會被" + "捨棄。如果 scrollback_unlimited 設定為 true,這個數值會被忽略。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:243 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:248 + msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" + msgstr "是否不限制終端機保留的列數" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:244 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:249 + msgid "" + "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " + "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " +@@ -380,28 +388,28 @@ msgstr "" + "如果設為 true,回捲的列將永遠不會被丟棄。回捲的歷史紀錄會暫時儲存在磁碟機上," + "因此當終端機有大量輸出內容時有可能會造成系统用盡磁碟機空間。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:248 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:253 + msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" + msgstr "按下任何鍵後,是否將終端機內容捲至底部" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:249 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:254 + msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." + msgstr "如設定為 true,按任何一個鍵都會自動將終端機內容捲動至底部。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:253 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:258 + msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" + msgstr "有新的輸出內容時,是否將終端機內容捲至底部" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:254 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:259 + msgid "" + "If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." + msgstr "如設定為 true,當終端機有任何新的內容輸出時都會將內容捲動至底部。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:258 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:263 + msgid "What to do with the terminal when the child command exits" + msgstr "當指令結束時如何處理終端機進程" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:259 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:264 + msgid "" + "Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the " + "command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside." +@@ -409,11 +417,11 @@ msgstr "" + "可接受的值為:「close」關閉終端機;「restart」重新執行指令;「hold」會讓其中" + "沒有指令執行的終端機保持開啟。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:263 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:268 + msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" + msgstr "在終端機中啟動指令時是否讀入 shell 登入時的設定檔案" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:264 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269 + msgid "" + "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell " + "(argv[0] will have a hyphen in front of it)." +@@ -421,21 +429,21 @@ msgstr "" + "如設定為 true,在終端機中執行指令時會先載入 shell 登入所需的設定檔。(即是說 " + "argv[0] 前會加上減號。)" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:268 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:273 + msgid "Whether to preserve the working directory when opening a new terminal" + msgstr "是否要在開啟新終端機時保留工作目錄" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:274 + msgid "" + "Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the " + "working directory of the opening terminal to the new one." + msgstr "控制自上一個終端開啟的新終端是否將開啟終端的工作目錄沿用至新終端。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:275 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280 + msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" + msgstr "啟動時是否執行自選的程式而不是 shell" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:276 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281 + msgid "" + "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " + "running a shell." +@@ -443,11 +451,11 @@ msgstr "" + "如設定為 true,啟動終端機時會執行 custom_command 設定所指定的指令,而不會執" + "行 shell。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285 + msgid "Whether to blink the cursor" + msgstr "游標可否閃爍" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:286 + msgid "" + "The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " + "or “on” or “off” to set the mode explicitly." +@@ -455,11 +463,11 @@ msgstr "" + "可用的數值有「system」為使用全域游標閃爍設定值,或者「on」、「off」可明確的設" + "定模式。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:290 + msgid "The cursor appearance" + msgstr "游標外觀" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:289 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:294 + msgid "" + "Possible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when " + "the terminal is “focused” or “unfocused”." +@@ -467,225 +475,225 @@ msgstr "" + "可能的值為「always」(總是)或是「never」(永不)允許閃爍的文字,或只在當終端" + "器被「focused」(取得焦點)或「unfocused」(未取得焦點)" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:293 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298 + msgid "Custom command to use instead of the shell" + msgstr "啟動時不執行外表殼 shell,而是執行的自訂指令" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:294 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:299 + msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." + msgstr "如果 use_custom_command 選項為真,則會執行這個指令來代替外表殼。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:313 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:318 + msgid "Palette for terminal applications" + msgstr "終端機的色盤" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:317 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:322 + msgid "A Pango font name and size" + msgstr "Pango 字型名稱與大小" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:321 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:326 + msgid "The code sequence the Backspace key generates" + msgstr "Backspace 鍵產生的代碼序列" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:325 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:330 + msgid "The code sequence the Delete key generates" + msgstr "Delete 鍵產生的代碼序列" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:329 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:334 + msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" + msgstr "在終端機元件是否使用佈景主題提供的色彩" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:333 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:338 + msgid "Whether to use the system monospace font" + msgstr "是否使用系統等寬字型" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:337 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:342 + msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize" + msgstr "是否以視窗大小重新調整終端機的內容" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:341 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:346 + msgid "Which encoding to use" + msgstr "要使用哪種編碼" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:345 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350 + msgid "" + "Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 " + "encoding" + msgstr "當使用 UTF-8 編碼時不確定寬度字元為窄或寬" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:354 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:359 + msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" + msgstr "用來開啟新分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:358 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:363 + msgid "Keyboard shortcut to open a new window" + msgstr "用來開啟新視窗的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:362 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:367 + msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" + msgstr "用來儲存目前分頁內容的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:366 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:371 + msgid "" + "Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various " + "formats" + msgstr "定義透過各種格式匯出目前分頁內容的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:370 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:375 + msgid "Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file" + msgstr "用來列印目前分頁內容至印表機或檔案的鍵盤快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:374 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:379 + msgid "Keyboard shortcut to close a tab" + msgstr "用來關閉分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:378 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:383 + msgid "Keyboard shortcut to close a window" + msgstr "用來關閉視窗的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:382 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:387 + msgid "Keyboard shortcut to copy text" + msgstr "用來複製文字的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:386 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:391 + msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML" + msgstr "用來把文字複製為 HTML 的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:390 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:395 + msgid "Keyboard shortcut to paste text" + msgstr "用來貼上文字的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:394 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:399 + msgid "Keyboard shortcut to select all text" + msgstr "用來選擇全部文字的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:398 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:403 + msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog" + msgstr "用來開啟偏好設定對話盒的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:402 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:407 + msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" + msgstr "用來切換全螢幕模式的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:406 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:411 + msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" + msgstr "用來切換選單列顯示的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:410 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:415 + msgid "Keyboard shortcut to toggle the read-only state" + msgstr "用來切換唯讀狀態的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:414 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:419 + msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" + msgstr "用來重設終端機的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:418 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:423 + msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" + msgstr "用來重設與清除終端機的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:422 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:427 + msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog" + msgstr "用來開啟搜尋對話盒的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:426 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:431 + msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" + msgstr "用來尋找下一個搜尋字詞出現位置的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:430 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:435 + msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" + msgstr "用來尋找上一個搜尋字詞出現位置的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:434 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:439 + msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting" + msgstr "用來清除尋找標明的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:438 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:443 + msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" + msgstr "用來切換到前一個分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:442 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:447 + msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" + msgstr "用來切換到後一個分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:446 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:451 + msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left" + msgstr "用來將目前分頁左移的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:450 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:455 + msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right" + msgstr "用來將目前分頁右移的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:454 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:459 + msgid "Keyboard shortcut to detach current tab" + msgstr "用來分離目前分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:458 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:462 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:466 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:470 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:474 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:478 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:482 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:486 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:490 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:494 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:498 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:502 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:506 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:510 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:514 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:518 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:522 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:526 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:530 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:534 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:538 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:542 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:546 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:550 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:554 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:558 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:562 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:566 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:570 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:574 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:578 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:582 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:586 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:590 +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:594 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:463 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:467 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:471 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:475 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:479 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:483 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:487 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:491 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:495 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:499 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:503 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:507 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:511 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:515 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:519 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:523 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:527 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:531 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:535 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:539 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:543 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:547 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:551 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:555 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:559 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:563 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:567 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:571 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:575 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:579 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:583 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:587 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:591 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:595 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:599 + msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab" + msgstr "用來切換到已編號分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:598 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:603 + msgid "Keyboard shortcut to switch to the last tab" + msgstr "用來切換到最後一個分頁的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:602 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:607 + msgid "Keyboard shortcut to launch help" + msgstr "用來執行說明文件瀏覽器的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:606 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:611 + msgid "Keyboard shortcut to make font larger" + msgstr "用來讓字型變大的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:610 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:615 + msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" + msgstr "讓字型變小的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:614 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:619 + msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" + msgstr "用來讓字型變成一般大小的快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:618 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:623 + msgid "Keyboard shortcut to show the primary menu" + msgstr "用來顯示主選單的鍵盤快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:628 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:633 + msgid "Whether the menubar has access keys" + msgstr "選單列有沒有快捷鍵" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:629 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:634 + msgid "" + "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " + "with some applications run inside the terminal so it’s possible to turn them " +@@ -694,22 +702,22 @@ msgstr "" + "是否使用 Alt + 字母來使用選單列中的項目。終端機中執行的某些程式可能需要使用這" + "些按鍵組合,因此允許終端機不截取這類按鍵。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:638 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:643 + msgid "Whether shortcuts are enabled" + msgstr "快捷鍵是否啟用" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:639 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:644 + msgid "" + "Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run " + "inside the terminal so it’s possible to turn them off." + msgstr "" + "快捷鍵是否啟用。它們可能與終端機內執行的某些程式衝突,因此可以將它們關閉。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:648 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653 + msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" + msgstr "選單列可否通過標準的 GTK 快捷鍵來使用" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:649 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:654 + msgid "" + "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " + "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " +@@ -718,35 +726,35 @@ msgstr "" + "在正常情況下按 F10 可使用選單列。該設定也可以通過 gtkrc 變更 (gtk-menu-bar-" + "accel = \"whatever\")。本選項可以令正常的選單列快捷鍵失效。" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:659 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:664 + msgid "Whether the shell integration is enabled" + msgstr "是否啟用 shell 整合" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:664 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:669 + msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" + msgstr "關閉終端機視窗時是否詢問以確認" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:669 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 + msgid "Whether to show the menubar in new windows" + msgstr "新的視窗中是否顯示選單列" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 + msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" + msgstr "是否以新的視窗或分頁開啟新的終端機" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:679 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 + msgid "When to show the tabs bar" + msgstr "何時會顯示分頁列" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 + msgid "The position of the tab bar" + msgstr "分頁列位置" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:689 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 + msgid "Which theme variant to use" + msgstr "要使用哪種布景主題變化" + +-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694 ++#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699 + msgid "" + "Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" + msgstr "開啟新分頁要在目前分頁旁或是在最後位置" +@@ -909,7 +917,7 @@ msgid "Solarized" + msgstr "Solarized" + + #. This is the name of a colour scheme +-#: src/preferences.ui:232 src/profile-editor.c:718 ++#: src/preferences.ui:232 src/profile-editor.c:719 + msgid "Custom" + msgstr "自訂" + +@@ -1188,30 +1196,34 @@ msgid "Ambiguous-_width characters:" + msgstr "不確定寬度字元(_W):" + + #: src/preferences.ui:2205 ++msgid "Enable _SIXEL images" ++msgstr "啟用 _SIXEL 影像" ++ ++#: src/preferences.ui:2221 + msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" + msgstr "將有關相容性的選項重設為預設值(_R)" + +-#: src/preferences.ui:2228 ++#: src/preferences.ui:2244 + msgid "Compatibility" + msgstr "相容性" + +-#: src/preferences.ui:2307 ++#: src/preferences.ui:2323 + msgid "Clone…" + msgstr "拓製…" + +-#: src/preferences.ui:2314 ++#: src/preferences.ui:2330 + msgid "Rename…" + msgstr "改名…" + +-#: src/preferences.ui:2321 ++#: src/preferences.ui:2337 + msgid "Delete…" + msgstr "刪除…" + +-#: src/preferences.ui:2334 ++#: src/preferences.ui:2350 + msgid "Set as default" + msgstr "設為預設值" + +-#: src/preferences.ui:2398 ++#: src/preferences.ui:2414 + msgid "Cancel" + msgstr "取消" + +@@ -1270,136 +1282,136 @@ msgstr "Solarized 黑" + msgid "Error parsing command: %s" + msgstr "解析指令時發生錯誤: %s" + +-#: src/profile-editor.c:743 ++#: src/profile-editor.c:744 + msgid "Armenian" + msgstr "亞美尼亞語" + +-#: src/profile-editor.c:744 src/profile-editor.c:745 src/profile-editor.c:749 ++#: src/profile-editor.c:745 src/profile-editor.c:746 src/profile-editor.c:750 + msgid "Chinese Traditional" + msgstr "正體中文" + +-#: src/profile-editor.c:746 ++#: src/profile-editor.c:747 + msgid "Cyrillic/Russian" + msgstr "斯拉夫語系/俄語" + +-#: src/profile-editor.c:747 src/profile-editor.c:760 src/profile-editor.c:790 ++#: src/profile-editor.c:748 src/profile-editor.c:761 src/profile-editor.c:791 + msgid "Japanese" + msgstr "日語" + +-#: src/profile-editor.c:748 src/profile-editor.c:761 src/profile-editor.c:792 ++#: src/profile-editor.c:749 src/profile-editor.c:762 src/profile-editor.c:793 + msgid "Korean" + msgstr "韓語" + +-#: src/profile-editor.c:750 src/profile-editor.c:751 src/profile-editor.c:752 ++#: src/profile-editor.c:751 src/profile-editor.c:752 src/profile-editor.c:753 + msgid "Chinese Simplified" + msgstr "簡體中文" + +-#: src/profile-editor.c:753 ++#: src/profile-editor.c:754 + msgid "Georgian" + msgstr "喬治亞語" + +-#: src/profile-editor.c:754 src/profile-editor.c:762 src/profile-editor.c:766 +-#: src/profile-editor.c:786 src/profile-editor.c:796 ++#: src/profile-editor.c:755 src/profile-editor.c:763 src/profile-editor.c:767 ++#: src/profile-editor.c:787 src/profile-editor.c:797 + msgid "Western" + msgstr "西歐語系" + +-#: src/profile-editor.c:755 src/profile-editor.c:768 src/profile-editor.c:782 +-#: src/profile-editor.c:794 ++#: src/profile-editor.c:756 src/profile-editor.c:769 src/profile-editor.c:783 ++#: src/profile-editor.c:795 + msgid "Central European" + msgstr "中歐語系" + +-#: src/profile-editor.c:756 src/profile-editor.c:771 src/profile-editor.c:777 +-#: src/profile-editor.c:778 src/profile-editor.c:780 src/profile-editor.c:795 ++#: src/profile-editor.c:757 src/profile-editor.c:772 src/profile-editor.c:778 ++#: src/profile-editor.c:779 src/profile-editor.c:781 src/profile-editor.c:796 + msgid "Cyrillic" + msgstr "斯拉夫語系" + +-#: src/profile-editor.c:757 src/profile-editor.c:776 src/profile-editor.c:788 +-#: src/profile-editor.c:798 ++#: src/profile-editor.c:758 src/profile-editor.c:777 src/profile-editor.c:789 ++#: src/profile-editor.c:799 + msgid "Turkish" + msgstr "土耳其語" + +-#: src/profile-editor.c:758 src/profile-editor.c:775 src/profile-editor.c:785 +-#: src/profile-editor.c:799 ++#: src/profile-editor.c:759 src/profile-editor.c:776 src/profile-editor.c:786 ++#: src/profile-editor.c:800 + msgid "Hebrew" + msgstr "希伯來語" + +-#: src/profile-editor.c:759 src/profile-editor.c:772 src/profile-editor.c:781 +-#: src/profile-editor.c:800 ++#: src/profile-editor.c:760 src/profile-editor.c:773 src/profile-editor.c:782 ++#: src/profile-editor.c:801 + msgid "Arabic" + msgstr "阿拉伯文字" + +-#: src/profile-editor.c:763 ++#: src/profile-editor.c:764 + msgid "Nordic" + msgstr "北歐語系" + +-#: src/profile-editor.c:764 src/profile-editor.c:770 src/profile-editor.c:801 ++#: src/profile-editor.c:765 src/profile-editor.c:771 src/profile-editor.c:802 + msgid "Baltic" + msgstr "波羅的海語系" + +-#: src/profile-editor.c:765 ++#: src/profile-editor.c:766 + msgid "Celtic" + msgstr "塞爾特語系" + +-#: src/profile-editor.c:767 src/profile-editor.c:787 ++#: src/profile-editor.c:768 src/profile-editor.c:788 + msgid "Romanian" + msgstr "羅馬尼亞語" + +-#: src/profile-editor.c:769 ++#: src/profile-editor.c:770 + msgid "South European" + msgstr "南歐語系" + +-#: src/profile-editor.c:773 src/profile-editor.c:784 src/profile-editor.c:797 ++#: src/profile-editor.c:774 src/profile-editor.c:785 src/profile-editor.c:798 + msgid "Greek" + msgstr "希臘語" + +-#: src/profile-editor.c:774 ++#: src/profile-editor.c:775 + msgid "Hebrew Visual" + msgstr "希伯來語 (左至右)" + +-#: src/profile-editor.c:779 src/profile-editor.c:789 ++#: src/profile-editor.c:780 src/profile-editor.c:790 + msgid "Cyrillic/Ukrainian" + msgstr "斯拉夫語系/烏克蘭語" + +-#: src/profile-editor.c:783 ++#: src/profile-editor.c:784 + msgid "Croatian" + msgstr "克羅埃西亞語" + +-#: src/profile-editor.c:791 ++#: src/profile-editor.c:792 + msgid "Thai" + msgstr "泰語" + +-#: src/profile-editor.c:793 src/profile-editor.c:809 ++#: src/profile-editor.c:794 src/profile-editor.c:810 + msgid "Unicode" + msgstr "萬國碼" + +-#: src/profile-editor.c:802 ++#: src/profile-editor.c:803 + msgid "Vietnamese" + msgstr "越南語" + +-#: src/profile-editor.c:810 ++#: src/profile-editor.c:811 + msgid "Legacy CJK Encodings" + msgstr "傳統 CJK 編碼" + +-#: src/profile-editor.c:811 ++#: src/profile-editor.c:812 + msgid "Obsolete Encodings" + msgstr "廢棄的編碼" + + #. Translators: Appears as: [numeric entry] × width +-#: src/profile-editor.c:1011 ++#: src/profile-editor.c:1012 + msgid "width" + msgstr "寬度" + + #. Translators: Appears as: [numeric entry] × height +-#: src/profile-editor.c:1016 ++#: src/profile-editor.c:1017 + msgid "height" + msgstr "高度" + +-#: src/profile-editor.c:1064 ++#: src/profile-editor.c:1065 + #, c-format + msgid "Choose Palette Color %u" + msgstr "選取調色盤色彩 %u" + +-#: src/profile-editor.c:1068 ++#: src/profile-editor.c:1069 + #, c-format + msgid "Palette entry %u" + msgstr "色盤顏色 %u" +@@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr "_4. 