Backport fix for search-provider crash (RH #1398958)
... and update translations.
This commit is contained in:
parent
d5bde04663
commit
0401492cce
413
0001-Update-Polish-translation.patch
Normal file
413
0001-Update-Polish-translation.patch
Normal file
@ -0,0 +1,413 @@
|
|||||||
|
From 27e1d7f0a359aa5f58010c4c9ed7a0a73f477645 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
|
From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= <piotrdrag@gmail.com>
|
||||||
|
Date: Tue, 8 Nov 2016 13:56:47 +0100
|
||||||
|
Subject: [PATCH] Update Polish translation
|
||||||
|
|
||||||
|
---
|
||||||
|
po/pl.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
|
||||||
|
1 file changed, 112 insertions(+), 60 deletions(-)
|
||||||
|
|
||||||
|
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
|
||||||
|
index baa03a7f5f67..fd6920574941 100644
|
||||||
|
--- a/po/pl.po
|
||||||
|
+++ b/po/pl.po
|
||||||
|
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 03:03+0200\n"
|
||||||
|
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 03:04+0200\n"
|
||||||
|
+"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:54+0100\n"
|
||||||
|
+"PO-Revision-Date: 2016-11-08 13:55+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@@ -169,26 +169,26 @@ msgstr "Wyświetla opcje wykonywania"
|
||||||
|
msgid "Maximise the window"
|
||||||
|
msgstr "Maksymalizuje okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1141
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1146
|
||||||
|
msgid "Full-screen the window"
|
||||||
|
msgstr "Okno w trybie pełnoekranowym"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1150
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1155
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ustawia rozmiar okna, na przykład: 80x24 lub 80x24+200+200 (KOLUMNYxRZĘDY+X"
|
||||||
|
"+Y)"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1151
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1156
|
||||||
|
msgid "GEOMETRY"
|
||||||
|
msgstr "WYMIARY"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1159
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1164
|
||||||
|
msgid "Set the window role"
|
||||||
|
msgstr "Ustawia rolę okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1160
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1165
|
||||||
|
msgid "ROLE"
|
||||||
|
msgstr "ROLA"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Wyświetla opcje okna"
|
||||||
|
msgid "May only use option %s once"
|
||||||
|
msgstr "Opcji %s można używać tylko raz"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:713
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:718
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
|
||||||
|
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym współczynnikiem powiększenia"
|
||||||
|
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym współczynnikiem powiększenia"
|
||||||
|
msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range"
|
||||||
|
msgstr "Wartość powiększenia „%s” jest poza dozwolonym zakresem"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1190
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1195
|
||||||
|
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
|
||||||
|
msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu"
|
||||||
|
msgid "UUID"
|
||||||
|
msgstr "UUID"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1208
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1213
|
||||||
|
msgid "Set the working directory"
|
||||||
|
msgstr "Ustawia katalog roboczy"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1209
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1214
|
||||||
|
msgid "DIRNAME"
|
||||||
|
msgstr "KATALOG"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1217
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1222
|
||||||
|
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
|
||||||
|
msgstr "Ustawia współczynnik powiększenia terminala (1.0 = zwykły rozmiar)"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1218
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1223
|
||||||
|
msgid "ZOOM"
|
||||||
|
msgstr "POWIĘKSZENIE"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "POWIĘKSZENIE"
|
||||||
|
msgid "Terminal options:"
|
||||||
|
msgstr "Opcje terminala:"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1324
|
||||||
|
+#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1329
|
||||||
|
msgid "Show terminal options"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetla opcje terminala"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -1752,31 +1752,36 @@ msgstr ""
|
||||||
|
msgid "GNOME Terminal"
|
||||||
|
msgstr "Terminal GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:298
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:259 ../src/terminal-util.c:219
|
||||||
|
+#, c-format
|
||||||
|
+msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
|
||||||
|
+msgstr "Używanie biblioteki VTE w wersji %u.%u.%u"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:303
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
|
||||||
|
msgstr "Parametr opcji „%s” nie jest prawidłowym poleceniem: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:466
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:471
|
||||||
|
msgid "Two roles given for one window"
|
||||||
|
msgstr "Jednemu oknu nadano dwie role"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:487 ../src/terminal-options.c:520
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:492 ../src/terminal-options.c:525
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
|
||||||
|
msgstr "Opcję „%s” podano dwukrotnie dla tego samego okna\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:720
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:725
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
|
||||||
|
msgstr "Współczynnik powiększenia „%g” jest za mały; użyto %g\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:728
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:733
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
|
||||||
|
msgstr "Współczynnik powiększenia „%g” jest za duży; użyto %g\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:766
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:771
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
|
||||||
|
@@ -1785,15 +1790,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
"Opcja „%s” wymaga określenia uruchamianego polecenia w pozostałej części "
|
||||||
|
"wiersza polecenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:901
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:906
|
||||||
|
msgid "Not a valid terminal config file."
