dnf/SOURCES/0004-Update-translations-Rh...

9958 lines
302 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From f9154e5d51d35654dfd85f942e8de2c21ca75554 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
Date: Tue, 28 Jul 2020 16:24:25 +0200
Subject: [PATCH] Update translations (RhBug:1820544)
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1820544
---
po/fr.po | 450 +++++++--------
po/ja.po | 877 +++++++++++++++--------------
po/ko.po | 1529 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/zh_CN.po | 819 ++++++++++++++-------------
4 files changed, 1916 insertions(+), 1759 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f9eca12..a75a9855 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: dnf/automatic/emitter.py:31
#, python-format
@@ -83,16 +83,20 @@ msgstr "Valeur de configuration inconnue : %s=%s dans %s; %s"
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
msgstr "Option de configuration inconnue : %s=%s dans %s"
-#: dnf/automatic/main.py:236
+#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298
+msgid "GPG check FAILED"
+msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ"
+
+#: dnf/automatic/main.py:247
msgid "Started dnf-automatic."
msgstr "dnf-automatic démarré."
-#: dnf/automatic/main.py:240
+#: dnf/automatic/main.py:251
#, python-format
msgid "Sleep for %s seconds"
msgstr "Mise en sommeil pendant %s secondes"
-#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
+#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
#: dnf/cli/main.py:83
#, python-format
msgid "Error: %s"
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "La vérification de la transaction a réussi."
msgid "Running transaction test"
msgstr "Lancement de la transaction de test"
-#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995
+#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990
msgid "RPM: {}"
msgstr "RPM : {}"
@@ -255,31 +259,31 @@ msgstr "Résumé des erreurs"
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}."
-#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999
msgid "Could not run transaction."
msgstr "Impossible dexécuter la transaction."
-#: dnf/base.py:999
+#: dnf/base.py:994
msgid "Transaction couldn't start:"
msgstr "La transaction na pas pu démarrer :"
-#: dnf/base.py:1013
+#: dnf/base.py:1008
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s"
-#: dnf/base.py:1095
+#: dnf/base.py:1090
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
msgstr "Certains paquets nont pas été téléchargés. Nouvel essai."
-#: dnf/base.py:1125
+#: dnf/base.py:1120
#, python-format
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
msgstr ""
"Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio "
"(%d.1%% économisés)"
-#: dnf/base.py:1128
+#: dnf/base.py:1123
#, python-format
msgid ""
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
@@ -287,56 +291,56 @@ msgstr ""
"Léchec des Delta RPMs ont fait augmenter les %.1f MO de mises à jour de "
"%.1f MB (%d.1%% gaspillés)"
-#: dnf/base.py:1170
+#: dnf/base.py:1165
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
msgstr ""
"Impossible dajouter des paquets locaux, car un travail de transaction "
"existe déjà"
-#: dnf/base.py:1184
+#: dnf/base.py:1179
msgid "Could not open: {}"
msgstr "Impossible douvrir : {}"
-#: dnf/base.py:1222
+#: dnf/base.py:1217
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La clé publique pour %s nest pas installée"
-#: dnf/base.py:1226
+#: dnf/base.py:1221
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problème à louverture du paquet %s"
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1229
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La clé publique pour %s nest pas de confiance"
-#: dnf/base.py:1238
+#: dnf/base.py:1233
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Le paquet %s nest pas signé"
-#: dnf/base.py:1253
+#: dnf/base.py:1263
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: dnf/base.py:1257
+#: dnf/base.py:1267
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s supprimé"
-#: dnf/base.py:1537
+#: dnf/base.py:1547
msgid "No match for group package \"{}\""
msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »"
-#: dnf/base.py:1624
+#: dnf/base.py:1634
#, python-format
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe «%s» : %s"
-#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218
+#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218
#: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508
#: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650
#: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103
@@ -344,21 +348,21 @@ msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe «%s» : %s"
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
-#: dnf/base.py:1665
+#: dnf/base.py:1675
msgid "No groups marked for removal."
msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression."
-#: dnf/base.py:1701
+#: dnf/base.py:1711
msgid "No group marked for upgrade."
msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour."
-#: dnf/base.py:1916
+#: dnf/base.py:1926
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
msgstr "Le paquet %s nest pas installé, impossible de le rétrograder."
-#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971
-#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410
+#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981
+#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410
#: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491
#: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642
#: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -368,30 +372,30 @@ msgstr "Le paquet %s nest pas installé, impossible de le rétrograder."
msgid "No match for argument: %s"
msgstr "Aucune correspondance pour largument : %s"
-#: dnf/base.py:1925
+#: dnf/base.py:1935
#, python-format
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
msgstr ""
"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le"
" rétrograder."
-#: dnf/base.py:1948
+#: dnf/base.py:1958
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
msgstr "Le paquet %s nest pas installé, impossible de le réinstaller."
-#: dnf/base.py:1963
+#: dnf/base.py:1973
#, python-format
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
msgstr ""
"Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré."
-#: dnf/base.py:1969
+#: dnf/base.py:1979
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
msgstr "Le paquet %s nest pas installé, impossible de le mettre à jour."
-#: dnf/base.py:1978
+#: dnf/base.py:1988
#, python-format
msgid ""
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
@@ -399,120 +403,120 @@ msgstr ""
"La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour "
"impossible."
-#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
#, python-format
msgid "Package %s available, but not installed."
msgstr "Le paquet %s est disponible mais nest pas installé."
-#: dnf/base.py:2023
+#: dnf/base.py:2033
#, python-format
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
msgstr ""
"Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture."
-#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
+#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
#, python-format
msgid "No package %s installed."
msgstr "Aucun paquet %s installé."
-#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136
-#: dnf/cli/commands/remove.py:132
+#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/cli/commands/remove.py:133
#, python-format
msgid "Not a valid form: %s"
msgstr "Format invalide : %s"
-#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690
-#: dnf/cli/commands/remove.py:162
+#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690
+#: dnf/cli/commands/remove.py:163
msgid "No packages marked for removal."
msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression."
-#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421
+#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421
#, python-format
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés."
-#: dnf/base.py:2175
+#: dnf/base.py:2185
#, python-format
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
msgstr ""
"La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de "
"le rétrograder."
-#: dnf/base.py:2233
+#: dnf/base.py:2243
msgid "Action not handled: {}"
msgstr "Action non gérée : {}"
-#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
+#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
#: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "Aucun paquet %s nest disponible."
-#: dnf/base.py:2260
+#: dnf/base.py:2270
msgid "no package matched"
msgstr "aucun paquet correspondant"
-#: dnf/base.py:2281
+#: dnf/base.py:2291
msgid "No security updates needed, but {} update available"
msgstr ""
"Aucune mise à jour de sécurité nest nécessaire, mais la mise à jour {} est "
"disponible"
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2293
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
msgstr ""
"Aucune mise à jour de sécurité nest nécessaire, mais les mises à jour {} "
"sont disponibles"
-#: dnf/base.py:2287
+#: dnf/base.py:2297
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
msgstr ""
"Aucune mise à jour de sécurité nest nécessaire pour « {} », mais la mise à "
"jour {} est disponible"
-#: dnf/base.py:2289
+#: dnf/base.py:2299
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
msgstr ""
"Aucune mise à jour de sécurité nest nécessaire pour « {} », mais les mises "
"à jour {} sont disponibles"
-#: dnf/base.py:2313
+#: dnf/base.py:2323
#, python-format
msgid ". Failing package is: %s"
msgstr ". Le paquet en erreur est : %s"
-#: dnf/base.py:2314
+#: dnf/base.py:2324
#, python-format
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s"
-#: dnf/base.py:2326
+#: dnf/base.py:2336
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
-#: dnf/base.py:2359
+#: dnf/base.py:2369
msgid "The key has been approved."
msgstr "La clef a été approuvée."
-#: dnf/base.py:2362
+#: dnf/base.py:2372
msgid "The key has been rejected."
msgstr "La clef a été rejetée."
-#: dnf/base.py:2395
+#: dnf/base.py:2405
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Limport de la clé a échoué (code %d)"
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2407
msgid "Key imported successfully"
msgstr "La clé a bien été importée"
-#: dnf/base.py:2401
+#: dnf/base.py:2411
msgid "Didn't install any keys"
msgstr "Toutes les clés nont pas été installées"
-#: dnf/base.py:2404
+#: dnf/base.py:2414
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -521,28 +525,28 @@ msgstr ""
"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
"Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
-#: dnf/base.py:2415
+#: dnf/base.py:2425
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr ""
"Limport de la ou des clés na pas résolu le problème, clés incorrectes ?"
-#: dnf/base.py:2451
+#: dnf/base.py:2478
msgid " * Maybe you meant: {}"
msgstr " * Peut-être vouliez-vous dire : {}"
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2510
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2513
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte"
-#: dnf/base.py:2489
+#: dnf/base.py:2516
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
-#: dnf/base.py:2492
+#: dnf/base.py:2519
msgid ""
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
"cacheonly\" option"
@@ -550,29 +554,29 @@ msgstr ""
"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés"
" à cause de loption « --cacheonly »"
-#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530
+#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557
msgid "No match for argument"
msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre"
-#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538
+#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
msgstr ""
"Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour "
"largument"
-#: dnf/base.py:2520
+#: dnf/base.py:2547
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
msgstr ""
"Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les "
"arguments"
-#: dnf/base.py:2536
+#: dnf/base.py:2563
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
msgstr ""
"Toutes les correspondances ont été installées à partir dun dépôt différent "
"pour le paramètre"
-#: dnf/base.py:2552
+#: dnf/base.py:2579
#, python-format
msgid "Package %s is already installed."
msgstr "Le paquet %s est déjà installé."
@@ -674,10 +678,6 @@ msgstr ""
"Refus de limportation automatique des clés lors dune exécution sans surveillance.\n"
"Utilisez loption « -y » pour passer outre."
-#: dnf/cli/cli.py:298
-msgid "GPG check FAILED"
-msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ"
-
#: dnf/cli/cli.py:330
msgid "Changelogs for {}"
msgstr "Changements pour {}"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Impossible de détecter le numéro de version (utilisez « --releasever » pour "
"spécifier une version)"
-#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473
+#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
msgstr "paramètre {} : non autorisé avec le paramètre {}"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid " (from %s)"
msgstr " (depuis %s)"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499
-#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104
+#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105
#, python-format
msgid "Installed package %s%s not available."
msgstr "Le paquet installé %s%s est indisponible."
@@ -1059,8 +1059,9 @@ msgid "No transaction ID or package name given."
msgstr "Pas didentifiant de transaction ou de nom de paquet fourni."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:879
-msgid "You don't have access to the history DB."
-msgstr "Vous navez pas accès à la base de données de lhistorique."
+#, python-format
+msgid "You don't have access to the history DB: %s"
+msgstr "Vous navez pas accès à la base de données de lhistorique : %s"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:891
#, python-format
@@ -1308,6 +1309,11 @@ msgstr "Attention : le groupe %s nexiste pas."
msgid "Warning: No groups match:"
msgstr "Attention : aucun groupe ne correspond à :"
+#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191
+#: dnf/cli/output.py:1226
+msgid "<name-unset>"
+msgstr "<name-unset>"
+
#: dnf/cli/commands/group.py:197
msgid "Available Environment Groups:"
msgstr "Groupes denvironnements disponibles :"
@@ -1548,16 +1554,16 @@ msgstr "supprimer les paquets dupliqués"
msgid "remove installonly packages over the limit"
msgstr "supprimer les paquets « installonly » dépassant la limite"
-#: dnf/cli/commands/remove.py:94
+#: dnf/cli/commands/remove.py:95
msgid "No duplicated packages found for removal."
msgstr "Aucun paquet dupliqué na été trouvé pour suppression."
-#: dnf/cli/commands/remove.py:126
+#: dnf/cli/commands/remove.py:127
msgid "No old installonly packages found for removal."
msgstr "Aucun ancien paquet « installonly » na été trouvé pour suppression."
#: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1688,20 +1694,20 @@ msgstr "Nom de fichier du dépôt : "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273
msgid "repo id"
msgstr "id du dépôt"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:280
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:281
msgid "status"
msgstr "état"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277
msgid "repo name"
msgstr "nom du dépôt"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:290
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:291
msgid "Total packages: {}"
msgstr "Total des paquets : {}"
@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr "Le paquet {} ne contient aucun fichier"
msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
msgstr "Balises de requêtes disponibles: utiliser --queryformat \"..%{tag}..\""
-#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562
+#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561
#, python-brace-format
msgid ""
"No valid switch specified\n"
@@ -2370,52 +2376,52 @@ msgstr "autre(s) alertes)"
msgid "Unknown/Sec."
msgstr "Sécurité/Niveau inconnu"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Bugs"
msgstr "Anomalies"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Update ID"
msgstr "ID de mise à jour"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "CVEs"
msgstr "CVE"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Severity"
msgstr "Criticité"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491
-#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "false"
msgstr "faux"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "true"
msgstr "vrai"
@@ -2785,13 +2791,13 @@ msgstr "Époque"
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327
+#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
msgctxt "short"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329
+#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
msgctxt "long"
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -2803,20 +2809,20 @@ msgstr "Publication"
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318
+#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
msgctxt "short"
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321
+#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
msgctxt "long"
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
msgctxt "long"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2825,7 +2831,7 @@ msgstr "Taille"
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
#. unabbreviated.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
msgctxt "short"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2837,14 +2843,14 @@ msgstr "Source"
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333
+#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
msgctxt "short"
msgid "Repo"
msgstr "Dépôt"
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336
+#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
msgctxt "long"
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
@@ -3143,31 +3149,31 @@ msgstr "Désactivation des modules"
msgid "Resetting modules"
msgstr "Réinitialisation des modules"
-#: dnf/cli/output.py:1226
+#: dnf/cli/output.py:1230
msgid "Installing Environment Groups"
msgstr "Installation des groupes denvironnement"
-#: dnf/cli/output.py:1233
+#: dnf/cli/output.py:1237
msgid "Upgrading Environment Groups"
msgstr "Mise à niveau des groupes denvironnement"
-#: dnf/cli/output.py:1240
+#: dnf/cli/output.py:1244
msgid "Removing Environment Groups"
msgstr "Suppression des groupes denvironnement"
-#: dnf/cli/output.py:1247
+#: dnf/cli/output.py:1251
msgid "Installing Groups"
msgstr "Installation des groupes"
-#: dnf/cli/output.py:1254
+#: dnf/cli/output.py:1258
msgid "Upgrading Groups"
msgstr "Mise à niveau des groupes"
-#: dnf/cli/output.py:1261
+#: dnf/cli/output.py:1265
msgid "Removing Groups"
msgstr "Suppression des groupes"
-#: dnf/cli/output.py:1277
+#: dnf/cli/output.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Skipping packages with conflicts:\n"
@@ -3176,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"Ignorer les paquets en conflit :\n"
"(ajouter « %s » à la ligne de commande pour forcer leur mise à niveau)"
-#: dnf/cli/output.py:1285
+#: dnf/cli/output.py:1291
#, python-format
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
msgstr "Ignorer les paquets ayant des dépendances cassées %s"
-#: dnf/cli/output.py:1289
+#: dnf/cli/output.py:1295
msgid " or part of a group"
msgstr " ou qui fait parti dun groupe"
@@ -3189,23 +3195,23 @@ msgstr " ou qui fait parti dun groupe"
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:1312
+#: dnf/cli/output.py:1320
msgctxt "short"
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
#. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly.
-#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007
+#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023
msgctxt "long"
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: dnf/cli/output.py:1363
+#: dnf/cli/output.py:1371
msgid "replacing"
msgstr "remplacement"
-#: dnf/cli/output.py:1370
+#: dnf/cli/output.py:1378
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3217,294 +3223,294 @@ msgstr ""
"%s\n"
#. TODO: remove
-#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915
+#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923
+#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
-#: dnf/cli/output.py:1380
+#: dnf/cli/output.py:1388
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921
+#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937
msgid "Downgrade"
msgstr "Retrograder"
-#: dnf/cli/output.py:1383
+#: dnf/cli/output.py:1391
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408
+#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "Paquet"
msgstr[1] "Paquets"
-#: dnf/cli/output.py:1410
+#: dnf/cli/output.py:1418
msgid "Dependent package"
msgid_plural "Dependent packages"
msgstr[0] "Paquet dépendant"
msgstr[1] "Paquets dépendants"
-#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924
+#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940
msgid "Upgraded"
msgstr "Mis à niveau"
-#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922
+#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938
msgid "Downgraded"
msgstr "Rétrogradé"
-#: dnf/cli/output.py:1495
+#: dnf/cli/output.py:1503
msgid "Reinstalled"
msgstr "Réinstallé"
-#: dnf/cli/output.py:1496
+#: dnf/cli/output.py:1504
msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
-#: dnf/cli/output.py:1497
+#: dnf/cli/output.py:1505
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"
-#: dnf/cli/output.py:1500
+#: dnf/cli/output.py:1508
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: dnf/cli/output.py:1551
+#: dnf/cli/output.py:1559
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: dnf/cli/output.py:1579
+#: dnf/cli/output.py:1587
msgid "<unset>"
msgstr "<unset>"
-#: dnf/cli/output.py:1580
+#: dnf/cli/output.py:1588
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: dnf/cli/output.py:1630
+#: dnf/cli/output.py:1638
msgid "Command line"
msgstr "Ligne de commande"
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
-#: dnf/cli/output.py:1634
+#: dnf/cli/output.py:1649
msgid "User name"
msgstr "Nom dutilisateur"
#. REALLY Needs to use columns!