132×43" + msgid "_Inspector" + msgstr "檢查器(_I)" + +-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1595 ++#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.c:1540 + #: src/terminal-window.c:1763 + msgid "_Preferences" + msgstr "偏好設定(_P)" +@@ -1806,31 +1818,31 @@ msgstr "脫離終端機(_D)" + msgid "_Contents" + msgstr "內容(_C)" + +-#: src/terminal-nautilus.c:533 ++#: src/terminal-nautilus.c:534 + msgid "Open in _Remote Terminal" + msgstr "在遠端終端機開啟(_R)" + +-#: src/terminal-nautilus.c:535 ++#: src/terminal-nautilus.c:536 + msgid "Open in _Local Terminal" + msgstr "在本地端終端機開啟(_L)" + +-#: src/terminal-nautilus.c:539 src/terminal-nautilus.c:550 ++#: src/terminal-nautilus.c:540 src/terminal-nautilus.c:551 + msgid "Open the currently selected folder in a terminal" + msgstr "在終端機中開啟目前選取的資料夾" + +-#: src/terminal-nautilus.c:541 src/terminal-nautilus.c:552 ++#: src/terminal-nautilus.c:542 src/terminal-nautilus.c:553 + msgid "Open the currently open folder in a terminal" + msgstr "在終端機中開啟目前開啟的資料夾" + +-#: src/terminal-nautilus.c:547 ++#: src/terminal-nautilus.c:548 + msgid "Open in T_erminal" + msgstr "以終端機開啟(_E)" + +-#: src/terminal-nautilus.c:557 ++#: src/terminal-nautilus.c:558 + msgid "Open T_erminal" + msgstr "開啟終端機(_E)" + +-#: src/terminal-nautilus.c:558 ++#: src/terminal-nautilus.c:559 + msgid "Open a terminal" + msgstr "開啟終端機" + +@@ -2168,29 +2180,29 @@ msgstr "快捷鍵" + msgid "Profiles" + msgstr "設定檔" + +-#: src/terminal-screen.c:1402 ++#: src/terminal-screen.c:1420 + msgid "No command supplied nor shell requested" + msgstr "不支援指令或 shell 要求" + +-#: src/terminal-screen.c:1596 src/terminal-screen.c:1926 ++#: src/terminal-screen.c:1541 src/terminal-screen.c:1880 + msgid "_Relaunch" + msgstr "重新執行(_R)" + +-#: src/terminal-screen.c:1599 ++#: src/terminal-screen.c:1544 + msgid "There was an error creating the child process for this terminal" + msgstr "產生該終端機的副進程時出現錯誤" + +-#: src/terminal-screen.c:1930 ++#: src/terminal-screen.c:1884 + #, c-format + msgid "The child process exited normally with status %d." + msgstr "子程序正常的以狀態 %d 結束。" + +-#: src/terminal-screen.c:1933 ++#: src/terminal-screen.c:1887 + #, c-format + msgid "The child process was aborted by signal %d." + msgstr "子程序被信號 %d 中止。" + +-#: src/terminal-screen.c:1936 ++#: src/terminal-screen.c:1890 + msgid "The child process was aborted." + msgstr "子程序已被中止。" + +-- +2.25.4 + diff --git a/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch b/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch new file mode 100644 index 0000000..2880a9b --- /dev/null +++ b/gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch @@ -0,0 +1,5829 @@ +From 6715609da71987d6db7a70b4640f3b830dc405f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Mon, 12 May 2014 14:57:18 +0200 +Subject: [PATCH 01/16] Restore transparency + +The transparency settings were removed as a side effect of +2bff4b63ed3ceef6055e35563e9b0b33ad57349d + +This restores them and you will need a compositing window manager to +use it. The background image setting, also known as faux transparency, +was not restored. + +The transparency checkbox lost its mnemonic accelerator because 't' +is already taken and using any other letter would make it hard to +restore the translations of the string. + +Some changes by Peter Weber +--- + src/org.gnome.Terminal.gschema.xml | 10 +++++++ + src/preferences.ui | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++ + src/profile-editor.c | 16 ++++++++++ + src/terminal-schemas.h | 3 ++ + src/terminal-screen.c | 22 +++++++++++++- + src/terminal-window.c | 7 +++++ + 6 files changed, 104 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +index be00aa2d80de..7b04919202b7 100644 +--- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml ++++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +@@ -349,6 +349,16 @@ + 'narrow' + Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encoding + ++ ++ false ++ Whether to use a transparent background ++ ++ ++ 50 ++ ++ Adjust the amount of transparency ++ A value between 0 and 100, where 0 is opaque and 100 is fully transparent. ++ + + + +diff --git a/src/preferences.ui b/src/preferences.ui +index d1aca7b2c35c..64f8295bf2b0 100644 +--- a/src/preferences.ui ++++ b/src/preferences.ui +@@ -95,6 +95,11 @@ + 0.05 + 0.25 + ++ ++ 100 ++ 1 ++ 10 ++ + + + +@@ -1402,6 +1407,48 @@ + 1 + + ++ ++ ++ True ++ False ++ horizontal ++ 12 ++ ++ ++ Transparent background ++ True ++ True ++ False ++ True ++ 0 ++ True ++ ++ ++ False ++ False ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ True ++ background-transparent-adjustment ++ False ++ ++ ++ True ++ True ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ True ++ 2 ++ ++ + + + +diff --git a/src/profile-editor.c b/src/profile-editor.c +index 4098f90bf10e..35bd24791417 100644 +--- a/src/profile-editor.c ++++ b/src/profile-editor.c +@@ -1431,6 +1431,22 @@ profile_prefs_load (const char *uuid, GSettings *profile) + profile_prefs_settings_bind (profile, TERMINAL_PROFILE_ENABLE_SIXEL_KEY, w, + "active", G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_SET); + gtk_widget_set_visible (w, (vte_get_feature_flags() & VTE_FEATURE_FLAG_SIXEL) != 0); ++ ++ profile_prefs_settings_bind (profile, ++ TERMINAL_PROFILE_USE_TRANSPARENT_BACKGROUND, ++ gtk_builder_get_object (builder, "use-transparent-background"), ++ "active", ++ G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_SET); ++ profile_prefs_settings_bind (profile, ++ TERMINAL_PROFILE_USE_TRANSPARENT_BACKGROUND, ++ gtk_builder_get_object (builder, "background-transparent-scale"), ++ "sensitive", ++ G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_NO_SENSITIVITY); ++ profile_prefs_settings_bind (profile, ++ TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TRANSPARENCY_PERCENT, ++ gtk_builder_get_object (builder, "background-transparent-adjustment"), ++ "value", ++ G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_SET); + } + + /* Called once per Preferences window, to destroy stuff that doesn't depend on the profile being edited */ +diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h +index cffc4ed86b9f..6bfd3e346895 100644 +--- a/src/terminal-schemas.h ++++ b/src/terminal-schemas.h +@@ -76,6 +76,9 @@ G_BEGIN_DECLS + #define TERMINAL_PROFILE_VISIBLE_NAME_KEY "visible-name" + #define TERMINAL_PROFILE_WORD_CHAR_EXCEPTIONS_KEY "word-char-exceptions" + ++#define TERMINAL_PROFILE_USE_TRANSPARENT_BACKGROUND "use-transparent-background" ++#define TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TRANSPARENCY_PERCENT "background-transparency-percent" ++ + #define TERMINAL_SETTING_CONFIRM_CLOSE_KEY "confirm-close" + #define TERMINAL_SETTING_DEFAULT_SHOW_MENUBAR_KEY "default-show-menubar" + #define TERMINAL_SETTING_ENABLE_MENU_BAR_ACCEL_KEY "menu-accelerator-enabled" +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 0c4ee5035215..128b74befc1e 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -1075,7 +1075,9 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_HIGHLIGHT_COLORS_SET_KEY) || + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_HIGHLIGHT_BACKGROUND_COLOR_KEY) || + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_HIGHLIGHT_FOREGROUND_COLOR_KEY) || +- prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_PALETTE_KEY)) ++ prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_PALETTE_KEY) || ++ prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_USE_TRANSPARENT_BACKGROUND) || ++ prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TRANSPARENCY_PERCENT)) + update_color_scheme (screen); + + if (!prop_name || prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_AUDIBLE_BELL_KEY)) +@@ -1160,6 +1162,8 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *screen) + GdkRGBA *cursor_bgp = NULL, *cursor_fgp = NULL; + GdkRGBA *highlight_bgp = NULL, *highlight_fgp = NULL; + GtkStyleContext *context; ++ GtkWidget *toplevel; ++ gboolean transparent; + gboolean use_theme_colors; + + context = gtk_widget_get_style_context (widget); +@@ -1203,6 +1207,18 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *screen) + } + + colors = terminal_g_settings_get_rgba_palette (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_PALETTE_KEY, &n_colors); ++ ++ transparent = g_settings_get_boolean (profile, TERMINAL_PROFILE_USE_TRANSPARENT_BACKGROUND); ++ if (transparent) ++ { ++ gint transparency_percent; ++ ++ transparency_percent = g_settings_get_int (profile, TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TRANSPARENCY_PERCENT); ++ bg.alpha = (100 - transparency_percent) / 100.0; ++ } ++ else ++ bg.alpha = 1.0; ++ + vte_terminal_set_colors (VTE_TERMINAL (screen), &fg, &bg, + colors, n_colors); + vte_terminal_set_color_bold (VTE_TERMINAL (screen), boldp); +@@ -1210,6 +1226,10 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *screen) + vte_terminal_set_color_cursor_foreground (VTE_TERMINAL (screen), cursor_fgp); + vte_terminal_set_color_highlight (VTE_TERMINAL (screen), highlight_bgp); + vte_terminal_set_color_highlight_foreground (VTE_TERMINAL (screen), highlight_fgp); ++ ++ toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (screen)); ++ if (toplevel != NULL && gtk_widget_is_toplevel (toplevel)) ++ gtk_widget_set_app_paintable (toplevel, transparent); + } + + static void +diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c +index 7a8953c50388..a3d77bf6719d 100644 +--- a/src/terminal-window.c ++++ b/src/terminal-window.c +@@ -2094,6 +2094,8 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) + }; + TerminalWindowPrivate *priv; + TerminalApp *app; ++ GdkScreen *screen; ++ GdkVisual *visual; + GSettings *gtk_debug_settings; + GtkWindowGroup *window_group; + // GtkAccelGroup *accel_group; +@@ -2109,6 +2111,11 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) + + gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (window)); + ++ screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (window)); ++ visual = gdk_screen_get_rgba_visual (screen); ++ if (visual != NULL) ++ gtk_widget_set_visual (GTK_WIDGET (window), visual); ++ + uuid_generate (u); + uuid_unparse (u, uuidstr); + priv->uuid = g_strdup (uuidstr); +-- +2.25.4 + + +From c75db4814eaee946daccc526c5f37124f1981352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Lars Uebernickel +Date: Wed, 28 May 2014 14:11:02 +0200 +Subject: [PATCH 02/16] window: Make the drawing robust across all themes + +There are lots of themes out there in the wild that do not specify a +background-color for all widgets and the default is transparent. This +is usually not a problem because GTK+ sets an opaque region on the +whole window and things without a background-color get drawn with the +theme's default background colour. However, to achieve transparency +we disable the opaque region by making the window app-paintable. This +can lead to transparent menubars or notebook tabs in some themes. We +can avoid this by ensuring that the window always renders a background. + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730016 +--- + src/terminal-window.c | 21 +++++++++++++++++++++ + 1 file changed, 21 insertions(+) + +diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c +index a3d77bf6719d..36d155a9e420 100644 +--- a/src/terminal-window.c ++++ b/src/terminal-window.c +@@ -1953,6 +1953,26 @@ terminal_window_realize (GtkWidget *widget) + terminal_window_update_size (window); + } + ++static gboolean ++terminal_window_draw (GtkWidget *widget, ++ cairo_t *cr) ++{ ++ if (gtk_widget_get_app_paintable (widget)) ++ { ++ GtkStyleContext *context; ++ int width; ++ int height; ++ ++ context = gtk_widget_get_style_context (widget); ++ width = gtk_widget_get_allocated_width (widget); ++ height = gtk_widget_get_allocated_height (widget); ++ gtk_render_background (context, cr, 0, 0, width, height); ++ gtk_render_frame (context, cr, 0, 0, width, height); ++ } ++ ++ return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_window_parent_class)->draw (widget, cr); ++} ++ + static gboolean + terminal_window_state_event (GtkWidget *widget, + GdkEventWindowState *event) +@@ -2270,6 +2290,7 @@ terminal_window_class_init (TerminalWindowClass *klass) + + widget_class->show = terminal_window_show; + widget_class->realize = terminal_window_realize; ++ widget_class->draw = terminal_window_draw; + widget_class->window_state_event = terminal_window_state_event; + widget_class->screen_changed = terminal_window_screen_changed; + widget_class->style_updated = terminal_window_style_updated; +-- +2.25.4 + + +From e7810e47cf096ce6901e572bb9f5256601aed62d Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: "Owen W. Taylor" +Date: Fri, 13 Nov 2015 15:16:42 +0100 +Subject: [PATCH 03/16] screen, window: Extra padding around transparent + terminals in Wayland + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1207943 +--- + src/terminal-screen.c | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- + src/terminal-window.c | 18 ++++++++++++------ + 2 files changed, 49 insertions(+), 10 deletions(-) + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 128b74befc1e..a1c3161391da 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -151,6 +151,8 @@ static void terminal_screen_system_font_changed_cb (GSettings *, + static gboolean terminal_screen_popup_menu (GtkWidget *widget); + static gboolean terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event); ++static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, ++ GtkWidget *previous_toplevel); + static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, + int status); + +@@ -620,6 +622,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) + widget_class->drag_data_received = terminal_screen_drag_data_received; + widget_class->button_press_event = terminal_screen_button_press; + widget_class->popup_menu = terminal_screen_popup_menu; ++ widget_class->hierarchy_changed = terminal_screen_hierarchy_changed; + + terminal_class->child_exited = terminal_screen_child_exited; + +@@ -1147,6 +1150,32 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + g_object_thaw_notify (object); + } + ++static void ++update_toplevel_transparency (TerminalScreen *screen) ++{ ++ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (screen); ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ GSettings *profile = priv->profile; ++ GtkWidget *toplevel; ++ ++ toplevel = gtk_widget_get_toplevel (widget); ++ if (toplevel != NULL && gtk_widget_is_toplevel (toplevel)) ++ { ++ gboolean transparent; ++ ++ transparent = g_settings_get_boolean (profile, TERMINAL_PROFILE_USE_TRANSPARENT_BACKGROUND); ++ if (gtk_widget_get_app_paintable (toplevel) != transparent) ++ { ++ gtk_widget_set_app_paintable (toplevel, transparent); ++ ++ /* The opaque region of the toplevel isn't updated until the toplevel is allocated; ++ * set_app_paintable() doesn't force an allocation, so do that manually. ++ */ ++ gtk_widget_queue_resize (toplevel); ++ } ++ } ++} ++ + static void + update_color_scheme (TerminalScreen *screen) + { +@@ -1162,7 +1191,6 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *screen) + GdkRGBA *cursor_bgp = NULL, *cursor_fgp = NULL; + GdkRGBA *highlight_bgp = NULL, *highlight_fgp = NULL; + GtkStyleContext *context; +- GtkWidget *toplevel; + gboolean transparent; + gboolean use_theme_colors; + +@@ -1227,9 +1255,7 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *screen) + vte_terminal_set_color_highlight (VTE_TERMINAL (screen), highlight_bgp); + vte_terminal_set_color_highlight_foreground (VTE_TERMINAL (screen), highlight_fgp); + +- toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (screen)); +- if (toplevel != NULL && gtk_widget_is_toplevel (toplevel)) +- gtk_widget_set_app_paintable (toplevel, transparent); ++ update_toplevel_transparency (screen); + } + + static void +@@ -1748,6 +1774,13 @@ terminal_screen_do_popup (TerminalScreen *screen, + terminal_screen_popup_info_unref (info); + } + ++static void ++terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, ++ GtkWidget *previous_toplevel) ++{ ++ update_toplevel_transparency (TERMINAL_SCREEN (widget)); ++} ++ + static gboolean + terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event) +diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c +index 36d155a9e420..c0219d872725 100644 +--- a/src/terminal-window.c ++++ b/src/terminal-window.c +@@ -1959,15 +1959,21 @@ terminal_window_draw (GtkWidget *widget, + { + if (gtk_widget_get_app_paintable (widget)) + { ++ GtkAllocation child_allocation; + GtkStyleContext *context; +- int width; +- int height; ++ GtkWidget *child; ++ ++ /* Get the *child* allocation, so we don't overwrite window borders */ ++ child = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (widget)); ++ gtk_widget_get_allocation (child, &child_allocation); + + context = gtk_widget_get_style_context (widget); +- width = gtk_widget_get_allocated_width (widget); +- height = gtk_widget_get_allocated_height (widget); +- gtk_render_background (context, cr, 0, 0, width, height); +- gtk_render_frame (context, cr, 0, 0, width, height); ++ gtk_render_background (context, cr, ++ child_allocation.x, child_allocation.y, ++ child_allocation.width, child_allocation.height); ++ gtk_render_frame (context, cr, ++ child_allocation.x, child_allocation.y, ++ child_allocation.width, child_allocation.height); + } + + return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_window_parent_class)->draw (widget, cr); +-- +2.25.4 + + +From de1231cf68fbe55ab7b7b2c4660091bfb05ec493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Fri, 18 May 2018 20:15:34 +0200 +Subject: [PATCH 04/16] screen: Try harder to find a foreground process group + member + +For pipelined commands, it's possible that the process group leader, +whose PID is used as the group ID, has terminated but not the entire +group. eg., $ cat | less. Sadly, there's no nice user-space +API to list the members of a group, and crawling the entire /proc like +pgrep might be overkill if the system is overloaded. + +Therefore, the next 20 PIDs after the group ID and the first 20 PIDs +starting from 2 are checked in the hope that one of them would belong +to the foreground process group. + +Subsequent commits will use this to track the current foreground +process, instead of using the shell's history, to notify when a +long-running foreground process group terminates. + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711059 +--- + src/terminal-screen.c | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- + 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index a1c3161391da..e2545c3f9288 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -2334,7 +2334,35 @@ terminal_screen_has_foreground_process (TerminalScreen *screen, + #else + g_snprintf (filename, sizeof (filename), "/proc/%d/cmdline", fgpid); + if (!g_file_get_contents (filename, &data_buf, &len, NULL)) +- return TRUE; ++ { ++ int j; ++ ++ for (j = 0; j < 20; j++) ++ { ++ pid_t pgid; ++ pid_t pid; ++ ++ pid = (pid_t) (fgpid + 1 + j); ++ pgid = getpgid (pid); ++ if (pgid != fgpid) ++ { ++ pid = (pid_t) (2 + j); ++ pgid = getpgid (pid); ++ if (pgid != fgpid) ++ continue; ++ } ++ ++ g_snprintf (filename, sizeof (filename), "/proc/%d/cmdline", (int) pid); ++ ++ g_clear_pointer (&data_buf, g_free); ++ if (g_file_get_contents (filename, &data_buf, &len, NULL)) ++ break; ++ } ++ ++ if (j == 20) ++ return TRUE; ++ } ++ + data = data_buf; + #endif + +-- +2.25.4 + + +From b4a8b69b27a26f95371a1780ad61e97529cb8f90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 3 May 2018 16:49:28 +0200 +Subject: [PATCH 05/16] screen: Track the current foreground process + +... using the interactive shell's precmd and preexec hooks, by +monitoring the contents of the terminal, and a combination of +tcgetpgrp(3) and /proc, instead of relying on the shell's history. + +The shell's history cannot be reliably used to find out the current +foreground process. The history can be optionally turned off, and when +job control is in play, it will mistakenly record 'fg' as the current +process. + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711059 +--- + src/terminal-debug.c | 1 + + src/terminal-debug.h | 3 +- + src/terminal-screen.c | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + 3 files changed, 151 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/terminal-debug.c b/src/terminal-debug.c +index d08829e93ff4..6d325b5aee9d 100644 +--- a/src/terminal-debug.c ++++ b/src/terminal-debug.c +@@ -38,6 +38,7 @@ _terminal_debug_init(void) + { "profile", TERMINAL_DEBUG_PROFILE }, + { "settings-list", TERMINAL_DEBUG_SETTINGS_LIST }, + { "search", TERMINAL_DEBUG_SEARCH }, ++ { "shell-command", TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND }, + }; + + _terminal_debug_flags = g_parse_debug_string (g_getenv ("GNOME_TERMINAL_DEBUG"), +diff --git a/src/terminal-debug.h b/src/terminal-debug.h +index 0fafcc3a846c..b0f2fc9df7f6 100644 +--- a/src/terminal-debug.h ++++ b/src/terminal-debug.h +@@ -34,7 +34,8 @@ typedef enum { + TERMINAL_DEBUG_PROCESSES = 1 << 6, + TERMINAL_DEBUG_PROFILE = 1 << 7, + TERMINAL_DEBUG_SETTINGS_LIST = 1 << 8, +- TERMINAL_DEBUG_SEARCH = 1 << 9 ++ TERMINAL_DEBUG_SEARCH = 1 << 9, ++ TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND = 1 << 10, + } TerminalDebugFlags; + + void _terminal_debug_init(void); +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index e2545c3f9288..57ea1cce26d5 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -107,6 +107,11 @@ struct _TerminalScreenPrivate + gboolean exec_on_realize; + guint idle_exec_source; + ExecData *exec_data; ++ ++ gboolean between_preexec_and_precmd; ++ char *current_cmdline; ++ guint contents_changed_source_id; ++ guint shell_preexec_source_id; + }; + + enum +@@ -156,6 +161,12 @@ static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, + static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, + int status); + ++static void terminal_screen_contents_changed (VteTerminal *terminal); ++ ++static void terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal); ++ ++static void terminal_screen_shell_preexec (VteTerminal *terminal); ++ + static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal, + TerminalScreen *screen); + +@@ -625,6 +636,9 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) + widget_class->hierarchy_changed = terminal_screen_hierarchy_changed; + + terminal_class->child_exited = terminal_screen_child_exited; ++ terminal_class->contents_changed = terminal_screen_contents_changed; ++ terminal_class->shell_precmd = terminal_screen_shell_precmd; ++ terminal_class->shell_preexec = terminal_screen_shell_preexec; + + signals[PROFILE_SET] = + g_signal_new (I_("profile-set"), +@@ -724,6 +738,18 @@ terminal_screen_dispose (GObject *object) + 0, 0, NULL, NULL, + screen); + ++ if (priv->contents_changed_source_id != 0) ++ { ++ g_source_remove (priv->contents_changed_source_id); ++ priv->contents_changed_source_id = 0; ++ } ++ ++ if (priv->shell_preexec_source_id != 0) ++ { ++ g_source_remove (priv->shell_preexec_source_id); ++ priv->shell_preexec_source_id = 0; ++ } ++ + if (priv->idle_exec_source != 0) + { + g_source_remove (priv->idle_exec_source); +@@ -760,6 +786,7 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) + g_slist_free_full (priv->match_tags, (GDestroyNotify) free_tag_data); + + g_free (priv->uuid); ++ g_free (priv->current_cmdline); + + G_OBJECT_CLASS (terminal_screen_parent_class)->finalize (object); + } +@@ -1959,6 +1986,123 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, + } + } + ++static gboolean ++terminal_screen_contents_changed_cb (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ gs_free char *cmdline = NULL; ++ ++ g_return_val_if_fail (priv->between_preexec_and_precmd, G_SOURCE_REMOVE); ++ g_return_val_if_fail (priv->shell_preexec_source_id == 0, G_SOURCE_REMOVE); ++ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Contents changed [timeout]\n"); ++ ++ if (!terminal_screen_has_foreground_process (screen, NULL, &cmdline)) ++ goto out; ++ ++ if (g_strcmp0 (priv->current_cmdline, cmdline) == 0) ++ goto out; ++ ++ g_free (priv->current_cmdline); ++ priv->current_cmdline = g_steal_pointer (&cmdline); ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: %s\n", priv->current_cmdline); ++ ++ out: ++ priv->contents_changed_source_id = 0; ++ return G_SOURCE_REMOVE; ++} ++ ++static void ++terminal_screen_contents_changed (VteTerminal *terminal) ++{ ++ TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (terminal); ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Contents changed\n"); ++ ++ if (!priv->between_preexec_and_precmd) ++ return; ++ ++ if (priv->shell_preexec_source_id != 0) ++ return; ++ ++ if (priv->contents_changed_source_id != 0) ++ return; ++ ++ priv->contents_changed_source_id = g_timeout_add (500, ++ (GSourceFunc) terminal_screen_contents_changed_cb, ++ screen); ++} ++ ++static void ++terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) ++{ ++ TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (terminal); ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Shell precmd\n"); ++ ++ priv->between_preexec_and_precmd = FALSE; ++ ++ if (priv->contents_changed_source_id != 0) ++ { ++ g_source_remove (priv->contents_changed_source_id); ++ priv->contents_changed_source_id = 0; ++ } ++ ++ if (priv->shell_preexec_source_id != 0) ++ { ++ g_source_remove (priv->shell_preexec_source_id); ++ priv->shell_preexec_source_id = 0; ++ } ++ ++ g_clear_pointer (&priv->current_cmdline, g_free); ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: (none)\n"); ++} ++ ++static gboolean ++terminal_screen_shell_preexec_cb (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ gboolean retval = G_SOURCE_CONTINUE; ++ gs_free char *cmdline = NULL; ++ ++ g_return_val_if_fail (priv->between_preexec_and_precmd, G_SOURCE_REMOVE); ++ g_return_val_if_fail (priv->current_cmdline == NULL, G_SOURCE_REMOVE); ++ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Shell preexec [timeout]\n"); ++ ++ if (!terminal_screen_has_foreground_process (screen, NULL, &cmdline)) ++ goto out; ++ ++ priv->current_cmdline = g_steal_pointer (&cmdline); ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: %s\n", priv->current_cmdline); ++ ++ priv->shell_preexec_source_id = 0; ++ retval = G_SOURCE_REMOVE; ++ ++ out: ++ return retval; ++} ++ ++static void ++terminal_screen_shell_preexec (VteTerminal *terminal) ++{ ++ TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (terminal); ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ g_return_if_fail (!priv->between_preexec_and_precmd); ++ g_return_if_fail (priv->contents_changed_source_id == 0); ++ g_return_if_fail (priv->current_cmdline == NULL); ++ g_return_if_fail (priv->shell_preexec_source_id == 0); ++ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Shell preexec\n"); ++ ++ priv->between_preexec_and_precmd = TRUE; ++ ++ priv->shell_preexec_source_id = g_timeout_add (200, (GSourceFunc) terminal_screen_shell_preexec_cb, screen); ++} ++ + static void + terminal_screen_drag_data_received (GtkWidget *widget, + GdkDragContext *context, +@@ -2303,7 +2447,11 @@ terminal_screen_has_foreground_process (TerminalScreen *screen, + if (fd == -1) + return FALSE; + ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Child PID: %d\n", priv->child_pid); ++ + fgpid = tcgetpgrp (fd); ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground process group [tcgetpgrp]: %d\n", fgpid); ++ + if (fgpid == -1 || fgpid == priv->child_pid) + return FALSE; + +-- +2.25.4 + + +From 3e7242e41500b5a7c85133dc15a0b290cd67d861 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 10 May 2018 19:23:16 +0200 +Subject: [PATCH 06/16] Notify when a long-running foreground process group + terminates + +Notifications are only sent if the VteTerminal in which the process +was running doesn't have the keyboard focus. If it's a tab in the +currently active window then the dialog-information-symbolic icon is +used to highlight the tab's label; otherwise a desktop-wide +notification is sent. + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711059 +--- + src/terminal-app.c | 32 ++++++++++++ + src/terminal-screen.c | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + src/terminal-tab-label.c | 30 ++++++++++- + src/terminal-tab-label.h | 4 ++ + 4 files changed, 174 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/terminal-app.c b/src/terminal-app.c +index 6a4fe03f2756..4e70facf9a43 100644 +--- a/src/terminal-app.c ++++ b/src/terminal-app.c +@@ -730,6 +730,31 @@ app_menu_quit_cb (GSimpleAction *action, + gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (window)); + } + ++/* Other action callbacks */ ++ ++static void ++action_activate_tab_cb (GSimpleAction *action, ++ GVariant *parameter, ++ gpointer user_data) ++{ ++ GtkApplication *application = user_data; ++ GtkWidget *toplevel; ++ TerminalScreen *screen; ++ const char *uuid; ++ ++ g_variant_get (parameter, "&s", &uuid); ++ screen = terminal_app_get_screen_by_uuid (TERMINAL_APP (application), uuid); ++ if (screen == NULL) ++ return; ++ ++ toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (screen)); ++ if (!gtk_widget_is_toplevel (toplevel)) ++ return; ++ ++ terminal_window_switch_screen (TERMINAL_WINDOW (toplevel), screen); ++ gtk_window_present (GTK_WINDOW (toplevel)); ++} ++ + /* Class implementation */ + + G_DEFINE_TYPE (TerminalApp, terminal_app, GTK_TYPE_APPLICATION) +@@ -753,6 +778,10 @@ terminal_app_startup (GApplication *application) + { "quit", app_menu_quit_cb, NULL, NULL, NULL } + }; + ++ const GActionEntry other_actions[] = { ++ { "activate-tab", action_activate_tab_cb, "s", NULL, NULL } ++ }; ++ + g_application_set_resource_base_path (application, TERMINAL_RESOURCES_PATH_PREFIX); + + G_APPLICATION_CLASS (terminal_app_parent_class)->startup (application); +@@ -763,6 +792,9 @@ terminal_app_startup (GApplication *application) + g_action_map_add_action_entries (G_ACTION_MAP (application), + action_entries, G_N_ELEMENTS (action_entries), + application); ++ g_action_map_add_action_entries (G_ACTION_MAP (application), ++ other_actions, G_N_ELEMENTS (other_actions), ++ application); + + app_load_css (application); + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 57ea1cce26d5..d25b36597396 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -54,6 +54,7 @@ + #include "terminal-marshal.h" + #include "terminal-schemas.h" + #include "terminal-screen-container.h" ++#include "terminal-tab-label.h" + #include "terminal-util.h" + #include "terminal-window.h" + #include "terminal-info-bar.h" +@@ -156,6 +157,10 @@ static void terminal_screen_system_font_changed_cb (GSettings *, + static gboolean terminal_screen_popup_menu (GtkWidget *widget); + static gboolean terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, + GdkEventButton *event); ++ ++static gboolean terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, ++ GdkEventFocus *event); ++ + static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, + GtkWidget *previous_toplevel); + static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, +@@ -628,6 +633,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) + object_class->get_property = terminal_screen_get_property; + object_class->set_property = terminal_screen_set_property; + ++ widget_class->focus_in_event = terminal_screen_focus_in; + widget_class->realize = terminal_screen_realize; + widget_class->style_updated = terminal_screen_style_updated; + widget_class->drag_data_received = terminal_screen_drag_data_received; +@@ -727,6 +733,10 @@ terminal_screen_dispose (GObject *object) + TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (object); + TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; + GtkSettings *settings; ++ TerminalApp *app; ++ ++ app = terminal_app_get (); ++ g_application_withdraw_notification (G_APPLICATION (app), priv->uuid); + + /* Unset child PID so that when an eventual child-exited signal arrives, + * we don't emit "close". +@@ -1890,6 +1900,45 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget, + return FALSE; + } + ++static gboolean ++terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, ++ GdkEventFocus *event) ++{ ++ TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (widget); ++ TerminalApp *app; ++ TerminalWindow *window; ++ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Notification withdrawn\n"); ++ ++ window = terminal_screen_get_window (screen); ++ if (window != NULL) ++ { ++ TerminalScreenContainer *screen_container; ++ ++ screen_container = terminal_screen_container_get_from_screen (screen); ++ if (screen_container != NULL) ++ { ++ GtkWidget *mdi_container; ++ ++ mdi_container = terminal_window_get_mdi_container (window); ++ /* FIXME: add interface method to retrieve tab label */ ++ if (GTK_IS_NOTEBOOK (mdi_container)) ++ { ++ GtkWidget *tab_label; ++ ++ tab_label = gtk_notebook_get_tab_label (GTK_NOTEBOOK (mdi_container), GTK_WIDGET (screen_container)); ++ terminal_tab_label_set_bold (TERMINAL_TAB_LABEL (tab_label), FALSE); ++ terminal_tab_label_set_icon (TERMINAL_TAB_LABEL (tab_label), NULL, NULL); ++ } ++ } ++ } ++ ++ app = terminal_app_get (); ++ g_application_withdraw_notification (G_APPLICATION (app), screen->priv->uuid); ++ ++ return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_screen_parent_class)->focus_in_event (widget, event); ++} ++ + /** + * terminal_screen_get_current_dir: + * @screen: +@@ -2034,6 +2083,63 @@ terminal_screen_contents_changed (VteTerminal *terminal) + screen); + } + ++static void ++terminal_screen_show_notification (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ TerminalWindow *window; ++ ++ window = terminal_screen_get_window (screen); ++ if (window == NULL) ++ return; ++ ++ if (gtk_window_is_active (GTK_WINDOW (window))) ++ { ++ GtkWidget *mdi_container; ++ TerminalScreenContainer *screen_container; ++ ++ if (screen == terminal_window_get_active (window)) ++ return; ++ ++ screen_container = terminal_screen_container_get_from_screen (screen); ++ if (screen_container == NULL) ++ return; ++ ++ mdi_container = terminal_window_get_mdi_container (window); ++ /* FIXME: add interface method to retrieve tab label */ ++ if (GTK_IS_NOTEBOOK (mdi_container)) ++ { ++ GtkWidget *tab_label; ++ ++ tab_label = gtk_notebook_get_tab_label (GTK_NOTEBOOK (mdi_container), GTK_WIDGET (screen_container)); ++ terminal_tab_label_set_bold (TERMINAL_TAB_LABEL (tab_label), TRUE); ++ terminal_tab_label_set_icon (TERMINAL_TAB_LABEL (tab_label), ++ "dialog-information-symbolic", ++ _("Command completed")); ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Notify tab\n"); ++ } ++ } ++ else ++ { ++ gs_unref_object GNotification *notification = NULL; ++ TerminalApp *app; ++ gs_free char *current_cmdline_valid = NULL; ++ gs_free char *detailed_action = NULL; ++ ++ notification = g_notification_new (_("Command completed")); ++ ++ current_cmdline_valid = g_utf8_make_valid (priv->current_cmdline, -1); ++ g_notification_set_body (notification, current_cmdline_valid); ++ ++ detailed_action = g_strdup_printf ("app.activate-tab::%s", priv->uuid); ++ g_notification_set_default_action (notification, detailed_action); ++ ++ app = terminal_app_get (); ++ g_application_send_notification (G_APPLICATION (app), priv->uuid, notification); ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Notify desktop\n"); ++ } ++} ++ + static void + terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) + { +@@ -2056,6 +2162,9 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) + priv->shell_preexec_source_id = 0; + } + ++ if (priv->current_cmdline != NULL) ++ terminal_screen_show_notification (screen); ++ + g_clear_pointer (&priv->current_cmdline, g_free); + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: (none)\n"); + } +diff --git a/src/terminal-tab-label.c b/src/terminal-tab-label.c +index 7b4b0849ad8d..4fd0af13484a 100644 +--- a/src/terminal-tab-label.c ++++ b/src/terminal-tab-label.c +@@ -34,6 +34,7 @@ + struct _TerminalTabLabelPrivate + { + TerminalScreen *screen; ++ GtkWidget *icon; + GtkWidget *label; + GtkWidget *close_button; + gboolean bold; +@@ -179,7 +180,7 @@ terminal_tab_label_constructed (GObject *object) + { + TerminalTabLabel *tab_label = TERMINAL_TAB_LABEL (object); + TerminalTabLabelPrivate *priv = tab_label->priv; +- GtkWidget *hbox, *label, *close_button; ++ GtkWidget *hbox, *icon, *label, *close_button; + + G_OBJECT_CLASS (terminal_tab_label_parent_class)->constructed (object); + +@@ -189,6 +190,10 @@ terminal_tab_label_constructed (GObject *object) + + gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (hbox), SPACING); + ++ priv->icon = icon = gtk_image_new (); ++ gtk_widget_set_no_show_all (icon, TRUE); ++ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), icon, FALSE, FALSE, 0); ++ + priv->label = label = gtk_label_new (NULL); + gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_CENTER); + gtk_widget_set_valign (label, GTK_ALIGN_BASELINE); +@@ -376,6 +381,29 @@ terminal_tab_label_set_bold (TerminalTabLabel *tab_label, + pango_attr_list_unref (attr_list); + } + ++/** ++ * terminal_tab_label_set_icon: ++ * @tab_label: a #TerminalTabLabel ++ * @icon_name: (allow-none): an icon name ++ * @tooltip: (allow-none): text to be used as tooltip ++ * ++ * Shows an icon at the beginning of @tab_label. If @icon_name is ++ * %NULL, then the icon will be hidden. ++ */ ++void ++terminal_tab_label_set_icon (TerminalTabLabel *tab_label, ++ const char *icon_name, ++ const char *tooltip) ++{ ++ TerminalTabLabelPrivate *priv = tab_label->priv; ++ ++ g_return_if_fail (TERMINAL_IS_TAB_LABEL (tab_label)); ++ ++ gtk_widget_set_visible (priv->icon, icon_name != NULL); ++ gtk_image_set_from_icon_name (GTK_IMAGE (priv->icon), icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); ++ gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (priv->icon), tooltip); ++} ++ + /** + * terminal_tab_label_get_screen: + * @tab_label: a #TerminalTabLabel +diff --git a/src/terminal-tab-label.h b/src/terminal-tab-label.h +index 20cfbceb36b0..a987025e0524 100644 +--- a/src/terminal-tab-label.h ++++ b/src/terminal-tab-label.h +@@ -59,6 +59,10 @@ GtkWidget * terminal_tab_label_new (TerminalScreen *screen); + void terminal_tab_label_set_bold (TerminalTabLabel *tab_label, + gboolean bold); + ++void terminal_tab_label_set_icon (TerminalTabLabel *tab_label, ++ const char *icon_name, ++ const char *tooltip); ++ + TerminalScreen *terminal_tab_label_get_screen (TerminalTabLabel *tab_label); + + G_END_DECLS +-- +2.25.4 + + +From a6dbcf9b15ae96829c5a1c20e2901c722457b3c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Tue, 10 Apr 2018 15:39:35 +0200 +Subject: [PATCH 07/16] profile: Split the Command tab into two nested GtkGrids + +This will let the subsequent patch add a "Command" sub-heading to keep +the command settings separate from the to-be-restored title settings. + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/preferences.ui | 239 +++++++++++++++++++++++---------------------- + 1 file changed, 123 insertions(+), 116 deletions(-) + +diff --git a/src/preferences.ui b/src/preferences.ui +index 64f8295bf2b0..426993a4e154 100644 +--- a/src/preferences.ui ++++ b/src/preferences.ui +@@ -1965,130 +1965,137 @@ + True + False + 12 +- 12 +- 6 +- +- +- _Run command as a login shell +- True +- True +- False +- True +- True +- +- +- 0 +- 0 +- 2 +- +- +- +- +- Ru_n a custom command instead of my shell +- True +- True +- False +- True +- True +- +- +- 1 +- 0 +- 2 +- +- +- +- +- True +- False +- Custom co_mmand: +- True +- custom-command-entry +- 0 +- +- +- 2 +- 0 +- +- +- +- +- True +- True +- True +- GTK_INPUT_HINT_NO_EMOJI +- +- +- 2 +- 1 +- +- ++ 18 + +- ++ + True + False +- _Preserve working directory: +- True +- center +- preserve-working-directory-combobox +- 0 +- +- +- 3 +- 0 +- +- +- +- +- True +- False +- preserve-working-directory-model +- False +- start ++ 12 ++ 6 + +- +- +- 0 +- ++ ++ _Run command as a login shell ++ True ++ True ++ False ++ True ++ True ++ ++ ++ 0 ++ 0 ++ 2 ++ + +- +- +- 3 +- 1 +- +- +- +- +- True +- False +- When command _exits: +- True +- exit-action-combobox +- 0 +- +- +- 4 +- 0 +- +- +- +- +- True +- False +- model3 +- False +- start + +- +- +- 0 +- ++ ++ Ru_n a custom command instead of my shell ++ True ++ True ++ False ++ True ++ True ++ ++ ++ 1 ++ 0 ++ 2 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ Custom co_mmand: ++ True ++ custom-command-entry ++ 0 ++ ++ ++ 2 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ True ++ True ++ GTK_INPUT_HINT_NO_EMOJI ++ ++ ++ 2 ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ _Preserve working directory: ++ True ++ center ++ preserve-working-directory-combobox ++ 0 ++ ++ ++ 3 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ preserve-working-directory-model ++ False ++ start ++ ++ ++ ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ 3 ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ When command _exits: ++ True ++ exit-action-combobox ++ 0 ++ ++ ++ 4 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ model3 ++ False ++ start ++ ++ ++ ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ 4 ++ 1 ++ + + +- +- 4 +- 1 +- + + + +-- +2.25.4 + + +From 528ffc16192fbd45fdb709a0c58dd5f51ab524e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Tue, 10 Apr 2018 16:01:51 +0200 +Subject: [PATCH 08/16] Revert "profile: Remove the "Command" sub-heading" + +This reverts commit 8e27479299d075df0a52d0e8e7baeab344dcaa6c. + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/preferences.ui | 247 ++++++++++++++++++++++++++------------------- + 1 file changed, 143 insertions(+), 104 deletions(-) + +diff --git a/src/preferences.ui b/src/preferences.ui +index 426993a4e154..7f4a94c88b6b 100644 +--- a/src/preferences.ui ++++ b/src/preferences.ui +@@ -1973,129 +1973,168 @@ + 12 + 6 + +- +- _Run command as a login shell +- True +- True +- False +- True +- True +- +- +- 0 +- 0 +- 2 +- +- +- +- +- Ru_n a custom command instead of my shell +- True +- True +- False +- True +- True +- +- +- 1 +- 0 +- 2 +- +- +- +- ++ + True + False +- Custom co_mmand: +- True +- custom-command-entry +- 0 +- +- +- 2 +- 0 +- +- +- +- +- True +- True +- True +- GTK_INPUT_HINT_NO_EMOJI +- +- +- 2 +- 1 +- +- +- +- +- True +- False +- _Preserve working directory: +- True +- center +- preserve-working-directory-combobox + 0 ++ Command ++ ++ ++ + + +- 3 ++ 0 + 0 + + + +- ++ + True + False +- preserve-working-directory-model +- False +- start ++ 12 + +- +- +- 0 +- ++ ++ True ++ False ++ 12 ++ 6 ++ ++ ++ _Run command as a login shell ++ True ++ True ++ False ++ True ++ True ++ ++ ++ 0 ++ 0 ++ 2 ++ ++ ++ ++ ++ Ru_n a custom command instead of my shell ++ True ++ True ++ False ++ True ++ True ++ ++ ++ 1 ++ 0 ++ 2 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ Custom co_mmand: ++ True ++ custom-command-entry ++ 0 ++ ++ ++ 2 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ True ++ True ++ GTK_INPUT_HINT_NO_EMOJI ++ ++ ++ 2 ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ _Preserve working directory: ++ True ++ center ++ preserve-working-directory-combobox ++ 0 ++ ++ ++ 3 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ preserve-working-directory-model ++ False ++ start ++ ++ ++ ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ 3 ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ When command _exits: ++ True ++ exit-action-combobox ++ 0 ++ ++ ++ 4 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ model3 ++ False ++ start ++ ++ ++ ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ 4 ++ 1 ++ ++ ++ + + + +- 3 +- 1 +- +- +- +- +- True +- False +- When command _exits: +- True +- exit-action-combobox +- 0 +- +- +- 4 ++ 1 + 0 +- +- +- +- +- True +- False +- model3 +- False +- start +- +- +- +- 0 +- +- +- +- +- 4 +- 1 ++ 3 + + + ++ ++ 1 ++ 0 ++ + + + +-- +2.25.4 + + +From c95d6adef9b1c1c447249a44eb56750b321000e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 30 Jun 2016 16:02:13 +0200 +Subject: [PATCH 09/16] Revert "screen: Remove unused description and + user_title API" + +This reverts commit 3bb41272b7509a16ec2a5cd93e44f73d5743b626. + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/terminal-screen.c | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + src/terminal-screen.h | 5 ++++ + 2 files changed, 68 insertions(+) + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index d25b36597396..91c76df3feea 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -111,6 +111,7 @@ struct _TerminalScreenPrivate + + gboolean between_preexec_and_precmd; + char *current_cmdline; ++ char *title; + guint contents_changed_source_id; + guint shell_preexec_source_id; + }; +@@ -128,6 +129,7 @@ enum { + PROP_0, + PROP_PROFILE, + PROP_TITLE, ++ PROP_DESCRIPTION + }; + + enum +@@ -592,6 +594,9 @@ terminal_screen_get_property (GObject *object, + case PROP_TITLE: + g_value_set_string (value, terminal_screen_get_title (screen)); + break; ++ case PROP_DESCRIPTION: ++ g_value_take_string (value, terminal_screen_get_description (screen)); ++ break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; +@@ -612,6 +617,7 @@ terminal_screen_set_property (GObject *object, + terminal_screen_set_profile (screen, g_value_get_object (value)); + break; + case PROP_TITLE: ++ case PROP_DESCRIPTION: + /* not writable */ + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); +@@ -701,6 +707,13 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) + NULL, + G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB)); + ++ g_object_class_install_property (object_class, ++ PROP_DESCRIPTION, ++ g_param_spec_string ("description", NULL, NULL, ++ NULL, ++ G_PARAM_READABLE | ++ G_PARAM_STATIC_STRINGS)); ++ + g_type_class_add_private (object_class, sizeof (TerminalScreenPrivate)); + + n_url_regexes = G_N_ELEMENTS (url_regex_patterns); +@@ -797,6 +810,7 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) + + g_free (priv->uuid); + g_free (priv->current_cmdline); ++ g_free (priv->title); + + G_OBJECT_CLASS (terminal_screen_parent_class)->finalize (object); + } +@@ -1056,6 +1070,21 @@ terminal_screen_get_title (TerminalScreen *screen) + return vte_terminal_get_window_title (VTE_TERMINAL (screen)); + } + ++char * ++terminal_screen_get_description (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ const char *title; ++ ++ /* use --title argument if one was supplied, otherwise ask the profile */ ++ if (priv->title) ++ title = priv->title; ++ ++ return g_strdup_printf ("%s — %d", ++ title && title[0] ? title : _("Terminal"), ++ screen->priv->child_pid); ++} ++ + static void + terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + const char *prop_name, +@@ -1384,6 +1413,7 @@ terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, + g_object_unref (old_profile); + + g_object_notify (G_OBJECT (screen), "profile"); ++ g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); + } + + GSettings* +@@ -1655,6 +1685,8 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, + + priv->child_pid = pid; + ++ g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); ++ + if (error) { + // FIXMEchpe should be unnecessary, vte already does this internally + vte_terminal_set_pty (terminal, NULL); +@@ -1939,6 +1971,35 @@ terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, + return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_screen_parent_class)->focus_in_event (widget, event); + } + ++void ++terminal_screen_set_user_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *title) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ g_return_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen)); ++ ++ if (g_strcmp0 (priv->title, title) == 0) ++ return; ++ ++ g_free (priv->title); ++ priv->title = title && title[0] ? g_strdup (title) : NULL; ++ ++ g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); ++} ++ ++const char* ++terminal_screen_get_user_title (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv; ++ ++ g_return_val_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen), NULL); ++ ++ priv = screen->priv; ++ ++ return priv->title ? priv->title : _("Terminal"); ++} ++ + /** + * terminal_screen_get_current_dir: + * @screen: +@@ -1992,6 +2053,8 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, + + priv->child_pid = -1; + ++ g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); ++ + action = g_settings_get_enum (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_EXIT_ACTION_KEY); + + switch (action) +diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h +index 8ea337867222..049bbe5a2b8b 100644 +--- a/src/terminal-screen.h ++++ b/src/terminal-screen.h +@@ -113,7 +113,12 @@ void terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, + GSettings* terminal_screen_get_profile (TerminalScreen *screen); + GSettings* terminal_screen_ref_profile (TerminalScreen *screen); + ++const char *terminal_screen_get_user_title (TerminalScreen *screen); + const char* terminal_screen_get_title (TerminalScreen *screen); ++char * terminal_screen_get_description (TerminalScreen *screen); ++ ++void terminal_screen_set_user_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *text); + + char *terminal_screen_get_current_dir (TerminalScreen *screen); + +-- +2.25.4 + + +From 9c755aefcb53d63da73214a911ab75dd4fe6b7e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 30 Jun 2016 17:39:48 +0200 +Subject: [PATCH 10/16] Revert "Remove the static title setting from profile + preferences" + +This reverts commit e9cb8fea14a849704074c5d69f173bcf4dc2fb27. + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/org.gnome.Terminal.gschema.xml | 5 +++ + src/preferences.ui | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++ + src/profile-editor.c | 5 +++ + src/terminal-schemas.h | 1 + + src/terminal-screen.c | 9 ++++ + 5 files changed, 91 insertions(+) + +diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +index 7b04919202b7..1c458a9fb9ec 100644 +--- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml ++++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +@@ -209,6 +209,11 @@ + Whether to enable SIXEL images + If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered. + ++ ++ 'Terminal' ++ Title for terminal ++ Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting. ++ + + false + Whether bold is also bright +diff --git a/src/preferences.ui b/src/preferences.ui +index 7f4a94c88b6b..f86f8c980f89 100644 +--- a/src/preferences.ui ++++ b/src/preferences.ui +@@ -1966,6 +1966,77 @@ + False + 12 + 18 ++ ++ ++ True ++ False ++ 6 ++ ++ ++ True ++ False ++ 0 ++ Title ++ ++ ++ ++ ++ ++ 0 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ 12 ++ ++ ++ True ++ False ++ 12 ++ 6 ++ ++ ++ True ++ False ++ 0 ++ Title: ++ True ++ title-entry ++ ++ ++ 0 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ True ++ True ++ ++ ++ 0 ++ 1 ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ 1 ++ 0 ++ 3 ++ ++ ++ ++ ++ 0 ++ 0 ++ ++ + + + True +diff --git a/src/profile-editor.c b/src/profile-editor.c +index 35bd24791417..df1f219608c4 100644 +--- a/src/profile-editor.c ++++ b/src/profile-editor.c +@@ -1368,6 +1368,11 @@ profile_prefs_load (const char *uuid, GSettings *profile) + (GSettingsBindSetMapping) enum_to_string, + terminal_preserve_working_directory_get_type, NULL); + ++ profile_prefs_settings_bind (profile, ++ TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY, ++ gtk_builder_get_object (builder, "title-entry"), ++ "text", ++ G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_SET); + profile_prefs_settings_bind (profile, TERMINAL_PROFILE_USE_CUSTOM_COMMAND_KEY, + gtk_builder_get_object (builder, + "use-custom-command-checkbutton"), +diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h +index 6bfd3e346895..cbb59a2301e6 100644 +--- a/src/terminal-schemas.h ++++ b/src/terminal-schemas.h +@@ -69,6 +69,7 @@ G_BEGIN_DECLS + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLL_ON_KEYSTROKE_KEY "scroll-on-keystroke" + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLL_ON_OUTPUT_KEY "scroll-on-output" + #define TERMINAL_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY "text-blink-mode" ++#define TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY "title" + #define TERMINAL_PROFILE_USE_CUSTOM_COMMAND_KEY "use-custom-command" + #define TERMINAL_PROFILE_USE_SKEY_KEY "use-skey" + #define TERMINAL_PROFILE_USE_SYSTEM_FONT_KEY "use-system-font" +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 91c76df3feea..7724af0dfa04 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -1074,11 +1074,14 @@ char * + terminal_screen_get_description (TerminalScreen *screen) + { + TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ gs_free char *title_string = NULL; + const char *title; + + /* use --title argument if one was supplied, otherwise ask the profile */ + if (priv->title) + title = priv->title; ++ else ++ title = title_string = g_settings_get_string (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY); + + return g_strdup_printf ("%s — %d", + title && title[0] ? title : _("Terminal"), +@@ -1124,6 +1127,12 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + vte_terminal_set_cjk_ambiguous_width (vte_terminal, (int) width); + } + ++ if (!prop_name || ++ prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY)) ++ { ++ g_object_notify (object, "description"); ++ } ++ + if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (screen)) && + (!prop_name || + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_USE_SYSTEM_FONT_KEY) || +-- +2.25.4 + + +From f0e0ecdab4c22e7e1f44b5da9a6618c6563c5f5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Tue, 17 Feb 2015 17:06:17 +0100 +Subject: [PATCH 11/16] Restore translations for setting a title and + transparency + +--- + po/am.po | 8 ++++---- + po/an.po | 12 ++++++------ + po/ar.po | 16 ++++++++-------- + po/as.po | 16 ++++++++-------- + po/ast.po | 8 ++++---- + po/az.po | 8 ++++---- + po/be.po | 3 +++ + po/be@latin.po | 8 ++++---- + po/bg.po | 9 +++++++++ + po/bn.po | 8 ++++---- + po/bn_IN.po | 11 +++++++---- + po/br.po | 6 +++--- + po/bs.po | 10 ++++++++++ + po/ca.po | 12 ++++++++++++ + po/ca@valencia.po | 12 ++++++++++++ + po/cs.po | 12 ++++++++++++ + po/cy.po | 8 ++++---- + po/da.po | 12 ++++++++++++ + po/de.po | 12 ++++++++++++ + po/dz.po | 8 ++++---- + po/el.po | 15 +++++++++------ + po/en@shaw.po | 8 ++++---- + po/en_CA.po | 8 ++++---- + po/en_GB.po | 16 ++++++++-------- + po/eo.po | 8 ++++---- + po/es.po | 16 ++++++++-------- + po/et.po | 3 +++ + po/eu.po | 12 ++++++++++++ + po/fa.po | 15 +++++++++------ + po/fi.po | 12 ++++++++++++ + po/fr.po | 12 ++++++++++++ + po/fur.po | 11 +++++++++-- + po/ga.po | 3 +++ + po/gl.po | 12 ++++++++++++ + po/gu.po | 16 ++++++++-------- + po/he.po | 16 ++++++++-------- + po/hi.po | 17 ++++++++--------- + po/hr.po | 10 ++++++++++ + po/hu.po | 12 ++++++++++++ + po/hy.po | 8 ++++---- + po/id.po | 12 ++++++++++++ + po/it.po | 12 ++++++++++++ + po/ja.po | 12 ++++++++++++ + po/ka.po | 6 +++--- + po/kk.po | 12 ++++++++++++ + po/km.po | 4 ++-- + po/kn.po | 15 +++++++++------ + po/ko.po | 12 ++++++++++++ + po/ku.po | 8 ++++---- + po/lt.po | 12 ++++++++++++ + po/lv.po | 16 ++++++++++++++++ + po/mai.po | 8 ++++---- + po/mg.po | 8 ++++---- + po/mk.po | 8 ++++---- + po/ml.po | 3 +++ + po/mn.po | 8 ++++---- + po/mr.po | 16 ++++++++-------- + po/ms.po | 4 ++-- + po/nb.po | 12 ++++++++++++ + po/nds.po | 8 ++++---- + po/ne.po | 12 ++++++------ + po/nl.po | 12 ++++++++++++ + po/nn.po | 8 ++++---- + po/oc.po | 12 ++++++------ + po/or.po | 4 ++-- + po/pa.po | 23 +++++++++++------------ + po/ps.po | 8 ++++---- + po/pt.po | 16 ++++++++-------- + po/pt_BR.po | 15 +++++++++------ + po/ro.po | 4 ++-- + po/ru.po | 16 ++++++++++++++++ + po/rw.po | 3 +-- + po/si.po | 8 ++++---- + po/sk.po | 12 ++++++++++++ + po/sl.po | 15 +++++++++------ + po/sq.po | 8 ++++---- + po/sr.po | 22 ++++++++++++---------- + po/sr@latin.po | 22 ++++++++++++---------- + po/sv.po | 12 ++++++++++++ + po/ta.po | 27 +++++++++++++-------------- + po/te.po | 27 +++++++++++++-------------- + po/tg.po | 16 ++++++++-------- + po/th.po | 20 ++++++++++---------- + po/tr.po | 12 ++++++++++++ + po/ug.po | 4 ++-- + po/uk.po | 15 +++++++++++++++ + po/vi.po | 15 +++++++++------ + po/wa.po | 12 ++++++------ + po/xh.po | 12 ++++++------ + po/zh_CN.po | 15 +++++++++------ + po/zh_HK.po | 15 +++++++++------ + po/zh_TW.po | 15 +++++++++------ + 92 files changed, 719 insertions(+), 343 deletions(-) + +diff --git a/po/am.po b/po/am.po +index 3445d96da657..ee992f0712a5 100644 +--- a/po/am.po ++++ b/po/am.po +@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "Background" + msgstr "መደብ" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2 +-msgid "Command" +-msgstr "ትእዛዝ" ++msgid "Command" ++msgstr "ትእዛዝ" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 + msgid "Compatibility" +@@ -614,8 +614,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "የ_ጽሑፍ ቀለም፦" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_የሚያሳይ መደብ" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "የሚያሳይ መደብ" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/an.po b/po/an.po +index fcec2668aa11..9e07cb682c57 100644 +--- a/po/an.po ++++ b/po/an.po +@@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "_Zarrar a finestra" + #~ msgid "Use custom default terminal si_ze" + #~ msgstr "Emplegar grandaria predeterminada presonali_zada de terminal" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Titol" ++msgid "Title" ++msgstr "Titol" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "" +@@ -2266,8 +2266,8 @@ msgstr "_Zarrar a finestra" + #~ msgid "Close Window" + #~ msgstr "Zarrar a finestra" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Establir titol" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Establir titol" + + #~ msgid "Switch to Tab 2" + #~ msgstr "Cambiar a la pestanya 2" +@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgstr "_Zarrar a finestra" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "Me_todos de dentrada" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Titol:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titol:" + + #~ msgid "Keyboard Shortcuts" + #~ msgstr "Alcorces de teclau" +diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po +index fac62fd10680..f77804d8aec4 100644 +--- a/po/ar.po ++++ b/po/ar.po +@@ -2574,11 +2574,11 @@ msgstr "أغ_لق النافذة" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "الحجم المبدئي:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "العنوان" ++msgid "Title" ++msgstr "العنوان" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "ال_عنوان:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "ال_عنوان:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "العنوان والأمر" +@@ -2586,8 +2586,8 @@ msgstr "أغ_لق النافذة" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_غير محدود" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "حدد العنوان" ++msgid "Set Title" ++msgstr "حدد العنوان" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "المحليّة الحالية" +@@ -3330,8 +3330,8 @@ msgstr "أغ_لق النافذة" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "صورة الخلفية ت_لتف" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "خلفية _شفافة" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "خلفية شفافة" + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "_ظلل شفافية أو صورة الخلفية:" +diff --git a/po/as.po b/po/as.po +index 3fade2b8cb12..5b905340f89f 100644 +--- a/po/as.po ++++ b/po/as.po +@@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰক (_l)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "অবিকল্পিত আকাৰ:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "শীৰ্ষক" ++msgid "Title" ++msgstr "শীৰ্ষক" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "শীৰ্ষক (_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "শীৰ্ষক (_T):" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "শীৰ্ষক আৰু কমান্ড" +@@ -2175,8 +2175,8 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰক (_l)" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "অসীমিত (_U)" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "শীৰ্ষক নিৰ্ধাৰণ কৰক" ++msgid "Set Title" ++msgstr "শীৰ্ষক নিৰ্ধাৰণ কৰক" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "বৰ্তমান স্থানীয়" +@@ -2979,8 +2979,8 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰক (_l)" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "পটভূমিৰ ছবি স্ক্ৰল কৰক (_s)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "স্বচ্চ পটভূমি (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "স্বচ্চ পটভূমি " + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "স্বচ্ছ বা ছবিৰ সৈতে পটভূমি ছায়া আচ্ছন্ন কৰক (_h):" +diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po +index d1c6e7b8174a..4dc0892ed9c4 100644 +--- a/po/ast.po ++++ b/po/ast.po +@@ -1304,8 +1304,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "_Basáu en:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Comandu" ++msgid "Command" ++msgstr "Comandu" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground, Background, Bold and Underline" +@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Color del _testu:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:77 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "Fondu _tresparente" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fondu tresparente" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:78 + msgid "_Underline color:" +diff --git a/po/az.po b/po/az.po +index 586c1e4d827b..4bd846797101 100644 +--- a/po/az.po ++++ b/po/az.po +@@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Arxa plan" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2 +-msgid "Command" +-msgstr "Əmr" ++msgid "Command" ++msgstr "Əmr" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 + msgid "Compatibility" +@@ -620,8 +620,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Mətn rəngi:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Şəffaf arxa plan" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Şəffaf arxa plan" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/be.po b/po/be.po +index 298ec2d6ae0c..50f46093a712 100644 +--- a/po/be.po ++++ b/po/be.po +@@ -2635,3 +2635,6 @@ msgstr "_Закрыць акно" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Дзейная лакальнасць" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Празрысты фон" +diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po +index 82ef0664ae1e..27e9877f96e8 100644 +--- a/po/be@latin.po ++++ b/po/be@latin.po +@@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "Na _bazie:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Zahad" ++msgid "Command" ++msgstr "Zahad" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Koler _tekstu:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Prazrysty fon" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Prazrysty fon" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po +index 9a4f32e4b135..6ac17c17efb8 100644 +--- a/po/bg.po ++++ b/po/bg.po +@@ -2305,3 +2305,12 @@ msgstr "" + #: ../src/terminal-window.c:3953 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Затваряне на този прозорец" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Прозрачен фон" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Заглавие:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Задаване на заглавие" +diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po +index 4906009cf46f..f97d43b0e515 100644 +--- a/po/bn.po ++++ b/po/bn.po +@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "চিহ্নিত বস্তুর উপর ভিত্তি করে: (_B)" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "কমান্ড" ++msgid "Command" ++msgstr "কমান্ড" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground, Background, and Bold" +@@ -1524,8 +1524,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "পাঠ্যের রং: (_T)" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:76 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি " + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:77 + msgid "_Unlimited" +diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po +index f196e5084797..0ac3caf77e73 100644 +--- a/po/bn_IN.po ++++ b/po/bn_IN.po +@@ -2296,8 +2296,8 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)" + #~ msgid "Close Window" + #~ msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন" ++msgid "Set Title" ++msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন" + + #~ msgid "Switch to Tab 2" + #~ msgstr "ট্যাব ২-এ পরিবর্তন করুন" +@@ -2356,5 +2356,8 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_I)" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "শিরোনাম: (_T)" ++msgid "_Title:" ++msgstr "শিরোনাম: (_T)" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "স্বচ্চ পটভূমি " +diff --git a/po/br.po b/po/br.po +index e16ea07dfc21..f4cbe857d5ca 100644 +--- a/po/br.po ++++ b/po/br.po +@@ -958,8 +958,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Arc'had" ++msgid "Command" ++msgstr "Arc'had" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Liv an destenn :" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 +-msgid "_Transparent background" ++msgid "Transparent background" + msgstr "" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 +diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po +index 49e710859ac9..8703552984b1 100644 +--- a/po/bs.po ++++ b/po/bs.po +@@ -680,6 +680,10 @@ msgstr "Kratica tastature za povećavanje fonta" + msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" + msgstr "Kratica tastature za smanjivanje fonta" + ++#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Providna pozadina" ++ + #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:78 + msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" + msgstr "Kratica tastature za postavljanje fonta na normalnu veličinu" +@@ -2054,3 +2058,9 @@ msgstr "" + #: ../src/terminal-window.c:3652 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Zatvori prozor" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Naslov:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Postavi naslov" +diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po +index d203c31406ea..a1d47c69679d 100644 +--- a/po/ca.po ++++ b/po/ca.po +@@ -2490,3 +2490,15 @@ msgstr "Tanca la _finestra" + + #~ msgid "_Detach Tab" + #~ msgstr "_Separa la pestanya" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fons transparent" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Títol" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "Tít_ol:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Estableix el títol" +diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po +index a6e8fb4250dc..c9ed8508228d 100644 +--- a/po/ca@valencia.po ++++ b/po/ca@valencia.po +@@ -2357,3 +2357,15 @@ msgstr "Tanca la _finestra" + + #~ msgid "Whether to use a dark theme variant" + #~ msgstr "Si s'ha d'utilitzar la variant de tema fosc" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fons transparent" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Títol" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "Tít_ol:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Estableix el títol" +diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po +index f0cf6b424ae0..873c127e0f84 100644 +--- a/po/cs.po ++++ b/po/cs.po +@@ -2422,3 +2422,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3224 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Zavřít okno" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Průsvitné pozadí" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Záhlaví" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "Zá_hlaví:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Nastavit záhlaví" +diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po +index 644df82363f1..cd862feb50c0 100644 +--- a/po/cy.po ++++ b/po/cy.po +@@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "Ei _seilio ar:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Gorchymyn" ++msgid "Command" ++msgstr "Gorchymyn" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Lliw'r _testun:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "Cefndir _tryloyw" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Cefndir tryloyw" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/da.po b/po/da.po +index eb21daa279ef..edebccb48e90 100644 +--- a/po/da.po ++++ b/po/da.po +@@ -2459,3 +2459,15 @@ msgstr "_Luk vindue" + + #~ msgid "_Detach Tab" + #~ msgstr "_Løsriv faneblad" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titel" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titel:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Sæt titel" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Gennemsigtig baggrund" +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index c123573f0cf1..6e40b82edea4 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -2538,3 +2538,15 @@ msgstr "Fenster _schließen" + + #~ msgid "_Quit" + #~ msgstr "_Beenden" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titel" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titel:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Titel festlegen" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Transparenter Hintergrund" +diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po +index d97e6102b850..a768fe4adc54 100644 +--- a/po/dz.po ++++ b/po/dz.po +@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "གཞི་བཞག་སྟེ་:(_B)" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "བརྡ་བཀོད་" ++msgid "Command" ++msgstr "བརྡ་བཀོད་" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + #, fuzzy +@@ -1551,8 +1551,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་:(_T)" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:77 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱབ་གཞི།(_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱབ་གཞི།" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:78 + #, fuzzy +diff --git a/po/el.po b/po/el.po +index 3e44ba5d24f6..f93ecb561ef4 100644 +--- a/po/el.po ++++ b/po/el.po +@@ -2888,17 +2888,17 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρου" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Τίτλος" ++msgid "Title" ++msgstr "Τίτλος" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Τίτλος:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Τίτλος:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Τίτλος και εντολή" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Ορισμός τίτλου" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Ορισμός τίτλου" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Τρέχουσα τοπική ρύθμιση" +@@ -2936,3 +2936,6 @@ msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρου" + + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Διάφανο παρασκήνιο" +diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po +index 5bdb39250e53..6fb8a7e1c3bb 100644 +--- a/po/en@shaw.po ++++ b/po/en@shaw.po +@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "_𐑚𐑱𐑕 𐑪𐑯:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" ++msgid "Command" ++msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground, Background, Bold and Underline" +@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:78 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑸𐑩𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:79 + msgid "_Underline color:" +diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po +index 6c9e0cd73d63..db4aa891dd45 100644 +--- a/po/en_CA.po ++++ b/po/en_CA.po +@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Background" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "Command" ++msgid "Command" ++msgstr "Command" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -557,8 +557,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Text colour:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Transparent background" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Transparent background" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po +index d2542ff7db4a..dc3bdf23ca9e 100644 +--- a/po/en_GB.po ++++ b/po/en_GB.po +@@ -2828,8 +2828,8 @@ msgstr "C_lose Window" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Default size:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Title" ++msgid "Title" ++msgstr "Title" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "When terminal commands set their o_wn titles:" +@@ -2846,8 +2846,8 @@ msgstr "C_lose Window" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_Unlimited" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Set Title" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Set Title" + + #~ msgid "Switch to Tab 3" + #~ msgstr "Switch to Tab 3" +@@ -2888,8 +2888,8 @@ msgstr "C_lose Window" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "_Input Methods" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Title:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Title:" + + #~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings" + #~ msgstr "Add or Remove Terminal Encodings" +@@ -3584,8 +3584,8 @@ msgstr "C_lose Window" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "Background image _scrolls" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "_Transparent background" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Transparent background" + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "S_hade transparent or image background:" +diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po +index 0e83b981753b..0d98ea57c90a 100644 +--- a/po/eo.po ++++ b/po/eo.po +@@ -2827,8 +2827,8 @@ msgstr "_Fermi la fenestron" + #~ msgid "_Font:" + #~ msgstr "_Tiparo:" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Agordi titolon" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Agordi titolon" + + #~ msgid "Switch to Tab 3" + #~ msgstr "Ŝalti al langeto 3" +@@ -2890,8 +2890,8 @@ msgstr "_Fermi la fenestron" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "_Enigmetodoj" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Titolo:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titolo:" + + #~ msgid "On the left side" + #~ msgstr "Maldekstre" +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 4a169d0d76ff..2a38bed154bf 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -2889,17 +2889,17 @@ msgstr "_Cerrar ventana" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Tamaño predeterminado:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Título" ++msgid "Title" ++msgstr "Título" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Título:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Título:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Título y comando" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Establecer título" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Establecer título" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Configuración regional actual" +@@ -3725,8 +3725,8 @@ msgstr "_Cerrar ventana" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "Color _sólido" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "Fondo _transparente" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fondo transparente" + + #~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" + #~ msgstr "No existe el perfil «%s», usando el perfil predeterminado\n" +diff --git a/po/et.po b/po/et.po +index 4b1c2a7c67e4..770761168806 100644 +--- a/po/et.po ++++ b/po/et.po +@@ -1747,3 +1747,6 @@ msgstr "Su_lge aken" + + #~ msgid "Choose base profile" + #~ msgstr "Vali põhiprofiil" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Läbipaistev taust" +diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po +index eaf053b7395d..d657371ac667 100644 +--- a/po/eu.po ++++ b/po/eu.po +@@ -2333,3 +2333,15 @@ msgstr "It_xi leihoa" + + #~ msgid "_Detach Tab" + #~ msgstr "_Desuztartu fitxa" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titulua" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titulua:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Ezarri titulua" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Atzeko plano gardena" +diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po +index 320667da5c90..af24d78d8acc 100644 +--- a/po/fa.po ++++ b/po/fa.po +@@ -2773,8 +2773,8 @@ msgstr "_بستن پنجره" + #~ msgid "Use custom default terminal si_ze" + #~ msgstr "استفاده از اندازه‌ی _سفارشی پایانه‌ی پیش‌فرض" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "عنوان" ++msgid "Title" ++msgstr "عنوان" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "وقتی که فرمان‌های پایانه عنوان‌های _خودشان را تنظیم می‌کنند:" +@@ -2788,8 +2788,8 @@ msgstr "_بستن پنجره" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_نامحدود" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "تنظیم عنوان" ++msgid "Set Title" ++msgstr "تنظیم عنوان" + + #~ msgid "Switch to Tab 3" + #~ msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۳" +@@ -2830,5 +2830,8 @@ msgstr "_بستن پنجره" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "روش‌های _ورودی" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_عنوان:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_عنوان:" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "پس‌زمینه‌ی شفاف" +diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po +index 72581abb7462..2b1efadccd42 100644 +--- a/po/fi.po ++++ b/po/fi.po +@@ -2751,9 +2751,21 @@ msgstr "_Sulje ikkuna" + #~ msgid "_Update login records when command is launched" + #~ msgstr "_Päivitä kirjautumistallenne kun komento käynnistetään" + ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Läpinäkyvä tausta" ++ + #~| msgid "Error parsing command: %s" + #~ msgid "Missing command" + #~ msgstr "Puuttuva komento" + + #~ msgid "Whether to use a dark theme variant" + #~ msgstr "Käytetäänkö teeman tummaan muunnelmaa" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Otsikko" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Otsikko:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Aseta otsikko" +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 44bdeb2c7520..ba398e4f3c04 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -2513,3 +2513,15 @@ msgstr "Fermer _la fenêtre" + + #~ msgid "_Detach Tab" + #~ msgstr "_Détacher l’onglet" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Arrière-plan transparent" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titre" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titre :" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Définir le titre" +diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po +index ced8f56677f7..c869f85f66ee 100644 +--- a/po/fur.po ++++ b/po/fur.po +@@ -545,6 +545,10 @@ msgstr "" + msgid "Which encoding to use" + msgstr "Codifiche di doprâ" + ++#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fondâl trasparent" ++ + #: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350 + msgid "" + "Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 " +@@ -3546,6 +3550,9 @@ msgstr "_Siere barcon" + #~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." + #~ msgstr "Il test fracât nol samee jessi un OTP challenge." + ++msgid "Set Title" ++msgstr "Imposte titul" ++ + #~ msgid "Switch to Tab 3" + #~ msgstr "Passe a la schede 3" + +@@ -3601,8 +3608,8 @@ msgstr "_Siere barcon" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "_Cemût inserî test" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Titul:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titul:" + + #~ msgid "" + #~ "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po +index 93d5fa9d1481..feb87dce3d6b 100644 +--- a/po/ga.po ++++ b/po/ga.po +@@ -1925,3 +1925,6 @@ msgstr "_Dún Fuinneog" + #: ../src/terminal-window.c:3582 + msgid "C_lose Terminal" + msgstr "_Dún Teirminéal" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Cúlra trédhearcach" +diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po +index d411ea4f1347..f8a48d82635c 100644 +--- a/po/gl.po ++++ b/po/gl.po +@@ -2445,3 +2445,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3224 + msgid "C_lose Window" + msgstr "P_echar a xanela" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Título" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Título:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Definir o título" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fondo transparente" +diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po +index 76b459cf8dc5..485beeac98b7 100644 +--- a/po/gu.po ++++ b/po/gu.po +@@ -2155,8 +2155,8 @@ msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "મૂળભૂત માપ:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "શીર્ષક" ++msgid "Title" ++msgstr "શીર્ષક" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "જ્યારે આદેશો તેમના પોતાના શીર્ષકો સુયોજીત કરે (_w):" +@@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)" + #~ msgid "Close Window" + #~ msgstr "વિન્ડો બંધ કરો" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "શીર્ષકની ગોઠવણી કરો" ++msgid "Set Title" ++msgstr "શીર્ષકની ગોઠવણી કરો" + + #~ msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" + #~ msgstr "ટુંકાણ કી “%s“ એ પહેલાથી ક્રિયા “%s“ સાથે બંધાયેલી છે" +@@ -2203,8 +2203,8 @@ msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધિતિઓ (_I)" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "શીર્ષક (_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "શીર્ષક (_T):" + + #~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" + #~ msgstr "ટૅબ ૧ પર જવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" +@@ -2944,8 +2944,8 @@ msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "ઘટ્ટ રંગ (_S)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "પારદર્શક પાશ્વ ભાગનો ભાગ (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "પારદર્શક પાશ્વ ભાગનો ભાગ" + + #~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" + #~ msgstr "\"%s\" જેવી કોઈ રૂપરેખા નથી, મૂળભૂત રૂપરેખા વાપરી રહ્યા છે\n" +diff --git a/po/he.po b/po/he.po +index ad00c9109e41..82fc3c9573e1 100644 +--- a/po/he.po ++++ b/po/he.po +@@ -2769,17 +2769,17 @@ msgstr "סגירת ה_חלון" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "גודל בררת מחדל:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "כותרת" ++msgid "Title" ++msgstr "כותרת" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_כותרת:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_כותרת:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "כותרת ופקודה" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "הגדרת כותרת" ++msgid "Set Title" ++msgstr "הגדרת כותרת" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "השפה הנוכחית" +@@ -3591,8 +3591,8 @@ msgstr "סגירת ה_חלון" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "צבע _אחיד" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "רקע _שקוף" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "רקע שקוף" + + #~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" + #~ msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n" +diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po +index 2d7dc5b14008..8d3d0529df61 100644 +--- a/po/hi.po ++++ b/po/hi.po +@@ -2267,9 +2267,8 @@ msgstr "विंडो बंद करें (_l)" + #~ msgid "Use custom default terminal si_ze" + #~ msgstr "कस्टम डिफ़ॉल्ट टर्मिनल आकार का उपयोग करें (_z)" + +-#~| msgid "_Title:" +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "शीर्षक" ++msgid "Title" ++msgstr "शीर्षक" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "जब टर्मिनल कमांड उनका अपना शीर्षक सेट करता है (_w):" +@@ -2289,8 +2288,8 @@ msgstr "विंडो बंद करें (_l)" + #~ msgid "Close Window" + #~ msgstr "विंडो बंद करें" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "शीर्षक नियत करें" ++msgid "Set Title" ++msgstr "शीर्षक नियत करें" + + #~ msgid "Switch to Tab 2" + #~ msgstr "टैब 2 पर जाएँ" +@@ -2349,8 +2348,8 @@ msgstr "विंडो बंद करें (_l)" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "इनपुट विधियाँ (_I)" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "शीर्षक (_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "शीर्षक (_T):" + + #~ msgid "Disable connection to session manager" + #~ msgstr "सत्र प्रबंधक में कनेक्शन निष्क्रिय करें" +@@ -2979,8 +2978,8 @@ msgstr "विंडो बंद करें (_l)" + #~ msgid "_Background image" + #~ msgstr "पृष्ठभूमि छवि (_B)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" + + #~ msgid "S/Key Challenge Response" + #~ msgstr "एस/कुंजी चैलेंज प्रतिक्रिया" +diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po +index 8cb0df752f2f..d7f96a287470 100644 +--- a/po/hr.po ++++ b/po/hr.po +@@ -2737,3 +2737,13 @@ msgstr "_Zatvori prozor" + + #~ msgid "Use transparency from system theme" + #~ msgstr "Koristi prozirnost iz teme sustava" ++ ++#: ../src/profile-preferences.glade.h:69 ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Prozirna pozadina" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Naslov:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Postavi naslov" +diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po +index 9142e00ab1ac..33ff34110e05 100644 +--- a/po/hu.po ++++ b/po/hu.po +@@ -2433,3 +2433,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3224 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Ablak bezárása" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Cím" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Cím:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Cím beállítása" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Áttetsző háttér" +diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po +index aaf2d9b292da..4d466f164420 100644 +--- a/po/hy.po ++++ b/po/hy.po +@@ -757,8 +757,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Հրաման" ++msgid "Command" ++msgstr "Հրաման" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Տեքստի գույնը՝" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Թափանցիկ նախադրյալ" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Թափանցիկ նախադրյալ" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/id.po b/po/id.po +index 5e3f3617dbe8..9df577e3edfe 100644 +--- a/po/id.po ++++ b/po/id.po +@@ -2442,3 +2442,15 @@ msgstr "Tutup Jende_la" + + #~ msgid "_Detach Tab" + #~ msgstr "_Pisahkan Tab" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Latar belakang transparan" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Judul" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Judul:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Atur Judul" +diff --git a/po/it.po b/po/it.po +index 3d6e7f02c168..d9560a1a5b1c 100644 +--- a/po/it.po ++++ b/po/it.po +@@ -2459,3 +2459,15 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3224 + msgid "C_lose Window" + msgstr "Chiudi _finestra" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Sfondo trasparente" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titolo" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titolo:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Imposta titolo" +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index ab72bc42e70b..690281a6713e 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -2534,3 +2534,15 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)" + + #~ msgid "_Incremental Search…" + #~ msgstr "インクリメンタル検索(_I)…" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "透過な画像にする" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "タイトル" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "タイトル(_T):" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "タイトルを設定する" +diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po +index e0dd79f280a2..887d395ce150 100644 +--- a/po/ka.po ++++ b/po/ka.po +@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Background" + msgstr "ფონი" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "ბრძანება" ++msgid "Command" ++msgstr "ბრძანება" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "_ტექსტის ფერი:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 + #, fuzzy +-msgid "_Transparent background" ++msgid "Transparent background" + msgstr "გამჭირვალე" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 +diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po +index d2487add3897..a2beab5fa3f6 100644 +--- a/po/kk.po ++++ b/po/kk.po +@@ -2712,3 +2712,15 @@ msgstr "Терезені жа_бу" + + #~ msgid "Be quiet" + #~ msgstr "Тыныш болу" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Мөлдір фон" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Атауы" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "А_тауы:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Атауын орнату" +diff --git a/po/km.po b/po/km.po +index 352897d2963b..b6db9394a307 100644 +--- a/po/km.po ++++ b/po/km.po +@@ -2909,8 +2909,8 @@ msgstr "បិទ​បង្អួច" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "រមូរ​រូបភាព​ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​ថ្លា" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​ថ្លា" + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "ដាក់​ស្រមោល​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ថ្លា ឬ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​​រូបភាព ៖" +diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po +index c887f88a2c87..0fc1c3139258 100644 +--- a/po/kn.po ++++ b/po/kn.po +@@ -2261,8 +2261,8 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_l)" + #~ msgid "Use custom default terminal si_ze" + #~ msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಆದೇಶತೆರೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸು (_z)" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" ++msgid "Title" ++msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "ಆದೇಶಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ (_w):" +@@ -2282,8 +2282,8 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_l)" + #~ msgid "Close Window" + #~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು" ++msgid "Set Title" ++msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು" + + #~ msgid "Switch to Tab 2" + #~ msgstr "2 ನೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" +@@ -2342,5 +2342,8 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_l)" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮಗಳು (_I)" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಹಿನ್ನಲೆ" +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 8bddfb9141b8..0d37503a81f7 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -2474,3 +2474,15 @@ msgstr "창 닫기(_L)" + + #~ msgid "Verbose output" + #~ msgstr "많이 출력" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "투명한 배경" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "제목" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "제목(_T):" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "제목 설정" +diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po +index bc2bb7f03de4..d2a83a007097 100644 +--- a/po/ku.po ++++ b/po/ku.po +@@ -223,8 +223,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Zemîn" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "Ferman" ++msgid "Command" ++msgstr "Ferman" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -558,8 +558,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Rengê _nivîsê:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "Rûerdê _transparan" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Rûerdê transparan" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po +index 3c62d2ffab11..11a04aa72fc5 100644 +--- a/po/lt.po ++++ b/po/lt.po +@@ -2739,3 +2739,15 @@ msgstr "_Užverti langą" + + #~ msgid "Whether to use a dark theme variant" + #~ msgstr "Ar naudoti tamsų temos variantą" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Permatomas fonas" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Pavadinimas" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Pavadinimas:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Nustatyti pavadinimą" +diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po +index 57637022c2ee..d495e18ac27a 100644 +--- a/po/lv.po ++++ b/po/lv.po +@@ -2691,3 +2691,19 @@ msgstr "Aizvērt _logu" + + #~ msgid "_Add or Remove…" + #~ msgstr "_Pievienot vai izņemt…" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Caurspīdīgs fons" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Nosaukums" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Nosaukums:" ++ ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "“Terminālis”" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Iestatīt nosaukumu" +diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po +index 715d0b9e1c82..0f31634e4f2e 100644 +--- a/po/mai.po ++++ b/po/mai.po +@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "आधार पर: (_B)" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "कमांड" ++msgid "Command" ++msgstr "कमांड" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "पाठ रँग (_T):" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:69 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:70 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po +index 99fa0f5e4059..a216602569af 100644 +--- a/po/mg.po ++++ b/po/mg.po +@@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Afara" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "Baiko" ++msgid "Command" ++msgstr "Baiko" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -567,8 +567,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Lokon'ny _soratra:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Afara tatera-pahazavana" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Afara tatera-pahazavana" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po +index 4fe43192fe57..a5a874b49c59 100644 +--- a/po/mk.po ++++ b/po/mk.po +@@ -863,8 +863,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "_Базирано на:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Команда" ++msgid "Command" ++msgstr "Команда" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + #| msgid "Foreground and Background" +@@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Боја на текстот:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:77 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Транспарентна позадина" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Транспарентна позадина" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:78 + #| msgid "_Text color:" +diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po +index 296149701e1f..e3bce1225738 100644 +--- a/po/ml.po ++++ b/po/ml.po +@@ -2577,3 +2577,6 @@ msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക (_l)" + + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "പരിധിയില്ല (_U)" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "പുറകിലുള്ളവ കാണാവുന്ന പശ്ചാത്തലം" +diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po +index 2f9d86072d1c..09c4437d10f9 100644 +--- a/po/mn.po ++++ b/po/mn.po +@@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Дэвсгэр" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2 +-msgid "Command" +-msgstr "Тушаал" ++msgid "Command" ++msgstr "Тушаал" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 + msgid "Compatibility" +@@ -618,8 +618,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Текстийн өнгө:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Тунгалаг дэвсгэр" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Тунгалаг дэвсгэр" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po +index 61997dafbd03..9c7dc77abd22 100644 +--- a/po/mr.po ++++ b/po/mr.po +@@ -2219,8 +2219,8 @@ msgstr "चौकट बंद करा (_l)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "पूर्वनिर्धारीत आकार:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "शीर्षक" ++msgid "Title" ++msgstr "शीर्षक" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "जेव्हा टर्मिनल आदेश स्वतःचे शिर्षक निश्चित करते (_w):" +@@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "चौकट बंद करा (_l)" + #~ msgid "Close Window" + #~ msgstr "चौकट बंद करा" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "शिर्षक निश्चित करा" ++msgid "Set Title" ++msgstr "शिर्षक निश्चित करा" + + #~ msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" + #~ msgstr "“%s” ही शार्टकट कि “%s” या कृतीशी संलग्न आहे" +@@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "चौकट बंद करा (_l)" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "इनपुट पध्दती (_I)" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "शिर्षक (_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "शिर्षक (_T):" + + #~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" + #~ msgstr "टॅब 1 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट" +@@ -3015,8 +3015,8 @@ msgstr "चौकट बंद करा (_l)" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "गडद रंग (_S)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "पारदर्शी पार्श्वभूमी(_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "पारदर्शी पार्श्वभूमी" + + #~ msgid "Disabled" + #~ msgstr "अकार्यान्वीतित" +diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po +index 114f0d4e50c2..5d3f2e011f1c 100644 +--- a/po/ms.po ++++ b/po/ms.po +@@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr "T_utup Tetingkap" + #~ msgid "_Profile name:" + #~ msgstr "_Nama profil: " + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "LatarBelakang _Telus" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "LatarBelakang Telus" + + #~ msgid "_Update login records when command is launched" + #~ msgstr "_Kemaskini rekod logmasuk bila arahan dilancarkan" +diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po +index 683acfe5221e..3dc97ee17fec 100644 +--- a/po/nb.po ++++ b/po/nb.po +@@ -2261,3 +2261,15 @@ msgstr "" + #: ../src/terminal-window.c:3210 + msgid "C_lose Window" + msgstr "_Lukk vindu" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Tittel" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Tittel:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Sett tittel" +diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po +index 82f930b1cc0c..d52fbd94eb58 100644 +--- a/po/nds.po ++++ b/po/nds.po +@@ -748,8 +748,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "_Steiht op:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Order" ++msgid "Command" ++msgstr "Order" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -996,8 +996,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Textklöör:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Döörschienenachtergrund:" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Döörschienenachtergrund:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po +index 4fe16cc88a9a..53fb89134be0 100644 +--- a/po/ne.po ++++ b/po/ne.po +@@ -2398,8 +2398,8 @@ msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" + #~ msgid "_None (use solid color)" + #~ msgstr "कुनै पनि होइन (एउटै रङ प्रयोग गर्नुहोस्)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि" + + #~ msgid "_Use the system fixed width font" + #~ msgstr "प्रणाली निश्चित गरिएको फन्ट चौडाइ प्रयोग गर्नुहोस्" +@@ -3052,8 +3052,8 @@ msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" + #~ msgid "Close Tab" + #~ msgstr "ट्याब बन्द गर्नुहोस्" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "शीर्षक सेट गर्नुहोस्" ++msgid "Set Title" ++msgstr "शीर्षक सेट गर्नुहोस्" + + #~ msgid "Switch to Tab 2" + #~ msgstr "ट्याब २ मा स्विच गर्नुहोस्" +@@ -3232,8 +3232,8 @@ msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "आगत विधि" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "शीर्षक:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "शीर्षक:" + + #~ msgid "" + #~ "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n" +diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po +index b493d43bbbaf..e97079afacad 100644 +--- a/po/nl.po ++++ b/po/nl.po +@@ -2776,3 +2776,15 @@ msgstr "Venster sl_uiten" + + #~ msgid "_Add or Remove…" + #~ msgstr "_Toevoegen of verwijderen…" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titel" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titel:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Titel instellen" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Transparante achtergrond" +diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po +index 5aa43b113ed9..f892290c256f 100644 +--- a/po/nn.po ++++ b/po/nn.po +@@ -1149,8 +1149,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr "_Tuft på:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "Kommando" ++msgid "Command" ++msgstr "Kommando" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Tekstfarge:" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:73 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Gjennomskinleg bakgrunn" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Gjennomskinleg bakgrunn" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:74 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po +index 9a6f6186019a..6e51ea2f8980 100644 +--- a/po/oc.po ++++ b/po/oc.po +@@ -2944,8 +2944,8 @@ msgstr "Tampar _la fenèstra" + #~ msgid "Save as..." + #~ msgstr "Enregistrar jos..." + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Títol :" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Títol :" + + #~ msgid "_Detach tab" + #~ msgstr "Des_tacar l'onglet" +@@ -3405,8 +3405,8 @@ msgstr "Tampar _la fenèstra" + #~ msgid "_Use the system fixed width font" + #~ msgstr "_Utilizar la poliça de chassa fixa del sistèma" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Definir lo títol" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Definir lo títol" + + #~ msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" + #~ msgstr "L'acorchi de clavièr « %s » es ja atribuit a l'accion « %s »" +@@ -3723,8 +3723,8 @@ msgstr "Tampar _la fenèstra" + #~ msgid "Run;" + #~ msgstr "Executar;Consòla;Shell;" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "Rèireplan _transparent" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Rèireplan transparent" + + #~ msgid "" + #~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. " +diff --git a/po/or.po b/po/or.po +index ec1e6bfb9a28..218acd712df6 100644 +--- a/po/or.po ++++ b/po/or.po +@@ -2705,8 +2705,8 @@ msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ସ୍କ୍ରୋଲଗୁଡିକ (_s)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ପୃଷ୍ଠଭୂମି (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ପୃଷ୍ଠଭୂମି" + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "ଛାୟା ସ୍ବଚ୍ଛ କିମ୍ବା ଚିତ୍ର ପୃଷ୍ଠଭୂମି (_h):" +diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po +index 1cb4b46dc2aa..2bdd01fecaab 100644 +--- a/po/pa.po ++++ b/po/pa.po +@@ -2718,10 +2718,9 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" + #~ msgid "GNOME Terminal Client" + #~ msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ ਕਲਾਇਟ" + +-#~| msgid "Terminal" +-#~ msgctxt "title" +-#~ msgid "'Terminal'" +-#~ msgstr "'ਟਰਮੀਨਲ'" ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "'ਟਰਮੀਨਲ'" + + #~ msgid "Title for terminal" + #~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਲਈ ਟਾਈਟਲ" +@@ -2766,11 +2765,11 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਈਜ਼:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "ਟਾਈਟਲ" ++msgid "Title" ++msgstr "ਟਾਈਟਲ" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T):" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ" +@@ -2778,8 +2777,8 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "ਬੇਅੰਤ(_U)" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" ++msgid "Set Title" ++msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "ਮੌਜੂਦ ਲੋਕੇਲ" +@@ -3559,8 +3558,8 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_S)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" + + #~ msgid "S/Key Challenge Response" + #~ msgstr "S/ਸਵਿੱਚ ਚੈਲੰਜ਼ ਜਵਾਬ" +diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po +index b25a2cb41712..3855b2f3423f 100644 +--- a/po/ps.po ++++ b/po/ps.po +@@ -810,8 +810,8 @@ msgid "_Base on:" + msgstr ":پر بنسټ د_" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +-msgid "Command" +-msgstr "بولۍ" ++msgid "Command" ++msgstr "بولۍ" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:2 + msgid "Foreground and Background" +@@ -1053,8 +1053,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr ":د ليکنې رنګ_" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:69 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "روڼ شاليد_" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "روڼ شاليد" + + #: ../src/profile-preferences.glade.h:70 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po +index d7af9e54ce22..f6f92cbeac5a 100644 +--- a/po/pt.po ++++ b/po/pt.po +@@ -2938,11 +2938,11 @@ msgstr "Fechar jane_la" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Tamanho predefinido:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Título" ++msgid "Title" ++msgstr "Título" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Título:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Título:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Título e comando" +@@ -2950,8 +2950,8 @@ msgstr "Fechar jane_la" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_Ilimitado" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Definir o Título" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Definir o Título" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Configuração Regional Atual" +@@ -3705,8 +3705,8 @@ msgstr "Fechar jane_la" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "Imagem de fundo _rola" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "Fundo _transparente" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fundo transparente" + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "Transparente som_breado ou imagem de fundo:" +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 4152306f6e0c..c8590c320d36 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -2858,17 +2858,17 @@ msgstr "_Fechar janela" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Tamanho padrão:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Título" ++msgid "Title" ++msgstr "Título" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Título:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Título:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Título e comando" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Definir título" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Definir título" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Codificação atual" +@@ -3494,3 +3494,6 @@ msgstr "_Fechar janela" + #~ "terminal poderão usar. Essa é a paleta, na forma de uma lista de nomes de " + #~ "cores separada por dois pontos. Os nomes de cores devem estar no formato " + #~ "hexadecimal. Exemplo: \"#FF00FF\"" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fundo transparente" +diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po +index 84030877e73a..cbe1e739889b 100644 +--- a/po/ro.po ++++ b/po/ro.po +@@ -3514,8 +3514,8 @@ msgstr "Î_nchide fereastra" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "Culoare _solidă" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "Fundal _transparent" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fundal transparent" + + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_Neliminat" +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index d6f6dd4f8279..814ba613679f 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -2552,3 +2552,19 @@ msgstr "_Закрыть окно" + + #~ msgid "_Add or Remove…" + #~ msgstr "_Добавить или удалить…" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Прозрачный фон" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Заголовок" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "За_головок:" ++ ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "'Терминал'" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Установить заголовок" +diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po +index 012f64e325c3..5ff633f8b3c2 100644 +--- a/po/rw.po ++++ b/po/rw.po +@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ibara ry'Inyandiko..." + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 + #, fuzzy +-msgid "_Transparent background" ++msgid "Transparent background" + msgstr "Mbuganyuma" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103 +@@ -2398,7 +2398,6 @@ msgstr "" + + # sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text + #: ../src/terminal-screen.c:2005 +-#, fuzzy + msgid "_Title:" + msgstr "Umutwe..." + +diff --git a/po/si.po b/po/si.po +index adca7d5acba9..6379cee7f0a3 100644 +--- a/po/si.po ++++ b/po/si.po +@@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Background" + msgstr "පසුබිම" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "විධානය" ++msgid "Command" ++msgstr "විධානය" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -538,8 +538,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "පෙළ වර්‍ණ: (_T)" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "විනිවිද පෙනෙන පසුබිම (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "විනිවිද පෙනෙන පසුබිම" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po +index 765dcf2a034d..96bff962d86e 100644 +--- a/po/sk.po ++++ b/po/sk.po +@@ -3076,3 +3076,15 @@ msgstr "_Zavrieť okno" + #~ "\n" + #~ "Viac informácii o jednotlivých príkazoch získate pomocou „%s PRÍKAZ --" + #~ "help“.\n" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Priehľadné pozadie" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Titulok" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titulok:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Nastaviť titulok" +diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po +index 3108543b2ed6..2f7d4b389da1 100644 +--- a/po/sl.po ++++ b/po/sl.po +@@ -2836,17 +2836,17 @@ msgstr "_Zapri okno" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Privzeta velikost:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Naslov" ++msgid "Title" ++msgstr "Naslov" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Naziv:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Naziv:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Naziv in ukaz" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Določitev naziva okna" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Določitev naziva okna" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Trenutne jezikovne nastavitve" +@@ -2961,3 +2961,6 @@ msgstr "_Zapri okno" + + #~ msgid "_Profile Preferences…" + #~ msgstr "Možnosti _profila ..." ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Prosojno ozadje" +diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po +index 158f6cb167cc..a3494fb70bd6 100644 +--- a/po/sq.po ++++ b/po/sq.po +@@ -225,8 +225,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Sfondi" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "Komanda" ++msgid "Command" ++msgstr "Komanda" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -568,8 +568,8 @@ msgstr "Ngjyra e _tekstit:" + + # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:85 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "Sfond _Trasparent" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Sfond Trasparent" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 + msgid "_Update login records when command is launched" +diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po +index 64a3ca2ba635..a8e565c04333 100644 +--- a/po/sr.po ++++ b/po/sr.po +@@ -2746,10 +2746,9 @@ msgstr "_Затвори прозор" + #~ msgid "GNOME Terminal Client" + #~ msgstr "Клијент Гномовог терминала" + +-#~| msgid "Terminal" +-#~ msgctxt "title" +-#~ msgid "'Terminal'" +-#~ msgstr "„Терминал“" ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "„Терминал“" + + #~ msgid "Title for terminal" + #~ msgstr "Наслов за терминал" +@@ -2795,11 +2794,11 @@ msgstr "_Затвори прозор" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Основна величина:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Наслов" ++msgid "Title" ++msgstr "Наслов" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Наслов:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Наслов:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Наслов и наредба" +@@ -2807,8 +2806,8 @@ msgstr "_Затвори прозор" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_Неограничено" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Постави наслов" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Постави наслов" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Текући локалитет" +@@ -2818,3 +2817,6 @@ msgstr "_Затвори прозор" + + #~ msgid "Hidden" + #~ msgstr "Скривен" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Провидна позадина" +diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po +index 45dbad07fba7..852c47cc6ee5 100644 +--- a/po/sr@latin.po ++++ b/po/sr@latin.po +@@ -2576,10 +2576,9 @@ msgstr "_Zatvori prozor" + #~ msgid "GNOME Terminal Client" + #~ msgstr "Klijent Gnomovog terminala" + +-#~| msgid "Terminal" +-#~ msgctxt "title" +-#~ msgid "'Terminal'" +-#~ msgstr "„Terminal“" ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "„Terminal“" + + #~ msgid "Title for terminal" + #~ msgstr "Naslov za terminal" +@@ -2625,11 +2624,11 @@ msgstr "_Zatvori prozor" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Osnovna veličina:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Naslov" ++msgid "Title" ++msgstr "Naslov" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Naslov:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Naslov:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Naslov i naredba" +@@ -2637,8 +2636,8 @@ msgstr "_Zatvori prozor" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_Neograničeno" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Postavi naslov" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Postavi naslov" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Tekući lokalitet" +@@ -2648,3 +2647,6 @@ msgstr "_Zatvori prozor" + + #~ msgid "Hidden" + #~ msgstr "Skriven" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Providna pozadina" +diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po +index 5c5fa345c9ad..de87367421d7 100644 +--- a/po/sv.po ++++ b/po/sv.po +@@ -2737,5 +2737,17 @@ msgstr "Stän_g fönster" + #~ msgid "Unknown completion request for \"%s\"" + #~ msgstr "Okänd kompletteringsbegäran för \"%s\"" + ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Genomskinlig bakgrund" ++ + #~ msgid "Missing command" + #~ msgstr "Kommando saknas" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Titel:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Ställ in titel" ++ ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "A_nge titel..." +diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po +index 80aa2f684eec..afd335b0faf0 100644 +--- a/po/ta.po ++++ b/po/ta.po +@@ -2171,10 +2171,9 @@ msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்" + #~ msgid "Show server options" + #~ msgstr "சேவையக தேர்வுகளை காட்டுக" + +-#~| msgid "Terminal" +-#~ msgctxt "title" +-#~ msgid "'Terminal'" +-#~ msgstr "'முனையம்'" ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "'முனையம்'" + + #~ msgid "Title for terminal" + #~ msgstr "முனையத்தின் தலைப்பு" +@@ -2221,11 +2220,11 @@ msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "முன்னிருப்பு அளவு:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "தலைப்பு" ++msgid "Title" ++msgstr "தலைப்பு" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_T தலைப்பு:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_T தலைப்பு:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "தலைப்பும் கட்டளையும்" +@@ -2233,8 +2232,8 @@ msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_U வரையரை இல்லாத" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "தலைப்பை அமைக்க" ++msgid "Set Title" ++msgstr "தலைப்பை அமைக்க" + + #~| msgid "_Terminal" + #~ msgid "_About Terminal" +@@ -2243,8 +2242,8 @@ msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்" + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "தற்போதைய மொழி" + +-#~ msgid "_Set Title…" +-#~ msgstr "(_S) தலைப்பை அமைக்க..." ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "(_S) தலைப்பை அமைக்க..." + + #~ msgid "_Next Tab" + #~ msgstr "அடுத்த கீற்று (_N)" +@@ -3028,8 +3027,8 @@ msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "(_S) ஒரே வண்ணம்" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "_T புலப்பாடு பின்னணி" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "புலப்பாடு பின்னணி" + + #~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" + #~ msgstr "\"%s\" என்ற வரியுரு கிடையாது, முன்னிருப்பு வரியுரு பயன்படுத்தப்படும்\n" +diff --git a/po/te.po b/po/te.po +index 82c0e0fc8f54..0dd3d871f639 100644 +--- a/po/te.po ++++ b/po/te.po +@@ -2055,10 +2055,9 @@ msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)" + #~ msgid "Show server options" + #~ msgstr "సేవకము ఐచ్చికాలను చూపించు" + +-#, fuzzy +-#~ msgctxt "title" +-#~ msgid "'Terminal'" +-#~ msgstr "టెర్మినల్" ++msgctxt "title" ++msgid "'Terminal'" ++msgstr "టెర్మినల్" + + #~ msgid "Title for terminal" + #~ msgstr "టెర్మినల్ కు శీర్షిక" +@@ -2104,11 +2103,11 @@ msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "అప్రమేయ పరిమాణం:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "శీర్షిక:" ++msgid "Title" ++msgstr "శీర్షిక:" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "శీర్షిక (_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "శీర్షిక (_T):" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "శీర్షిక మరియు ఆదేశం" +@@ -2116,14 +2115,14 @@ msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "అపరిమితమైన (_U)" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "శీర్షికను అమర్చు" ++msgid "Set Title" ++msgstr "శీర్షికను అమర్చు" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "ప్రస్తుత స్థానికం" + +-#~ msgid "_Set Title…" +-#~ msgstr "శీర్షికను అమర్చు... (_S)" ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "శీర్షికను అమర్చు... (_S)" + + #~ msgid "_Next Tab" + #~ msgstr "తరువాతి ట్యాబ్(_N)" +@@ -2898,8 +2897,8 @@ msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)" + #~ msgid "Background image _scrolls" + #~ msgstr "నేపథ్యచిత్రము స్క్రాల్స్ (_s)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "పారదర్శక నేపథ్యం (_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "పారదర్శక నేపథ్యం" + + #~ msgid "S_hade transparent or image background:" + #~ msgstr "పారదర్శకంగా మారు లేదా చిత్రము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కు మారు(_h):" +diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po +index e3feef658e1e..6371c036626f 100644 +--- a/po/tg.po ++++ b/po/tg.po +@@ -2158,23 +2158,23 @@ msgstr "П_ӯшонидани равзана" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Андозаи пешфарз:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Сарлавҳа" ++msgid "Title" ++msgstr "Сарлавҳа" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Вазифа:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Вазифа:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "Унвон ва Фармон" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Таъин кардани сарлавҳа" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Таъин кардани сарлавҳа" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "Маҳаллигардонии ҷорӣ" + +-#~ msgid "_Set Title…" +-#~ msgstr "_Танзими сарлавҳа..." ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "_Танзими сарлавҳа..." + + #~ msgid "_Next Tab" + #~ msgstr "_Варақаи навбатӣ" +diff --git a/po/th.po b/po/th.po +index 63263749655c..496da331bbf9 100644 +--- a/po/th.po ++++ b/po/th.po +@@ -2308,23 +2308,23 @@ msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "ขนาดปริยาย:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "หัวเรื่อง" ++msgid "Title" ++msgstr "หัวเรื่อง" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_หัวเรื่อง:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_หัวเรื่อง:" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "หัวเรื่องและคำสั่ง" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "ตั้งหัวเรื่อง" ++msgid "Set Title" ++msgstr "ตั้งหัวเรื่อง" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "ตามโลแคลปัจจุบัน" + +-#~ msgid "_Set Title…" +-#~ msgstr "ตั้งป้าย_ชื่อ…" ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "ตั้งป้าย_ชื่อ…" + + #~ msgid "_Next Tab" + #~ msgstr "แท็บ_ถัดไป" +@@ -2803,8 +2803,8 @@ msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "สี_ทึบ" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "พื้นหลังโปร่งแ_สง" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "พื้นหลังโปร่งแสง" + + #~ msgid "" + #~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " +diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po +index 3ac22937b896..bd971dd81d73 100644 +--- a/po/tr.po ++++ b/po/tr.po +@@ -2731,3 +2731,15 @@ msgstr "_Pencereyi Kapat" + + #~ msgid "_Same as text color" + #~ msgstr "_Metin rengiyle aynı" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Şeffaf arkaplan" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Başlık:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Başlığı Düzenle" ++ ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "_Başlığı Ata..." +diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po +index 313f76b98eae..be6089762082 100644 +--- a/po/ug.po ++++ b/po/ug.po +@@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr "ماۋزۇ (_T):" + #~ msgid "_Solid color" + #~ msgstr "ساپ رەڭ(_S)" + +-#~ msgid "_Transparent background" +-#~ msgstr "سۈزۈك تەگلىك(_T)" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "سۈزۈك تەگلىك" + + #~ msgid "" + #~ "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " +diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po +index d6a261e2de57..9e0cca12a398 100644 +--- a/po/uk.po ++++ b/po/uk.po +@@ -2422,3 +2422,18 @@ msgstr "" + #: src/terminal-window.c:3224 + msgid "C_lose Window" + msgstr "Закр_ити вікно" ++ ++msgid "Title" ++msgstr "Заголовок" ++ ++msgid "_Title:" ++msgstr "За_головок:" ++ ++msgid "Set Title" ++msgstr "Встановлення заголовка" ++ ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "_Встановити заголовок…" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Прозоре тло" +diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po +index d5f27612f4be..8bb576b6d875 100644 +--- a/po/vi.po ++++ b/po/vi.po +@@ -2703,8 +2703,8 @@ msgstr "Đón_g cửa sổ" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "Cỡ mặc định:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "Tựa đề" ++msgid "Title" ++msgstr "Tựa đề" + + #~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" + #~ msgstr "Khi câu lệnh thiết bị cuối tự đặt tựa đề _mình:" +@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "Đón_g cửa sổ" + #~ msgid "_Unlimited" + #~ msgstr "_Không hạn chế" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "Đặt tựa đề" ++msgid "Set Title" ++msgstr "Đặt tựa đề" + + #~ msgid "Switch to Tab 3" + #~ msgstr "Chuyển sang Thanh 3" +@@ -2757,8 +2757,8 @@ msgstr "Đón_g cửa sổ" + #~ msgid "_Input Methods" + #~ msgstr "K_iểu gõ" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Tựa đề:" ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Tựa đề:" + + #~ msgid "Disable connection to session manager" + #~ msgstr "Tắt kết nối đến trình quản lý phiên làm việc" +@@ -3143,3 +3143,6 @@ msgstr "Đón_g cửa sổ" + #~ "Phím tắt để đặt lại thiết bị cuối. Dùng dạng chuỗi có cùng một khuôn dạng " + #~ "với tập tin tài nguyên GTK+. Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi “disabled” (bị " + #~ "tắt), nghĩa là không có phím tắt cho hành động này." ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Nền trong suốt" +diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po +index 2a29945bbc74..4f1c57c71e94 100644 +--- a/po/wa.po ++++ b/po/wa.po +@@ -224,8 +224,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Fond" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 +-msgid "Command" +-msgstr "Comande" ++msgid "Command" ++msgstr "Comande" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4 + msgid "Compatibility" +@@ -564,8 +564,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "Coleur pol _tecse:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "Fond k' on voet _houte" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Fond k' on voet houte" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87 + msgid "_Update login records when command is launched" +@@ -2227,8 +2227,8 @@ msgid "Change _Profile" + msgstr "Candjî _profil" + + #: ../src/terminal-window.c:1013 +-msgid "_Set Title..." +-msgstr "_Candjî l' tite..." ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "_Candjî l' tite…" + + #: ../src/terminal-window.c:1020 + msgid "Set _Character Encoding" +diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po +index cb78ec67db2d..a4f3b4ddcfb6 100644 +--- a/po/xh.po ++++ b/po/xh.po +@@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Background" + msgstr "Okungasemva" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2 +-msgid "Command" +-msgstr "Umyalelo" ++msgid "Command" ++msgstr "Umyalelo" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3 + msgid "Compatibility" +@@ -621,8 +621,8 @@ msgid "_Text color:" + msgstr "_Umbala wombhalo:" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102 +-msgid "_Transparent background" +-msgstr "_Okungasemva okucace gca" ++msgid "Transparent background" ++msgstr "Okungasemva okucace gca" + + #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103 + msgid "_Update login records when command is launched" +@@ -2265,8 +2265,8 @@ msgid "Change _Profile" + msgstr "Tsintsha i_Nkangeleko" + + #: ../src/terminal-window.c:979 +-msgid "_Set Title..." +-msgstr "_Misela..." ++msgid "_Set Title…" ++msgstr "_Misela…" + + #: ../src/terminal-window.c:986 + msgid "Set _Character Encoding" +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 4e07e12ea346..dbe611ed5d05 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -2754,17 +2754,17 @@ msgstr "关闭窗口(_L)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "默认大小:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "标题" ++msgid "Title" ++msgstr "标题" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "标题(_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "标题(_T):" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "标题和命令" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "设置标题" ++msgid "Set Title" ++msgstr "设置标题" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "当前区域" +@@ -2877,3 +2877,6 @@ msgstr "关闭窗口(_L)" + + #~ msgid "_Find..." + #~ msgstr "查找(_F)..." ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "透明背景" +diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po +index 61153529f0c7..c366abddd1af 100644 +--- a/po/zh_HK.po ++++ b/po/zh_HK.po +@@ -2114,17 +2114,17 @@ msgstr "關閉視窗(_L)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "預設大小:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "標題" ++msgid "Title" ++msgstr "標題" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "標題(_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "標題(_T):" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "標題及指令" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "設定標題" ++msgid "Set Title" ++msgstr "設定標題" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "目前的地區設定" +@@ -2376,3 +2376,6 @@ msgstr "關閉視窗(_L)" + + #~ msgid "Show session management options" + #~ msgstr "顯示作業階段管理選項" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "透明背景" +diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po +index 80cb23434a60..20e2a93ce3f0 100644 +--- a/po/zh_TW.po ++++ b/po/zh_TW.po +@@ -2735,17 +2735,17 @@ msgstr "關閉視窗(_L)" + #~ msgid "Default size:" + #~ msgstr "預設大小:" + +-#~ msgid "Title" +-#~ msgstr "標題" ++msgid "Title" ++msgstr "標題" + +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "標題(_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "標題(_T):" + + #~ msgid "Title and Command" + #~ msgstr "標題及指令" + +-#~ msgid "Set Title" +-#~ msgstr "設定標題" ++msgid "Set Title" ++msgstr "設定標題" + + #~ msgid "Current Locale" + #~ msgstr "目前的地區設定" +@@ -2957,3 +2957,6 @@ msgstr "關閉視窗(_L)" + + #~ msgid "Show session management options" + #~ msgstr "顯示作業階段管理選項" ++ ++msgid "Transparent background" ++msgstr "透明背景" +-- +2.25.4 + + +From fc5845548ab6cbf56888c81fafdf63659ef9c337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Wed, 25 May 2016 13:47:36 +0200 +Subject: [PATCH 12/16] Restore the action and shortcut to set a static title + from the menus + +This reverts 9bbe19e98f62aa3c9020913a3a5a8080a5177505 with various +minor adjustments to keep up with later changes. + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/org.gnome.Terminal.gschema.xml | 4 ++ + src/terminal-accels.c | 2 + + src/terminal-window.c | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++ + 3 files changed, 81 insertions(+) + +diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +index 1c458a9fb9ec..c649e988b5cf 100644 +--- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml ++++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +@@ -429,6 +429,10 @@ + 'disabled' + Keyboard shortcut to toggle the read-only state + ++ ++ 'disabled' ++ Keyboard shortcut to set the terminal title ++ + + 'disabled' + Keyboard shortcut to reset the terminal +diff --git a/src/terminal-accels.c b/src/terminal-accels.c +index 333c6d17006c..c0371c5cada4 100644 +--- a/src/terminal-accels.c ++++ b/src/terminal-accels.c +@@ -76,6 +76,7 @@ + #define KEY_RESET "reset" + #define KEY_SAVE_CONTENTS "save-contents" + #define KEY_SELECT_ALL "select-all" ++#define KEY_SET_TERMINAL_TITLE "set-terminal-title" + #define KEY_TOGGLE_MENUBAR "toggle-menubar" + #define KEY_ZOOM_IN "zoom-in" + #define KEY_ZOOM_NORMAL "zoom-normal" +@@ -165,6 +166,7 @@ static KeyEntry terminal_entries[] = { + ENTRY (N_("Read-Only"), KEY_READ_ONLY, "read-only", NULL, NULL ), + ENTRY (N_("Reset"), KEY_RESET, "reset", "b", "false"), + ENTRY (N_("Reset and Clear"), KEY_RESET_AND_CLEAR, "reset", "b", "true" ), ++ ENTRY (N_("Set Title"), KEY_SET_TERMINAL_TITLE, "set-title", NULL, NULL ), + }; + + static KeyEntry tabs_entries[] = { +diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c +index c0219d872725..61c5e7de350a 100644 +--- a/src/terminal-window.c ++++ b/src/terminal-window.c +@@ -749,6 +749,80 @@ action_select_all_cb (GSimpleAction *action, + vte_terminal_select_all (VTE_TERMINAL (priv->active_screen)); + } + ++static void ++terminal_set_title_dialog_response_cb (GtkWidget *dialog, ++ int response, ++ TerminalScreen *screen) ++{ ++ if (response == GTK_RESPONSE_OK) ++ { ++ GtkEntry *entry; ++ const char *text; ++ ++ entry = GTK_ENTRY (g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "title-entry")); ++ text = gtk_entry_get_text (entry); ++ terminal_screen_set_user_title (screen, text); ++ } ++ ++ gtk_widget_destroy (dialog); ++} ++ ++static void ++action_set_title_cb (GSimpleAction *action, ++ GVariant *parameter, ++ gpointer user_data) ++{ ++ TerminalWindow *window = user_data; ++ TerminalWindowPrivate *priv = window->priv; ++ GtkWidget *dialog, *message_area, *hbox, *label, *entry; ++ ++ if (priv->active_screen == NULL) ++ return; ++ ++ /* FIXME: hook the screen up so this dialogue closes if the terminal screen closes */ ++ ++ dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (window), ++ GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, ++ GTK_MESSAGE_OTHER, ++ GTK_BUTTONS_OK_CANCEL, ++ "%s", ""); ++ ++ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Set Title")); ++ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE); ++ gtk_window_set_role (GTK_WINDOW (dialog), "gnome-terminal-change-title"); ++ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK); ++ /* Alternative button order was set automatically by GtkMessageDialog */ ++ ++ g_signal_connect (dialog, "response", ++ G_CALLBACK (terminal_set_title_dialog_response_cb), priv->active_screen); ++ g_signal_connect (dialog, "delete-event", ++ G_CALLBACK (terminal_util_dialog_response_on_delete), NULL); ++ ++ message_area = gtk_message_dialog_get_message_area (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog)); ++ gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (message_area), (GtkCallback) gtk_widget_hide, NULL); ++ ++ hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 12); ++ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (message_area), hbox, FALSE, FALSE, 0); ++ ++ label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Title:")); ++ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5); ++ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0); ++ ++ entry = gtk_entry_new (); ++ gtk_entry_set_width_chars (GTK_ENTRY (entry), 32); ++ gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (entry), TRUE); ++ gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), entry); ++ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); ++ gtk_widget_show_all (hbox); ++ ++ gtk_widget_grab_focus (entry); ++ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), terminal_screen_get_user_title (priv->active_screen)); ++ gtk_editable_select_region (GTK_EDITABLE (entry), 0, -1); ++ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "title-entry", entry); ++ ++ gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog)); ++} ++ + static void + action_reset_cb (GSimpleAction *action, + GVariant *parameter, +@@ -2086,6 +2160,7 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window) + { "paste-uris", action_paste_uris_cb, NULL, NULL, NULL }, + { "reset", action_reset_cb, "b", NULL, NULL }, + { "select-all", action_select_all_cb, NULL, NULL, NULL }, ++ { "set-title", action_set_title_cb, NULL, NULL, NULL }, + { "size-to", action_size_to_cb, "(uu)", NULL, NULL }, + { "tab-detach", action_tab_detach_cb, NULL, NULL, NULL }, + { "tab-move-left", action_tab_move_left_cb, NULL, NULL, NULL }, +-- +2.25.4 + + +From e5d3a23ff1f72a2fb2887abcbcb9a4d33dd4cdc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 30 Jun 2016 18:14:36 +0200 +Subject: [PATCH 13/16] screen: Style fix + +This brings the code in line with how it was before +de0dc7c2649c42e2aa02a66e4be27d262b34452d + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/terminal-screen.