|
||||||
|
msgstr "Nieprawidłowy plik konfiguracyjny terminala."
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:914
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:919
|
||||||
|
msgid "Incompatible terminal config file version."
|
||||||
|
msgstr "Niezgodna wersja pliku konfiguracyjnego terminala."
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1060
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1065
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
|
||||||
|
"terminal"
|
||||||
|
@@ -1801,67 +1806,67 @@ msgstr ""
|
||||||
|
"Bez rejestracji przy użyciu serwera nazw aktywacji i bez ponownego użycia "
|
||||||
|
"aktywnego terminala"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1069
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1074
|
||||||
|
msgid "Load a terminal configuration file"
|
||||||
|
msgstr "Wczytuje pliku konfiguracji terminala"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1070
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1075
|
||||||
|
msgid "FILE"
|
||||||
|
msgstr "PLIK"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1080
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1085
|
||||||
|
msgid "Show preferences window"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetla okno preferencji"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1092
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1097
|
||||||
|
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
|
||||||
|
msgstr "Otwiera nowe okno zawierające kartę z domyślnym profilem"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1101
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1106
|
||||||
|
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
|
||||||
|
msgstr "Otwiera nową kartę w ostatnio otwartym oknie, z domyślnym profilem"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1114
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1119
|
||||||
|
msgid "Turn on the menubar"
|
||||||
|
msgstr "Włącza pasek menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1123
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1128
|
||||||
|
msgid "Turn off the menubar"
|
||||||
|
msgstr "Wyłącza pasek menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1132
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1137
|
||||||
|
msgid "Maximize the window"
|
||||||
|
msgstr "Maksymalizuje okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1168
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1173
|
||||||
|
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
|
||||||
|
msgstr "Ustawia ostatnio wybraną kartę jako aktywną w jej oknie"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1181
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1186
|
||||||
|
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
|
||||||
|
msgstr "Wykonuje wewnątrz terminala polecenie podane w parametrze tej opcji"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1191
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1196
|
||||||
|
msgid "PROFILE-NAME"
|
||||||
|
msgstr "NAZWA-PROFILU"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1199
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1204
|
||||||
|
msgid "Set the initial terminal title"
|
||||||
|
msgstr "Ustawia początkowy tytuł terminala"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1200
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1205
|
||||||
|
msgid "TITLE"
|
||||||
|
msgstr "TYTUŁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1306 ../src/terminal-options.c:1312
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1311 ../src/terminal-options.c:1317
|
||||||
|
msgid "GNOME Terminal Emulator"
|
||||||
|
msgstr "Emulator terminala GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1313
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1318
|
||||||
|
msgid "Show GNOME Terminal options"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetla opcje terminala GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1323
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1328
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
|
||||||
|
"specified:"
|
||||||
|
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
"Opcje otwierania nowych okien lub kart terminala; można określić więcej niż "
|
||||||
|
"jedną opcję:"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1332
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1337
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
|
||||||
|
"the default for all windows:"
|
||||||
|
@@ -1877,11 +1882,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
"Opcje okien; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window lub "
|
||||||
|
"--tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich okien:"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1333
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1338
|
||||||
|
msgid "Show per-window options"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetla opcje dla okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1341
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1346
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
|
||||||
|
"the default for all terminals:"
|
||||||
|
@@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
"Opcje terminala; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window "
|
||||||
|
"lub --tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich terminali:"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-options.c:1342
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-options.c:1347
|
||||||
|
msgid "Show per-terminal options"
|
||||||
|
msgstr "Wyświetla opcje dla danego terminala"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -1930,29 +1935,29 @@ msgstr "_Kodowanie"
|
||||||
|
msgid "No command supplied nor shell requested"
|
||||||
|
msgstr "Nie podano polecenia ani nie zażądano powłoki"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-screen.c:1405 ../src/terminal-window.c:2484
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-screen.c:1407 ../src/terminal-window.c:2484
|
||||||
|
msgid "_Profile Preferences"
|
||||||
|
msgstr "_Preferencje profilu"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-screen.c:1406 ../src/terminal-screen.c:1684
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-screen.c:1408 ../src/terminal-screen.c:1686
|
||||||
|
msgid "_Relaunch"
|
||||||
|
msgstr "Ponowne u_ruchomienie"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-screen.c:1409
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-screen.c:1411
|
||||||
|
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
|
||||||
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia procesu potomnego dla tego terminala"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-screen.c:1688
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-screen.c:1690
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "The child process exited normally with status %d."