-#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004
+#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: dnf/cli/output.py:1638
+#: dnf/cli/output.py:1653
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
-#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021
msgid "Action(s)"
msgstr "Action(s)"
-#: dnf/cli/output.py:1640
+#: dnf/cli/output.py:1655
msgid "Altered"
msgstr "Modifié"
-#: dnf/cli/output.py:1681
+#: dnf/cli/output.py:1696
msgid "No transactions"
msgstr "Pas de transaction"
-#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698
+#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713
msgid "Failed history info"
msgstr "Infos sur lhistorique des échecs"
-#: dnf/cli/output.py:1697
+#: dnf/cli/output.py:1712
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "Pas de paquet ou didentifiant de transaction fourni"
-#: dnf/cli/output.py:1755
+#: dnf/cli/output.py:1770
msgid "Erased"
msgstr "Effacé"
-#: dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/output.py:1772
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Newer"
msgstr "Plus récent"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Older"
msgstr "Plus ancien"
-#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808
+#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823
msgid "Transaction ID :"
msgstr "Identifiant de transaction :"
-#: dnf/cli/output.py:1811
+#: dnf/cli/output.py:1826
msgid "Begin time :"
msgstr "Temps de début :"
-#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816
+#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "Début de RPMDB :"
-#: dnf/cli/output.py:1822
+#: dnf/cli/output.py:1837
#, python-format
msgid "(%u seconds)"
msgstr "(%u secondes)"
-#: dnf/cli/output.py:1824
+#: dnf/cli/output.py:1839
#, python-format
msgid "(%u minutes)"
msgstr "(%u minutes)"
-#: dnf/cli/output.py:1826
+#: dnf/cli/output.py:1841
#, python-format
msgid "(%u hours)"
msgstr "(%u heures)"
-#: dnf/cli/output.py:1828
+#: dnf/cli/output.py:1843
#, python-format
msgid "(%u days)"
msgstr "(%u jours)"
-#: dnf/cli/output.py:1829
+#: dnf/cli/output.py:1844
msgid "End time :"
msgstr "Temps de fin :"
-#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834
+#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849
msgid "End rpmdb :"
msgstr "Fin de RPMDB :"
-#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843
+#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
msgid "User :"
msgstr "Utilisateur :"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869
msgid "Aborted"
msgstr "Avorté"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852
-#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867
+#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Return-Code :"
msgstr "Code de retour :"
-#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Success"
msgstr "Réussi"
-#: dnf/cli/output.py:1852
+#: dnf/cli/output.py:1867
msgid "Failures:"
msgstr "Échecs :"
-#: dnf/cli/output.py:1856
+#: dnf/cli/output.py:1871
msgid "Failure:"
msgstr "Échec :"
-#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868
+#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883
msgid "Releasever :"
msgstr "Releasever :"
-#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
+#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890
msgid "Command Line :"
msgstr "Ligne de commande :"
-#: dnf/cli/output.py:1881
+#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897
msgid "Comment :"
msgstr "Commentaire :"
-#: dnf/cli/output.py:1885
+#: dnf/cli/output.py:1901
msgid "Transaction performed with:"
msgstr "Transaction effectuée avec :"
-#: dnf/cli/output.py:1894
+#: dnf/cli/output.py:1910
msgid "Packages Altered:"
msgstr "Paquets modifiés :"
-#: dnf/cli/output.py:1900
+#: dnf/cli/output.py:1916
msgid "Scriptlet output:"
msgstr "Sortie du mini script :"
-#: dnf/cli/output.py:1907
+#: dnf/cli/output.py:1923
msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs :"
-#: dnf/cli/output.py:1916
+#: dnf/cli/output.py:1932
msgid "Dep-Install"
msgstr "Installation des dépendances"
-#: dnf/cli/output.py:1917
+#: dnf/cli/output.py:1933
msgid "Obsoleted"
msgstr "Rendu obsolète"
-#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
+#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
msgid "Obsoleting"
msgstr "Rend obsolète"
-#: dnf/cli/output.py:1919
+#: dnf/cli/output.py:1935
msgid "Erase"
msgstr "Effacement"
-#: dnf/cli/output.py:1920
+#: dnf/cli/output.py:1936
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstallation"
-#: dnf/cli/output.py:1995
+#: dnf/cli/output.py:2011
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Des paquets ou identifiants de transaction fournis sont erronés"
-#: dnf/cli/output.py:2094
+#: dnf/cli/output.py:2110
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera installé"
-#: dnf/cli/output.py:2096
+#: dnf/cli/output.py:2112
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une mise à jour"
-#: dnf/cli/output.py:2098
+#: dnf/cli/output.py:2114
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera supprimé"
-#: dnf/cli/output.py:2100
+#: dnf/cli/output.py:2116
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera réinstallé"
-#: dnf/cli/output.py:2102
+#: dnf/cli/output.py:2118
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une rétrogradation"
-#: dnf/cli/output.py:2104
+#: dnf/cli/output.py:2120
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète"
-#: dnf/cli/output.py:2106
+#: dnf/cli/output.py:2122
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera mis à jour"
-#: dnf/cli/output.py:2108
+#: dnf/cli/output.py:2124
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète"
-#: dnf/cli/output.py:2117
+#: dnf/cli/output.py:2133
msgid "--> Starting dependency resolution"
msgstr "--> Début de la résolution des dépendances"
-#: dnf/cli/output.py:2122
+#: dnf/cli/output.py:2138
msgid "--> Finished dependency resolution"
msgstr "--> Résolution des dépendances terminée"
-#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132
+#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
@@ -3568,36 +3574,36 @@ msgstr " A débuté  : %s - il y a %s"
msgid " State : %s"
msgstr " État : %s"
-#: dnf/comps.py:95
+#: dnf/comps.py:104
msgid "skipping."
msgstr "ignorer."
-#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689
+#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not installed."
msgstr "Module ou Groupe « %s » non installé."
-#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691
+#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not available."
msgstr "Module ou Groupe « %s » non disponible."
-#: dnf/comps.py:191
+#: dnf/comps.py:200
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' does not exist."
msgstr "Module ou Groupe « %s » nexiste pas."
-#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627
+#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not installed."
msgstr "Lenvironnement « %s » nest pas installé."
-#: dnf/comps.py:629
+#: dnf/comps.py:638
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not available."
msgstr "Lenvironnement « %s » nest pas disponible."
-#: dnf/comps.py:657
+#: dnf/comps.py:666
#, python-format
msgid "Group_id '%s' does not exist."
msgstr "Lidentifiant de groupe « %s » nexiste pas."
@@ -3696,7 +3702,7 @@ msgstr "dépôt %s : 0x%s déjà importé"
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
msgstr "dépôt %s : clé importée 0x%s."
-#: dnf/db/group.py:289
+#: dnf/db/group.py:293
msgid ""
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
"installed on the system"
@@ -3704,43 +3710,43 @@ msgstr ""
"Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire « {} », ne "
"peut pas être installé dans le système"
-#: dnf/db/group.py:339
+#: dnf/db/group.py:343
msgid "No available modular metadata for modular package"
msgstr "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire"
-#: dnf/db/group.py:373
+#: dnf/db/group.py:377
#, python-format
msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
msgstr "Un paquet source rpm ne sera pas installé (%s)."
-#: dnf/dnssec.py:169
+#: dnf/dnssec.py:168
msgid ""
"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
msgstr ""
"Loption de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite libunbound "
"({})"
-#: dnf/dnssec.py:240
+#: dnf/dnssec.py:239
msgid "DNSSEC extension: Key for user "
msgstr "Extension DNSSEC : clef pour lutilisateur "
-#: dnf/dnssec.py:242
+#: dnf/dnssec.py:241
msgid "is valid."
msgstr "est valide."
-#: dnf/dnssec.py:244
+#: dnf/dnssec.py:243
msgid "has unknown status."
msgstr "a un statut inconnu."
-#: dnf/dnssec.py:252
+#: dnf/dnssec.py:251
msgid "DNSSEC extension: "
msgstr "extension DNSSEC : "
-#: dnf/dnssec.py:284
+#: dnf/dnssec.py:283
msgid "Testing already imported keys for their validity."
msgstr "Test de validité des clefs déjà importées."
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
#, python-format
msgid "unsupported checksum type: %s"
msgstr "type de somme de contrôle non pris en charge : %s"
@@ -3757,33 +3763,33 @@ msgstr "La somme de contrôle du delta-rebuilt RPM a échoué"
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: dnf/exceptions.py:109
+#: dnf/exceptions.py:113
msgid "Problems in request:"
msgstr "Problèmes dans la requête :"
-#: dnf/exceptions.py:111
+#: dnf/exceptions.py:115
msgid "missing packages: "
msgstr "paquets manquants : "
-#: dnf/exceptions.py:113
+#: dnf/exceptions.py:117
msgid "broken packages: "
msgstr "paquets cassés : "
-#: dnf/exceptions.py:115
+#: dnf/exceptions.py:119
msgid "missing groups or modules: "
msgstr "groupes ou modules manquants : "
-#: dnf/exceptions.py:117
+#: dnf/exceptions.py:121
msgid "broken groups or modules: "
msgstr "groupes ou modules cassés : "
-#: dnf/exceptions.py:122
+#: dnf/exceptions.py:126
msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :"
msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :"
-#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
msgid "Modular dependency problem:"
msgid_plural "Modular dependency problems:"
msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire :"
@@ -3923,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été "
"ignorés : « {} »"
-#: dnf/package.py:295
+#: dnf/package.py:298
#, python-format
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s"
@@ -3968,17 +3974,17 @@ msgstr ""
"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation suivants "
": {}"
-#: dnf/repo.py:83
+#: dnf/repo.py:84
#, python-format
msgid "no matching payload factory for %s"
msgstr "aucune fabrique de contenu ne correspond à %s"
-#: dnf/repo.py:110
+#: dnf/repo.py:111
msgid "Already downloaded"
msgstr "Déjà téléchargé"
#. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:346
+#: dnf/repo.py:347
#, python-format
msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
msgstr "détermination du miroir le plus rapide (%s hôtes).. "
@@ -4029,7 +4035,7 @@ msgstr "Suppression de"
#: dnf/transaction.py:92
msgctxt "currently"
msgid "Upgrading"
-msgstr "Mise à jour de"
+msgstr "Mise à jour"
#: dnf/transaction.py:96
msgid "Verifying"
@@ -4058,9 +4064,3 @@ msgstr "TransactionSWDBItem na pas été trouvé pour la clef : {}"
#: dnf/util.py:457
msgid "Errors occurred during transaction."
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
-#~ msgstr ""
-#~ "Affiche les fonctionnalités dont le paquet dépend pour le lancement dun "
-#~ "script %%pre."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 84e5be57..cb9b8be4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,20 +20,21 @@
# Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>, 2019. #zanata
# Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2019. #zanata
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
+# Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: Casey Jones <nahareport@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
#: dnf/automatic/emitter.py:31
#, python-format
@@ -85,16 +86,20 @@ msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s"
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
msgstr "不明な設定オプション: %s = %s in %s"
-#: dnf/automatic/main.py:236
+#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298
+msgid "GPG check FAILED"
+msgstr "GPG の確認に失敗しました"
+
+#: dnf/automatic/main.py:247
msgid "Started dnf-automatic."
msgstr "dnf-automatic を開始しました。"
-#: dnf/automatic/main.py:240
+#: dnf/automatic/main.py:251
#, python-format
msgid "Sleep for %s seconds"
msgstr "%s 秒スリープします"
-#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
+#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
#: dnf/cli/main.py:83
#, python-format
msgid "Error: %s"
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "メタデータキャッシュは最近、リフレッシュされまし
#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:100
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{}\" には有効化されたリポジトリーがありません。"
#: dnf/base.py:348
#, python-format
@@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中"
#: dnf/base.py:409
#, python-format
msgid "Ignoring repositories: %s"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリーを無視します: %s"
#: dnf/base.py:412
#, python-format
@@ -206,13 +211,13 @@ msgstr "トランザクションの確認に成功しました。"
msgid "Running transaction test"
msgstr "トランザクションのテストを実行中"
-#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995
+#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990
msgid "RPM: {}"
-msgstr ""
+msgstr "RPM: {}"
#: dnf/base.py:849
msgid "Transaction test error:"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションテストエラー:"
#: dnf/base.py:860
msgid "Transaction test succeeded."
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "ディスク要件"
#, python-brace-format
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。"
#: dnf/base.py:919
msgid "Error Summary"
@@ -239,84 +244,84 @@ msgstr "エラーの概要"
#: dnf/base.py:945
#, python-brace-format
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
-msgstr ""
+msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。"
-#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999
msgid "Could not run transaction."
msgstr "トランザクションを実行できませんでした。"
-#: dnf/base.py:999
+#: dnf/base.py:994
msgid "Transaction couldn't start:"
msgstr "トランザクションを開始できませんでした:"
-#: dnf/base.py:1013
+#: dnf/base.py:1008
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
-#: dnf/base.py:1095
+#: dnf/base.py:1090
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。"
-#: dnf/base.py:1125
+#: dnf/base.py:1120
#, python-format
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)"
-#: dnf/base.py:1128
+#: dnf/base.py:1123
#, python-format
msgid ""
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)"
-#: dnf/base.py:1170
+#: dnf/base.py:1165
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです"
-#: dnf/base.py:1184
+#: dnf/base.py:1179
msgid "Could not open: {}"
msgstr "開くことができませんでした: {}"
-#: dnf/base.py:1222
+#: dnf/base.py:1217
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません"
-#: dnf/base.py:1226
+#: dnf/base.py:1221
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "パッケージ %s を開くことができません"
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1229
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません"
-#: dnf/base.py:1238
+#: dnf/base.py:1233
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "パッケージ %s は署名されていません"
-#: dnf/base.py:1253
+#: dnf/base.py:1263
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: dnf/base.py:1257
+#: dnf/base.py:1267
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s を削除しました"
-#: dnf/base.py:1537
+#: dnf/base.py:1547
msgid "No match for group package \"{}\""
msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません"
-#: dnf/base.py:1624
+#: dnf/base.py:1634
#, python-format
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s"
-#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218
+#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218
#: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508
#: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650
#: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103
@@ -324,21 +329,21 @@ msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s"
msgid "Nothing to do."
msgstr "行うべきことはありません。"
-#: dnf/base.py:1665
+#: dnf/base.py:1675
msgid "No groups marked for removal."
msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
-#: dnf/base.py:1701
+#: dnf/base.py:1711
msgid "No group marked for upgrade."
msgstr "アップグレード対象のグループはありません。"
-#: dnf/base.py:1916
+#: dnf/base.py:1926
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。"
-#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971
-#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410
+#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981
+#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410
#: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491
#: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642
#: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -348,135 +353,135 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダ
msgid "No match for argument: %s"
msgstr "一致した引数がありません: %s"
-#: dnf/base.py:1925
+#: dnf/base.py:1935
#, python-format
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
-#: dnf/base.py:1948
+#: dnf/base.py:1958
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。"
-#: dnf/base.py:1963
+#: dnf/base.py:1973
#, python-format
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。"
-#: dnf/base.py:1969
+#: dnf/base.py:1979
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。"
-#: dnf/base.py:1978
+#: dnf/base.py:1988
#, python-format
msgid ""
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
-msgstr ""
+msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。"
-#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
#, python-format
msgid "Package %s available, but not installed."
msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。"
-#: dnf/base.py:2023
+#: dnf/base.py:2033
#, python-format
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。"
-#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
+#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
#, python-format
msgid "No package %s installed."
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
-#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136
-#: dnf/cli/commands/remove.py:132
+#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/cli/commands/remove.py:133
#, python-format
msgid "Not a valid form: %s"
msgstr "有効な形式ではありません: %s"
-#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690
-#: dnf/cli/commands/remove.py:162
+#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690
+#: dnf/cli/commands/remove.py:163
msgid "No packages marked for removal."
msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
-#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421
+#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421
#, python-format
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。"
-#: dnf/base.py:2175
+#: dnf/base.py:2185
#, python-format
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
-#: dnf/base.py:2233
+#: dnf/base.py:2243
msgid "Action not handled: {}"
msgstr "動作は対処されていません: {}"
-#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
+#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
#: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。"
-#: dnf/base.py:2260
+#: dnf/base.py:2270
msgid "no package matched"
msgstr "一致したパッケージはありません。"
-#: dnf/base.py:2281
+#: dnf/base.py:2291
msgid "No security updates needed, but {} update available"
msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2293
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
-#: dnf/base.py:2287
+#: dnf/base.py:2297
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
-#: dnf/base.py:2289
+#: dnf/base.py:2299
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
-#: dnf/base.py:2313
+#: dnf/base.py:2323
#, python-format
msgid ". Failing package is: %s"
msgstr ". 失敗したパッケージは: %s"
-#: dnf/base.py:2314
+#: dnf/base.py:2324
#, python-format
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s"
-#: dnf/base.py:2326
+#: dnf/base.py:2336
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです"
-#: dnf/base.py:2359
+#: dnf/base.py:2369
msgid "The key has been approved."
-msgstr ""
+msgstr "鍵が承認されました。"
-#: dnf/base.py:2362
+#: dnf/base.py:2372
msgid "The key has been rejected."
-msgstr ""
+msgstr "鍵が拒否されました。"
-#: dnf/base.py:2395
+#: dnf/base.py:2405
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)"
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2407
msgid "Key imported successfully"
msgstr "鍵のインポートに成功しました"
-#: dnf/base.py:2401
+#: dnf/base.py:2411
msgid "Didn't install any keys"
msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした"
-#: dnf/base.py:2404
+#: dnf/base.py:2414
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -485,49 +490,49 @@ msgstr ""
"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n"
"正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。"
-#: dnf/base.py:2415
+#: dnf/base.py:2425
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?"
-#: dnf/base.py:2451
+#: dnf/base.py:2478
msgid " * Maybe you meant: {}"
msgstr " * おそらく: {}"
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2510
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2513
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません"
-#: dnf/base.py:2489
+#: dnf/base.py:2516
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
-#: dnf/base.py:2492
+#: dnf/base.py:2519
msgid ""
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
"cacheonly\" option"
msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません"
-#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530
+#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557
msgid "No match for argument"
-msgstr ""
+msgstr "一致した引数がありません"
-#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538
+#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
-msgstr ""
+msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません(filter out)"
-#: dnf/base.py:2520
+#: dnf/base.py:2547
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
-msgstr ""
+msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません(filter out)"
-#: dnf/base.py:2536
+#: dnf/base.py:2563
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
-msgstr ""
+msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです"
-#: dnf/base.py:2552
+#: dnf/base.py:2579
#, python-format
msgid "Package %s is already installed."
msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
#: dnf/cli/aliases.py:96
#, python-format
msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
-msgstr ""
+msgstr "環境変数の予期しない値: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
#, python-format
@@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s"
#: dnf/cli/aliases.py:108
#, python-format
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません: %s"
#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:898
#: dnf/cli/cli.py:902 dnf/cli/commands/alias.py:108
@@ -555,12 +560,12 @@ msgstr "設定エラー: %s"
#: dnf/cli/aliases.py:191
msgid "Aliases contain infinite recursion"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスには無限再帰が含まれます"
#: dnf/cli/aliases.py:209
#, python-format
msgid "%s, using original arguments."
-msgstr ""
+msgstr "%s、オリジナルの引数を使用しています。"
#: dnf/cli/cli.py:136
#, python-format
@@ -577,7 +582,7 @@ msgstr " ビルド : %s (日時: %s)"
msgid ""
"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
"stream '{2}'"
-msgstr ""
+msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります"
#: dnf/cli/cli.py:171
#, python-brace-format
@@ -585,18 +590,20 @@ msgid ""
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
msgstr ""
+"モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n"
+"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、 '{prog} module reset <module_name>' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。"
#: dnf/cli/cli.py:209
#, python-brace-format
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロードのみ行います。"
#: dnf/cli/cli.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
"transaction."
-msgstr ""
+msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。"
#: dnf/cli/cli.py:216
msgid "Operation aborted."
@@ -622,13 +629,9 @@ msgstr ""
"無人での実行中に鍵の自動インポートを拒否します。\n"
"オーバーライドするには \"-y\" を使用してください。"
-#: dnf/cli/cli.py:298
-msgid "GPG check FAILED"
-msgstr "GPG の確認に失敗しました"
-
#: dnf/cli/cli.py:330
msgid "Changelogs for {}"
-msgstr ""
+msgstr "{} の Changelogs"
#: dnf/cli/cli.py:363 dnf/cli/cli.py:504 dnf/cli/cli.py:510
msgid "Obsoleting Packages"
@@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s"
msgid ""
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
" most systems)."
-msgstr ""
+msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。"
#: dnf/cli/cli.py:843
#, python-format
@@ -726,14 +729,14 @@ msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用
msgid ""
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
"command(%s)'\""
-msgstr ""
+msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\""
#: dnf/cli/cli.py:850
#, python-brace-format
msgid ""
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
"disabled."
