diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ce8e179..488e1c5 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -67,3 +67,4 @@ gnome-terminal-2.31.3.tar.bz2 /gnome-terminal-3.21.92.tar.xz /gnome-terminal-3.22.0.tar.xz /gnome-terminal-3.22.1.tar.xz +/gnome-terminal-3.23.90.tar.xz diff --git a/0001-Update-Polish-translation.patch b/0001-Update-Polish-translation.patch deleted file mode 100644 index 49d37e8..0000000 --- a/0001-Update-Polish-translation.patch +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ -From 27e1d7f0a359aa5f58010c4c9ed7a0a73f477645 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= -Date: Tue, 8 Nov 2016 13:56:47 +0100 -Subject: [PATCH] Update Polish translation - ---- - po/pl.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- - 1 file changed, 112 insertions(+), 60 deletions(-) - -diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po -index baa03a7f5f67..fd6920574941 100644 ---- a/po/pl.po -+++ b/po/pl.po -@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-terminal\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2016-09-09 03:03+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2016-09-09 03:04+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:54+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2016-11-08 13:55+0100\n" - "Last-Translator: Piotr Drąg \n" - "Language-Team: Polish \n" - "Language: pl\n" -@@ -169,26 +169,26 @@ msgstr "Wyświetla opcje wykonywania" - msgid "Maximise the window" - msgstr "Maksymalizuje okno" - --#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1141 -+#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1146 - msgid "Full-screen the window" - msgstr "Okno w trybie pełnoekranowym" - --#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1150 -+#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1155 - msgid "" - "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" - msgstr "" - "Ustawia rozmiar okna, na przykład: 80x24 lub 80x24+200+200 (KOLUMNYxRZĘDY+X" - "+Y)" - --#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1151 -+#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1156 - msgid "GEOMETRY" - msgstr "WYMIARY" - --#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1159 -+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1164 - msgid "Set the window role" - msgstr "Ustawia rolę okna" - --#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1160 -+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1165 - msgid "ROLE" - msgstr "ROLA" - -@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Wyświetla opcje okna" - msgid "May only use option %s once" - msgstr "Opcji %s można używać tylko raz" - --#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:713 -+#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:718 - #, c-format - msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" - msgstr "„%s” nie jest prawidłowym współczynnikiem powiększenia" -@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym współczynnikiem powiększenia" - msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range" - msgstr "Wartość powiększenia „%s” jest poza dozwolonym zakresem" - --#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1190 -+#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1195 - msgid "Use the given profile instead of the default profile" - msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu" - -@@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu" - msgid "UUID" - msgstr "UUID" - --#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1208 -+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1213 - msgid "Set the working directory" - msgstr "Ustawia katalog roboczy" - --#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1209 -+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1214 - msgid "DIRNAME" - msgstr "KATALOG" - --#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1217 -+#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1222 - msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" - msgstr "Ustawia współczynnik powiększenia terminala (1.0 = zwykły rozmiar)" - --#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1218 -+#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1223 - msgid "ZOOM" - msgstr "POWIĘKSZENIE" - -@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "POWIĘKSZENIE" - msgid "Terminal options:" - msgstr "Opcje terminala:" - --#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1324 -+#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1329 - msgid "Show terminal options" - msgstr "Wyświetla opcje terminala" - -@@ -1752,31 +1752,36 @@ msgstr "" - msgid "GNOME Terminal" - msgstr "Terminal GNOME" - --#: ../src/terminal-options.c:298 -+#: ../src/terminal-options.c:259 ../src/terminal-util.c:219 -+#, c-format -+msgid "Using VTE version %u.