|
||||||
|
msgstr "Proces potomny został poprawnie zakończony ze stanem %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-screen.c:1691
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-screen.c:1693
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "The child process was aborted by signal %d."
|
||||||
|
msgstr "Proces potomny został przerwany przez sygnał %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-screen.c:1694
|
||||||
|
+#: ../src/terminal-screen.c:1696
|
||||||
|
msgid "The child process was aborted."
|
||||||
|
msgstr "Proces potomny został przerwany."
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -1972,11 +1977,6 @@ msgstr "Błąd podczas wyświetlania pomocy"
|
||||||
|
msgid "Contributors:"
|
||||||
|
msgstr "Współtwórcy:"
|
||||||
|
|
||||||
|
-#: ../src/terminal-util.c:219
|
||||||
|
-#, c-format
|
||||||
|
-msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
|
||||||
|
-msgstr "Używanie biblioteki VTE w wersji %u.%u.%u"
|
||||||
|
-
|
||||||
|
#: ../src/terminal-util.c:225
|
||||||
|
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
|
||||||
|
msgstr "Emulator terminala dla środowiska GNOME"
|
||||||
|
@@ -2273,14 +2273,36 @@ msgstr ""
|
||||||
|
msgid "C_lose Window"
|
||||||
|
msgstr "Za_mknij okno"
|
||||||
|
|
||||||
|
-msgid "Transparent background"
|
||||||
|
-msgstr "Przezroczyste tło"
|
||||||
|
+msgid "What to do with dynamic title"
|
||||||
|
+msgstr "Co robić z dynamicznym tytułem"
|
||||||
|
|
||||||
|
-msgid "none"
|
||||||
|
-msgstr "bez"
|
||||||
|
+msgid ""
|
||||||
|
+"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
|
||||||
|
+"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase "
|
||||||
|
+"the configured title, go before it, go after it, or replace it. The "
|
||||||
|
+"possible values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
|
||||||
|
+msgstr ""
|
||||||
|
+"Jeśli program w terminalu ustawia tytuł (zwykle powłoka jest na to "
|
||||||
|
+"ustawiona), dynamicznie ustawiony tytuł może czyścić skonfigurowany "
|
||||||
|
+"tytuł, być wstawiany przed nim, za nim lub go zastępować. Możliwe "
|
||||||
|
+"wartości to „replace” (zastępowanie), „before” (przed), „after” (za) "
|
||||||
|
+"i „ignore” (ignorowanie)."
|
||||||
|
|
||||||
|
-msgid "full"
|
||||||
|
-msgstr "całkowicie"
|
||||||
|
+msgctxt "title"
|
||||||
|
+msgid "'Terminal'"
|
||||||
|
+msgstr "'Terminal'"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "Title for terminal"
|
||||||
|
+msgstr "Tytuł terminala"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid ""
|
||||||
|
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be "
|
||||||
|
+"replaced by or combined with the title set by the application inside the "
|
||||||
|
+"terminal, depending on the title_mode setting."
|
||||||
|
+msgstr ""
|
||||||
|
+"Tytuł wyświetlany dla okna lub karty terminala. Ten tytuł może być "
|
||||||
|
+"zastępowany lub łączony z tytułem ustawianym przez program w terminalu, "
|
||||||
|
+"w zależności od ustawienia „title_mode”."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Whether to use a transparent background"
|
||||||
|
msgstr "Określa, czy używać przezroczystego tła"
|
||||||
|
@@ -2293,3 +2315,33 @@ msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wartość między 0 a 100, gdzie 0 oznacza nieprzezroczystość, a 100 oznacza "
|
||||||
|
"całkowitą przezroczystość."