-msgstr ""
+msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。"
#: dnf/cli/cli.py:908
msgid ""
@@ -748,16 +751,20 @@ msgid ""
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
"config-manager command."
msgstr ""
+"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager "
+"コマンドと共に使用しなければなりません。"
#: dnf/cli/cli.py:996
msgid ""
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
msgstr ""
+"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します "
+"(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)"
#: dnf/cli/cli.py:1016
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません"
#: dnf/cli/cli.py:1036
msgid ""
@@ -765,7 +772,7 @@ msgid ""
"version)"
msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)"
-#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473
+#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
msgstr "引数 {}: 引数 {} と許可されていません"
@@ -816,6 +823,18 @@ msgid ""
"\n"
"For more information contact your distribution or package provider."
msgstr ""
+"GPG キーによるパッケージのチェックが可能になりました。これは良いことです。\n"
+"しかしGPG 公開鍵が無いようです。インストールしたいパッケージのキーを\n"
+"ダウンロードしてからインストールする必要があります。\n"
+"このコマンドで行えます:\n"
+" rpm --import public.gpg.key\n"
+"\n"
+"\n"
+"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用し\n"
+"キーのurlを特定したのち、 {prog} がインストールされます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトしてください。"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:80
#, python-format
@@ -865,7 +884,7 @@ msgstr "パッケージ"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:202
msgid "Package name specification"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ名spec"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:230
msgid "list a package or groups of packages"
@@ -877,11 +896,11 @@ msgstr "どのパッケージが特定の値を提供するか見つけます"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:248
msgid "PROVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "PROVIDE"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:249
msgid "Provide specification to search for"
-msgstr ""
+msgstr "検索するspecを提供"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159
msgid "Searching Packages: "
@@ -893,7 +912,7 @@ msgstr "利用可能なパッケージのアップグレードを確認します
#: dnf/cli/commands/__init__.py:273
msgid "show changelogs before update"
-msgstr ""
+msgstr "更新前に changelogs を表示します"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:370 dnf/cli/commands/__init__.py:423
#: dnf/cli/commands/__init__.py:479
@@ -915,7 +934,7 @@ msgid " (from %s)"
msgstr " (%s から)"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499
-#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104
+#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105
#, python-format
msgid "Installed package %s%s not available."
msgstr "インストール済みパッケージ %s%s は利用できません。"
@@ -939,16 +958,16 @@ msgstr "特定のリポジトリーのすべてのパッケージに対して、
#: dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "REPOID"
-msgstr ""
+msgstr "REPOID"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "Repository ID"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリーID"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108
msgid "Package specification"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージspec"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:809
msgid "display a helpful usage message"
@@ -961,7 +980,7 @@ msgstr "コマンド"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:814
#, python-brace-format
msgid "{prog} command to get help for"
-msgstr ""
+msgstr "{prog} コマンドでヘルプ表示"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:831
msgid "display, or use, the transaction history"
@@ -980,8 +999,9 @@ msgid "No transaction ID or package name given."
msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:879
-msgid "You don't have access to the history DB."
-msgstr "履歴 DB にアクセスできません。"
+#, python-format
+msgid "You don't have access to the history DB: %s"
+msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:891
#, python-format
@@ -1010,6 +1030,8 @@ msgid ""
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
msgstr ""
+"'{}' をトランザクション IDに変換できません。\n"
+"'<number>', 'last', 'last-<number>' を使用してください。"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:999
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
@@ -1017,87 +1039,87 @@ msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つか
#: dnf/cli/commands/alias.py:40
msgid "List or create command aliases"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドエイリアスを一覧表示するか作成します"
#: dnf/cli/commands/alias.py:47
msgid "enable aliases resolving"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスの解決を有効にします"
#: dnf/cli/commands/alias.py:50
msgid "disable aliases resolving"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスの解決を無効にします"
#: dnf/cli/commands/alias.py:53
msgid "action to do with aliases"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスに関係するアクション"
#: dnf/cli/commands/alias.py:55
msgid "alias definition"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアス定義"
#: dnf/cli/commands/alias.py:70
msgid "Aliases are now enabled"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスは有効化されました"
#: dnf/cli/commands/alias.py:73
msgid "Aliases are now disabled"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスは無効化されました"
#: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93
#, python-format
msgid "Invalid alias key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無効なエイリアス鍵: %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:96
#, python-format
msgid "Alias argument has no value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスの引数に値はありません: %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:130
#, python-format
msgid "Aliases added: %s"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスが追加されました: %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:144
#, python-format
msgid "Alias not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスは見つかりません: %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:147
#, python-format
msgid "Aliases deleted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスが削除されました: %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:155
#, python-format
msgid "%s, alias %s=\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s エイリアス %s=\"%s\""
#: dnf/cli/commands/alias.py:157
#, python-format
msgid "Alias %s='%s'"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアス %s='%s'"
#: dnf/cli/commands/alias.py:161
msgid "Aliases resolving is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスの解決は無効化されました。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:166
msgid "No aliases specified."
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスが指定されていません。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:173
msgid "No alias specified."
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスが指定されていません。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:179
msgid "No aliases defined."
-msgstr ""
+msgstr "エイリアスが定義されていません。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:186
#, python-format
msgid "No match for alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "一致するエイリアスがありません: %s"
#: dnf/cli/commands/autoremove.py:41
msgid ""
@@ -1217,6 +1239,12 @@ msgstr "警告: グループ %s は存在しません。"
msgid "Warning: No groups match:"
msgstr "警告: 一致するグループはありません:"
+#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191
+#: dnf/cli/output.py:1226
+#| msgid "<unset>"
+msgid "<name-unset>"
+msgstr "<name-unset>"
+
#: dnf/cli/commands/group.py:197
msgid "Available Environment Groups:"
msgstr "利用可能な環境グループ:"
@@ -1259,15 +1287,15 @@ msgstr "利用可能なグループのみを表示します"
#: dnf/cli/commands/group.py:329
msgid "show also ID of groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループIDも表示"
#: dnf/cli/commands/group.py:331
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なサブコマンド: {} (default), {}"
#: dnf/cli/commands/group.py:335
msgid "argument for group subcommand"
-msgstr ""
+msgstr "グループサブコマンドの引数"
#: dnf/cli/commands/group.py:344
#, python-format
@@ -1318,6 +1346,9 @@ msgid ""
"remove: unmark as installed by user\n"
"group: mark as installed by group"
msgstr ""
+"インストール: ユーザーによりインストールにマーク\n"
+"削除: ユーザーによりインストールからマーク解除\n"
+"グループ: グループによりインストールにマーク"
#: dnf/cli/commands/mark.py:52
#, python-format
@@ -1348,11 +1379,11 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
msgid ""
"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
" information in argument: '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されています。引数: '{}' の不要な情報は無視します"
#: dnf/cli/commands/module.py:77
msgid "list all module streams, profiles and states"
-msgstr ""
+msgstr "全てのモジュールストリーム、プロファイル、状態をリスト"
#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128
msgid "No matching Modules to list"
@@ -1360,43 +1391,43 @@ msgstr "表示する一致モジュールはありません"
#: dnf/cli/commands/module.py:111
msgid "print detailed information about a module"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールに関する詳細情報を表示"
#: dnf/cli/commands/module.py:133
msgid "enable a module stream"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールストリームを有効化"
#: dnf/cli/commands/module.py:157
msgid "disable a module with all its streams"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのストリームのモジュールを無効化"
#: dnf/cli/commands/module.py:181
msgid "reset a module"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールのリセット"
#: dnf/cli/commands/module.py:202
msgid "install a module profile including its packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージを含むモジュールプロファイルのインストール"
#: dnf/cli/commands/module.py:223
msgid "update packages associated with an active stream"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブストリームに紐づいたパッケージをアップデート"
#: dnf/cli/commands/module.py:240
msgid "remove installed module profiles and their packages"
-msgstr ""
+msgstr "インストールされたモジュールプロファイルとそのパッケージを削除"
#: dnf/cli/commands/module.py:264
msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ {} は複数のモジュールに属しています、スキップします"
#: dnf/cli/commands/module.py:277
msgid "list modular packages"
-msgstr ""
+msgstr "モジュラーパッケージをリスト"
#: dnf/cli/commands/module.py:292
msgid "list packages belonging to a module"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールに属するパッケージをリスト"
#: dnf/cli/commands/module.py:327
msgid "Interact with Modules."
@@ -1412,7 +1443,7 @@ msgstr "無効なモジュールのみを表示します"
#: dnf/cli/commands/module.py:346
msgid "show only installed modules or packages"
-msgstr ""
+msgstr "インストールされたモジュールまたはパッケージのみ表示"
#: dnf/cli/commands/module.py:349
msgid "show profile content"
@@ -1420,15 +1451,15 @@ msgstr "プロファイルコンテンツを表示します"
#: dnf/cli/commands/module.py:354
msgid "remove all modular packages"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのモジュラーパッケージを削除"
#: dnf/cli/commands/module.py:364
msgid "Module specification"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールspec"
#: dnf/cli/commands/module.py:386
msgid "{} {} {}: too few arguments"
-msgstr ""
+msgstr "{} {} {}: 引数が足りません"
#: dnf/cli/commands/reinstall.py:38
msgid "reinstall a package"
@@ -1450,16 +1481,16 @@ msgstr "重複するパッケージを削除します"
msgid "remove installonly packages over the limit"
msgstr "制限を超えた installonly パッケージを削除します"
-#: dnf/cli/commands/remove.py:94
+#: dnf/cli/commands/remove.py:95
msgid "No duplicated packages found for removal."
msgstr "削除対象の重複するパッケージはありません。"
-#: dnf/cli/commands/remove.py:126
+#: dnf/cli/commands/remove.py:127
msgid "No old installonly packages found for removal."
msgstr "削除対象の古い installonly パッケージはありません。"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364
msgid "unknown"
msgstr "不明"
@@ -1496,7 +1527,7 @@ msgstr "無効な repo を表示します"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:93
msgid "Repository specification"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリspec"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:125
msgid "No repositories available"
@@ -1512,100 +1543,100 @@ msgstr "無効化"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:162
msgid "Repo-id : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-id : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:163
msgid "Repo-name : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-name : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:166
msgid "Repo-status : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-status : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:169
msgid "Repo-revision : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-revision : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:173
msgid "Repo-tags : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-tags : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:180
msgid "Repo-distro-tags : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-distro-tags : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:192
msgid "Repo-updated : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-updated : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:194
msgid "Repo-pkgs : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-pkgs : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:195
msgid "Repo-available-pkgs: "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-available-pkgs: "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:196
msgid "Repo-size : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-size : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:199
msgid "Repo-metalink : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-metalink : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:204
msgid " Updated : "
-msgstr ""
+msgstr " Updated : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:206
msgid "Repo-mirrors : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-mirrors : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216
msgid "Repo-baseurl : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-baseurl : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:219
msgid "Repo-expire : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-expire : "
#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd)
#: dnf/cli/commands/repolist.py:223
msgid "Repo-exclude : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-exclude : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:227
msgid "Repo-include : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-include : "
#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
#: dnf/cli/commands/repolist.py:232
msgid "Repo-excluded : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-excluded : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:236
msgid "Repo-filename : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-filename : "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273
msgid "repo id"
msgstr "repo id"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:280
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:281
msgid "status"
msgstr "状態"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277
msgid "repo name"
msgstr "repo の名前"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:290
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:291
msgid "Total packages: {}"
-msgstr ""
+msgstr "総パッケージ: {}"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:108
msgid "search for packages matching keyword"
@@ -1709,7 +1740,7 @@ msgstr "特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (ま
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:181
msgid "list also packages of inactive module streams"
-msgstr ""
+msgstr "非アクティブモジュールストリームのパッケージもリスト"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:186
msgid "show detailed information about the package"
@@ -1803,6 +1834,9 @@ msgid ""
"running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
"capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
msgstr ""
+"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post "
+"スクリプトレット実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされている場合、 %%pre, %%post, %%preun と"
+" %%postun に依存するケイパビリティを表示します。"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:242
msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1835,7 +1869,7 @@ msgstr "インストール済みのパッケージの一部にアップグレー
#, python-brace-format
msgid ""
"Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command."
-msgstr ""
+msgstr "\"{prog} autoremove\" コマンドにより削除可能なパッケージのみを表示。"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:257
msgid "Display only packages that were installed by user."
@@ -1865,6 +1899,8 @@ msgid ""
"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
"--resolve'"
msgstr ""
+"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires <REQ>' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'"
+"--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --resolve' と共に使用する必要があります。"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:311
msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1879,7 +1915,7 @@ msgstr "パッケージ {} はファイルを含んでいません"
msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
msgstr "利用可能な query-tags: --queryformat \".. %{tag} ..\" を使用します"
-#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562
+#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561
#, python-brace-format
msgid ""
"No valid switch specified\n"
@@ -1888,6 +1924,11 @@ msgid ""
"description:\n"
" For the given packages print a tree of thepackages."
msgstr ""
+"正規のスイッチが特定されません\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"\n"
+"説明:\n"
+" 与えられたパッケージではパッケージのツリーを表示します。"
#: dnf/cli/commands/search.py:46
msgid "search package details for the given string"
@@ -1899,26 +1940,26 @@ msgstr "パッケージの説明と URL も検索します"
#: dnf/cli/commands/search.py:52
msgid "KEYWORD"
-msgstr ""
+msgstr "KEYWORD"
#: dnf/cli/commands/search.py:55
msgid "Keyword to search for"
-msgstr ""
+msgstr "検索のキーワード"
#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
msgctxt "long"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
msgctxt "long"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
msgctxt "long"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "説明"
#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
msgid "URL"
@@ -1951,7 +1992,7 @@ msgstr "一致する項目はありませんでした。"
#: dnf/cli/commands/shell.py:47
#, python-brace-format
msgid "run an interactive {prog} shell"
-msgstr ""
+msgstr "インタラクティブ {prog} シェルの実行"
#: dnf/cli/commands/shell.py:68
msgid "SCRIPT"
@@ -1960,7 +2001,7 @@ msgstr "スクリプト"
#: dnf/cli/commands/shell.py:69
#, python-brace-format
msgid "Script to run in {prog} shell"
-msgstr ""
+msgstr "{prog} シェルで実行するスクリプト"
#: dnf/cli/commands/shell.py:142
msgid "Unsupported key value."
@@ -2079,7 +2120,7 @@ msgstr "シェルを終了します"
#: dnf/cli/commands/swap.py:35
#, python-brace-format
msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec"
-msgstr ""
+msgstr "一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュールを実行"
#: dnf/cli/commands/swap.py:40
msgid "The specs that will be removed"
@@ -2157,11 +2198,11 @@ msgstr "勧告の情報を表示します"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101
msgid "show only advisories with CVE reference"
-msgstr ""
+msgstr "CVE参照のアドバイザリーのみ表示"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104
msgid "show only advisories with bugzilla reference"
-msgstr ""
+msgstr "bugzilla参照のアドバイザリーのみ表示"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168
msgid "installed"
@@ -2227,52 +2268,52 @@ msgstr "その他の通知"
msgid "Unknown/Sec."
msgstr "不明/セキュリティ"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Bugs"
msgstr "バグ"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Update ID"
msgstr "更新 ID"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Updated"
msgstr "更新済み"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "CVEs"
msgstr "CVE"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Rights"
msgstr "権利"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Severity"
msgstr "重大度"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491
-#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "false"
msgstr "誤"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "true"
msgstr "正"
@@ -2300,23 +2341,23 @@ msgstr "現在のディレクトリーには読み取り/実行権限があり
#: dnf/cli/main.py:135
msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
-msgstr ""
+msgstr "競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてください"
#: dnf/cli/main.py:139
msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr ""
+msgstr "インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください"
#: dnf/cli/main.py:142
msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr ""
+msgstr " または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください"
#: dnf/cli/main.py:147
msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr ""
+msgstr "最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください"
#: dnf/cli/main.py:150
msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr ""
+msgstr " または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください"
#: dnf/cli/main.py:167
msgid "Dependencies resolved."
@@ -2347,7 +2388,7 @@ msgstr "Setopt 引数には値はありません: %s"
#: dnf/cli/option_parser.py:174
#, python-brace-format
msgid "General {prog} options"
-msgstr ""
+msgstr "全般 {prog} オプション"
#: dnf/cli/option_parser.py:178
msgid "config file location"
@@ -2364,7 +2405,7 @@ msgstr "詳細な操作"
#: dnf/cli/option_parser.py:185
#, python-brace-format
msgid "show {prog} version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "{prog} バージョンを表示して終了する"
#: dnf/cli/option_parser.py:187
msgid "set install root"
@@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr "トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケー
#: dnf/cli/option_parser.py:223
msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションを最良候補に限定しません"
#: dnf/cli/option_parser.py:226
msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
@@ -2444,6 +2485,8 @@ msgid ""
"enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
"capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
msgstr ""
+"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを表示するため、 {prog} "
+"の旧プロセスロジックを有効化"
#: dnf/cli/option_parser.py:251
msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2461,13 +2504,13 @@ msgstr "すべての質問に「いいえ」(no) と自動的に答えます"
msgid ""
"Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
"specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。"
#: dnf/cli/option_parser.py:266
msgid ""
"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
" times."