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 7724af0dfa04..3e93ab8ff7e5 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -833,7 +833,7 @@ terminal_screen_new (GSettings *profile, + /* If given an initial title, strip it of control characters and + * feed it to the terminal. + */ +- if (title != NULL) { ++ if (title) { + GString *seq; + const char *p; + +-- +2.25.4 + + +From 4dbaed23edd26456c0509d4bc5424acbdb9140f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 30 Jun 2016 16:58:15 +0200 +Subject: [PATCH 14/16] Restore the rest of the title handling options and make + it all work + +This reverts commit f27bf0135a2d18ba22158d28bf1f8c5f6ec066c8 and makes +it use the user_title API instead of sending an escape sequence. + +https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1296110 +--- + src/org.gnome.Terminal.gschema.xml | 12 ++ + src/preferences.ui | 33 +++- + src/profile-editor.c | 9 + + src/terminal-enums.h | 8 + + src/terminal-schemas.h | 1 + + src/terminal-screen.c | 257 +++++++++++++++++++++-------- + src/terminal-screen.h | 8 +- + src/terminal-window.c | 9 +- + 8 files changed, 263 insertions(+), 74 deletions(-) + +diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +index c649e988b5cf..53083a0e15d3 100644 +--- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml ++++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +@@ -24,6 +24,13 @@ + --> + + ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + + + +@@ -209,6 +216,11 @@ + Whether to enable SIXEL images + If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered. + ++ ++ 'replace' ++ What to do with dynamic title ++ If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore". ++ + + 'Terminal' + Title for terminal +diff --git a/src/preferences.ui b/src/preferences.ui +index f86f8c980f89..c45366ae52fc 100644 +--- a/src/preferences.ui ++++ b/src/preferences.ui +@@ -2002,7 +2002,7 @@ + True + False + 0 +- Title: ++ Initial _title: + True + title-entry + +@@ -2022,6 +2022,37 @@ + 1 + + ++ ++ ++ True ++ False ++ 0 ++ When terminal commands set their o_wn titles: ++ True ++ title-mode-combobox ++ ++ ++ 1 ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ True ++ False ++ model2 ++ ++ ++ ++ 0 ++ ++ ++ ++ ++ 1 ++ 1 ++ ++ + + + +diff --git a/src/profile-editor.c b/src/profile-editor.c +index df1f219608c4..1aa05fb33a92 100644 +--- a/src/profile-editor.c ++++ b/src/profile-editor.c +@@ -1373,6 +1373,15 @@ profile_prefs_load (const char *uuid, GSettings *profile) + gtk_builder_get_object (builder, "title-entry"), + "text", + G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_SET); ++ profile_prefs_settings_bind_with_mapping (profile, ++ TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY, ++ gtk_builder_get_object (builder, ++ "title-mode-combobox"), ++ "active", ++ G_SETTINGS_BIND_GET | G_SETTINGS_BIND_SET, ++ (GSettingsBindGetMapping) string_to_enum, ++ (GSettingsBindSetMapping) enum_to_string, ++ terminal_title_mode_get_type, NULL); + profile_prefs_settings_bind (profile, TERMINAL_PROFILE_USE_CUSTOM_COMMAND_KEY, + gtk_builder_get_object (builder, + "use-custom-command-checkbutton"), +diff --git a/src/terminal-enums.h b/src/terminal-enums.h +index 93f1460c2207..5e816f71c10e 100644 +--- a/src/terminal-enums.h ++++ b/src/terminal-enums.h +@@ -34,6 +34,14 @@ typedef enum { + TERMINAL_NEW_TAB_POSITION_NEXT + } TerminalNewTabPosition; + ++typedef enum ++{ ++ TERMINAL_TITLE_REPLACE, ++ TERMINAL_TITLE_BEFORE, ++ TERMINAL_TITLE_AFTER, ++ TERMINAL_TITLE_IGNORE ++} TerminalTitleMode; ++ + typedef enum + { + TERMINAL_EXIT_CLOSE, +diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h +index cbb59a2301e6..78e7a9a54b60 100644 +--- a/src/terminal-schemas.h ++++ b/src/terminal-schemas.h +@@ -69,6 +69,7 @@ G_BEGIN_DECLS + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLL_ON_KEYSTROKE_KEY "scroll-on-keystroke" + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLL_ON_OUTPUT_KEY "scroll-on-output" + #define TERMINAL_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY "text-blink-mode" ++#define TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY "title-mode" + #define TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY "title" + #define TERMINAL_PROFILE_USE_CUSTOM_COMMAND_KEY "use-custom-command" + #define TERMINAL_PROFILE_USE_SKEY_KEY "use-skey" +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 3e93ab8ff7e5..95ad21f6e867 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -110,8 +110,11 @@ struct _TerminalScreenPrivate + ExecData *exec_data; + + gboolean between_preexec_and_precmd; ++ gboolean user_title; /* title was manually set */ + char *current_cmdline; +- char *title; ++ char *raw_title; ++ char *cooked_title; ++ char *override_title; + guint contents_changed_source_id; + guint shell_preexec_source_id; + }; +@@ -128,8 +131,7 @@ enum + enum { + PROP_0, + PROP_PROFILE, +- PROP_TITLE, +- PROP_DESCRIPTION ++ PROP_TITLE + }; + + enum +@@ -179,8 +181,13 @@ static void terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal + + static void update_color_scheme (TerminalScreen *screen); + ++static gboolean terminal_screen_format_title (TerminalScreen *screen, const char *raw_title, char **old_cooked_title); ++ ++static void terminal_screen_cook_title (TerminalScreen *screen); ++ + static char* terminal_screen_check_hyperlink (TerminalScreen *screen, + GdkEvent *event); ++ + static void terminal_screen_check_extra (TerminalScreen *screen, + GdkEvent *event, + char **number_info); +@@ -561,6 +568,9 @@ terminal_screen_init (TerminalScreen *screen) + gtk_target_table_free (targets, n_targets); + gtk_target_list_unref (target_list); + ++ priv->override_title = NULL; ++ priv->user_title = FALSE; ++ + g_signal_connect (screen, "window-title-changed", + G_CALLBACK (terminal_screen_window_title_changed), + screen); +@@ -594,9 +604,6 @@ terminal_screen_get_property (GObject *object, + case PROP_TITLE: + g_value_set_string (value, terminal_screen_get_title (screen)); + break; +- case PROP_DESCRIPTION: +- g_value_take_string (value, terminal_screen_get_description (screen)); +- break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; +@@ -617,7 +624,6 @@ terminal_screen_set_property (GObject *object, + terminal_screen_set_profile (screen, g_value_get_object (value)); + break; + case PROP_TITLE: +- case PROP_DESCRIPTION: + /* not writable */ + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); +@@ -707,13 +713,6 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass) + NULL, + G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB)); + +- g_object_class_install_property (object_class, +- PROP_DESCRIPTION, +- g_param_spec_string ("description", NULL, NULL, +- NULL, +- G_PARAM_READABLE | +- G_PARAM_STATIC_STRINGS)); +- + g_type_class_add_private (object_class, sizeof (TerminalScreenPrivate)); + + n_url_regexes = G_N_ELEMENTS (url_regex_patterns); +@@ -810,7 +809,9 @@ terminal_screen_finalize (GObject *object) + + g_free (priv->uuid); + g_free (priv->current_cmdline); +- g_free (priv->title); ++ g_free (priv->raw_title); ++ g_free (priv->cooked_title); ++ g_free (priv->override_title); + + G_OBJECT_CLASS (terminal_screen_parent_class)->finalize (object); + } +@@ -830,28 +831,8 @@ terminal_screen_new (GSettings *profile, + g_settings_get_int (profile, TERMINAL_PROFILE_DEFAULT_SIZE_COLUMNS_KEY), + g_settings_get_int (profile, TERMINAL_PROFILE_DEFAULT_SIZE_ROWS_KEY)); + +- /* If given an initial title, strip it of control characters and +- * feed it to the terminal. +- */ +- if (title) { +- GString *seq; +- const char *p; +- +- seq = g_string_new ("\033]0;"); +- for (p = title; *p; p = g_utf8_next_char (p)) { +- gunichar c = g_utf8_get_char (p); +- if (c < 0x20 || (c >= 0x7f && c <= 0x9f)) +- continue; +- else if (c == ';') +- break; +- +- g_string_append_unichar (seq, c); +- } +- g_string_append (seq, "\033\\"); +- +- vte_terminal_feed (VTE_TERMINAL (screen), seq->str, seq->len); +- g_string_free (seq, TRUE); +- } ++ if (title) ++ terminal_screen_set_override_title (screen, title); + + vte_terminal_set_font_scale (VTE_TERMINAL (screen), zoom); + terminal_screen_set_font (screen); +@@ -1064,28 +1045,139 @@ terminal_screen_exec (TerminalScreen *screen, + return TRUE; + } + ++const char* ++terminal_screen_get_raw_title (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ if (priv->raw_title) ++ return priv->raw_title; ++ ++ return ""; ++} ++ + const char* + terminal_screen_get_title (TerminalScreen *screen) + { +- return vte_terminal_get_window_title (VTE_TERMINAL (screen)); ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ if (priv->cooked_title == NULL) ++ terminal_screen_cook_title (screen); ++ ++ /* cooked_title may still be NULL */ ++ if (priv->cooked_title != NULL) ++ return priv->cooked_title; ++ else ++ return ""; + } + +-char * +-terminal_screen_get_description (TerminalScreen *screen) ++/* Supported format specifiers: ++ * %S = static title ++ * %D = dynamic title ++ * %A = dynamic title, falling back to static title if empty ++ * %- = separator, if not at start or end of string (excluding whitespace) ++ */ ++static const char * ++terminal_screen_get_title_format (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ static const char *formats[] = { ++ "%A" /* TERMINAL_TITLE_REPLACE */, ++ "%D%-%S" /* TERMINAL_TITLE_BEFORE */, ++ "%S%-%D" /* TERMINAL_TITLE_AFTER */, ++ "%S" /* TERMINAL_TITLE_IGNORE */ ++ }; ++ ++ return formats[g_settings_get_enum (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY)]; ++} ++ ++/** ++ * terminal_screen_format_title:: ++ * @screen: ++ * @raw_title: main ingredient ++ * @titleptr : pointer of the current title string ++ * ++ * Format title according @format, and stores it in *titleptr. ++ * Always ensures that *titleptr will be non-NULL. ++ * ++ * Returns: %TRUE iff the title changed ++ */ ++static gboolean ++terminal_screen_format_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *raw_title, ++ char **titleptr) + { + TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; +- gs_free char *title_string = NULL; +- const char *title; ++ gs_free char *static_title_string = NULL; ++ const char *format, *arg; ++ const char *static_title = NULL; ++ GString *title; ++ gboolean add_sep = FALSE; ++ ++ g_assert (titleptr); + + /* use --title argument if one was supplied, otherwise ask the profile */ +- if (priv->title) +- title = priv->title; ++ if (priv->override_title) ++ static_title = priv->override_title; + else +- title = title_string = g_settings_get_string (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY); ++ static_title = static_title_string = g_settings_get_string (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY); ++ ++ title = g_string_sized_new (128); ++ ++ format = terminal_screen_get_title_format (screen); ++ for (arg = format; *arg; arg += 2) ++ { ++ const char *text_to_append = NULL; ++ ++ g_assert (arg[0] == '%'); ++ ++ switch (arg[1]) ++ { ++ case 'A': ++ text_to_append = raw_title ? raw_title : static_title; ++ break; ++ case 'D': ++ text_to_append = raw_title; ++ break; ++ case 'S': ++ text_to_append = static_title; ++ break; ++ case '-': ++ text_to_append = NULL; ++ add_sep = TRUE; ++ break; ++ default: ++ g_assert_not_reached (); ++ } ++ ++ if (!text_to_append || !text_to_append[0]) ++ continue; ++ ++ if (add_sep && title->len > 0) ++ g_string_append (title, " — "); ++ ++ g_string_append (title, text_to_append); ++ add_sep = FALSE; ++ } + +- return g_strdup_printf ("%s — %d", +- title && title[0] ? title : _("Terminal"), +- screen->priv->child_pid); ++ if (*titleptr == NULL || strcmp (title->str, *titleptr) != 0) ++ { ++ g_free (*titleptr); ++ *titleptr = g_string_free (title, FALSE); ++ return TRUE; ++ } ++ ++ g_string_free (title, TRUE); ++ return FALSE; ++} ++ ++static void ++terminal_screen_cook_title (TerminalScreen *screen) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ if (terminal_screen_format_title (screen, priv->raw_title, &priv->cooked_title)) ++ g_object_notify (G_OBJECT (screen), "title"); + } + + static void +@@ -1128,9 +1220,10 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + } + + if (!prop_name || ++ prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY) || + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY)) + { +- g_object_notify (object, "description"); ++ terminal_screen_cook_title (screen); + } + + if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (screen)) && +@@ -1422,7 +1515,6 @@ terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, + g_object_unref (old_profile); + + g_object_notify (G_OBJECT (screen), "profile"); +- g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); + } + + GSettings* +@@ -1694,8 +1786,6 @@ spawn_result_cb (VteTerminal *terminal, + + priv->child_pid = pid; + +- g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); +- + if (error) { + // FIXMEchpe should be unnecessary, vte already does this internally + vte_terminal_set_pty (terminal, NULL); +@@ -1980,33 +2070,45 @@ terminal_screen_focus_in (GtkWidget *widget, + return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_screen_parent_class)->focus_in_event (widget, event); + } + +-void +-terminal_screen_set_user_title (TerminalScreen *screen, +- const char *title) ++static void ++terminal_screen_set_dynamic_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *title, ++ gboolean userset) + { + TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; + +- g_return_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen)); ++ g_assert (TERMINAL_IS_SCREEN (screen)); + +- if (g_strcmp0 (priv->title, title) == 0) ++ if ((priv->user_title && !userset) || ++ (priv->raw_title && title && ++ strcmp (priv->raw_title, title) == 0)) + return; + +- g_free (priv->title); +- priv->title = title && title[0] ? g_strdup (title) : NULL; ++ g_free (priv->raw_title); ++ priv->raw_title = g_strdup (title); ++ terminal_screen_cook_title (screen); ++} + +- g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); ++void ++terminal_screen_set_override_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *title) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ char *old_title; ++ ++ old_title = priv->override_title; ++ priv->override_title = g_strdup (title); ++ g_free (old_title); ++ ++ terminal_screen_set_dynamic_title (screen, title, FALSE); + } + + const char* +-terminal_screen_get_user_title (TerminalScreen *screen) ++terminal_screen_get_dynamic_title (TerminalScreen *screen) + { +- TerminalScreenPrivate *priv; +- + g_return_val_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen), NULL); + +- priv = screen->priv; +- +- return priv->title ? priv->title : _("Terminal"); ++ return screen->priv->raw_title; + } + + /** +@@ -2039,7 +2141,9 @@ static void + terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal, + TerminalScreen *screen) + { +- g_object_notify (G_OBJECT (screen), "title"); ++ terminal_screen_set_dynamic_title (screen, ++ vte_terminal_get_window_title (vte_terminal), ++ FALSE); + } + + static void +@@ -2062,8 +2166,6 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, + + priv->child_pid = -1; + +- g_object_notify (G_OBJECT (screen), "description"); +- + action = g_settings_get_enum (priv->profile, TERMINAL_PROFILE_EXIT_ACTION_KEY); + + switch (action) +@@ -2107,6 +2209,23 @@ terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, + } + } + ++void ++terminal_screen_set_user_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *text) ++{ ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ /* The user set the title to nothing, let's understand that as a ++ request to revert to dynamically setting the title again. */ ++ if (!text || !text[0]) ++ priv->user_title = FALSE; ++ else ++ { ++ priv->user_title = TRUE; ++ terminal_screen_set_dynamic_title (screen, text, TRUE); ++ } ++} ++ + static gboolean + terminal_screen_contents_changed_cb (TerminalScreen *screen) + { +diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h +index 049bbe5a2b8b..5b7fcc59ddd0 100644 +--- a/src/terminal-screen.h ++++ b/src/terminal-screen.h +@@ -113,13 +113,17 @@ void terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, + GSettings* terminal_screen_get_profile (TerminalScreen *screen); + GSettings* terminal_screen_ref_profile (TerminalScreen *screen); + +-const char *terminal_screen_get_user_title (TerminalScreen *screen); ++const char* terminal_screen_get_raw_title (TerminalScreen *screen); + const char* terminal_screen_get_title (TerminalScreen *screen); +-char * terminal_screen_get_description (TerminalScreen *screen); + + void terminal_screen_set_user_title (TerminalScreen *screen, + const char *text); + ++void terminal_screen_set_override_title (TerminalScreen *screen, ++ const char *title); ++ ++const char *terminal_screen_get_dynamic_title (TerminalScreen *screen); ++ + char *terminal_screen_get_current_dir (TerminalScreen *screen); + + void terminal_screen_get_size (TerminalScreen *screen, +diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c +index 61c5e7de350a..0d61db3c125d 100644 +--- a/src/terminal-window.c ++++ b/src/terminal-window.c +@@ -767,6 +767,12 @@ terminal_set_title_dialog_response_cb (GtkWidget *dialog, + gtk_widget_destroy (dialog); + } + ++static const char * ++terminal_screen_get_user_title (TerminalScreen *screen) ++{ ++ return terminal_screen_get_raw_title (screen); ++} ++ + static void + action_set_title_cb (GSimpleAction *action, + GVariant *parameter, +@@ -2521,8 +2527,7 @@ sync_screen_title (TerminalScreen *screen, + return; + + title = terminal_screen_get_title (screen); +- gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), +- title && title[0] ? title : _("Terminal")); ++ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), title); + } + + static void +-- +2.25.4 + + +From a8afd6f8f6214a26f777c0412ce0d7cc3ebdea81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Wed, 3 Apr 2019 15:38:09 +0200 +Subject: [PATCH 15/16] Update the title with the current foreground process + +Some changes by Bill Nottingham + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=711060 +--- + src/org.gnome.Terminal.gschema.xml | 5 ++++ + src/terminal-schemas.h | 1 + + src/terminal-screen.c | 39 +++++++++++++++++++++++++++++- + 3 files changed, 44 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +index 53083a0e15d3..d7e12d831796 100644 +--- a/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml ++++ b/src/org.gnome.Terminal.gschema.xml +@@ -275,6 +275,11 @@ + Whether to scroll to the bottom when there’s new output + If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom. + ++ ++ true ++ Whether to show the current foreground process in the title ++ If true, the current foreground process will be shown in the window and tab titles. ++ + + 'close' + What to do with the terminal when the child command exits +diff --git a/src/terminal-schemas.h b/src/terminal-schemas.h +index 78e7a9a54b60..88dd11254c0d 100644 +--- a/src/terminal-schemas.h ++++ b/src/terminal-schemas.h +@@ -68,6 +68,7 @@ G_BEGIN_DECLS + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLLBAR_POLICY_KEY "scrollbar-policy" + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLL_ON_KEYSTROKE_KEY "scroll-on-keystroke" + #define TERMINAL_PROFILE_SCROLL_ON_OUTPUT_KEY "scroll-on-output" ++#define TERMINAL_PROFILE_SHOW_FOREGROUND_PROCESS_IN_TITLE "show-foreground-process-in-title" + #define TERMINAL_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY "text-blink-mode" + #define TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY "title-mode" + #define TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY "title" +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 95ad21f6e867..399dc889b96a 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -109,7 +109,9 @@ struct _TerminalScreenPrivate + guint idle_exec_source; + ExecData *exec_data; + ++ gboolean application_title; /* title was set by an application */ + gboolean between_preexec_and_precmd; ++ gboolean show_foreground_process; + gboolean user_title; /* title was manually set */ + char *current_cmdline; + char *raw_title; +@@ -1160,6 +1162,20 @@ terminal_screen_format_title (TerminalScreen *screen, + add_sep = FALSE; + } + ++ if (priv->show_foreground_process && ++ !priv->application_title && ++ !priv->user_title && ++ priv->current_cmdline != NULL && ++ priv->current_cmdline[0] != '\0') ++ { ++ gs_free char *current_cmdline_truncated = NULL; ++ gs_free char *current_cmdline_valid = NULL; ++ ++ current_cmdline_valid = g_utf8_make_valid (priv->current_cmdline, -1); ++ current_cmdline_truncated = g_utf8_substring (current_cmdline_valid, 0, 1024); ++ g_string_append_printf (title, " — %s", current_cmdline_truncated); ++ } ++ + if (*titleptr == NULL || strcmp (title->str, *titleptr) != 0) + { + g_free (*titleptr); +@@ -1189,6 +1205,7 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + GObject *object = G_OBJECT (screen); + VteTerminal *vte_terminal = VTE_TERMINAL (screen); + TerminalWindow *window; ++ gboolean cook_title = FALSE; + + g_object_freeze_notify (object); + +@@ -1223,7 +1240,7 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_TITLE_MODE_KEY) || + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_TITLE_KEY)) + { +- terminal_screen_cook_title (screen); ++ cook_title = TRUE; + } + + if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (screen)) && +@@ -1251,6 +1268,13 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TRANSPARENCY_PERCENT)) + update_color_scheme (screen); + ++ if (!prop_name || prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_SHOW_FOREGROUND_PROCESS_IN_TITLE)) ++ { ++ priv->show_foreground_process = g_settings_get_boolean (profile, ++ TERMINAL_PROFILE_SHOW_FOREGROUND_PROCESS_IN_TITLE); ++ cook_title = TRUE; ++ } ++ + if (!prop_name || prop_name == I_(TERMINAL_PROFILE_AUDIBLE_BELL_KEY)) + vte_terminal_set_audible_bell (vte_terminal, g_settings_get_boolean (profile, TERMINAL_PROFILE_AUDIBLE_BELL_KEY)); + +@@ -1315,6 +1339,9 @@ terminal_screen_profile_changed_cb (GSettings *profile, + vte_terminal_set_word_char_exceptions (vte_terminal, word_char_exceptions); + } + ++ if (cook_title) ++ terminal_screen_cook_title (screen); ++ + g_object_thaw_notify (object); + } + +@@ -2141,6 +2168,9 @@ static void + terminal_screen_window_title_changed (VteTerminal *vte_terminal, + TerminalScreen *screen) + { ++ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv; ++ ++ priv->application_title = priv->between_preexec_and_precmd; + terminal_screen_set_dynamic_title (screen, + vte_terminal_get_window_title (vte_terminal), + FALSE); +@@ -2247,6 +2277,8 @@ terminal_screen_contents_changed_cb (TerminalScreen *screen) + priv->current_cmdline = g_steal_pointer (&cmdline); + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: %s\n", priv->current_cmdline); + ++ terminal_screen_cook_title (screen); ++ + out: + priv->contents_changed_source_id = 0; + return G_SOURCE_REMOVE; +@@ -2339,6 +2371,7 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) + + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Shell precmd\n"); + ++ priv->application_title = FALSE; + priv->between_preexec_and_precmd = FALSE; + + if (priv->contents_changed_source_id != 0) +@@ -2358,6 +2391,8 @@ terminal_screen_shell_precmd (VteTerminal *terminal) + + g_clear_pointer (&priv->current_cmdline, g_free); + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: (none)\n"); ++ ++ terminal_screen_cook_title (screen); + } + + static gboolean +@@ -2378,6 +2413,8 @@ terminal_screen_shell_preexec_cb (TerminalScreen *screen) + priv->current_cmdline = g_steal_pointer (&cmdline); + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_SHELL_COMMAND, "Current foreground command-line: %s\n", priv->current_cmdline); + ++ terminal_screen_cook_title (screen); ++ + priv->shell_preexec_source_id = 0; + retval = G_SOURCE_REMOVE; + +-- +2.25.4 + + +From 6fcc54a2475fa4d248f6b78ead8625e2d3e1ae9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Debarshi Ray +Date: Thu, 27 Feb 2020 19:32:08 +0100 +Subject: [PATCH 16/16] screen, window: Preserve current toolbox, if any + +This relies on toolbox(1) emitting a terminal escape sequence that +advertises the name of the current toolbox container. + +https://gitlab.freedesktop.org/terminal-wg/specifications/issues/17 +--- + src/terminal-screen.c | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- + src/terminal-screen.h | 6 ++++++ + src/terminal-window.c | 26 ++++++++++++++++++++++++-- + 3 files changed, 59 insertions(+), 3 deletions(-) + +diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c +index 399dc889b96a..db088f6f2695 100644 +--- a/src/terminal-screen.c ++++ b/src/terminal-screen.c +@@ -877,6 +877,25 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, + TerminalScreen *parent_screen, + GCancellable *cancellable, + GError **error) ++{ ++ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_PROCESSES, ++ "[screen %p] reexec_from_screen: parent:%p\n", ++ screen, ++ parent_screen); ++ ++ return terminal_screen_reexec_from_screen_with_override_command (screen, ++ parent_screen, ++ NULL, ++ cancellable, ++ error); ++} ++ ++gboolean ++terminal_screen_reexec_from_screen_with_override_command (TerminalScreen *screen, ++ TerminalScreen *parent_screen, ++ char **override_command, ++ GCancellable *cancellable, ++ GError **error) + { + g_return_val_if_fail (TERMINAL_IS_SCREEN (screen), FALSE); + +@@ -888,8 +907,17 @@ terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, + terminal_unref_exec_data ExecData* data = exec_data_clone (parent_screen->priv->exec_data, FALSE); + gs_free char* cwd = terminal_screen_get_current_dir (parent_screen); + ++ if (override_command != NULL) ++ { ++ g_strfreev (data->argv); ++ data->argv = g_strdupv (override_command); ++ ++ g_free (data->cwd); ++ data->cwd = g_strdup (cwd); ++ } ++ + _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_PROCESSES, +- "[screen %p] reexec_from_screen: parent:%p cwd:%s\n", ++ "[screen %p] reexec_from_screen_with_override_command: parent:%p cwd:%s\n", + screen, + parent_screen, + cwd); +diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h +index 5b7fcc59ddd0..5b1f983a7049 100644 +--- a/src/terminal-screen.h ++++ b/src/terminal-screen.h +@@ -108,6 +108,12 @@ gboolean terminal_screen_reexec_from_screen (TerminalScreen *screen, + GCancellable *cancellable, + GError **error); + ++gboolean terminal_screen_reexec_from_screen_with_override_command (TerminalScreen *screen, ++ TerminalScreen *parent_screen, ++ char **override_command, ++ GCancellable *cancellable, ++ GError **error); ++ + void terminal_screen_set_profile (TerminalScreen *screen, + GSettings *profile); + GSettings* terminal_screen_get_profile (TerminalScreen *screen); +diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c +index 0d61db3c125d..ad3a95af7008 100644 +--- a/src/terminal-window.c ++++ b/src/terminal-window.c +@@ -405,8 +405,30 @@ action_new_terminal_cb (GSimpleAction *action, + terminal_window_switch_screen (window, screen); + gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (screen)); + +- /* Start child process, if possible by using the same args as the parent screen */ +- terminal_screen_reexec_from_screen (screen, parent_screen, NULL, NULL); ++ const char *container_name = vte_terminal_get_current_container_name (VTE_TERMINAL (parent_screen)); ++ const char *container_runtime = vte_terminal_get_current_container_runtime (VTE_TERMINAL (parent_screen)); ++ if (g_strcmp0 (container_runtime, "toolbox") == 0 && container_name != NULL && container_name[0] != '\0') ++ { ++ gs_free_error GError *error = NULL; ++ gs_free char *override_command_str = NULL; ++ gs_strfreev char **override_command = NULL; ++ ++ override_command_str = g_strdup_printf ("toolbox enter --container %s", container_name); ++ if (!g_shell_parse_argv (override_command_str, NULL, &override_command, &error)) ++ g_printerr ("Failed to parse '%s': %s\n", override_command_str, error->message); ++ ++ /* Start child process, if possible by using the same args as the parent screen */ ++ terminal_screen_reexec_from_screen_with_override_command (screen, ++ parent_screen, ++ override_command, ++ NULL, ++ NULL); ++ } ++ else ++ { ++ /* Start child process, if possible by using the same args as the parent screen */ ++ terminal_screen_reexec_from_screen (screen, parent_screen, NULL, NULL); ++ } + + if (mode == TERMINAL_NEW_TERMINAL_MODE_WINDOW) + gtk_window_present (GTK_WINDOW (window)); +-- +2.25.4 + diff --git a/gnome-terminal.spec b/gnome-terminal.spec new file mode 100644 index 0000000..4eca9e6 --- /dev/null +++ b/gnome-terminal.spec @@ -0,0 +1,703 @@ +%define gettext_package gnome-terminal + +%global gettext_version 0.19.8 +%define glib2_version 2.52.0 +%define gtk3_version 3.24.0 +%define vte_version 0.62.1 +%define desktop_file_utils_version 0.2.90 + +Name: gnome-terminal +Version: 3.38.1 +Release: 1%{?dist} +Summary: Terminal emulator for GNOME + +License: GPLv3+ and GFDL and LGPLv2+ +URL: http://www.gnome.org/ +Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.38/gnome-terminal-%{version}.tar.xz +Source1: org.gnome.Terminal.gschema.override + +Patch0: gnome-terminal-backports-from-upstream.patch + +Patch100: gnome-terminal-cntr-ntfy-autottl-ts.patch +Patch101: 0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch + +BuildRequires: docbook-style-xsl +BuildRequires: glib2-devel >= %{glib2_version} +BuildRequires: gtk3-devel >= %{gtk3_version} +BuildRequires: gsettings-desktop-schemas-devel +BuildRequires: vte291-devel >= %{vte_version} +BuildRequires: desktop-file-utils >= %{desktop_file_utils_version} +BuildRequires: gettext-devel >= %{gettext_version} +BuildRequires: autoconf automake libtool +BuildRequires: itstool +BuildRequires: dconf-devel +BuildRequires: libuuid-devel +BuildRequires: libxslt +BuildRequires: nautilus-devel +BuildRequires: gnome-shell +BuildRequires: pcre2-devel +BuildRequires: systemd +BuildRequires: vala-devel +BuildRequires: yelp-tools + +Requires: dbus +Requires: glib2%{?_isa} >= %{glib2_version} +Requires: gsettings-desktop-schemas +Requires: gtk3%{?_isa} >= %{gtk3_version} +Requires: vte291%{?_isa} >= %{vte_version} + +%description +gnome-terminal is a terminal emulator for GNOME. It features the ability to use +multiple terminals in a single window (tabs) and profiles support. + +%package nautilus +Summary: GNOME Terminal extension for Nautilus +Requires: %{name}%{?_isa} = %{version}-%{release} + +Provides: nautilus-open-terminal = %{version}-%{release} +Obsoletes: nautilus-open-terminal < 0.20-8 + +%description nautilus +This package provides a Nautilus extension that adds the 'Open in Terminal' +option to the right-click context menu in Nautilus. + +%prep +%setup -q +%patch0 -p1 -b .backports +%patch100 -p1 -b .cntr-ntfy-autottl-ts +%patch101 -p1 -b .warnings + +%build +autoreconf -f -i +%configure \ + --disable-silent-rules \ + --disable-static \ + --enable-debug \ + --with-gtk=3.0 \ + --with-nautilus-extension + +%make_build + +%install +%make_install + +rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/nautilus/extensions-3.0/*.la + +cp %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/glib-2.0/schemas + +%find_lang %{gettext_package} --with-gnome + +%check +desktop-file-validate $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/applications/org.gnome.Terminal.desktop +make check + +%files -f %{gettext_package}.lang +%license COPYING +%doc AUTHORS NEWS + +%{_bindir}/gnome-terminal +%{_datadir}/metainfo/org.gnome.Terminal.appdata.xml +%{_datadir}/applications/org.gnome.Terminal.desktop +%{_libexecdir}/gnome-terminal-server +%{_datadir}/dbus-1/services/org.gnome.Terminal.service +%{_datadir}/glib-2.0/schemas/org.gnome.Terminal.gschema.xml +%{_datadir}/glib-2.0/schemas/org.gnome.Terminal.gschema.override +%{_datadir}/gnome-shell +%{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/org.gnome.Terminal.svg +%{_datadir}/icons/hicolor/symbolic/apps/org.gnome.Terminal-symbolic.svg +%{_datadir}/man/man1/gnome-terminal.1* +%{_userunitdir}/gnome-terminal-server.service + +%files nautilus +%{_libdir}/nautilus/extensions-3.0/libterminal-nautilus.so +%{_datadir}/metainfo/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml + +%changelog +* Mon Oct 12 2020 Debarshi Ray - 3.38.1-1 +- Update to 3.38.1 +- Backport yet-to-be-released patches from upstream + +* Sat Sep 26 2020 Debarshi Ray - 3.38.0-1 +- Update to 3.38.0 +- Rebase the patches +- Backport yet-to-be-released patches from upstream + +* Sat Sep 26 2020 Debarshi Ray - 3.37.90-1 +- Update to 3.37.90 +- Rebase the patches + +* Fri Sep 25 2020 Debarshi Ray - 3.36.2-1 +- Update to 3.36.2 +- Rebase the patches + +* Sat Aug 01 2020 Fedora Release Engineering - 3.36.1.1-4 +- Second attempt - Rebuilt for + https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_33_Mass_Rebuild + +* Mon Jul 27 2020 Fedora Release Engineering - 3.36.1.1-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_33_Mass_Rebuild + +* Mon Jun 15 2020 Debarshi Ray - 3.36.1.1-2 +- Enable debugging + +* Mon Apr 06 2020 Debarshi Ray - 3.36.1.1-1 +- Update to 3.36.1.1 +- Rebase the patches + +* Sun Apr 05 2020 Debarshi Ray - 3.36.1-1 +- Update to 3.36.1 +- Rebase the patches + +* Fri Mar 06 2020 Debarshi Ray - 3.36.0.1-1 +- Update to 3.36.0.1 + +* Thu Mar 05 2020 Debarshi Ray - 3.35.92-2 +- Limit the command line to 1024 characters when used as the title + +* Mon Mar 02 2020 Debarshi Ray - 3.35.92-1 +- Update to 3.35.92 + +* Fri Feb 28 2020 Debarshi Ray - 3.35.91-1 +- Update to 3.35.91 +- Rebase the patches +- Backport yet-to-be-released patches from upstream to avoid translation + conflicts + +* Fri Feb 28 2020 Debarshi Ray - 3.35.1-1 +- Update to 3.35.1 +- Rebase the patches + +* Mon Feb 24 2020 Debarshi Ray - 3.34.2-3 +- Add a "shell-command" flag for debugging. +- Backport yet-to-be-released patches from upstream to avoid translation + conflicts. + +* Tue Jan 28 2020 Fedora Release Engineering - 3.34.2-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_32_Mass_Rebuild + +* Mon Oct 14 2019 Kalev Lember - 3.34.2-1 +- Update to 3.34.2 + +* Mon Oct 07 2019 Kalev Lember - 3.34.1-1 +- Update to 3.34.1 + +* Mon Sep 09 2019 Kalev Lember - 3.34.0-1 +- Update to 3.34.0 +- Rebase the translations + +* Wed Sep 04 2019 Kalev Lember - 3.33.90-1 +- Update to 3.33.90 +- Rebase the patches + +* Thu Jul 25 2019 Fedora Release Engineering - 3.32.2-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_31_Mass_Rebuild + +* Thu Jun 20 2019 Debarshi Ray - 3.32.2-2 +- Preserve current toolbox, if any, when opening a new terminal + +* Tue May 07 2019 Kalev Lember - 3.32.2-1 +- Update to 3.32.2 + +* Tue Apr 09 2019 Kalev Lember - 3.32.1-1 +- Update to 3.32.1 +- Rebase the translations + +* Wed Apr 03 2019 Debarshi Ray - 3.32.0-2 +- Automatically update the title with the current foreground process. +- Rewrite the command-notify patches to use the interactive shell's precmd and + preexec hooks, instead of only the precmd hook and the history. +- Backport yet-to-be-released patches from upstream to avoid translation + conflicts. + +* Fri Mar 29 2019 Debarshi Ray - 3.32.0-1 +- Update to 3.32.0 + +* Fri Mar 29 2019 Debarshi Ray - 3.31.92-1 +- Update to 3.31.92 +- Rebase the translations + +* Sat Mar 16 2019 Michael Catanzaro - 3.31.90-4 +- Revert previous commit: headerbar will come in 3.32 final + +* Sat Mar 16 2019 Michael Catanzaro - 3.31.90-3 +- Enable the headerbar + +* Tue Feb 19 2019 Kalev Lember - 3.31.90-2 +- Rebuilt against fixed atk (#1626575) + +* Tue Feb 19 2019 Kalev Lember - 3.31.90-1 +- Update to 3.31.90 +- Rebase the translations +- Drop obsolete gnome-common build dep + +* Thu Jan 31 2019 Fedora Release Engineering - 3.30.2-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_30_Mass_Rebuild + +* Fri Oct 26 2018 Kalev Lember - 3.30.2-1 +- Update to 3.30.2 +- Rebase transparency, command-notify, custom title and translation patches + +* Thu Oct 11 2018 David Herrmann - 3.30.1-2 +- Reduce 'dbus-x11' dependency to 'dbus'. The xinit script are no longer the + canonical way to start dbus, but the 'dbus' package is nowadays required to + provide a user and system bus to its dependents. + +* Fri Oct 05 2018 Debarshi Ray - 3.30.0-1 +- Update to 3.30.1 +- Rebase transparency, command-notify, custom title and translation patches +- Use a GSettings override to separate the new-terminal menuitems + +* Fri Oct 05 2018 Debarshi Ray - 3.30.0-1 +- Update to 3.30.0 + +* Fri Oct 05 2018 Debarshi Ray - 3.29.92-1 +- Update to 3.29.92 +- Rebase transparency, command-notify, custom title and translation patches +- Remove upstreamed patches + +* Fri Jul 27 2018 Debarshi Ray - 3.28.2-4 +- Include LGPLv2+ in the list of licenses + +* Fri Jul 13 2018 Fedora Release Engineering - 3.28.2-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_29_Mass_Rebuild + +* Mon Jun 04 2018 Debarshi Ray - 3.28.2-2 +- Backport fix for client-side memory error (GNOME/gnome-terminal#1) + +* Mon May 21 2018 Kalev Lember - 3.28.2-1 +- Update to 3.28.2 + +* Fri Apr 13 2018 Debarshi Ray - 3.28.1-1 +- Update to 3.28.1 +- Rebase the translations + +* Thu Apr 12 2018 Debarshi Ray - 3.27.90-1 +- Update to 3.27.90 +- Rebase transparency, command-notify and translation patches + +* Fri Apr 06 2018 Debarshi Ray - 3.27.4-1 +- Update to 3.27.4 +- Rebase transparency, command-notify and translation patches + +* Fri Apr 06 2018 Debarshi Ray - 3.27.3-1 +- Update to 3.27.3 +- Rebase the translations + +* Tue Apr 03 2018 Debarshi Ray - 3.27.1-1 +- Update to 3.27.1 +- Rebase transparency, command-notify and translation patches + +* Wed Feb 07 2018 Fedora Release Engineering - 3.26.2-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_28_Mass_Rebuild + +* Sat Jan 06 2018 Igor Gnatenko - 3.26.2-2 +- Remove obsolete scriptlets + +* Thu Nov 02 2017 Kalev Lember - 3.26.2-1 +- Update to 3.26.2 +- Rebase the translations + +* Wed Oct 18 2017 Marek Kasik - 3.26.1-2 +- Enable unit tests +- Resolves: #1502666 + +* Thu Oct 12 2017 Kalev Lember - 3.26.1-1 +- Update to 3.26.1 +- Rebase the translations + +* Thu Sep 14 2017 Kalev Lember - 3.26.0-1 +- Update to 3.26.0 +- Rebase downstream patches + +* Wed Aug 02 2017 Fedora Release Engineering - 3.24.2-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_27_Binutils_Mass_Rebuild + +* Wed Jul 26 2017 Fedora Release Engineering - 3.24.2-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_27_Mass_Rebuild + +* Thu May 11 2017 Kalev Lember - 3.24.2-1 +- Update to 3.24.2 +- Rebase the translations + +* Thu Apr 13 2017 Kalev Lember - 3.24.1-1 +- Update to 3.24.1 +- Rebase the translations + +* Wed Mar 22 2017 Kalev Lember - 3.24.0-1 +- Update to 3.24.0 +- Rebase the translations + +* Mon Feb 27 2017 Debarshi Ray - 3.23.90-1 +- Update to 3.23.90 +- Update translations +- Ensure that the transparency scale is sensitive only when a transparent + background is used +- Rebase transparency, command-notify and translation patches + +* Fri Feb 10 2017 Fedora Release Engineering - 3.22.1-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_26_Mass_Rebuild + +* Thu Dec 15 2016 Debarshi Ray - 3.22.1-2 +- Backport fix for search-provider crash (RH #1398958) +- Update translations + +* Tue Nov 08 2016 Debarshi Ray - 3.22.1-1 +- Update to 3.22.1 +- Rebase the translations +- Restore custom terminal titles +- Restore separate menuitems for opening tabs and windows + +* Mon Sep 19 2016 Kalev Lember - 3.22.0-1 +- Update to 3.22.0 +- Rebase the translations + +* Wed Sep 14 2016 Kalev Lember - 3.21.92-1 +- Update to 3.21.92 +- Rebase the translations +- Don't set group tags +- Use make_install macro + +* Fri Aug 19 2016 Kalev Lember - 3.21.90-2 +- Backport a patch to fix terminal shrinking with every line entered + +* Thu Aug 18 2016 Kalev Lember - 3.21.90-1 +- Update to 3.21.90 +- Rebase the translations + +* Wed Jun 01 2016 Debarshi Ray - 3.20.2-2 +- Add Provides/Obsoletes to replace nautilus-open-terminal + +* Wed May 11 2016 Debarshi Ray - 3.20.2-1 +- Update to 3.20.2 + +* Tue May 10 2016 Debarshi Ray - 3.20.1-2 +- Rebuild against vte291 ABI fix + +* Mon Apr 11 2016 Debarshi Ray - 3.20.1-1 +- Update to 3.20.1 +- Rebase the translations + +* Tue Mar 22 2016 Kalev Lember - 3.20.0-1 +- Update to 3.20.0 +- Rebase the translations + +* Thu Mar 17 2016 Debarshi Ray - 3.19.92-1 +- Update to 3.19.92 +- Rebase the translations + +* Thu Mar 03 2016 Kalev Lember - 3.19.91-1 +- Update to 3.19.91 +- Rebase transparency, command-notify and translation patches + +* Thu Feb 18 2016 Debarshi Ray - 3.19.2-1 +- Update to 3.19.2 +- Rebase the translations + +* Thu Feb 18 2016 Debarshi Ray - 3.19.1-2 +- Adjust the dark terminal override to match the new setting + +* Thu Feb 11 2016 Debarshi Ray - 3.19.1-1 +- Update to 3.19.1 +- Rebase transparency, command-notify and translation patches +- Dark terminals have been restored upstream + +* Wed Feb 03 2016 Fedora Release Engineering - 3.18.2-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_24_Mass_Rebuild + +* Fri Nov 13 2015 Debarshi Ray - 3.18.2-1 +- Update to 3.18.2 +- Consolidate all downstream features into a single patch to avoid conflicts +- Rebase the translations + +* Thu Nov 12 2015 Owen Taylor - 3.18.1-3 +- Add patch fixing transparent mode under Wayland + +* Sat Oct 31 2015 Kalev Lember - 3.18.1-2 +- Drop GConf migrator for F24 (#1276525) + +* Wed Oct 14 2015 Kalev Lember - 3.18.1-1 +- Update to 3.18.1 + +* Wed Oct 07 2015 Debarshi Ray - 3.18.0-1 +- Update to 3.18.0 +- Backport a few upstream fixes +- Rebase the translations + +* Thu Oct 01 2015 Michael Catanzaro - 3.17.91-2 +- Use a symbolic new tab icon + +* Mon Sep 14 2015 Debarshi Ray - 3.17.91-1 +- Update to 3.17.91 +- Restore translations for dark variant strings +- Rebase the translations for transparency strings + +* Wed Jun 17 2015 Fedora Release Engineering - 3.16.2-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_23_Mass_Rebuild + +* Tue May 12 2015 Debarshi Ray - 3.16.2-1 +- Update to 3.16.2 +- Rebase the translations for transparency strings + +* Tue Apr 14 2015 Kalev Lember - 3.16.1-1 +- Update to 3.16.1 + +* Tue Mar 24 2015 Debarshi Ray - 3.16.0-1 +- Update to 3.16.0 +- Rebase the translations for transparency strings + +* Tue Mar 17 2015 Debarshi Ray - 3.15.92-1 +- Update to 3.15.92 +- Drop upstreamed patch +- Rebase the translations for transparency strings + +* Mon Mar 16 2015 Debarshi Ray - 3.15.90-2 +- Withdraw the notification on focus-in-event + +* Wed Feb 18 2015 Debarshi Ray - 3.15.90-1 +- Update to 3.15.90 +- Restore translations for transparency strings +- Restore dark terminals +- Add command-notify patches + +* Mon Jan 26 2015 Adam Williamson - 3.14.2-2 +- backport partial fix for BGO#743395 + +* Mon Nov 10 2014 Kalev Lember - 3.14.2-1 +- Update to 3.14.2 + +* Mon Oct 13 2014 Kalev Lember - 3.14.1-1 +- Update to 3.14.1 + +* Sun Sep 21 2014 Kalev Lember - 3.14.0-1 +- Update to 3.14.0 + +* Sun Sep 14 2014 Kalev Lember - 3.13.92-1 +- Update to 3.13.92 + +* Fri Sep 12 2014 Debarshi Ray - 3.13.90-2 +- Restore transparency + +* Tue Aug 19 2014 Kalev Lember - 3.13.90-1 +- Update to 3.13.90 + +* Sat Aug 16 2014 Fedora Release Engineering - 3.13.2-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_21_22_Mass_Rebuild + +* Tue Jun 24 2014 Richard Hughes - 3.13.2-1 +- Update to 3.13.2 + +* Sat Jun 07 2014 Fedora Release Engineering - 3.13.1-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_21_Mass_Rebuild + +* Wed May 28 2014 Kalev Lember - 3.13.1-1 +- Update to 3.13.1 + +* Wed May 28 2014 Kalev Lember - 3.13.0-2 +- Fix parent class in template definition + +* Sun Apr 27 2014 Kalev Lember - 3.13.0-1 +- Update to 3.13.0 + +* Sat Apr 26 2014 Kalev Lember - 3.12.1-1 +- Update to 3.12.1 + +* Thu Apr 03 2014 Debarshi Ray - 3.12.0-2 +- Use the dark theme variant + +* Mon Mar 24 2014 Richard Hughes - 3.12.0-1 +- Update to 3.12.0 + +* Mon Mar 10 2014 Kevin Fenzi 3.11.3-2 +- Rebuild for new gnome-shell +- Own datadir/gnome-shell for search provider + +* Wed Feb 19 2014 Richard Hughes - 3.11.3-1 +- Update to 3.11.3 + +* Wed Feb 19 2014 Richard Hughes - 3.11.2-1 +- Update to 3.11.2 + +* Mon Nov 25 2013 Richard Hughes - 3.11.0-2 +- Re-issued tarball. Kinda unusual, but such is life. + +* Tue Nov 19 2013 Richard Hughes - 3.11.0-1 +- Update to 3.11.0 + +* Thu Nov 14 2013 Richard Hughes - 3.10.2-1 +- Update to 3.10.2 + +* Tue Oct 29 2013 Richard Hughes - 3.10.1-1 +- Update to 3.10.1 + +* Wed Sep 25 2013 Kalev Lember - 3.10.0-1 +- Update to 3.10.0 + +* Wed Sep 18 2013 Kalev Lember - 3.9.92-1 +- Update to 3.9.92 + +* Fri Aug 09 2013 Kalev Lember - 3.9.90-1 +- Update to 3.9.90 +- Package up the nautilus extension in gnome-terminal-nautilus subpackage + +* Sat Aug 03 2013 Fedora Release Engineering - 3.8.4-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_20_Mass_Rebuild + +* Mon Jul 8 2013 Matthias Clasen - 3.8.4-1 +- Update to 3.8.4 +- Fixes a crash on session resume (#981440) + +* Mon Jun 10 2013 Kalev Lember - 3.8.3-1 +- Update to 3.8.3 +- Use desktop-file-validate instead of desktop-file-install + +* Mon May 13 2013 Richard Hughes - 3.8.2-1 +- Update to 3.8.2 + +* Mon Apr 15 2013 Kalev Lember - 3.8.1-1 +- Update to 3.8.1 + +* Tue Apr 02 2013 Kalev Lember - 3.8.0.1-1 +- Update to 3.8.0.1 + +* Tue Mar 26 2013 Kalev Lember - 3.8.0-1 +- Update to 3.8.0 + +* Tue Mar 19 2013 Richard Hughes - 3.7.92-1 +- Update to 3.7.92 + +* Thu Mar 7 2013 Matthias Clasen - 3.7.91-1 +- Update to 3.7.91 + +* Tue Feb 26 2013 Matthias Clasen - 3.7.2-3 +- Bring back titlebars on maximized terminals + +* Fri Jan 25 2013 Kalev Lember - 3.7.2-2 +- Backport a fix for a crash in terminal_screen_container_style_updated + +* Fri Jan 25 2013 Kalev Lember - 3.7.2-1 +- Update to 3.7.2 + +* Wed Jan 16 2013 Richard Hughes - 3.7.1-1 +- Update to 3.7.1 + +* Wed Jan 09 2013 Richard Hughes - 3.7.0-1 +- Update to 3.7.0 + +* Tue Oct 16 2012 Kalev Lember - 3.6.1-1 +- Update to 3.6.1 + +* Tue Sep 25 2012 Matthias Clasen - 3.6.0-1 +- Update to 3.6.0 + +* Tue Aug 21 2012 Richard Hughes - 3.5.90-1 +- Update to 3.5.90 + +* Fri Jul 27 2012 Fedora Release Engineering - 3.4.1.1-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_18_Mass_Rebuild + +* Tue Apr 17 2012 Kalev Lember - 3.4.1.1-1 +- Update to 3.4.1.1 + +* Tue Mar 27 2012 Kalev Lember - 3.4.0.1-1 +- Update to 3.4.0.1 +- Avoid listing files twice in %%files + +* Tue Feb 7 2012 Matthias Clasen - 3.3.0-1 +- Update to 3.3.0 + +* Thu Jan 12 2012 Matthias Clasen - 3.2.1-2 +- Update license field (#639132) + +* Wed Oct 26 2011 Fedora Release Engineering - 3.2.1-2 +- Rebuilt for glibc bug#747377 + +* Tue Oct 18 2011 Matthias Clasen - 3.2.1-1 +- Update to 3.2.1 + +* Tue Sep 27 2011 Ray - 3.2.0-1 +- Update to 3.2.0 + +* Mon Apr 25 2011 Matthias Clasen 3.0.1-1 +- Update to 3.0.1 + +* Mon Apr 4 2011 Matthias Clasen 3.0.0-1 +- Update to 3.0.0 + +* Tue Feb 22 2011 Matthias Clasen 2.33.90-1 +- Update to 2.33.90 + +* Thu Feb 10 2011 Matthias Clasen 2.33.5-3 +- Rebuild against newer gtk + +* Tue Feb 08 2011 Fedora Release Engineering - 2.33.5-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_15_Mass_Rebuild + +* Wed Feb 2 2011 Matthias Clasen - 2.33.5-1 +- Update to 2.33.5 + +* Wed Jan 12 2011 Matthias Clasen - 2.33.4-2 +- Make the find dialog work again + +* Tue Jan 11 2011 Matthias Clasen - 2.33.4-1 +- Update to 2.33.4 + +* Fri Jan 7 2011 Matthias Clasen - 2.33.3-1 +- Update to 2.33.3 + +* Fri Dec 3 2010 Matthias Clasen - 2.33.2-2 +- Rebuild against new gtk + +* Thu Nov 11 2010 Matthias Clasen - 2.33.2-1 +- Update to 2.33.2 +- Back to gtk3 + +* Fri Oct 8 2010 Owen Taylor - 2.33.0-3 +- Revert back to a gtk2 build - the gtk3 build has major sizing issues + (rhbz #641337) + +* Thu Oct 7 2010 Matthias Clasen - 2.33.0-2 +- Build against gtk3 + +* Mon Oct 4 2010 Matthias Clasen - 2.33.0-1 +- Update to 2.33.0 + +* Wed Sep 29 2010 Matthias Clasen - 2.32.0-1 +- Update to 2.32.0 + +* Tue Aug 31 2010 Matthias Clasen - 2.31.91-1 +- Update to 2.31.91 + +* Thu Aug 19 2010 Matthias Clasen - 2.31.90-1 +- Update to 2.31.90 + +* Thu May 27 2010 Matthias Clasen - 2.31.3-1 +- Update to 2.31.3 + +* Tue May 4 2010 Matthias Clasen - 2.31.2-2 +- Add more translations for search UI + +* Tue May 4 2010 Matthias Clasen - 2.31.2-1 +- Update to 2.31.2 +- Add translations for search UI + +* Tue May 4 2010 Matthias Clasen - 2.31.1-1 +- Update to 2.31.1 + +* Mon Apr 26 2010 Matthias Clasen - 2.30.1-1 +- Update to 2.30.1 + +* Mon Mar 29 2010 Matthias Clasen - 2.30.0-1 +- Update to 2.30.0 + +* Thu Mar 11 2010 Matthias Clasen - 2.29.92-1 +- Update to 2.29.92 + +* Sun Feb 14 2010 Matthias Clasen - 2.29.6-3 +- Add missing libs + +* Thu Jan 14 2010 Behdad Esfahbod - 2.29.6-2 +- Second try +- Drop stale patch + +* Thu Jan 14 2010 Behdad Esfahbod - 2.29.6-1 +- Update to 2.29.6 diff --git a/org.gnome.Terminal.gschema.override b/org.gnome.Terminal.gschema.override new file mode 100644 index 0000000..917b627 --- /dev/null +++ b/org.gnome.Terminal.gschema.override @@ -0,0 +1,3 @@ +[org.gnome.Terminal.Legacy.Settings] +theme-variant='dark' +unified-menu=false diff --git a/sources b/sources new file mode 100644 index 0000000..ce0d208 --- /dev/null +++ b/sources @@ -0,0 +1 @@ +SHA512 (gnome-terminal-3.38.1.tar.xz) = 99d1e87a56dd5ce0c421f8b1ab197f25d8e878cbf1166786263cc9bf85b28eba327b0228a4ec35b8f656bdc3c5d7d48c5aca1768148fc5f324ff3f1c70983993