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
|
||||||
|
+msgstr "Skrót klawiszowy do ustawienia tytułu terminala"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "Title"
|
||||||
|
+msgstr "Tytuł"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "Initial _title:"
|
||||||
|
+msgstr "_Początkowy tytuł:"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
|
||||||
|
+msgstr "Kiedy polecenia terminala ustawiają _własne tytuły:"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "Transparent background"
|
||||||
|
+msgstr "Przezroczyste tło"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "Set Title"
|
||||||
|
+msgstr "Ustawienie tytułu"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "_Title:"
|
||||||
|
+msgstr "_Tytuł:"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "_Set Title…"
|
||||||
|
+msgstr "_Ustaw tytuł…"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "none"
|
||||||
|
+msgstr "bez"
|
||||||
|
+
|
||||||
|
+msgid "full"
|
||||||
|
+msgstr "całkowicie"
|
||||||
|
--
|
||||||
|
2.9.3
|
||||||
|
|
34
0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch
Normal file
34
0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||||||
|
From ca5b8690b158f380e3bb37cf421199c05218e0e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
|
From: Christian Persch <chpe@gnome.org>
|
||||||
|
Date: Sun, 27 Nov 2016 20:08:39 +0100
|
||||||
|
Subject: [PATCH] search provider: Fix incorrect assumption
|
||||||
|
|
||||||
|
Not every application window is a TerminalWindow.
|
||||||
|
|
||||||
|
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1398958`
|
||||||
|
(cherry picked from commit 777e66d2b760704c4867997cc4049e54cb47163a)
|
||||||
|
---
|
||||||
|
src/terminal-search-provider.c | 5 ++++-
|
||||||
|
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
|
||||||
|
|
||||||
|
diff --git a/src/terminal-search-provider.c b/src/terminal-search-provider.c
|
||||||
|
index 2e81dee7ce46..90c063e18b65 100644
|
||||||
|
--- a/src/terminal-search-provider.c
|
||||||
|
+++ b/src/terminal-search-provider.c
|
||||||
|
@@ -119,9 +119,12 @@ handle_get_initial_result_set_cb (TerminalSearchProvider2 *skeleton,
|
||||||
|
windows = gtk_application_get_windows (GTK_APPLICATION (app));
|
||||||
|
for (l = windows; l != NULL; l = l->next)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
- TerminalWindow *window = TERMINAL_WINDOW (l->data);
|
||||||
|
+ TerminalWindow *window = (TerminalWindow*)(l->data);
|
||||||
|
GList *c, *containers;
|
||||||
|
|
||||||
|
+ if (!TERMINAL_IS_WINDOW (l->data))
|
||||||
|
+ continue;
|
||||||
|
+
|
||||||
|
containers = terminal_window_list_screen_containers (window);
|
||||||
|
for (c = containers; c != NULL; c = c->next)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
--
|
||||||
|
2.9.3
|
||||||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
From f0da9cf1b54795970b1997921157e059be6900ff Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From c46e1fa47dcb6cb41161a3f16cb2692901b1526f Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Mon, 12 May 2014 14:57:18 +0200
|
Date: Mon, 12 May 2014 14:57:18 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 01/14] Restore transparency
|
Subject: [PATCH 01/14] Restore transparency
|
||||||
@ -273,7 +273,7 @@ index a290d9fda733..020c6f00787f 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 2a5f5cac4d06ab927819c79d2255df3252f070b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From b5df233b31807e6b168a48549631c221ef4f0b94 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Lars Uebernickel <lars.uebernickel@canonical.com>