-msgstr ""
+msgstr "追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。"
#: dnf/cli/option_parser.py:270
msgid ""
@@ -2477,11 +2520,11 @@ msgstr "id または glob により特定のリポジトリーだけを有効に
#: dnf/cli/option_parser.py:275
msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
-msgstr ""
+msgstr "config-manager コマンドで repos を有効にします (自動的に保存)"
#: dnf/cli/option_parser.py:279
msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)"
-msgstr ""
+msgstr "config-manager コマンドで repos を無効にします (自動的に保存)"
#: dnf/cli/option_parser.py:283
msgid "exclude packages by name or glob"
@@ -2495,7 +2538,7 @@ msgstr "excludepkgs を無効にします"
msgid ""
"label and path to an additional repository to use (same path as in a "
"baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能です。"
#: dnf/cli/option_parser.py:297
msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -2503,7 +2546,7 @@ msgstr "もはや使用されていない依存関係の削除を無効にしま
#: dnf/cli/option_parser.py:300
msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)"
-msgstr ""
+msgstr "GPG 署名の確認を無効にします (RPM ポリシーが許可する場合)"
#: dnf/cli/option_parser.py:302
msgid "control whether color is used"
@@ -2578,10 +2621,9 @@ msgid "List of Plugin Commands:"
msgstr "プラグインコマンドの一覧"
#: dnf/cli/option_parser.py:413
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "No match for argument: %s"
+#, python-format
msgid "Cannot encode argument '%s': %s"
-msgstr "一致した引数がありません: %s"
+msgstr "引数をエンコードできません '%s': %s"
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
@@ -2589,7 +2631,7 @@ msgstr "一致した引数がありません: %s"
#: dnf/cli/output.py:505
msgctxt "short"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:511
@@ -2600,16 +2642,16 @@ msgstr "エポック"
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327
+#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
msgctxt "short"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329
+#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
msgctxt "long"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:516
@@ -2618,32 +2660,32 @@ msgstr "リリース"
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318
+#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
msgctxt "short"
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arch"
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321
+#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
msgctxt "long"
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "アーキテクチャー"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
msgctxt "long"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ"
#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
#. unabbreviated.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
msgctxt "short"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:524
@@ -2652,17 +2694,17 @@ msgstr "ソース"
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333
+#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
msgctxt "short"
msgid "Repo"
-msgstr ""
+msgstr "Repo"
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336
+#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
msgctxt "long"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリー"
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
#: dnf/cli/output.py:533
@@ -2698,7 +2740,7 @@ msgstr "インストール済み"
#: dnf/cli/output.py:558
msgctxt "short"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:564
@@ -2711,11 +2753,11 @@ msgstr "ライセンス"
#: dnf/cli/output.py:568
msgctxt "short"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "説明"
#: dnf/cli/output.py:695
msgid "No packages to list"
-msgstr ""
+msgstr "一覧表示するパッケージはありません"
#: dnf/cli/output.py:706
msgid "y"
@@ -2932,53 +2974,53 @@ msgstr "ダウングレード"
#: dnf/cli/output.py:1176
msgid "Installing module profiles"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールプロファイルのインストール中"
#: dnf/cli/output.py:1185
msgid "Disabling module profiles"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールプロファイルの無効化中"
#: dnf/cli/output.py:1194
msgid "Enabling module streams"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールストリームの有効化中"
#: dnf/cli/output.py:1202
msgid "Switching module streams"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールストリームの切り替え中"
#: dnf/cli/output.py:1210
msgid "Disabling modules"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールの無効化"
#: dnf/cli/output.py:1218
msgid "Resetting modules"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールの再設定中"
-#: dnf/cli/output.py:1226
+#: dnf/cli/output.py:1230
msgid "Installing Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "環境グループのインストール中"
-#: dnf/cli/output.py:1233
+#: dnf/cli/output.py:1237
msgid "Upgrading Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "環境グループのアップグレード中"
-#: dnf/cli/output.py:1240
+#: dnf/cli/output.py:1244
msgid "Removing Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "環境グループの削除中"
-#: dnf/cli/output.py:1247
+#: dnf/cli/output.py:1251
msgid "Installing Groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループのインストール中"
-#: dnf/cli/output.py:1254
+#: dnf/cli/output.py:1258
msgid "Upgrading Groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループのアップグレード中"
-#: dnf/cli/output.py:1261
+#: dnf/cli/output.py:1265
msgid "Removing Groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループの削除中"
-#: dnf/cli/output.py:1277
+#: dnf/cli/output.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Skipping packages with conflicts:\n"
@@ -2987,12 +3029,12 @@ msgstr ""
"競合するパッケージをスキップします:\n"
"(アップグレードを強制するにはコマンドラインに '%s' を追加します)"
-#: dnf/cli/output.py:1285
+#: dnf/cli/output.py:1291
#, python-format
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
msgstr "壊れた dependencies%s のパッケージをスキップします"
-#: dnf/cli/output.py:1289
+#: dnf/cli/output.py:1295
msgid " or part of a group"
msgstr " またはグループの一部"
@@ -3000,23 +3042,23 @@ msgstr " またはグループの一部"
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:1312
+#: dnf/cli/output.py:1320
msgctxt "short"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
#. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly.
-#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007
+#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023
msgctxt "long"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ"
-#: dnf/cli/output.py:1363
+#: dnf/cli/output.py:1371
msgid "replacing"
msgstr "置き換え"
-#: dnf/cli/output.py:1370
+#: dnf/cli/output.py:1378
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3028,292 +3070,292 @@ msgstr ""
"%s\n"
#. TODO: remove
-#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915
+#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923
+#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
-#: dnf/cli/output.py:1380
+#: dnf/cli/output.py:1388
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921
+#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937
msgid "Downgrade"
msgstr "ダウングレード"
-#: dnf/cli/output.py:1383
+#: dnf/cli/output.py:1391
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408
+#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "パッケージ"
-#: dnf/cli/output.py:1410
+#: dnf/cli/output.py:1418
msgid "Dependent package"
msgid_plural "Dependent packages"
msgstr[0] "依存パッケージ"
-#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924
+#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940
msgid "Upgraded"
msgstr "アップグレード済み"
-#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922
+#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938
msgid "Downgraded"
msgstr "ダウングレード済み"
-#: dnf/cli/output.py:1495
+#: dnf/cli/output.py:1503
msgid "Reinstalled"
msgstr "再インストール済み"
-#: dnf/cli/output.py:1496
+#: dnf/cli/output.py:1504
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "スキップ済み"
-#: dnf/cli/output.py:1497
+#: dnf/cli/output.py:1505
msgid "Removed"
msgstr "削除しました"
-#: dnf/cli/output.py:1500
+#: dnf/cli/output.py:1508
msgid "Failed"
msgstr "失敗しました"
-#: dnf/cli/output.py:1551
+#: dnf/cli/output.py:1559
msgid "Total"
msgstr "合計"
-#: dnf/cli/output.py:1579
+#: dnf/cli/output.py:1587
msgid "<unset>"
msgstr "<未設定>"
-#: dnf/cli/output.py:1580
+#: dnf/cli/output.py:1588
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: dnf/cli/output.py:1630
+#: dnf/cli/output.py:1638
msgid "Command line"
msgstr "コマンドライン"
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
-#: dnf/cli/output.py:1634
+#: dnf/cli/output.py:1649
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
#. REALLY Needs to use columns!
-#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004
+#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: dnf/cli/output.py:1638
+#: dnf/cli/output.py:1653
msgid "Date and time"
msgstr "日時"
-#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021
msgid "Action(s)"
msgstr "動作"
-#: dnf/cli/output.py:1640
+#: dnf/cli/output.py:1655
msgid "Altered"
msgstr "変更されました"
-#: dnf/cli/output.py:1681
+#: dnf/cli/output.py:1696
msgid "No transactions"
msgstr "トランザクションがありません"
-#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698
+#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713
msgid "Failed history info"
-msgstr ""
+msgstr "失敗した履歴情報"
-#: dnf/cli/output.py:1697
+#: dnf/cli/output.py:1712
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "トランザクション ID、またはパッケージが指定されていません"
-#: dnf/cli/output.py:1755
+#: dnf/cli/output.py:1770
msgid "Erased"
msgstr "削除されました"
-#: dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/output.py:1772
msgid "Not installed"
msgstr "インストールされていません"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Newer"
msgstr "新しい"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Older"
msgstr "古い"
-#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808
+#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823
msgid "Transaction ID :"
msgstr "トランザクション ID :"
-#: dnf/cli/output.py:1811
+#: dnf/cli/output.py:1826
msgid "Begin time :"
msgstr "開始時間 :"
-#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816
+#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "開始 rpmdb :"
-#: dnf/cli/output.py:1822
+#: dnf/cli/output.py:1837
#, python-format
msgid "(%u seconds)"
msgstr "(%u 秒)"
-#: dnf/cli/output.py:1824
+#: dnf/cli/output.py:1839
#, python-format
msgid "(%u minutes)"
msgstr "(%u 分)"
-#: dnf/cli/output.py:1826
+#: dnf/cli/output.py:1841
#, python-format
msgid "(%u hours)"
msgstr "(%u 時間)"
-#: dnf/cli/output.py:1828
+#: dnf/cli/output.py:1843
#, python-format
msgid "(%u days)"
msgstr "(%u 日)"
-#: dnf/cli/output.py:1829
+#: dnf/cli/output.py:1844
msgid "End time :"
msgstr "終了時間 :"
-#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834
+#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849
msgid "End rpmdb :"
msgstr "終了 rpmdb :"
-#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843
+#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
msgid "User :"
msgstr "ユーザー :"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869
msgid "Aborted"
msgstr "中断しました"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852
-#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867
+#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Return-Code :"
msgstr "終了コード :"
-#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: dnf/cli/output.py:1852
+#: dnf/cli/output.py:1867
msgid "Failures:"
msgstr "失敗:"
-#: dnf/cli/output.py:1856
+#: dnf/cli/output.py:1871
msgid "Failure:"
msgstr "失敗しました:"
-#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868
+#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883
msgid "Releasever :"
msgstr "Releasever :"
-#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
+#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890
msgid "Command Line :"
msgstr "コマンドライン :"
-#: dnf/cli/output.py:1881
+#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897
msgid "Comment :"
msgstr "コメント :"
-#: dnf/cli/output.py:1885
+#: dnf/cli/output.py:1901
msgid "Transaction performed with:"
msgstr "実行されたトランザクション:"
-#: dnf/cli/output.py:1894
+#: dnf/cli/output.py:1910
msgid "Packages Altered:"
msgstr "変更されたパッケージ:"
-#: dnf/cli/output.py:1900
+#: dnf/cli/output.py:1916
msgid "Scriptlet output:"
msgstr "Scriptlet の出力:"
-#: dnf/cli/output.py:1907
+#: dnf/cli/output.py:1923
msgid "Errors:"
msgstr "エラー:"
-#: dnf/cli/output.py:1916
+#: dnf/cli/output.py:1932
msgid "Dep-Install"
msgstr "Dep-Install"
-#: dnf/cli/output.py:1917
+#: dnf/cli/output.py:1933
msgid "Obsoleted"
msgstr "廃止された"
-#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
+#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
msgid "Obsoleting"
msgstr "廃止"
-#: dnf/cli/output.py:1919
+#: dnf/cli/output.py:1935
msgid "Erase"
msgstr "削除"
-#: dnf/cli/output.py:1920
+#: dnf/cli/output.py:1936
msgid "Reinstall"
msgstr "再インストール"
-#: dnf/cli/output.py:1995
+#: dnf/cli/output.py:2011
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "不正なトランザクション ID、またはパッケージが指定されました"
-#: dnf/cli/output.py:2094
+#: dnf/cli/output.py:2110
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はインストールされます"
-#: dnf/cli/output.py:2096
+#: dnf/cli/output.py:2112
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます"
-#: dnf/cli/output.py:2098
+#: dnf/cli/output.py:2114
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は消去されます"
-#: dnf/cli/output.py:2100
+#: dnf/cli/output.py:2116
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は再インストールされます"
-#: dnf/cli/output.py:2102
+#: dnf/cli/output.py:2118
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はダウングレードされます"
-#: dnf/cli/output.py:2104
+#: dnf/cli/output.py:2120
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止となります"
-#: dnf/cli/output.py:2106
+#: dnf/cli/output.py:2122
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます"
-#: dnf/cli/output.py:2108
+#: dnf/cli/output.py:2124
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止されます"
-#: dnf/cli/output.py:2117
+#: dnf/cli/output.py:2133
msgid "--> Starting dependency resolution"
msgstr "--> 依存関係の解決を開始しました"
-#: dnf/cli/output.py:2122
+#: dnf/cli/output.py:2138
msgid "--> Finished dependency resolution"
msgstr "--> 依存関係の解決が完了しました"
-#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132
+#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
@@ -3375,36 +3417,36 @@ msgstr " 開始しました : %s - %s 秒経過"
msgid " State : %s"
msgstr " 状態 : %s"
-#: dnf/comps.py:95
+#: dnf/comps.py:104
msgid "skipping."
msgstr "スキップします。"
-#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689
+#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "モジュールまたはグループ '%s' がインストールされていません。"
-#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691
+#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not available."
-msgstr ""
+msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は利用不可です。"
-#: dnf/comps.py:191
+#: dnf/comps.py:200
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は存在しません。"
-#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627
+#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not installed."
msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。"
-#: dnf/comps.py:629
+#: dnf/comps.py:638
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not available."
-msgstr ""
+msgstr "環境 '%s' は利用不可です。"
-#: dnf/comps.py:657
+#: dnf/comps.py:666
#, python-format
msgid "Group_id '%s' does not exist."
msgstr "Group_id '%s' は存在しません。"
@@ -3423,6 +3465,8 @@ msgid ""
"Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
" {}"
msgstr ""
+"設定ファイル URL \"{}\" はダウンロードできませんでした:\n"
+" {}"
#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
#, python-format
@@ -3432,7 +3476,7 @@ msgstr "不明な設定オプション: %s = %s"
#: dnf/conf/config.py:372
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "鍵 '%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s"
#: dnf/conf/config.py:380
#, python-format
@@ -3446,7 +3490,7 @@ msgstr "誤りかまたは不明な \"{}\": {}"
#: dnf/conf/config.py:501
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "鍵 '%s.%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s"
#: dnf/conf/config.py:504
#, python-format
@@ -3460,31 +3504,31 @@ msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。"
#: dnf/conf/read.py:63
msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "repo: {} ({}) に正しくないid、 byte = {} {}"
#: dnf/conf/read.py:67
msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "repo: {} に正しくないid、byte = {} {}"
#: dnf/conf/read.py:75
msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリ '{}' ({}): 設定変更エラー: {}"
#: dnf/conf/read.py:78
msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリ '{}': 設定変更エラー: {}"
#: dnf/conf/read.py:84
msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id."
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリ '{}' ({}) はidを使用した設定内に見つかりません。"
#: dnf/conf/read.py:87
msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id."
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリ '{}' idを使用した設定内に見つかりません。"
#: dnf/conf/read.py:104
msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル \"{}\" の解析に失敗しました: {}"
#: dnf/crypto.py:108
#, python-format
@@ -3496,47 +3540,47 @@ msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです"
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
msgstr "repo %s: インポート済みの鍵 0x%s。"
-#: dnf/db/group.py:289
+#: dnf/db/group.py:293
msgid ""
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
"installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにインストールはできません"
-#: dnf/db/group.py:339
+#: dnf/db/group.py:343
msgid "No available modular metadata for modular package"
-msgstr ""
+msgstr "モジュラーパッケージ のモジュラーメタデータは利用不可です"
-#: dnf/db/group.py:373
+#: dnf/db/group.py:377
#, python-format
msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
msgstr "ソース rpm パッケージ (%s) をインストールしません。"
-#: dnf/dnssec.py:169
+#: dnf/dnssec.py:168
msgid ""
"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
-msgstr ""
+msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は libunbound ({}) が必要です"
-#: dnf/dnssec.py:240
+#: dnf/dnssec.py:239
msgid "DNSSEC extension: Key for user "
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 拡張: ユーザー用の鍵 "
-#: dnf/dnssec.py:242
+#: dnf/dnssec.py:241
msgid "is valid."
-msgstr ""
+msgstr "は有効です。"
-#: dnf/dnssec.py:244
+#: dnf/dnssec.py:243
msgid "has unknown status."
-msgstr ""
+msgstr "の状態は不明です。"
-#: dnf/dnssec.py:252
+#: dnf/dnssec.py:251
msgid "DNSSEC extension: "
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 拡張: "
-#: dnf/dnssec.py:284
+#: dnf/dnssec.py:283
msgid "Testing already imported keys for their validity."
-msgstr ""
+msgstr "すでにインポートされた鍵の有効性をテストします。"
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
#, python-format
msgid "unsupported checksum type: %s"
msgstr "サポートされていないチェックサム形式: %s"
@@ -3553,32 +3597,32 @@ msgstr "delta-rebuild RPM のチェックサムは失敗しました"
msgid "done"
msgstr "完了"
-#: dnf/exceptions.py:109
+#: dnf/exceptions.py:113
msgid "Problems in request:"
msgstr "リクエスト中の問題:"
-#: dnf/exceptions.py:111
+#: dnf/exceptions.py:115
msgid "missing packages: "
msgstr "足りないパッケージ: "
-#: dnf/exceptions.py:113
+#: dnf/exceptions.py:117
msgid "broken packages: "
msgstr "破損したパッケージ: "
-#: dnf/exceptions.py:115
+#: dnf/exceptions.py:119
msgid "missing groups or modules: "
msgstr "足りないグループまたはモジュール: "
-#: dnf/exceptions.py:117
+#: dnf/exceptions.py:121
msgid "broken groups or modules: "
msgstr "破損したグループまたはモジュール: "
-#: dnf/exceptions.py:122
+#: dnf/exceptions.py:126
msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "デフォルトのモジュラー依存問題:"
-#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
msgid "Modular dependency problem:"
msgid_plural "Modular dependency problems:"
msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:"
@@ -3589,6 +3633,8 @@ msgid ""
"Malformed lock file found: %s.\n"
"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
msgstr ""
+"不正な形式のロックファイル: %s 。\n"
+"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。"
#: dnf/module/__init__.py:26
msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3626,6 +3672,9 @@ msgid ""
"\n"
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
@@ -3635,37 +3684,37 @@ msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'"
#: dnf/module/module_base.py:84
#, python-brace-format
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
#: dnf/module/module_base.py:92
#, python-brace-format
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません"
#: dnf/module/module_base.py:102
msgid ""
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr ""
+msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}"
#: dnf/module/module_base.py:106
msgid "Unable to match profile for argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません"
#: dnf/module/module_base.py:118
msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイル: {}"
#: dnf/module/module_base.py:122
msgid "No profiles for module {}:{}"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません"
#: dnf/module/module_base.py:129
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利用不可です"
#: dnf/module/module_base.py:142
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません"
#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
@@ -3681,7 +3730,7 @@ msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません"
#: dnf/module/module_base.py:204
#, python-brace-format
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません"
#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -3689,15 +3738,15 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません"
#: dnf/module/module_base.py:231
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません"
#: dnf/module/module_base.py:367
msgid ""
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
"'{}'"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'"
-#: dnf/package.py:295
+#: dnf/package.py:298
#, python-format
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s"
@@ -3729,27 +3778,27 @@ msgstr "ロードされたプラグイン: %s"
#: dnf/plugin.py:199
#, python-format
msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "plugin \"%s\" のロードに失敗しました: %s"
#: dnf/plugin.py:231
msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}"
-msgstr ""
+msgstr "以下有効プラグインパターンが見つかりません: {}"
#: dnf/plugin.py:235
msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
-msgstr ""
+msgstr "以下無効プラグインパターンが見つかりません: {}"
-#: dnf/repo.py:83
+#: dnf/repo.py:84
#, python-format
msgid "no matching payload factory for %s"
msgstr "%s と一致するペイロードファクトリーはありません"
-#: dnf/repo.py:110
+#: dnf/repo.py:111
msgid "Already downloaded"
msgstr "ダウンロード済み"
#. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:346
+#: dnf/repo.py:347
#, python-format
msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
msgstr "最速のミラーを確定しています (%s hosts).. "
@@ -3766,13 +3815,13 @@ msgstr "%s から %s repo を追加しました"
#: dnf/rpm/transaction.py:119
msgid "Errors occurred during test transaction."
-msgstr ""
+msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。"
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
#: dnf/transaction.py:80
msgctxt "currently"
msgid "Downgrading"
-msgstr "ダウングレード中"
+msgstr "ダウングレード"
#: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93
#: dnf/transaction.py:95
@@ -3783,13 +3832,13 @@ msgstr "整理"
#: dnf/transaction.py:83
msgctxt "currently"
msgid "Installing"
-msgstr "インストール中"
+msgstr "インストール"
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled.
#: dnf/transaction.py:87
msgctxt "currently"
msgid "Reinstalling"
-msgstr "再インストール中"
+msgstr "再インストール"
#. TODO: 'Removing'?