%u.%u" -+msgstr "Używanie biblioteki VTE w wersji %u.%u.%u" -+ -+#: ../src/terminal-options.c:303 - #, c-format - msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" - msgstr "Parametr opcji „%s” nie jest prawidłowym poleceniem: %s" - --#: ../src/terminal-options.c:466 -+#: ../src/terminal-options.c:471 - msgid "Two roles given for one window" - msgstr "Jednemu oknu nadano dwie role" - --#: ../src/terminal-options.c:487 ../src/terminal-options.c:520 -+#: ../src/terminal-options.c:492 ../src/terminal-options.c:525 - #, c-format - msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" - msgstr "Opcję „%s” podano dwukrotnie dla tego samego okna\n" - --#: ../src/terminal-options.c:720 -+#: ../src/terminal-options.c:725 - #, c-format - msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" - msgstr "Współczynnik powiększenia „%g” jest za mały; użyto %g\n" - --#: ../src/terminal-options.c:728 -+#: ../src/terminal-options.c:733 - #, c-format - msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" - msgstr "Współczynnik powiększenia „%g” jest za duży; użyto %g\n" - --#: ../src/terminal-options.c:766 -+#: ../src/terminal-options.c:771 - #, c-format - msgid "" - "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " -@@ -1785,15 +1790,15 @@ msgstr "" - "Opcja „%s” wymaga określenia uruchamianego polecenia w pozostałej części " - "wiersza polecenia" - --#: ../src/terminal-options.c:901 -+#: ../src/terminal-options.c:906 - msgid "Not a valid terminal config file." - msgstr "Nieprawidłowy plik konfiguracyjny terminala." - --#: ../src/terminal-options.c:914 -+#: ../src/terminal-options.c:919 - msgid "Incompatible terminal config file version." - msgstr "Niezgodna wersja pliku konfiguracyjnego terminala." - --#: ../src/terminal-options.c:1060 -+#: ../src/terminal-options.c:1065 - msgid "" - "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " - "terminal" -@@ -1801,67 +1806,67 @@ msgstr "" - "Bez rejestracji przy użyciu serwera nazw aktywacji i bez ponownego użycia " - "aktywnego terminala" - --#: ../src/terminal-options.c:1069 -+#: ../src/terminal-options.c:1074 - msgid "Load a terminal configuration file" - msgstr "Wczytuje pliku konfiguracji terminala" - --#: ../src/terminal-options.c:1070 -+#: ../src/terminal-options.c:1075 - msgid "FILE" - msgstr "PLIK" - --#: ../src/terminal-options.c:1080 -+#: ../src/terminal-options.c:1085 - msgid "Show preferences window" - msgstr "Wyświetla okno preferencji" - --#: ../src/terminal-options.c:1092 -+#: ../src/terminal-options.c:1097 - msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" - msgstr "Otwiera nowe okno zawierające kartę z domyślnym profilem" - --#: ../src/terminal-options.c:1101 -+#: ../src/terminal-options.c:1106 - msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" - msgstr "Otwiera nową kartę w ostatnio otwartym oknie, z domyślnym profilem" - --#: ../src/terminal-options.c:1114 -+#: ../src/terminal-options.c:1119 - msgid "Turn on the menubar" - msgstr "Włącza pasek menu" - --#: ../src/terminal-options.c:1123 -+#: ../src/terminal-options.c:1128 - msgid "Turn off the menubar" - msgstr "Wyłącza pasek menu" - --#: ../src/terminal-options.c:1132 -+#: ../src/terminal-options.c:1137 - msgid "Maximize the window" - msgstr "Maksymalizuje okno" - --#: ../src/terminal-options.c:1168 -+#: ../src/terminal-options.c:1173 - msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" - msgstr "Ustawia ostatnio wybraną kartę jako aktywną w jej oknie" - --#: ../src/terminal-options.c:1181 -+#: ../src/terminal-options.c:1186 - msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" - msgstr "Wykonuje wewnątrz terminala polecenie podane w parametrze tej opcji" - --#: ../src/terminal-options.c:1191 -+#: ../src/terminal-options.c:1196 - msgid "PROFILE-NAME" - msgstr "NAZWA-PROFILU" - --#: ../src/terminal-options.c:1199 -+#: ../src/terminal-options.c:1204 - msgid "Set the initial terminal title" - msgstr "Ustawia początkowy tytuł terminala" - --#: ../src/terminal-options.c:1200 -+#: ../src/terminal-options.c:1205 - msgid "TITLE" - msgstr "TYTUŁ" - --#: ../src/terminal-options.c:1306 ../src/terminal-options.c:1312 -+#: ../src/terminal-options.c:1311 ../src/terminal-options.c:1317 - msgid "GNOME Terminal Emulator" - msgstr "Emulator terminala GNOME" - --#: ../src/terminal-options.c:1313 -+#: ../src/terminal-options.c:1318 - msgid "Show GNOME Terminal options" - msgstr "Wyświetla opcje terminala GNOME" - --#: ../src/terminal-options.c:1323 -+#: ../src/terminal-options.c:1328 - msgid "" - "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " - "specified:" -@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr "" - "Opcje otwierania nowych okien lub kart terminala; można określić więcej niż " - "jedną opcję:" - --#: ../src/terminal-options.c:1332 -+#: ../src/terminal-options.c:1337 - msgid "" - "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " - "the default for all windows:" -@@ -1877,11 +1882,11 @@ msgstr "" - "Opcje okien; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window lub " - "--tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich okien:" - --#: ../src/terminal-options.c:1333 -+#: ../src/terminal-options.c:1338 - msgid "Show per-window options" - msgstr "Wyświetla opcje dla okna" - --#: ../src/terminal-options.c:1341 -+#: ../src/terminal-options.c:1346 - msgid "" - "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " - "the default for all terminals:" -@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr "" - "Opcje terminala; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window " - "lub --tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich terminali:" - --#: ../src/terminal-options.c:1342 -+#: ../src/terminal-options.c:1347 - msgid "Show per-terminal options" - msgstr "Wyświetla opcje dla danego terminala" - -@@ -1930,29 +1935,29 @@ msgstr "_Kodowanie" - msgid "No command supplied nor shell requested" - msgstr "Nie podano polecenia ani nie zażądano powłoki" - --#: ../src/terminal-screen.c:1405 ../src/terminal-window.c:2484 -+#: ../src/terminal-screen.c:1407 ../src/terminal-window.c:2484 - msgid "_Profile Preferences" - msgstr "_Preferencje profilu" - --#: ../src/terminal-screen.c:1406 ../src/terminal-screen.c:1684 -+#: ../src/terminal-screen.c:1408 ../src/terminal-screen.c:1686 - msgid "_Relaunch" - msgstr "Ponowne u_ruchomienie" - --#: ../src/terminal-screen.c:1409 -+#: ../src/terminal-screen.c:1411 - msgid "There was an error creating the child process for this terminal" - msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia procesu potomnego dla tego terminala" - --#: ../src/terminal-screen.c:1688 -+#: ../src/terminal-screen.c:1690 - #, c-format - msgid "The child process exited normally with status %d." - msgstr "Proces potomny został poprawnie zakończony ze stanem %d." - --#: ../src/terminal-screen.c:1691 -+#: ../src/terminal-screen.c:1693 - #, c-format - msgid "The child process was aborted by signal %d." - msgstr "Proces potomny został przerwany przez sygnał %d." - --#: ../src/terminal-screen.c:1694 -+#: ../src/terminal-screen.c:1696 - msgid "The child process was aborted." - msgstr "Proces potomny został przerwany." - -@@ -1972,11 +1977,6 @@ msgstr "Błąd podczas wyświetlania pomocy" - msgid "Contributors:" - msgstr "Współtwórcy:" - --#: ../src/terminal-util.c:219 --#, c-format --msgid "Using VTE version %u.%u.%u" --msgstr "Używanie biblioteki VTE w wersji %u.%u.%u" -- - #: ../src/terminal-util.c:225 - msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" - msgstr "Emulator terminala dla środowiska GNOME" -@@ -2273,14 +2273,36 @@ msgstr "" - msgid "C_lose Window" - msgstr "Za_mknij okno" - --msgid "Transparent background" --msgstr "Przezroczyste tło" -+msgid "What to do with dynamic title" -+msgstr "Co robić z dynamicznym tytułem" - --msgid "none" --msgstr "bez" -+msgid "" -+"If the application in the terminal sets the title (most typically people " -+"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase " -+"the configured title, go before it, go after it, or replace it. The " -+"possible values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." -+msgstr "" -+"Jeśli program w terminalu ustawia tytuł (zwykle powłoka jest na to " -+"ustawiona), dynamicznie ustawiony tytuł może czyścić skonfigurowany " -+"tytuł, być wstawiany przed nim, za nim lub go zastępować. Możliwe " -+"wartości to „replace” (zastępowanie), „before” (przed), „after” (za) " -+"i „ignore” (ignorowanie)." - --msgid "full" --msgstr "całkowicie" -+msgctxt "title" -+msgid "'Terminal'" -+msgstr "'Terminal'" -+ -+msgid "Title for terminal" -+msgstr "Tytuł terminala" -+ -+msgid "" -+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be " -+"replaced by or combined with the title set by the application inside the " -+"terminal, depending on the title_mode setting." -+msgstr "" -+"Tytuł wyświetlany dla okna lub karty terminala. Ten tytuł może być " -+"zastępowany lub łączony z tytułem ustawianym przez program w terminalu, " -+"w zależności od ustawienia „title_mode”." - - msgid "Whether to use a transparent background" - msgstr "Określa, czy używać przezroczystego tła" -@@ -2293,3 +2315,33 @@ msgid "" - msgstr "" - "Wartość między 0 a 100, gdzie 0 oznacza nieprzezroczystość, a 100 oznacza " - "całkowitą przezroczystość." -+ -+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" -+msgstr "Skrót klawiszowy do ustawienia tytułu terminala" -+ -+msgid "Title" -+msgstr "Tytuł" -+ -+msgid "Initial _title:" -+msgstr "_Początkowy tytuł:" -+ -+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" -+msgstr "Kiedy polecenia terminala ustawiają _własne tytuły:" -+ -+msgid "Transparent background" -+msgstr "Przezroczyste tło" -+ -+msgid "Set Title" -+msgstr "Ustawienie tytułu" -+ -+msgid "_Title:" -+msgstr "_Tytuł:" -+ -+msgid "_Set Title…" -+msgstr "_Ustaw tytuł…" -+ -+msgid "none" -+msgstr "bez" -+ -+msgid "full" -+msgstr "całkowicie" --- -2.9.3 - diff --git a/0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch b/0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch deleted file mode 100644 index e51137a..0000000 --- a/0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -From ca5b8690b158f380e3bb37cf421199c05218e0e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Christian Persch -Date: Sun, 27 Nov 2016 20:08:39 +0100 -Subject: [PATCH] search provider: Fix incorrect assumption - -Not every application window is a TerminalWindow. - -https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1398958` -(cherry picked from commit 777e66d2b760704c4867997cc4049e54cb47163a) ---- - src/terminal-search-provider.c | 5 ++++- - 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/src/terminal-search-provider.c b/src/terminal-search-provider.c -index 2e81dee7ce46..90c063e18b65 100644 ---- a/src/terminal-search-provider.c -+++ b/src/terminal-search-provider.c -@@ -119,9 +119,12 @@ handle_get_initial_result_set_cb (TerminalSearchProvider2 *skeleton, - windows = gtk_application_get_windows (GTK_APPLICATION (app)); - for (l = windows; l != NULL; l = l->next) - { -- TerminalWindow *window = TERMINAL_WINDOW (l->data); -+ TerminalWindow *window = (TerminalWindow*)(l->data); - GList *c, *containers; - -+ if (!TERMINAL_IS_WINDOW (l->data)) -+ continue; -+ - containers = terminal_window_list_screen_containers (window); - for (c = containers; c != NULL; c = c->next) - { --- -2.9.3 - diff --git a/gnome-terminal.spec b/gnome-terminal.spec index 678f997..7339a65 100644 --- a/gnome-terminal.spec +++ b/gnome-terminal.spec @@ -6,19 +6,17 @@ %define desktop_file_utils_version 0.2.90 Name: gnome-terminal -Version: 3.22.1 -Release: 3%{?dist} +Version: 3.23.90 +Release: 1%{?dist} Summary: Terminal emulator for GNOME License: GPLv3+ and GFDL URL: http://www.gnome.org/ -Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.22/gnome-terminal-%{version}.tar.xz +Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.23/gnome-terminal-%{version}.tar.xz Source1: org.gnome.Terminal.gschema.override Patch0: 0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch -Patch1: 0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch -Patch99: 0001-Update-Polish-translation.patch Patch100: gnome-terminal-notify-open-title-transparency.patch BuildRequires: dbus-x11 @@ -65,8 +63,6 @@ option to the right-click context menu in Nautilus. %prep %setup -q %patch0 -p1 -b .warnings -%patch1 -p1 -b .incorrect-assumption -%patch99 -p1 -b .translations %patch100 -p1 -b .notify-open-title-transparency %build @@ -114,6 +110,9 @@ fi %{_datadir}/appdata/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml %changelog +* Tue Feb 14 2017 Richard Hughes - 3.23.90-1 +- Update to 3.23.90 + * Fri Feb 10 2017 Fedora Release Engineering - 3.22.1-3 - Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_26_Mass_Rebuild diff --git a/sources b/sources index 86c5662..2b9f91b 100644 --- a/sources +++ b/sources @@ -1 +1 @@ -12ac4a10a93346d9f97ecff528ffd36f gnome-terminal-3.22.1.tar.xz +SHA512 (gnome-terminal-3.23.90.tar.xz) = f91c416b24360913b50d234d7f680e6e3e37f25d178fc53ac057bbeafc7cb867cc30f5f303d09b60d9a18cc090dbea2afcc4d2d05bcc4484c29f26993f735e04