|
From: Lars Uebernickel <lars.uebernickel@canonical.com>
|
||||||
Date: Wed, 28 May 2014 14:11:02 +0200
|
Date: Wed, 28 May 2014 14:11:02 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 02/14] window: Make the drawing robust across all themes
|
Subject: [PATCH 02/14] window: Make the drawing robust across all themes
|
||||||
@ -335,7 +335,7 @@ index 020c6f00787f..a9f3ff7d67e2 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 1547a94fc53d6598dd1885295edf24a44917bc00 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 1b8c7402a3c88c117be627d02ce9aba819dfcd03 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: "Owen W. Taylor" <otaylor@fishsoup.net>
|
From: "Owen W. Taylor" <otaylor@fishsoup.net>
|
||||||
Date: Fri, 13 Nov 2015 15:16:42 +0100
|
Date: Fri, 13 Nov 2015 15:16:42 +0100
|
||||||
Subject: [PATCH 03/14] screen, window: Extra padding around transparent
|
Subject: [PATCH 03/14] screen, window: Extra padding around transparent
|
||||||
@ -462,7 +462,7 @@ index a9f3ff7d67e2..d09484e40e66 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 3c9bfb4c03c8ccd55914041295d5e0460593b310 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 403086028c941e4f772ee3e3179646850a9fb1e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Tue, 27 Jan 2015 18:40:13 +0100
|
Date: Tue, 27 Jan 2015 18:40:13 +0100
|
||||||
Subject: [PATCH 04/14] Support desktop notifications from OSC 777
|
Subject: [PATCH 04/14] Support desktop notifications from OSC 777
|
||||||
@ -784,7 +784,7 @@ index 20cfbceb36b0..a987025e0524 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 263efa555d6b866586dddd979f6e356e5997ce2c Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From a974ac21f6d067601e1f30fa989849fc449238f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Thu, 29 Jan 2015 11:47:21 +0100
|
Date: Thu, 29 Jan 2015 11:47:21 +0100
|
||||||
Subject: [PATCH 05/14] Sprinkle debug messages for notifications
|
Subject: [PATCH 05/14] Sprinkle debug messages for notifications
|
||||||
@ -867,7 +867,7 @@ index 1195cf10d71d..0fd57074930b 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From fda30e766cd72e1f863b8de207cc48126ac81a47 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 48a15f9d58c4132793109da6f1a752f9e32cf314 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Mon, 31 Oct 2016 18:41:25 +0100
|
Date: Mon, 31 Oct 2016 18:41:25 +0100
|
||||||
Subject: [PATCH 06/14] profile: Drop the 'none' & 'full' markings from the
|
Subject: [PATCH 06/14] profile: Drop the 'none' & 'full' markings from the
|
||||||
@ -948,7 +948,7 @@ index b7decb284946..e1cb3470d0ee 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From e2f6ec56ea96deaeaa491d903eaeef351d635f2d Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 05c276b67fbbd71a57fe2630ee41f18350768f24 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Tue, 17 May 2016 21:08:55 +0200
|
Date: Tue, 17 May 2016 21:08:55 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 07/14] Restore separate menuitems for opening tabs and windows
|
Subject: [PATCH 07/14] Restore separate menuitems for opening tabs and windows
|
||||||
@ -1271,7 +1271,7 @@ index d830149a4738..242ebe13e240 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 548ddf372d1281d51d85b7e7568461f1d9519082 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 4e5cf41389681a8c22ba8a861d6b14a00c510af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Tue, 1 Nov 2016 13:10:01 +0100
|
Date: Tue, 1 Nov 2016 13:10:01 +0100
|
||||||