#: dnf/transaction.py:90
@@ -3800,7 +3849,7 @@ msgstr "削除"
#: dnf/transaction.py:92
msgctxt "currently"
msgid "Upgrading"
-msgstr "アップグレード中"
+msgstr "アップグレード"
#: dnf/transaction.py:96
msgid "Verifying"
@@ -3824,16 +3873,12 @@ msgstr "問題"
#: dnf/util.py:444
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
-msgstr ""
+msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}"
#: dnf/util.py:454
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
-msgstr ""
+msgstr "TransactionSWDBItemが見つかりません鍵: {}"
#: dnf/util.py:457
msgid "Errors occurred during transaction."
msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
-#~ msgstr "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 98bc5687..08adef54 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#: dnf/automatic/emitter.py:31
#, python-format
msgid "The following updates have been applied on '%s':"
-msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용되었습니다:"
+msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용되었습니다:"
#: dnf/automatic/emitter.py:32
#, python-format
msgid "The following updates are available on '%s':"
-msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용 가능합니다:"
+msgstr "해당 업데이트들은 '%s'에 적용 가능합니다:"
#: dnf/automatic/emitter.py:33
#, python-format
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "'%s'를 통한 이메일 전송을 실패하였습니다: %s"
#: dnf/automatic/emitter.py:137
#, python-format
msgid "Failed to execute command '%s': returned %d"
-msgstr "명령 '을 실행하지 못했습니다.%s': 반환 됨 %d"
+msgstr "명령’%s'을 실행하지 못했습니다: 반환됨 %d"
#: dnf/automatic/main.py:156 dnf/conf/config.py:151
#, python-format
@@ -66,16 +66,20 @@ msgstr "알 수없는 구성 값 : %s=%s ...에서 %s; %s"
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
msgstr "알 수없는 구성 옵션 : %s = %s ...에서 %s"
-#: dnf/automatic/main.py:236
+#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298
+msgid "GPG check FAILED"
+msgstr "GPG 확인 실패"
+
+#: dnf/automatic/main.py:247
msgid "Started dnf-automatic."
msgstr "dnf-automatic을 시작했습니다."
-#: dnf/automatic/main.py:240
+#: dnf/automatic/main.py:251
#, python-format
msgid "Sleep for %s seconds"
msgstr "수면 용 %s 초"
-#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
+#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
#: dnf/cli/main.py:83
#, python-format
msgid "Error: %s"
@@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "최근에 메타 데이터 캐시가 새로 고쳐졌습니다."
#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:100
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{}\"에 사용 가능한 저장소가 없습니다."
#: dnf/base.py:348
#, python-format
@@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "%s: 만료되어 새로 고침됩니다."
#: dnf/base.py:354
#, python-format
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
-msgstr "%s: 메타 데이터는 이후에 만료됩니다. %d 초 단위로 업데이트됩니다."
+msgstr "%s: 메타 데이터는 이후에 만료됩니다. %d 초 단위로 업데이트됩니다"
#: dnf/base.py:358
#, python-format
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "%s:에서 메타 데이터 사용 %s."
#: dnf/base.py:409
#, python-format
msgid "Ignoring repositories: %s"
-msgstr ""
+msgstr "리포지토리 무시: %s"
#: dnf/base.py:412
#, python-format
@@ -187,13 +191,13 @@ msgstr "트랜잭션 검사가 성공했습니다."
msgid "Running transaction test"
msgstr "트랜잭션 테스트 실행 중"
-#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995
+#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990
msgid "RPM: {}"
-msgstr ""
+msgstr "RPM: {}"
#: dnf/base.py:849
msgid "Transaction test error:"
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 테스트 오류:"
#: dnf/base.py:860
msgid "Transaction test succeeded."
@@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "트랜잭션 테스트가 완료되었습니다."
#: dnf/base.py:881
msgid "Running transaction"
-msgstr "거래 실행 중"
+msgstr "트랜잭션 실행 중"
#: dnf/base.py:909
msgid "Disk Requirements:"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "디스크 요구 사항 :"
#, python-brace-format
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{1} 파일 시스템에사 적어도 {0}MB의 공간이 더 필요합니다."
#: dnf/base.py:919
msgid "Error Summary"
@@ -220,84 +224,84 @@ msgstr "오류 요약"
#: dnf/base.py:945
#, python-brace-format
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
-msgstr ""
+msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다."
-#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999
msgid "Could not run transaction."
msgstr "트랜잭션을 실행할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:999
+#: dnf/base.py:994
msgid "Transaction couldn't start:"
-msgstr "거래를 시작할 수 없습니다 :"
+msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없습니다 :"
-#: dnf/base.py:1013
+#: dnf/base.py:1008
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "트랜잭션 파일을 제거하지 못했습니다. %s"
-#: dnf/base.py:1095
+#: dnf/base.py:1090
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
msgstr "일부 패키지가 다운로드되지 않았습니다. 다시 시도 중입니다."
-#: dnf/base.py:1125
+#: dnf/base.py:1120
#, python-format
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
-msgstr ""
+msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB (%d.1 %% 저장)로 줄입니다"
-#: dnf/base.py:1128
+#: dnf/base.py:1123
#, python-format
msgid ""
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
-msgstr ""
+msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB (%d.1 %% 손실)로 줄이는데 실패했습니다"
-#: dnf/base.py:1170
+#: dnf/base.py:1165
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 작업이 이미 있으므로 로컬 패키지를 추가할 수 없습니다"
-#: dnf/base.py:1184
+#: dnf/base.py:1179
msgid "Could not open: {}"
msgstr "열 수 없습니다 : {}"
-#: dnf/base.py:1222
+#: dnf/base.py:1217
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
-msgstr "공개 키 %s 설치되어 있지 않다."
+msgstr "공개 키 %s 설치되어 있지 않다"
-#: dnf/base.py:1226
+#: dnf/base.py:1221
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "문제가되는 패키지 열기 %s"
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1229
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
-msgstr "공개 키 %s 신뢰할 수 없다"
+msgstr "공개 키 %s 신뢰할 수 없습니다"
-#: dnf/base.py:1238
+#: dnf/base.py:1233
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
-msgstr "꾸러미 %s 서명되지 않았습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 서명되지 않았습니다"
-#: dnf/base.py:1253
+#: dnf/base.py:1263
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "제거 할 수 없습니다. %s"
-#: dnf/base.py:1257
+#: dnf/base.py:1267
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s 제거 된"
-#: dnf/base.py:1537
+#: dnf/base.py:1547
msgid "No match for group package \"{}\""
-msgstr "그룹 패키지 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다."
+msgstr "그룹 패키지 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다"
-#: dnf/base.py:1624
+#: dnf/base.py:1634
#, python-format
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
msgstr "그룹 '%s': %s"
-#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218
+#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218
#: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508
#: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650
#: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103
@@ -305,21 +309,21 @@ msgstr "그룹 '%s': %s"
msgid "Nothing to do."
msgstr "할 것이 없음."
-#: dnf/base.py:1665
+#: dnf/base.py:1675
msgid "No groups marked for removal."
msgstr "삭제 표시된 그룹이 없습니다."
-#: dnf/base.py:1701
+#: dnf/base.py:1711
msgid "No group marked for upgrade."
msgstr "업그레이드가 표시된 그룹이 없습니다."
-#: dnf/base.py:1916
+#: dnf/base.py:1926
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
-msgstr "꾸러미 %s 설치되어 있지 않으면 다운 그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 설치되어 있지 않으면 다운 그레이드할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971
-#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410
+#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981
+#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410
#: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491
#: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642
#: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -329,194 +333,194 @@ msgstr "꾸러미 %s 설치되어 있지 않으면 다운 그레이드 할 수
msgid "No match for argument: %s"
msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"
-#: dnf/base.py:1925
+#: dnf/base.py:1935
#, python-format
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "꾸러미 %s 이미 설치된 하위 버전은 다운 그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치된 하위 버전은 다운 그레이드 할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:1948
+#: dnf/base.py:1958
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
-msgstr "꾸러미 %s 설치되지 않았 으면 다시 설치할 수 없습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 설치되지 않았으면 다시 설치할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:1963
+#: dnf/base.py:1973
#, python-format
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
msgstr "파일 %s 소스 패키지이므로 무시하고 업데이트 할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:1969
+#: dnf/base.py:1979
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
-msgstr "꾸러미 %s 설치되지 않았 으면 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 설치되지 않았으면 업데이트 할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:1978
+#: dnf/base.py:1988
#, python-format
msgid ""
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
-msgstr ""
+msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 업데이트할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
#, python-format
msgid "Package %s available, but not installed."
-msgstr "꾸러미 %s 사용할 수는 있지만 설치되지 않았습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 사용할 수는 있지만 설치되지 않았습니다."
-#: dnf/base.py:2023
+#: dnf/base.py:2033
#, python-format
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
-msgstr "꾸러미 %s 사용 가능하지만 다른 아키텍처에 설치됩니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 사용 가능하지만 다른 아키텍처에 설치됩니다."
-#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
+#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
#, python-format
msgid "No package %s installed."
msgstr "패키지 없음 %s 설치."
-#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136
-#: dnf/cli/commands/remove.py:132
+#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/cli/commands/remove.py:133
#, python-format
msgid "Not a valid form: %s"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 양식이 아닙니다 : %s"
-#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690
-#: dnf/cli/commands/remove.py:162
+#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690
+#: dnf/cli/commands/remove.py:163
msgid "No packages marked for removal."
msgstr "제거 할 수있는 패키지가 없습니다."
-#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421
+#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421
#, python-format
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
msgstr "인수 용 패키지 %s 사용할 수는 있지만 설치되지 않았습니다."
-#: dnf/base.py:2175
+#: dnf/base.py:2185
#, python-format
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "꾸러미 %s 이미 설치된 가장 낮은 버전의 버전을 다운 그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치된 가장 낮은 버전의 버전을 다운 그레이드 할 수 없습니다."
-#: dnf/base.py:2233
+#: dnf/base.py:2243
msgid "Action not handled: {}"
msgstr "처리되지 않은 작업 : {}"
-#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
+#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
#: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "패키지 없음 %s 유효한."
-#: dnf/base.py:2260
+#: dnf/base.py:2270
msgid "no package matched"
msgstr "일치하는 패키지 없음"
-#: dnf/base.py:2281
+#: dnf/base.py:2291
msgid "No security updates needed, but {} update available"
-msgstr "보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 사용 가능합니다."
+msgstr "보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 사용 가능합니다"
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2293
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
-msgstr "보안 업데이트는 필요하지 않지만 {} 업데이트가 제공됩니다."
+msgstr "보안 업데이트는 필요하지 않지만 {} 업데이트가 제공됩니다"
-#: dnf/base.py:2287
+#: dnf/base.py:2297
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
-msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트는 사용 가능하지 않습니다."
+msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트는 사용 가능하지 않습니다"
-#: dnf/base.py:2289
+#: dnf/base.py:2299
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
-msgstr "\"{}\"은 (는) 필요한 보안 업데이트가 없지만 {} 업데이트는 사용 가능합니다."
+msgstr "\"{}\"은 (는) 필요한 보안 업데이트가 없지만 {} 업데이트는 사용 가능합니다"
-#: dnf/base.py:2313
+#: dnf/base.py:2323
#, python-format
msgid ". Failing package is: %s"
msgstr ". 실패한 패키지는 다음과 같습니다. %s"
-#: dnf/base.py:2314
+#: dnf/base.py:2324
#, python-format
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
msgstr "GPG 키는 다음과 같이 구성됩니다. %s"
-#: dnf/base.py:2326
+#: dnf/base.py:2336
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
-msgstr "GPG 키 %s (0x%s)가 이미 설치되어 있습니다."
+msgstr "GPG 키 %s (0x%s)가 이미 설치되어 있습니다"
-#: dnf/base.py:2359
+#: dnf/base.py:2369
msgid "The key has been approved."
-msgstr ""
+msgstr "키가 승인되었습니다."
-#: dnf/base.py:2362
+#: dnf/base.py:2372
msgid "The key has been rejected."
-msgstr ""
+msgstr "키가 거부되었습니다."
-#: dnf/base.py:2395
+#: dnf/base.py:2405
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "키 가져 오기가 실패했습니다 (코드 %d)"
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2407
msgid "Key imported successfully"
msgstr "성공적으로 가져온 키"
-#: dnf/base.py:2401
+#: dnf/base.py:2411
msgid "Didn't install any keys"
-msgstr "아무 키도 설치하지 않았습니다."
+msgstr "아무 키도 설치하지 않았습니다"
-#: dnf/base.py:2404
+#: dnf/base.py:2414
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 패키지에 맞지 않습니다.이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 "
-"확인하십시오."
+"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 패키지에 맞지 않습니다.\n"
+"이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오."
-#: dnf/base.py:2415
+#: dnf/base.py:2425
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "키 가져 오기가 잘못된 키를 가져 오지 못 했습니까?"
-#: dnf/base.py:2451
+#: dnf/base.py:2478
msgid " * Maybe you meant: {}"
msgstr " * 어쩌면 당신은 의미 : {}"
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2510
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다"
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2513
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
-msgstr "로컬 저장소의 일부 패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다."
+msgstr "로컬 저장소의 일부 패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다"
-#: dnf/base.py:2489
+#: dnf/base.py:2516
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "저장소 \"{}\"의 패키지 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다"
-#: dnf/base.py:2492
+#: dnf/base.py:2519
msgid ""
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
"cacheonly\" option"
msgstr "일부 패키지에는 유효하지 않은 캐시가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 다운로드 할 수 없습니다"
-#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530
+#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557
msgid "No match for argument"
-msgstr ""
+msgstr "인수와 일치하는 항목 없습니다"
-#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538
+#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
-msgstr ""
+msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다"
-#: dnf/base.py:2520
+#: dnf/base.py:2547
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
-msgstr ""
+msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다"
-#: dnf/base.py:2536
+#: dnf/base.py:2563
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
-msgstr ""
+msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다"
-#: dnf/base.py:2552
+#: dnf/base.py:2579
#, python-format
msgid "Package %s is already installed."
-msgstr ""
+msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치되어 있습니다."
#: dnf/cli/aliases.py:96
#, python-format
msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
-msgstr ""
+msgstr "예상치 못한 환경 변수 값 : DNF_DISABLE_ALIASES =%s"
#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
#, python-format
@@ -526,27 +530,27 @@ msgstr "구문 분석 파일 \"%s\"실패 : %s"
#: dnf/cli/aliases.py:108
#, python-format
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없습니다: %s"
#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:898
#: dnf/cli/cli.py:902 dnf/cli/commands/alias.py:108
#, python-format
msgid "Config error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "구성 오류: %s"
#: dnf/cli/aliases.py:191
msgid "Aliases contain infinite recursion"
-msgstr ""
+msgstr "별칭에는 무한 재귀가 포함되어 있습니다"
#: dnf/cli/aliases.py:209
#, python-format
msgid "%s, using original arguments."
-msgstr ""
+msgstr "%s, 원래 인수를 사용합니다."
#: dnf/cli/cli.py:136
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
-msgstr " %s-%s 일 %s 에 설치됨"
+msgstr " 설치됨: %s에서 %s-%s"
#: dnf/cli/cli.py:138
#, python-format
@@ -558,7 +562,7 @@ msgstr " %s 일 %s 에 빌드됨"
msgid ""
"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
"stream '{2}'"
-msgstr ""
+msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 {2}' 스트림으로 전환합니다"
#: dnf/cli/cli.py:171
#, python-brace-format
@@ -566,18 +570,20 @@ msgid ""
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
msgstr ""
+"활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
+"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 {prog} module reset <module_name>' 명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림을 설치할 수 있습니다."
#: dnf/cli/cli.py:209
#, python-brace-format
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "{prog}은/는 트랜잭션용 패키지 만 다운로드합니다."
#: dnf/cli/cli.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
"transaction."
-msgstr ""
+msgstr "{prog}은/는 패키지 만 다운로드하고 gpg 키를 설치하며 트랜잭션을 확인합니다."
#: dnf/cli/cli.py:216
msgid "Operation aborted."
@@ -589,30 +595,27 @@ msgstr "패키지 다운로드중:"
#: dnf/cli/cli.py:229
msgid "Error downloading packages:"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 다운로드중 오류 발생:"
#: dnf/cli/cli.py:257
msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 실패"
#: dnf/cli/cli.py:280
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-
-#: dnf/cli/cli.py:298
-msgid "GPG check FAILED"
-msgstr ""
+"키를 자동으로 가져 오는 것을 거부합니다.\n"
+"동작을 무시하려면 \"-y\"를 사용하십시오."
#: dnf/cli/cli.py:330
msgid "Changelogs for {}"
-msgstr ""
+msgstr "{}의 변경 사항"
#: dnf/cli/cli.py:363 dnf/cli/cli.py:504 dnf/cli/cli.py:510
-#, fuzzy
msgid "Obsoleting Packages"
-msgstr "오래된 패키지들"
+msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지"
#: dnf/cli/cli.py:392
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
@@ -649,7 +652,7 @@ msgstr "최근에 추가 된 패키지"
#: dnf/cli/cli.py:517
msgid "No matching Packages to list"
-msgstr "목록과 일치하는 패키지가 없습니다."
+msgstr "목록과 일치하는 패키지가 없습니다"
#: dnf/cli/cli.py:598
msgid "No Matches found"
@@ -657,117 +660,123 @@ msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: dnf/cli/cli.py:608
msgid "No transaction ID given"
-msgstr "주어진 거래 ID가 없습니다."
+msgstr "지정된 트랜잭션 ID가 없습니다"
#: dnf/cli/cli.py:613
msgid "Not found given transaction ID"
-msgstr "주어진 거래 ID를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "주어진 트랜잭션 ID를 찾을 수 없습니다"
#: dnf/cli/cli.py:622
msgid "Found more than one transaction ID!"
-msgstr "두 개 이상의 거래 ID를 찾았습니다!"
+msgstr "두 개 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다!"
#: dnf/cli/cli.py:639
#, python-format
msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
-msgstr "거래 내역이 불완전합니다. %u."
+msgstr "트랜잭션 내역이 불완전합니다. %u."
#: dnf/cli/cli.py:641
#, python-format
msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
-msgstr "거래 내역이 불완전합니다. %u."
+msgstr "트랜잭션 내역이 불완전합니다. %u."
#: dnf/cli/cli.py:688
msgid "Undoing transaction {}, from {}"
-msgstr "{}에서 트랜잭션 {}을 (를) 취소하고 있습니다."
+msgstr "{}에서 트랜잭션 {}을 (를) 취소하고 있습니다"
#: dnf/cli/cli.py:768 dnf/cli/commands/shell.py:237
#, python-format
msgid "Unknown repo: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 저장소: '%s'"
#: dnf/cli/cli.py:782
#, python-format
msgid "No repository match: %s"
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s"
#: dnf/cli/cli.py:813
msgid ""
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
" most systems)."
-msgstr ""
+msgstr "이 명령은 수퍼 유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)."
#: dnf/cli/cli.py:843
#, python-format
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
-msgstr ""
+msgstr "명령을 찾을 수 없습니다: %s . %s --help를 사용하십시오"
#: dnf/cli/cli.py:846
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
"command(%s)'\""
-msgstr ""
+msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s)'\""
#: dnf/cli/cli.py:850
#, python-brace-format
msgid ""
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
"disabled."
-msgstr ""
+msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다."