Subject: [PATCH 08/14] Revert "profile: Remove the "Command" sub-heading"
|
Subject: [PATCH 08/14] Revert "profile: Remove the "Command" sub-heading"
|
||||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ index e1cb3470d0ee..0c09bb08c202 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 5dcf98af89fc6a351272f590db7e539efeedca23 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 230722b918dcc893d11fc4a63219c1e4ce02f03a Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Thu, 30 Jun 2016 16:02:13 +0200
|
Date: Thu, 30 Jun 2016 16:02:13 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 09/14] Revert "screen: Remove unused description and
|
Subject: [PATCH 09/14] Revert "screen: Remove unused description and
|
||||||
@ -1739,7 +1739,7 @@ index f3b4013d6157..133c2309e8a8 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 324ec0e92f8514696bb49a279308ef7d3790677a Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 583c886605e65d36b197084759b3447fe0a729af Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Thu, 30 Jun 2016 17:39:48 +0200
|
Date: Thu, 30 Jun 2016 17:39:48 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 10/14] Revert "Remove the static title setting from profile
|
Subject: [PATCH 10/14] Revert "Remove the static title setting from profile
|
||||||
@ -1953,7 +1953,7 @@ index 2e08351d71cc..f45383ab54cd 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From d2cdce6bd77e1d17ce47823ffaa1eb8680b2805f Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 044e0872352c3011c02f698efaaa33d2aaf3b74b Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Tue, 17 Feb 2015 17:06:17 +0100
|
Date: Tue, 17 Feb 2015 17:06:17 +0100
|
||||||
Subject: [PATCH 11/14] Restore translations for setting a title and
|
Subject: [PATCH 11/14] Restore translations for setting a title and
|
||||||
@ -2023,7 +2023,6 @@ Subject: [PATCH 11/14] Restore translations for setting a title and
|
|||||||
po/oc.po | 8 ++++----
|
po/oc.po | 8 ++++----
|
||||||
po/or.po | 4 ++--
|
po/or.po | 4 ++--
|
||||||
po/pa.po | 19 +++++++++----------
|
po/pa.po | 19 +++++++++----------
|
||||||
po/pl.po | 6 ++++++
|
|
||||||
po/ps.po | 4 ++--
|
po/ps.po | 4 ++--
|
||||||
po/pt.po | 12 ++++++------
|
po/pt.po | 12 ++++++------
|
||||||
po/pt_BR.po | 11 +++++++----
|
po/pt_BR.po | 11 +++++++----
|
||||||
@ -2050,7 +2049,7 @@ Subject: [PATCH 11/14] Restore translations for setting a title and
|
|||||||
po/zh_CN.po | 11 +++++++----
|
po/zh_CN.po | 11 +++++++----
|
||||||
po/zh_HK.po | 11 +++++++----
|
po/zh_HK.po | 11 +++++++----
|
||||||
po/zh_TW.po | 11 +++++++----
|
po/zh_TW.po | 11 +++++++----
|
||||||
90 files changed, 486 insertions(+), 258 deletions(-)
|
89 files changed, 480 insertions(+), 258 deletions(-)
|
||||||
|
|
||||||
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
|
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
|
||||||
index 3445d96da657..a5fadb3a8d48 100644
|
index 3445d96da657..a5fadb3a8d48 100644
|
||||||
@ -3383,21 +3382,6 @@ index 9c95b66e7185..ea4c570cf06c 100644
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "S/Key Challenge Response"
|
#~ msgid "S/Key Challenge Response"
|
||||||
#~ msgstr "S/ਸਵਿੱਚ ਚੈਲੰਜ਼ ਜਵਾਬ"
|
#~ msgstr "S/ਸਵਿੱਚ ਚੈਲੰਜ਼ ਜਵਾਬ"
|
||||||
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
|
|
||||||
index baa03a7f5f67..c81a3157cd79 100644
|
|
||||||
--- a/po/pl.po
|
|
||||||
+++ b/po/pl.po
|
|
||||||
@@ -2293,3 +2293,9 @@ msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Wartość między 0 a 100, gdzie 0 oznacza nieprzezroczystość, a 100 oznacza "
|
|
||||||
"całkowitą przezroczystość."
|
|
||||||
+
|
|
||||||
+msgid "Title"
|
|
||||||
+msgstr "Tytuł"
|
|
||||||
+
|
|
||||||
+msgid "_Title:"
|
|
||||||
+msgstr "_Tytuł:"
|
|
||||||
\ No newline at end of file
|
|
||||||
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
|
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
|
||||||
index b25a2cb41712..dcbaf0bc6c8c 100644
|
index b25a2cb41712..dcbaf0bc6c8c 100644
|
||||||
--- a/po/ps.po
|
--- a/po/ps.po
|
||||||
@ -4051,7 +4035,7 @@ index e85dda1047a6..40dda98fa89a 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 700c742cb27ef72c7bc117c82463cd19cab00980 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 3a95c71674c0c8b124d5a2d7928589e77a89c474 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Wed, 25 May 2016 13:47:36 +0200
|
Date: Wed, 25 May 2016 13:47:36 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 12/14] Restore the action and shortcut to set a static title
|
Subject: [PATCH 12/14] Restore the action and shortcut to set a static title
|
||||||
@ -4268,7 +4252,7 @@ index 242ebe13e240..d56b82f0301d 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From d9311d8557ce032d4d627117e5c49e5b14ba6c60 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 6d7e6796e9549cf8af01c06ebaffad64fe8f40be Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Thu, 30 Jun 2016 18:14:36 +0200
|
Date: Thu, 30 Jun 2016 18:14:36 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 13/14] screen: Style fix
|
Subject: [PATCH 13/14] screen: Style fix
|
||||||
@ -4298,7 +4282,7 @@ index f45383ab54cd..feffc36cdf18 100644
|
|||||||
2.9.3
|
2.9.3
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
From 1d0a0e0e5e5d2fcaf5750e270a550ecdc6484ebe Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
From 2d8977c1038ea4ce1abd345de1a8c1fd1ad1ea8f Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||||||
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
From: Debarshi Ray <debarshir@gnome.org>
|
||||||
Date: Thu, 30 Jun 2016 16:58:15 +0200
|
Date: Thu, 30 Jun 2016 16:58:15 +0200
|
||||||
Subject: [PATCH 14/14] Restore the rest of the title handling options and make
|
Subject: [PATCH 14/14] Restore the rest of the title handling options and make
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
Name: gnome-terminal
|
Name: gnome-terminal
|
||||||
Version: 3.22.1
|
Version: 3.22.1
|
||||||
Release: 1%{?dist}
|
Release: 2%{?dist}
|
||||||
Summary: Terminal emulator for GNOME
|
Summary: Terminal emulator for GNOME
|
||||||
|
|
||||||
License: GPLv3+ and GFDL
|
License: GPLv3+ and GFDL
|
||||||
@ -16,7 +16,9 @@ Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-terminal/3.22/gnome-terminal-%{
|
|||||||
Source1: org.gnome.Terminal.gschema.override
|
Source1: org.gnome.Terminal.gschema.override
|
||||||
|
|
||||||
Patch0: 0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch
|
Patch0: 0001-build-Don-t-treat-warnings-as-errors.patch
|
||||||
|
Patch1: 0001-search-provider-Fix-incorrect-assumption.patch
|
||||||
|
|
||||||
|
Patch99: 0001-Update-Polish-translation.patch
|
||||||
Patch100: gnome-terminal-notify-open-title-transparency.patch
|
Patch100: gnome-terminal-notify-open-title-transparency.patch
|
||||||
|
|
||||||
BuildRequires: dbus-x11
|
BuildRequires: dbus-x11
|
||||||
@ -63,6 +65,8 @@ option to the right-click context menu in Nautilus.
|
|||||||
%prep
|
%prep
|
||||||
%setup -q
|
%setup -q
|
||||||
%patch0 -p1 -b .warnings
|
%patch0 -p1 -b .warnings
|
||||||
|
%patch1 -p1 -b .incorrect-assumption
|
||||||
|
%patch99 -p1 -b .translations
|
||||||
%patch100 -p1 -b .notify-open-title-transparency
|
%patch100 -p1 -b .notify-open-title-transparency
|
||||||
|
|
||||||
%build
|
%build
|
||||||
@ -110,6 +114,10 @@ fi
|
|||||||
%{_datadir}/appdata/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml
|
%{_datadir}/appdata/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml
|
||||||
|
|
||||||
%changelog
|
%changelog
|
||||||
|
* Thu Dec 15 2016 Debarshi Ray <rishi@fedoraproject.org> - 3.22.1-2
|
||||||
|
- Backport fix for search-provider crash (RH #1398958)
|
||||||
|
- Update translations
|
||||||
|
|
||||||
* Tue Nov 08 2016 Debarshi Ray <rishi@fedoraproject.org> - 3.22.1-1
|
* Tue Nov 08 2016 Debarshi Ray <rishi@fedoraproject.org> - 3.22.1-1
|
||||||
- Update to 3.22.1
|
- Update to 3.22.1
|
||||||
- Rebase the translations
|
- Rebase the translations
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user