#: dnf/cli/cli.py:908
msgid ""
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
"system-upgrade command."
msgstr ""
+"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과"
+" 함께 사용해야합니다."
#: dnf/cli/cli.py:914
msgid ""
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
"config-manager command."
msgstr ""
+"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 "
+"사용해야합니다."
#: dnf/cli/cli.py:996
msgid ""
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
msgstr ""
+"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의"
+" 'gpgcheck' 참조)"
#: dnf/cli/cli.py:1016
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "구성 파일 \"{}\"이 (가) 없습니다"
#: dnf/cli/cli.py:1036
msgid ""
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
"version)"
-msgstr ""
+msgstr "릴리스 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 릴리스 버전을 지정하십시오)"
-#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473
+#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "인수 {}: 인수 {}과 함께 사용할 수 없습니다"
#: dnf/cli/cli.py:1130
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+msgstr "명령 \"%s\"이/가 이미 정의되어 있습니다"
#: dnf/cli/cli.py:1150
msgid "Excludes in dnf.conf: "
-msgstr ""
+msgstr "dnf.conf에서 제외합니다. "
#: dnf/cli/cli.py:1153
msgid "Includes in dnf.conf: "
-msgstr ""
+msgstr "dnf.conf에 포함됩니다. "
#: dnf/cli/cli.py:1156
msgid "Excludes in repo "
-msgstr ""
+msgstr "리포지토리에서 제외 "
#: dnf/cli/cli.py:1159
msgid "Includes in repo "
-msgstr ""
+msgstr "리포지토리에 포함 "
#: dnf/cli/commands/__init__.py:47
#, python-format
@@ -795,6 +804,17 @@ msgid ""
"\n"
"For more information contact your distribution or package provider."
msgstr ""
+"GPG 키를 통해 패키지 검사를 활성화했습니다. 이는 적절한 작업 실행입니다. \n"
+"그러나 GPG 공개 키가 설치되어 있지 않습니다. 설치하려는 패키지의 키를 다운로드하여 설치해야합니다.\n"
+"다음 명령으로 이 작업을 수행할 수 있습니다:\n"
+" rpm --import public.gpg.key\n"
+"\n"
+"\n"
+"또는 리포지토리 섹션의 'gpgkey' 옵션을 사용하여 \n"
+"리포지토리에 사용할 키의 URL을 지정할 수 있으며 {prog}이/가 \n"
+"이를 설치합니다 \n"
+"\n"
+"자세한 내용은 배포 또는 패키지 공급 업체에 문의하십시오."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:80
#, python-format
@@ -840,11 +860,11 @@ msgstr "최근에 변경된 패키지 만 표시"
#: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44
#: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46
msgid "PACKAGE"
-msgstr "꾸러미"
+msgstr "패키지"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:202
msgid "Package name specification"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 이름 사양"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:230
msgid "list a package or groups of packages"
@@ -856,15 +876,15 @@ msgstr "주어진 값을 제공하는 패키지 찾기"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:248
msgid "PROVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "PROVIDE"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:249
msgid "Provide specification to search for"
-msgstr ""
+msgstr "검색할 사양 제공"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159
msgid "Searching Packages: "
-msgstr ""
+msgstr "패키지 검색 : "
#: dnf/cli/commands/__init__.py:267
msgid "check for available package upgrades"
@@ -872,7 +892,7 @@ msgstr "사용 가능한 패키지 업그레이드 확인"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:273
msgid "show changelogs before update"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 전에 변경 로그 표시"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:370 dnf/cli/commands/__init__.py:423
#: dnf/cli/commands/__init__.py:479
@@ -894,7 +914,7 @@ msgid " (from %s)"
msgstr " (에서 %s)"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499
-#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104
+#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105
#, python-format
msgid "Installed package %s%s not available."
msgstr "설치된 패키지 %s%s 사용 불가."
@@ -914,20 +934,20 @@ msgstr "업그레이드 할 패키지 없음."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:735
msgid "run commands on top of all packages in given repository"
-msgstr "지정된 저장소의 모든 패키지 위에 명령을 실행합니다."
+msgstr "지정된 저장소의 모든 패키지 위에 명령을 실행합니다"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "REPOID"
-msgstr ""
+msgstr "REPOID"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "Repository ID"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리 ID"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108
msgid "Package specification"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 사양"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:809
msgid "display a helpful usage message"
@@ -935,144 +955,151 @@ msgstr "유용한 메시지 표시"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:813
msgid "COMMAND"
-msgstr "<명령>"
+msgstr "명령"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:814
#, python-brace-format
msgid "{prog} command to get help for"
-msgstr ""
+msgstr "도움을 받기 위한 {prog} 명령"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:831
msgid "display, or use, the transaction history"
-msgstr "표시 또는 사용, 거래 내역"
+msgstr "표시 또는 사용, 트랜잭션 내역"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:859
msgid ""
"Found more than one transaction ID.\n"
"'{}' requires one transaction ID or package name."
msgstr ""
+"둘 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다.\n"
+"'{}'에는 하나의 트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 필요합니다."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:867
msgid "No transaction ID or package name given."
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 없습니다."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:879
-msgid "You don't have access to the history DB."
-msgstr ""
+#, python-format
+msgid "You don't have access to the history DB: %s"
+msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:891
#, python-format
msgid ""
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
" database."
-msgstr ""
+msgstr "%s 트랜잭션을 취소할 수 없습니다. 취소하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않게 됩니다."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:896
#, python-format
msgid ""
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
"package database."
-msgstr ""
+msgstr "%s 트랜잭션을 롤백할 수 없습니다. 이렇게하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않습니다."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:966
msgid ""
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
msgstr ""
+"잘못된 트랜잭션 ID 범위 정의 '{}'. \n"
+"'<transaction-id>..<transaction-id>' 사용."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:970
msgid ""
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
msgstr ""
+"'{}'을 (를) 트랜잭션 ID로 변환할 수 없습니다. \n"
+"'<number>', 'last', 'last-<number>' 사용."
#: dnf/cli/commands/__init__.py:999
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
-msgstr ""
+msgstr "패키지 '{}'을 (를) 조정하는 트랜잭션이 없습니다."
#: dnf/cli/commands/alias.py:40
msgid "List or create command aliases"
-msgstr ""
+msgstr "명령 별칭 나열 또는 작성"
#: dnf/cli/commands/alias.py:47
msgid "enable aliases resolving"
-msgstr ""
+msgstr "별칭 분석 활성화"
#: dnf/cli/commands/alias.py:50
msgid "disable aliases resolving"
-msgstr ""
+msgstr "별칭 분석 비활성화"
#: dnf/cli/commands/alias.py:53
msgid "action to do with aliases"
-msgstr ""
+msgstr "별칭과 관련된 동작"
#: dnf/cli/commands/alias.py:55
msgid "alias definition"
-msgstr ""
+msgstr "별칭 정의"
#: dnf/cli/commands/alias.py:70
msgid "Aliases are now enabled"
-msgstr ""
+msgstr "별칭이 활성화되었습니다"
#: dnf/cli/commands/alias.py:73
msgid "Aliases are now disabled"
-msgstr ""
+msgstr "별칭이 비활성화되었습니다"
#: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93
#, python-format
msgid "Invalid alias key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 별칭 키 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:96
#, python-format
msgid "Alias argument has no value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "별칭 인수에 값이 없습니다. %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:130
#, python-format
msgid "Aliases added: %s"
-msgstr ""
+msgstr "별칭이 추가되었습니다 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:144
#, python-format
msgid "Alias not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "별칭을 찾을 수 없음 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:147
#, python-format
msgid "Aliases deleted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "별칭 삭제 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:155
#, python-format
msgid "%s, alias %s=\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, 별칭 %s=\"%s\""
#: dnf/cli/commands/alias.py:157
#, python-format
msgid "Alias %s='%s'"
-msgstr ""
+msgstr "별칭 %s='%s'"
#: dnf/cli/commands/alias.py:161
msgid "Aliases resolving is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "별칭 해결이 비활성화되었습니다."
#: dnf/cli/commands/alias.py:166
msgid "No aliases specified."
-msgstr ""
+msgstr "별칭이 지정되지 않았습니다."
#: dnf/cli/commands/alias.py:173
msgid "No alias specified."
-msgstr ""
+msgstr "별칭이 지정되지 않았습니다."
#: dnf/cli/commands/alias.py:179
msgid "No aliases defined."
-msgstr ""
+msgstr "별명이 정의되지 않았습니다."
#: dnf/cli/commands/alias.py:186
#, python-format
msgid "No match for alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 별칭이 없습니다 : %s"
#: dnf/cli/commands/autoremove.py:41
msgid ""
@@ -1081,74 +1108,74 @@ msgstr "원래 종속물로 설치된 모든 불필요한 패키지 제거"
#: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59
msgid "Package to remove"
-msgstr "제거 할 패키지"
+msgstr "제거할 패키지"
#: dnf/cli/commands/check.py:34
msgid "check for problems in the packagedb"
-msgstr ""
+msgstr "packagedb에 문제가 있는지 확인"
#: dnf/cli/commands/check.py:40
msgid "show all problems; default"
-msgstr ""
+msgstr "모든 문제 표시; 기본값"
#: dnf/cli/commands/check.py:43
msgid "show dependency problems"
-msgstr ""
+msgstr "종속성 문제 표시"
#: dnf/cli/commands/check.py:46
msgid "show duplicate problems"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 문제를 표시"
#: dnf/cli/commands/check.py:49
msgid "show obsoleted packages"
-msgstr ""
+msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지 표시"
#: dnf/cli/commands/check.py:52
msgid "show problems with provides"
-msgstr ""
+msgstr "제공된 정보를 기반으로 문제 표시"
#: dnf/cli/commands/check.py:97
msgid "{} has missing requires of {}"
-msgstr ""
+msgstr "{}에 {} 요구 사항이 누락되어 있습니다"
#: dnf/cli/commands/check.py:117
msgid "{} is a duplicate with {}"
-msgstr ""
+msgstr "{}은 {}와 중복됩니다"
#: dnf/cli/commands/check.py:128
msgid "{} is obsoleted by {}"
-msgstr ""
+msgstr "{}는 {}에 의해 폐기되었습니다"
#: dnf/cli/commands/check.py:137
msgid "{} provides {} but it cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "{}은 {}을 제공했지만 찾을 수 없습니다"
#: dnf/cli/commands/clean.py:68
#, python-format
msgid "Removing file %s"
-msgstr ""
+msgstr "파일 %s 제거 중"
#: dnf/cli/commands/clean.py:87
msgid "remove cached data"
-msgstr ""
+msgstr "캐시된 데이터 제거"
#: dnf/cli/commands/clean.py:93
msgid "Metadata type to clean"
-msgstr ""
+msgstr "메타 데이터 지우기"
#: dnf/cli/commands/clean.py:105
msgid "Cleaning data: "
-msgstr ""
+msgstr "데이터 정리 중: "
#: dnf/cli/commands/clean.py:111
msgid "Cache was expired"
-msgstr ""
+msgstr "캐시가 만료되었습니다"
#: dnf/cli/commands/clean.py:115
#, python-format
msgid "%d file removed"
msgid_plural "%d files removed"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d 파일이 삭제되었습니다"
#: dnf/cli/commands/clean.py:119 dnf/lock.py:139
#, python-format
@@ -1157,11 +1184,11 @@ msgstr "PID %d 프로세스가 종료되기를 기다리고 있습니다."
#: dnf/cli/commands/deplist.py:32
msgid "List package's dependencies and what packages provide them"
-msgstr ""
+msgstr "패키지의 종속성 및 패키지를 제공하는 소스 목록 나열"
#: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
-msgstr "설치된 패키지를 최신 버전과 동기화한다."
+msgstr "설치된 패키지를 최신 버전과 동기화한다"
#: dnf/cli/commands/distrosync.py:36
msgid "Package to synchronize"
@@ -1169,15 +1196,15 @@ msgstr "동기화 할 패키지"
#: dnf/cli/commands/downgrade.py:34
msgid "Downgrade a package"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 다운그레이드"
#: dnf/cli/commands/downgrade.py:38
msgid "Package to downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "다운그레이드할 패키지"
#: dnf/cli/commands/group.py:44
msgid "display, or use, the groups information"
-msgstr "표시하거나 사용하십시오."
+msgstr "표시하거나 사용하십시오"
#: dnf/cli/commands/group.py:70
msgid "No group data available for configured repositories."
@@ -1192,6 +1219,12 @@ msgstr "경고 : 그룹 %s 존재하지 않는다."
msgid "Warning: No groups match:"
msgstr "경고 : 일치하는 그룹 없음 :"
+#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191
+#: dnf/cli/output.py:1226
+#| msgid "<unset>"
+msgid "<name-unset>"
+msgstr "<name-unset>"
+
#: dnf/cli/commands/group.py:197
msgid "Available Environment Groups:"
msgstr "사용 가능한 환경 그룹 :"
@@ -1218,11 +1251,11 @@ msgstr "사용 가능한 언어 그룹 :"
#: dnf/cli/commands/group.py:320
msgid "include optional packages from group"
-msgstr "그룹의 선택 패키지를 포함하십시오."
+msgstr "그룹의 선택 패키지를 포함하십시오"
#: dnf/cli/commands/group.py:323
msgid "show also hidden groups"
-msgstr "또한 숨겨진 그룹을 보여준다."
+msgstr "또한 숨겨진 그룹을 보여준다"
#: dnf/cli/commands/group.py:325
msgid "show only installed groups"
@@ -1234,15 +1267,15 @@ msgstr "사용 가능한 그룹 만 표시"
#: dnf/cli/commands/group.py:329
msgid "show also ID of groups"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 ID도 표시"
#: dnf/cli/commands/group.py:331
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 부속 명령: {} (기본값), {}"
#: dnf/cli/commands/group.py:335
msgid "argument for group subcommand"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 부속 명령의 인수"
#: dnf/cli/commands/group.py:344
#, python-format
@@ -1255,7 +1288,7 @@ msgstr "필수 그룹 패키지를 찾을 수 없습니다."
#: dnf/cli/commands/install.py:47
msgid "install a package or packages on your system"
-msgstr ""
+msgstr "시스템에 패키지를 설치하십시오"
#: dnf/cli/commands/install.py:53
msgid "Package to install"
@@ -1263,7 +1296,7 @@ msgstr "설치할 패키지"
#: dnf/cli/commands/install.py:118
msgid "Unable to find a match"
-msgstr "경기를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "경기를 찾을 수 없습니다"
#: dnf/cli/commands/install.py:131
#, python-format
@@ -1273,11 +1306,11 @@ msgstr "올바른 rpm 파일 경로가 아닙니다. %s"
#: dnf/cli/commands/install.py:167
#, python-brace-format
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
-msgstr ""
+msgstr "다음은 “{0}\"의 대안입니다. {1}"
#: dnf/cli/commands/makecache.py:37
msgid "generate the metadata cache"
-msgstr "메타 데이터 캐시를 생성한다."
+msgstr "메타 데이터 캐시를 생성한다"
#: dnf/cli/commands/makecache.py:48
msgid "Making cache files for all metadata files."
@@ -1285,7 +1318,7 @@ msgstr "모든 메타 데이터 파일에 대한 캐시 파일 만들기."
#: dnf/cli/commands/mark.py:39
msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
-msgstr ""
+msgstr "설치된 패키지를 사용자가 설치한 것으로 표시 또는 표시 해제합니다."
#: dnf/cli/commands/mark.py:44
msgid ""
@@ -1293,117 +1326,120 @@ msgid ""
"remove: unmark as installed by user\n"
"group: mark as installed by group"
msgstr ""
+"설치 : 사용자가 설치한 것으로 표시\n"
+"제거 : 사용자가 설치한 것으로 표시 해제\n"
+"그룹: 그룹이 설치한 것으로 표시"
#: dnf/cli/commands/mark.py:52
#, python-format
msgid "%s marked as user installed."
-msgstr ""
+msgstr "%s은/는 사용자가 설치한 것으로 표시됩니다."
#: dnf/cli/commands/mark.py:56
#, python-format
msgid "%s unmarked as user installed."
-msgstr ""
+msgstr "%s은/는 사용자가 설치한 것으로 표시되지 않았습니다."
#: dnf/cli/commands/mark.py:60
#, python-format
msgid "%s marked as group installed."
-msgstr ""
+msgstr "%s은/는 그룹이 설치한 것으로 표시됩니다."
#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "오류:"
#: dnf/cli/commands/mark.py:87
#, python-format
msgid "Package %s is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "패키지 %s이/가 설치되지 않았습니다."
#: dnf/cli/commands/module.py:51
msgid ""
"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
" information in argument: '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 이름, 스트림, 아키텍처 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오"
#: dnf/cli/commands/module.py:77
msgid "list all module streams, profiles and states"
-msgstr ""
+msgstr "모든 모듈 스트림, 프로파일 및 상태 나열"
#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128
msgid "No matching Modules to list"
-msgstr ""
+msgstr "나열할 수 있는 일치하는 모듈이 없습니다"
#: dnf/cli/commands/module.py:111
msgid "print detailed information about a module"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 세부 사항을 인쇄"
#: dnf/cli/commands/module.py:133
msgid "enable a module stream"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 스트림을 활성화합니다"
#: dnf/cli/commands/module.py:157
msgid "disable a module with all its streams"
-msgstr ""
+msgstr "모듈의 모든 스트림을 비활성화합니다"
#: dnf/cli/commands/module.py:181
msgid "reset a module"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 재설정"
#: dnf/cli/commands/module.py:202
msgid "install a module profile including its packages"
-msgstr ""
+msgstr "패키지를 포함한 모듈 프로파일 설치"
#: dnf/cli/commands/module.py:223
msgid "update packages associated with an active stream"
-msgstr ""
+msgstr "활성 스트림과 관련된 패키지 업데이트"
#: dnf/cli/commands/module.py:240
msgid "remove installed module profiles and their packages"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 모듈 프로파일과 패키지를 제거"
#: dnf/cli/commands/module.py:264
msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "{} 패키지는 여러 모듈에 속합니다. 건너 뛰기"
#: dnf/cli/commands/module.py:277
msgid "list modular packages"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 패키지 목록"
#: dnf/cli/commands/module.py:292
msgid "list packages belonging to a module"
-msgstr ""
+msgstr "모듈에 속하는 패키지를 나열하십시오"
#: dnf/cli/commands/module.py:327
msgid "Interact with Modules."
-msgstr ""
+msgstr "모듈과 상호 작용합니다."
#: dnf/cli/commands/module.py:340
msgid "show only enabled modules"
-msgstr ""
+msgstr "활성화된 모듈 만 표시"
#: dnf/cli/commands/module.py:343
msgid "show only disabled modules"
-msgstr ""
+msgstr "비활성화된 모듈 만 표시"
#: dnf/cli/commands/module.py:346
msgid "show only installed modules or packages"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 모듈 또는 패키지 만 표시"
#: dnf/cli/commands/module.py:349
msgid "show profile content"
-msgstr ""
+msgstr "프로파일 내용 표시"
#: dnf/cli/commands/module.py:354
msgid "remove all modular packages"
-msgstr ""
+msgstr "모든 모듈 패키지 삭제"
#: dnf/cli/commands/module.py:364
msgid "Module specification"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 사양"
#: dnf/cli/commands/module.py:386
msgid "{} {} {}: too few arguments"
-msgstr ""
+msgstr "{} {} {}: 인수가 너무 적습니다"
#: dnf/cli/commands/reinstall.py:38
msgid "reinstall a package"
@@ -1415,67 +1451,67 @@ msgstr "다시 설치할 패키지"
#: dnf/cli/commands/remove.py:46
msgid "remove a package or packages from your system"
-msgstr ""
+msgstr "시스템에서 패키지를 제거합니다"
#: dnf/cli/commands/remove.py:53
msgid "remove duplicated packages"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 패키지 제거"
#: dnf/cli/commands/remove.py:58
msgid "remove installonly packages over the limit"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 설치 전용 패키지 제거"
-#: dnf/cli/commands/remove.py:94
+#: dnf/cli/commands/remove.py:95
msgid "No duplicated packages found for removal."
-msgstr ""
+msgstr "제거할 중복 패키지가 없습니다."
-#: dnf/cli/commands/remove.py:126
+#: dnf/cli/commands/remove.py:127
msgid "No old installonly packages found for removal."
-msgstr ""
+msgstr "제거할 오래된 설치 전용 패키지가 없습니다."
#: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364
msgid "unknown"
-msgstr "알려지지 않음"
+msgstr "알 수 없음"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:40
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "없음 (가장 최근: %s )"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:42
#, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "즉시 (가장 최근: %s )"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:45
#, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 초 (가장 최근: %s )"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:76
msgid "display the configured software repositories"
-msgstr ""
+msgstr "구성된 소프트웨어 리포지토리를 표시"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:83
msgid "show all repos"
-msgstr ""
+msgstr "모든 리포지토리를 표시"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:86
msgid "show enabled repos (default)"
-msgstr ""
+msgstr "활성화된 리포지토리를 표시 (기본값)"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:89
msgid "show disabled repos"
-msgstr ""
+msgstr "비활성화된 리포지토리를 표시"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:93
msgid "Repository specification"
-msgstr ""
+msgstr "리포지토리 사양"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:125
msgid "No repositories available"
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 리포지토리가 없습니다"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144
msgid "enabled"
@@ -1487,100 +1523,100 @@ msgstr "사용 않음"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:162
msgid "Repo-id : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-id : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:163
msgid "Repo-name : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-name : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:166
msgid "Repo-status : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-status : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:169
msgid "Repo-revision : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-revision : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:173
msgid "Repo-tags : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-tags : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:180
msgid "Repo-distro-tags : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-distro-tags : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:192
msgid "Repo-updated : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-updated : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:194
msgid "Repo-pkgs : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-pkgs : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:195
msgid "Repo-available-pkgs: "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-available-pkgs: "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:196
msgid "Repo-size : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-size : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:199
msgid "Repo-metalink : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-metalink : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:204
msgid " Updated : "
-msgstr ""
+msgstr " Updated : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:206
msgid "Repo-mirrors : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-mirrors : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216
msgid "Repo-baseurl : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-baseurl : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:219
msgid "Repo-expire : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-expire : "
#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd)
#: dnf/cli/commands/repolist.py:223
msgid "Repo-exclude : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-exclude : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:227
msgid "Repo-include : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-include : "
#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
#: dnf/cli/commands/repolist.py:232
msgid "Repo-excluded : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-excluded : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:236
msgid "Repo-filename : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-filename : "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273
msgid "repo id"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리 ID"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:280
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:281
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "상태"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277
msgid "repo name"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리 이름"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:290
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:291
msgid "Total packages: {}"
-msgstr ""
+msgstr "총 패키지: {}"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:108
msgid "search for packages matching keyword"
@@ -1624,7 +1660,7 @@ msgstr "REQ를 제공하는 결과 만 표시"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:146
msgid "shows results that requires package provides and files REQ"
-msgstr "패키지 제공 및 파일 REQ가 필요한 결과를 보여줍니다."
+msgstr "패키지 제공 및 파일 REQ가 필요한 결과를 보여줍니다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:149
msgid "show only results that recommend REQ"
@@ -1648,7 +1684,7 @@ msgstr "비 명시 적 종속성 검사 (파일 및 제공). 태만"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:163
msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps"
-msgstr "의존성을 정확하게 주어진대로 검사한다. --alldeps와 반대이다."
+msgstr "의존성을 정확하게 주어진대로 검사한다. --alldeps와 반대이다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:165
msgid ""
@@ -1658,19 +1694,19 @@ msgstr "--whatrequires와 함께 사용되며 --requires --resolve, 패키지를
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:167
msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
-msgstr "모든 의존성 목록과 패키지를 제공하는 패키지를 보여줍니다."
+msgstr "모든 의존성 목록과 패키지를 제공하는 패키지를 보여줍니다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:169
msgid "show available tags to use with --queryformat"
-msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수있는 태그를 보여줍니다."
+msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수있는 태그를 보여줍니다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:172
msgid "resolve capabilities to originating package(s)"
-msgstr "역량을 원래 패키지로 해결한다."
+msgstr "역량을 원래 패키지로 해결한다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:174
msgid "show recursive tree for package(s)"
-msgstr "패키지에 재귀 트리를 보여라."
+msgstr "패키지에 재귀 트리를 보여라"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:176
msgid "operate on corresponding source RPM"
@@ -1684,7 +1720,7 @@ msgstr "주어진 name.arch (또는 최신이지만 N이 음수이면 N)에 대
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:181
msgid "list also packages of inactive module streams"
-msgstr ""
+msgstr "비활성 모듈 스트림 패키지 목록"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:186
msgid "show detailed information about the package"
@@ -1700,7 +1736,7 @@ msgstr "패키지 소스 RPM 이름 표시"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:195
msgid "show changelogs of the package"
-msgstr ""
+msgstr "패키지의 변경 로그 표시"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
msgid "format for displaying found packages"
@@ -1717,13 +1753,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
"default)"
-msgstr "발견 된 패키지를 표시하기 위해 name-version-release 형식을 사용하십시오 (rpm 쿼리 기본값)."
+msgstr "발견 된 패키지를 표시하기 위해 name-version-release 형식을 사용하십시오 (rpm 쿼리 기본값)"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:210
msgid ""
"use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
"packages"
-msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 발견 된 패키지를 표시합니다."
+msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 발견 된 패키지를 표시합니다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:213
msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
@@ -1739,7 +1775,7 @@ msgstr "설치된 installonly 패키지로 쿼리 제한"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:227
msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies"
-msgstr "만족스럽지 않은 의존성이있는 설치된 패키지로 쿼리를 제한하십시오."
+msgstr "만족스럽지 않은 의존성이있는 설치된 패키지로 쿼리를 제한하십시오"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:229
msgid "show a location from where packages can be downloaded"
@@ -1778,6 +1814,8 @@ msgid ""
"running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
"capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
msgstr ""
+"패키지가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 패키지가 설치되어있는 경우 "
+"%%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다."
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:242
msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1810,7 +1848,7 @@ msgstr "이미 설치된 일부 패키지에 대한 업그레이드를 제공하
#, python-brace-format
msgid ""
"Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command."
-msgstr ""
+msgstr "\"{prog} autoremove\" 명령으로 제거할 수 있는 패키지 만 표시하십시오."
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:257
msgid "Display only packages that were installed by user."
@@ -1840,21 +1878,23 @@ msgid ""
"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
"--resolve'"
msgstr ""
+"옵션 '--reative'를 '--whatrequires'와 함께 사용해야합니다. <REQ>' (다른 옵션으로 '--alldeps'와 "
+"함께 사용하지만 '--exactdeps'와는 사용하지 않음), 또는 '--requires <REQ> --resolve'와 함께 사용"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:311
msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
-msgstr "인수 {}에는 --whatrequires 또는 --whatdepends 옵션이 필요합니다."
+msgstr "인수 {}에는 --whatrequires 또는 --whatdepends 옵션이 필요합니다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:343
msgid "Package {} contains no files"
-msgstr "패키지 {}에 파일이 없습니다."
+msgstr "패키지 {}에 파일이 없습니다"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:436
#, python-brace-format
msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
msgstr "사용 가능한 쿼리 태그 : use --queryformat \".. %{tag} .. \""
-#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562
+#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561
#, python-brace-format
msgid ""
"No valid switch specified\n"
@@ -1863,88 +1903,93 @@ msgid ""
"description:\n"
" For the given packages print a tree of thepackages."
msgstr ""
+"유효한 매개 변수를 지정하지 않았습니다.\n"
+"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"\n"
+"설명:\n"
+" 지정된 패키지의 경우 패키지 트리를 출력하십시오."
#: dnf/cli/commands/search.py:46
msgid "search package details for the given string"
-msgstr ""
+msgstr "주어진 문자열에 대한 패키지 세부 사항 검색"
#: dnf/cli/commands/search.py:51
msgid "search also package description and URL"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 설명 및 URL도 검색"
#: dnf/cli/commands/search.py:52
msgid "KEYWORD"
-msgstr ""
+msgstr "KEYWORD"
#: dnf/cli/commands/search.py:55
msgid "Keyword to search for"
-msgstr ""
+msgstr "키워드 검색"
#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
msgctxt "long"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
msgctxt "long"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "요약"
#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
msgctxt "long"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "설명"
#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
#. & URL)
#: dnf/cli/commands/search.py:76
msgid " & "
-msgstr ""
+msgstr " & "
#. TRANSLATORS: %s - translated package attributes,
#. %%s - found keys (in listed attributes)
#: dnf/cli/commands/search.py:80
#, python-format
msgid "%s Exactly Matched: %%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 정확히 일치하는 항목: %%s"
#. TRANSLATORS: %s - translated package attributes,
#. %%s - found keys (in listed attributes)
#: dnf/cli/commands/search.py:84
#, python-format
msgid "%s Matched: %%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 일치하는 항목: %%s"
#: dnf/cli/commands/search.py:134
msgid "No matches found."
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 항목이 없습니다."
#: dnf/cli/commands/shell.py:47
#, python-brace-format
msgid "run an interactive {prog} shell"
-msgstr ""
+msgstr "대화식 {prog} 쉘 실행"
#: dnf/cli/commands/shell.py:68
msgid "SCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트"
#: dnf/cli/commands/shell.py:69
#, python-brace-format
msgid "Script to run in {prog} shell"
-msgstr ""
+msgstr "{prog} 쉘에서 실행할 스크립트"
#: dnf/cli/commands/shell.py:142
msgid "Unsupported key value."
-msgstr ""
+msgstr "지원되지 않는 키."
#: dnf/cli/commands/shell.py:158
#, python-format
msgid "Could not find repository: %s"
-msgstr ""
+msgstr "저장소를 찾을 수 없습니다: %s"
#: dnf/cli/commands/shell.py:174
msgid ""
@@ -1954,12 +1999,19 @@ msgid ""
" If no value is given it prints the current value.\n"
" If value is given it sets that value."
msgstr ""
+"{} arg [value]\n"
+" arg: 디버그 수준, 오류 수준, 사용되지 않음, gpgcheck, 가정, 제외,\n"
+" repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude \n"
+" 값이 지정되어 있지 않으면 현재 값이 출력됩니다.\n"
+" 값이 지정되어 있으면 해당 값으로 설정합니다."
#: dnf/cli/commands/shell.py:181
msgid ""
"{} [command]\n"
" print help"
msgstr ""
+"{} [command]\n"
+" 도움말 인쇄"
#: dnf/cli/commands/shell.py:185
msgid ""
@@ -1968,14 +2020,18 @@ msgid ""
" enable: enable repositories. option = repository id\n"
" disable: disable repositories. option = repository id"
msgstr ""
-"{} arg [option] list : 저장소와 저장소의 상태를 나열합니다. 옵션 = [모두 | 이드 | glob] enable : "
-"저장소를 활성화합니다. option = repository id disable : 저장소를 비활성화합니다. 옵션 = 저장소 ID"
+"{} arg [option]\n"
+" list : 저장소와 저장소의 상태를 나열합니다. 옵션 = [모두 | 이드 | glob]\n"
+"enable : 저장소를 활성화합니다. option = repository id\n"
+" disable : 저장소를 비활성화합니다. 옵션 = 저장소 ID"
#: dnf/cli/commands/shell.py:191
msgid ""
"{}\n"
" resolve the transaction set"
-msgstr "{} 트랜잭션 집합을 해결합니다."
+msgstr ""
+"{}\n"
+" 트랜잭션 집합을 해결합니다"
#: dnf/cli/commands/shell.py:195
msgid ""
@@ -1984,19 +2040,26 @@ msgid ""
" reset: reset (zero-out) the transaction\n"
" run: run the transaction"
msgstr ""
-"{} arg list : 트랜잭션 내용을 나열합니다. reset : 트랜잭션 실행 재설정 (zero-out) : 트랜잭션 실행"
+"{} arg\n"
+" list : 트랜잭션 내용을 나열합니다\n"
+" reset : 트랜잭션 실행 재설정 (zero-out)\n"
+" run: 트랜잭션 실행"
#: dnf/cli/commands/shell.py:201
msgid ""
"{}\n"
" run the transaction"
-msgstr "{} 트랜잭션을 실행합니다."
+msgstr ""
+"{}\n"
+" 트랜잭션을 실행합니다."
#: dnf/cli/commands/shell.py:205
msgid ""
"{}\n"
" exit the shell"
-msgstr "{} 쉘 종료"
+msgstr ""
+"{}\n"
+" 쉘 종료"
#: dnf/cli/commands/shell.py:210
msgid ""
@@ -2010,8 +2073,15 @@ msgid ""
"run resolve and run the transaction set\n"
"exit (or quit) exit the shell"
msgstr ""
-"(또는 repo) 저장소를 활성화, 비활성화 또는 나열합니다. resolvedep 트랜잭션 세트 트랜잭션 (또는 ts) 목록을 확인하고,"
-" 재설정하거나 트랜잭션 세트를 실행합니다. run resolve 및 트랜잭션 세트 종료를 실행합니다. 종료) 셸 종료"
+"쉘 특정 인수:\n"
+"\n"
+"config 설정 옵션 설정\n"
+"help 인쇄 도움\n"
+"repository (or repo) 저장소 활성화,비활성화 또는 목록\n"
+"resolvedep 트랜잭션 세트 해결\n"
+"transaction (or ts) 트랜잭션 집합 목록,재설정 또는 실행\n"
+"run 트랜잭션 집합 해결 및 실행\n"
+"exit (or quit) 셸 종료"
#: dnf/cli/commands/shell.py:259
#, python-format
@@ -2029,7 +2099,7 @@ msgstr "쉘을 떠나기"
#: dnf/cli/commands/swap.py:35
#, python-brace-format
msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec"
-msgstr ""
+msgstr "대화 형 {prog} 모드를 실행하여 사양을 제거하거나 설치하십시오"
#: dnf/cli/commands/swap.py:40
msgid "The specs that will be removed"
@@ -2041,11 +2111,11 @@ msgstr "설치 될 사양"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:44
msgid "bugfix"
-msgstr ""
+msgstr "버그 수정"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:45
msgid "enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "기능 개선"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:46
msgid "security"
@@ -2053,73 +2123,73 @@ msgstr "security"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48
msgid "newpackage"
-msgstr ""
+msgstr "newpackage"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50
msgid "Critical/Sec."
-msgstr ""
+msgstr "심각/초"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51
msgid "Important/Sec."
-msgstr ""
+msgstr "중요/초"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52
msgid "Moderate/Sec."
-msgstr ""
+msgstr "보통/초"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53
msgid "Low/Sec."
-msgstr ""
+msgstr "낮음/초"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63
msgid "display advisories about packages"
-msgstr ""
+msgstr "패키지관련 권고 표시"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77
msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 최신 버전의 패키지에 대한 권고 (기본값)"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 패키지의 동일하거나 이전 버전에 대한 권고"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
msgid ""
"advisories about newer versions of those installed packages for which a "
"newer version is available"
-msgstr ""
+msgstr "최신 버전을 사용할 수있는 설치된 패키지의 최신 버전에 대한 권고"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87
msgid "advisories about any versions of installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 패키지 버전에 대한 권고"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92
msgid "show summary of advisories (default)"
-msgstr ""
+msgstr "권고 요약 표시 (기본값)"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:95
msgid "show list of advisories"
-msgstr ""
+msgstr "권고 목록 표시"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:98
msgid "show info of advisories"
-msgstr ""
+msgstr "권고 정보 표시"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101
msgid "show only advisories with CVE reference"
-msgstr ""
+msgstr "CVE 참조가있는 권고 만 표시"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104
msgid "show only advisories with bugzilla reference"
-msgstr ""
+msgstr "bugzilla 참조가있는 권고 만 표시"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "설치됨"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171
msgid "updates"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174
msgid "all"
@@ -2131,100 +2201,100 @@ msgstr "사용 가능"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278
msgid "Updates Information Summary: "
-msgstr ""
+msgstr "정보 요약 업데이트: "
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281
msgid "New Package notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 패키지 통지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282
msgid "Security notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "보안 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:283
msgid "Critical Security notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "심각한 보안 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:285
msgid "Important Security notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "중요한 보안 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:287
msgid "Moderate Security notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "보통 보안 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:289
msgid "Low Security notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "낮은 보안 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:291
msgid "Unknown Security notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 보안 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:293
msgid "Bugfix notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "버그 픽스 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:294
msgid "Enhancement notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "기능 개선 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:295
msgid "other notice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "다른 공지"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316
msgid "Unknown/Sec."
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음 / 초"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "버그"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Update ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID 업데이트"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "CVEs"
msgstr "CVE"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "설명"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "권한"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Severity"
msgstr "심각도"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
msgid "Files"
msgstr "파일"
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
# document keys
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491
-#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "false"
msgstr "false"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "true"
msgstr "true"
@@ -2240,7 +2310,7 @@ msgstr "업그레이드 할 패키지"
msgid ""
"upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
"your system"
-msgstr ""
+msgstr "업그레이드하지만 ‘최신' 패키지만 시스템에 영향을 주는 수정된 문제가 있습니다"
#: dnf/cli/main.py:88
msgid "Terminated."
@@ -2252,103 +2322,103 @@ msgstr "현재 디렉토리에서 읽기 / 실행 액세스가 없으며 /"
#: dnf/cli/main.py:135
msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
-msgstr ""
+msgstr "충돌하는 패키지를 바꾸려면 명령 줄에 '{}'을 (를) 추가하십시오."
#: dnf/cli/main.py:139
msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr ""
+msgstr "설치할 수 없는 패키지를 건너 뛰려면 '{}'을 (를) 추가하십시오."
#: dnf/cli/main.py:142
msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr ""
+msgstr " 또는 '{}'은/는 설치할 수 없는 패키지를 건너 뜁니다"
#: dnf/cli/main.py:147
msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr ""
+msgstr "최상의 선택된 패키지만을 사용하려면 '{}'을 (를) 추가하십시오."
#: dnf/cli/main.py:150
msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr ""
+msgstr " 또는 '{}'은/는 최상의 선택된 패키지만 사용합니다"
#: dnf/cli/main.py:167
msgid "Dependencies resolved."
-msgstr ""
+msgstr "종속성이 해결되었습니다."
#: dnf/cli/option_parser.py:65
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "명령줄 오류: %s"
#: dnf/cli/option_parser.py:104
#, python-format
msgid "bad format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 형식: %s"
#: dnf/cli/option_parser.py:115
#, python-format
msgid "Setopt argument has multiple values: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Setopt 인수는 여러 값을 갖습니다. %s"
#: dnf/cli/option_parser.py:118
#, python-format
msgid "Setopt argument has no value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Setopt 인수에 값이 없습니다 : %s"
#. All defaults need to be a None, so we can always tell whether the user
#. has set something or whether we are getting a default.
#: dnf/cli/option_parser.py:174
#, python-brace-format
msgid "General {prog} options"
-msgstr ""
+msgstr "일반 {prog} 옵션"
#: dnf/cli/option_parser.py:178
msgid "config file location"
-msgstr ""
+msgstr "구성 파일 위치"
#: dnf/cli/option_parser.py:181
msgid "quiet operation"
-msgstr ""
+msgstr "자동 실행"
#: dnf/cli/option_parser.py:183
msgid "verbose operation"
-msgstr ""
+msgstr "상세 작업"
#: dnf/cli/option_parser.py:185
#, python-brace-format
msgid "show {prog} version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "{prog} 버전 표시 및 종료"
#: dnf/cli/option_parser.py:187
msgid "set install root"
-msgstr ""
+msgstr "설치 root 설정"
#: dnf/cli/option_parser.py:190
msgid "do not install documentations"
-msgstr ""
+msgstr "문서를 설치하지 마십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:193
msgid "disable all plugins"
-msgstr ""
+msgstr "모든 플러그인 비활성화"
#: dnf/cli/option_parser.py:196
msgid "enable plugins by name"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 이름으로 플러그인 활성화"
#: dnf/cli/option_parser.py:200
msgid "disable plugins by name"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 이름으로 플러그인 비활성화"
#: dnf/cli/option_parser.py:203
msgid "override the value of $releasever in config and repo files"
-msgstr ""
+msgstr "구성 파일 및 저장소 파일에서 $releasever 값을 무시합니다"
#: dnf/cli/option_parser.py:207
msgid "set arbitrary config and repo options"
-msgstr ""
+msgstr "임의의 구성 및 저장소 옵션 설정"
#: dnf/cli/option_parser.py:210
msgid "resolve depsolve problems by skipping packages"
-msgstr ""
+msgstr "패키지를 건너 뛰어 종속성 문제 해결"
#: dnf/cli/option_parser.py:213
msgid "show command help"
@@ -2364,7 +2434,7 @@ msgstr "트랜잭션에서 사용 가능한 최상의 패키지 버전을 사용
#: dnf/cli/option_parser.py:223
msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션을 최선의 선택으로 제한하지 마십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:226
msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
@@ -2396,6 +2466,8 @@ msgid ""
"enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
"capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
msgstr ""
+"패키지가 정보, 목록 및 repoquery에 더 이상 사용하지 않는 업그레이드 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 "
+"않는 처리 로직을 활성화합니다."
#: dnf/cli/option_parser.py:251
msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2407,37 +2479,37 @@ msgstr "모든 질문에 대해 자동으로 대답하십시오."
#: dnf/cli/option_parser.py:257
msgid "automatically answer no for all questions"
-msgstr "모든 질문에 대해 자동으로 대답합니다."
+msgstr "모든 질문에 대해 자동으로 대답합니다"
#: dnf/cli/option_parser.py:261
msgid ""
"Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
"specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "추가 리포지토리를 활성화하십시오. 리스트 옵션. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다."
#: dnf/cli/option_parser.py:266
msgid ""
"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
" times."
-msgstr ""
+msgstr "리포지토리를 비활성화합니다. 리스트 옵션. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다."
#: dnf/cli/option_parser.py:270
msgid ""
"enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
"multiple times"
-msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화 할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다."
+msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화 할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다"
#: dnf/cli/option_parser.py:275
msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
-msgstr ""
+msgstr "config-manager 명령으로 repos를 활성화합니다 (자동 저장)"
#: dnf/cli/option_parser.py:279
msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)"
-msgstr ""
+msgstr "config-manager 명령으로 repos를 비활성화합니다 (자동 저장)"
#: dnf/cli/option_parser.py:283
msgid "exclude packages by name or glob"
-msgstr "패키지를 이름이나 glob로 제외합니다."
+msgstr "패키지를 이름이나 glob로 제외합니다"
#: dnf/cli/option_parser.py:288
msgid "disable excludepkgs"
@@ -2447,7 +2519,7 @@ msgstr "excludepkgs 사용 중지"
msgid ""
"label and path to an additional repository to use (same path as in a "
"baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 추가 저장소에 대한 레이블 및 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정할 수 있습니다."
#: dnf/cli/option_parser.py:297
msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -2455,7 +2527,7 @@ msgstr "더 이상 사용되지 않는 종속성 제거 사용 안 함"
#: dnf/cli/option_parser.py:300
msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)"
-msgstr ""
+msgstr "gpg 서명 확인 비활성화 (RPM 정책이 허용하는 경우)"
#: dnf/cli/option_parser.py:302
msgid "control whether color is used"
@@ -2475,7 +2547,7 @@ msgstr "IPv6 주소로만 해결"
#: dnf/cli/option_parser.py:314
msgid "set directory to copy packages to"
-msgstr "패키지를 복사 할 디렉토리를 설정하십시오."
+msgstr "패키지를 복사 할 디렉토리를 설정하십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:317
msgid "only download packages"
@@ -2483,11 +2555,11 @@ msgstr "다운로드 패키지 만"
#: dnf/cli/option_parser.py:319
msgid "add a comment to transaction"
-msgstr "거래에 의견을 추가하십시오."
+msgstr "트랜잭션에 의견을 추가하십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:322
msgid "Include bugfix relevant packages, in updates"
-msgstr "버그 수정 관련 패키지를 업데이트에 포함 시키십시오."
+msgstr "버그 수정 관련 패키지를 업데이트에 포함 시키십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:325
msgid "Include enhancement relevant packages, in updates"
@@ -2495,7 +2567,7 @@ msgstr "업데이트 관련 향상 패키지 포함"
#: dnf/cli/option_parser.py:328
msgid "Include newpackage relevant packages, in updates"
-msgstr "새 패키지 관련 패키지를 업데이트에 포함하십시오."
+msgstr "새 패키지 관련 패키지를 업데이트에 포함하십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:331
msgid "Include security relevant packages, in updates"
@@ -2503,11 +2575,11 @@ msgstr "업데이트에 보안 관련 패키지 포함"
#: dnf/cli/option_parser.py:335
msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates"
-msgstr "업데이트에서 주어진 권고를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오."
+msgstr "업데이트에서 주어진 권고를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:339
msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates"
-msgstr "업데이트에서 주어진 BZ를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오."
+msgstr "업데이트에서 주어진 BZ를 수정하는 데 필요한 패키지를 포함하십시오"
#: dnf/cli/option_parser.py:342
msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates"
@@ -2515,7 +2587,7 @@ msgstr "업데이트에서 주어진 CVE를 수정하는 데 필요한 패키지
#: dnf/cli/option_parser.py:347
msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates"
-msgstr "업데이트에서 심각도와 일치하는 보안 관련 패키지를 포함합니다."
+msgstr "업데이트에서 심각도와 일치하는 보안 관련 패키지를 포함합니다"
#: dnf/cli/option_parser.py:353
msgid "Force the use of an architecture"
@@ -2530,10 +2602,10 @@ msgid "List of Plugin Commands:"
msgstr "플러그인 명령리스트 :"
#: dnf/cli/option_parser.py:413
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "No match for argument: %s"
msgid "Cannot encode argument '%s': %s"
-msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"
+msgstr "인수를 인코딩할 수 없습니다 %s': %s"
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
@@ -2541,7 +2613,7 @@ msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"
#: dnf/cli/output.py:505
msgctxt "short"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:511
@@ -2552,16 +2624,16 @@ msgstr "시대"
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327
+#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
msgctxt "short"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "버전"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329
+#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
msgctxt "long"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "버전"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:516
@@ -2570,32 +2642,32 @@ msgstr "릴리즈"
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318
+#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
msgctxt "short"
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "아키텍처"
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321
+#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
msgctxt "long"
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "아키텍처"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
msgctxt "long"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
#. unabbreviated.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
msgctxt "short"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:524
@@ -2604,22 +2676,22 @@ msgstr "소스"
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333
+#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
msgctxt "short"
msgid "Repo"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리"
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336
+#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
msgctxt "long"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리"
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
#: dnf/cli/output.py:533
msgid "From repo"
-msgstr "레포에서"
+msgstr "리포지터리에서"
#. :hawkey does not support changelog information
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
@@ -2627,22 +2699,22 @@ msgstr "레포에서"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:539
msgid "Packager"
-msgstr ""
+msgstr "패키저"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:541
msgid "Buildtime"
-msgstr ""
+msgstr "빌드 타임"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:545
msgid "Install time"
-msgstr ""
+msgstr "설치 시간"
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
#: dnf/cli/output.py:554
msgid "Installed by"
-msgstr ""
+msgstr "설치됨"
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
@@ -2650,12 +2722,12 @@ msgstr ""
#: dnf/cli/output.py:558
msgctxt "short"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "요약"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:564
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "특허"
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
@@ -2663,163 +2735,163 @@ msgstr ""
#: dnf/cli/output.py:568
msgctxt "short"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "설명"
#: dnf/cli/output.py:695
msgid "No packages to list"
-msgstr ""
+msgstr "목록에 패키지가 없습니다"
#: dnf/cli/output.py:706
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: dnf/cli/output.py:706
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#: dnf/cli/output.py:707
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: dnf/cli/output.py:707
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "아니요"
#: dnf/cli/output.py:711
msgid "Is this ok [y/N]: "
-msgstr ""
+msgstr "정말입니까 [y/N]: "
#: dnf/cli/output.py:715
msgid "Is this ok [Y/n]: "
-msgstr ""
+msgstr "정말입니까 [Y/n]: "
#: dnf/cli/output.py:795
#, python-format
msgid "Group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 %s"
#: dnf/cli/output.py:799
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
-msgstr ""
+msgstr " 그룹 ID: %s"
#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840
#, python-format
msgid " Description: %s"
-msgstr ""
+msgstr " 설명: %s"
#: dnf/cli/output.py:803
#, python-format
msgid " Language: %s"
-msgstr ""
+msgstr " 언어: %s"
#: dnf/cli/output.py:806
msgid " Mandatory Packages:"
-msgstr ""
+msgstr " 필수 패키지 :"
#: dnf/cli/output.py:807
msgid " Default Packages:"
-msgstr ""
+msgstr " 기본 패키지 :"
#: dnf/cli/output.py:808
msgid " Optional Packages:"
-msgstr ""
+msgstr " 선택적인 패키지 :"
#: dnf/cli/output.py:809
msgid " Conditional Packages:"
-msgstr ""
+msgstr " 추가 패키지 :"
#: dnf/cli/output.py:834
#, python-format
msgid "Environment Group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "환경 그룹 : %s"
#: dnf/cli/output.py:837
#, python-format
msgid " Environment-Id: %s"
-msgstr ""
+msgstr " 환경 -ID : %s"
#: dnf/cli/output.py:843
msgid " Mandatory Groups:"
-msgstr ""
+msgstr " 필수 그룹 :"
#: dnf/cli/output.py:844
msgid " Optional Groups:"
-msgstr ""
+msgstr " 선택적인 그룹 :"
#: dnf/cli/output.py:865
msgid "Matched from:"
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 항목 :"
#: dnf/cli/output.py:879
#, python-format
msgid "Filename : %s"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름 : %s"
#: dnf/cli/output.py:904
#, python-format
msgid "Repo : %s"
-msgstr ""
+msgstr "리포지토리 : %s"
#: dnf/cli/output.py:913
msgid "Description : "
-msgstr ""
+msgstr "설명 : "
#: dnf/cli/output.py:917
#, python-format
msgid "URL : %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL : %s"
#: dnf/cli/output.py:921
#, python-format
msgid "License : %s"
-msgstr ""
+msgstr "라이센스 : %s"
#: dnf/cli/output.py:927
#, python-format
msgid "Provide : %s"
-msgstr ""
+msgstr "제공 : %s"
#: dnf/cli/output.py:947
#, python-format
msgid "Other : %s"
-msgstr ""
+msgstr "기타 : %s"
#: dnf/cli/output.py:996
msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr ""
+msgstr "총 다운로드 크기를 계산하는 중에 오류가 발생했습니다"
#: dnf/cli/output.py:1002
#, python-format
msgid "Total size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "전체 크기: %s"
#: dnf/cli/output.py:1005
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "총 다운로드 크기 : %s"
#: dnf/cli/output.py:1008
#, python-format
msgid "Installed size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 크기 : %s"
#: dnf/cli/output.py:1026
msgid "There was an error calculating installed size"
-msgstr ""
+msgstr "설치된 크기를 계산하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: dnf/cli/output.py:1030
#, python-format
msgid "Freed space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 공간 : %s"
#: dnf/cli/output.py:1039
msgid "Marking packages as installed by the group:"
-msgstr ""
+msgstr "그룹이 설치한 패키지 표시:"
#: dnf/cli/output.py:1046
msgid "Marking packages as removed by the group:"
-msgstr ""
+msgstr "그룹에 의해 제거된 패키지 표시:"
#: dnf/cli/output.py:1056
msgid "Group"
@@ -2831,37 +2903,37 @@ msgstr "패키지"
#: dnf/cli/output.py:1133
msgid "Installing group/module packages"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 / 모듈 패키지 설치"
#: dnf/cli/output.py:1134
msgid "Installing group packages"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 그룹 설치"
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
#: dnf/cli/output.py:1138
msgctxt "summary"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "설치 중"
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
#: dnf/cli/output.py:1140
msgctxt "summary"
msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "업그레이드"
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
#: dnf/cli/output.py:1142
msgctxt "summary"
msgid "Reinstalling"
-msgstr ""
+msgstr "재설치"
#: dnf/cli/output.py:1144
msgid "Installing dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "종속 패키지 설치"
#: dnf/cli/output.py:1145
msgid "Installing weak dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "취약한 종속 패키지 설치"
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
@@ -2872,402 +2944,407 @@ msgstr "삭제 중"
#: dnf/cli/output.py:1148
msgid "Removing dependent packages"
-msgstr ""
+msgstr "종속 패키지 제거"
#: dnf/cli/output.py:1149
msgid "Removing unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "사용하지 않는 종속 패키지 제거"
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
#: dnf/cli/output.py:1151
msgctxt "summary"
msgid "Downgrading"
-msgstr ""
+msgstr "다운그레이드 중"
#: dnf/cli/output.py:1176
msgid "Installing module profiles"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 프로파일 설치"
#: dnf/cli/output.py:1185
msgid "Disabling module profiles"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 프로파일 비활성화"
#: dnf/cli/output.py:1194
msgid "Enabling module streams"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 스트림 활성화"
#: dnf/cli/output.py:1202
msgid "Switching module streams"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 스트림 전환"
#: dnf/cli/output.py:1210
msgid "Disabling modules"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 비활성화"
#: dnf/cli/output.py:1218
msgid "Resetting modules"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 재설정"
-#: dnf/cli/output.py:1226
+#: dnf/cli/output.py:1230
msgid "Installing Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "환경 그룹 설치"
-#: dnf/cli/output.py:1233
+#: dnf/cli/output.py:1237
msgid "Upgrading Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "환경 그룹 업그레이드"
-#: dnf/cli/output.py:1240
+#: dnf/cli/output.py:1244
msgid "Removing Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "환경 그룹 제거"
-#: dnf/cli/output.py:1247
+#: dnf/cli/output.py:1251
msgid "Installing Groups"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 설치"
-#: dnf/cli/output.py:1254
+#: dnf/cli/output.py:1258
msgid "Upgrading Groups"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 업그레이드"
-#: dnf/cli/output.py:1261
+#: dnf/cli/output.py:1265
msgid "Removing Groups"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 제거"
-#: dnf/cli/output.py:1277
+#: dnf/cli/output.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Skipping packages with conflicts:\n"
"(add '%s' to command line to force their upgrade)"
msgstr ""
+"충돌 패키지 건너 뛰기 :\n"
+"(업그리에드를 강제하기 위해 명령행에 '%s'을/를 추가하십시오)"
-#: dnf/cli/output.py:1285
+#: dnf/cli/output.py:1291
#, python-format
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 종속성이 깨진 패키지 건너 뛰기"
-#: dnf/cli/output.py:1289
+#: dnf/cli/output.py:1295
msgid " or part of a group"
-msgstr ""
+msgstr " 또는 그룹의 일부"
#. Translators: This is the short version of 'Package'. You can
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:1312
+#: dnf/cli/output.py:1320
msgctxt "short"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "패키지"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
#. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly.
-#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007
+#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023
msgctxt "long"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "패키지"
-#: dnf/cli/output.py:1363
+#: dnf/cli/output.py:1371
msgid "replacing"
-msgstr ""
+msgstr "교체"
-#: dnf/cli/output.py:1370
+#: dnf/cli/output.py:1378
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"트랜잭션 요약\n"
+"%s\n"
#. TODO: remove
-#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915
+#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931
msgid "Install"
msgstr "설치"
# ctx::sourcefile::Navigation Menu
-#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923
+#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
-#: dnf/cli/output.py:1380
+#: dnf/cli/output.py:1388
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
-#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921
+#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937
msgid "Downgrade"
msgstr "다운 그레이드"
-#: dnf/cli/output.py:1383
+#: dnf/cli/output.py:1391
msgid "Skip"
msgstr "버킷"
-#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408
+#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "패키지"
-#: dnf/cli/output.py:1410
+#: dnf/cli/output.py:1418
msgid "Dependent package"
msgid_plural "Dependent packages"
msgstr[0] "의존 패키지"
-#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924
+#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940
msgid "Upgraded"
msgstr "업그레이드 됨"
-#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922
+#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938
msgid "Downgraded"
msgstr "다운 그레이드"
-#: dnf/cli/output.py:1495
+#: dnf/cli/output.py:1503
msgid "Reinstalled"
msgstr "다시 설치됨"
-#: dnf/cli/output.py:1496
+#: dnf/cli/output.py:1504
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "건너 뛰기됨"
-#: dnf/cli/output.py:1497
+#: dnf/cli/output.py:1505
msgid "Removed"
msgstr "제거됨"
-#: dnf/cli/output.py:1500
+#: dnf/cli/output.py:1508
msgid "Failed"
msgstr "실패하였습니다"
# auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and
# Usage , version: 11-Korean, DocId: master
-#: dnf/cli/output.py:1551
+#: dnf/cli/output.py:1559
msgid "Total"
msgstr "합계"
-#: dnf/cli/output.py:1579
+#: dnf/cli/output.py:1587
msgid "<unset>"
msgstr "<unset>"
-#: dnf/cli/output.py:1580
+#: dnf/cli/output.py:1588
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: dnf/cli/output.py:1630
+#: dnf/cli/output.py:1638
msgid "Command line"
msgstr "명령행"
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
-#: dnf/cli/output.py:1634
+#: dnf/cli/output.py:1649
msgid "User name"
msgstr "사용자 이름"
#. REALLY Needs to use columns!
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
# document keys
-#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004
+#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: dnf/cli/output.py:1638
+#: dnf/cli/output.py:1653
msgid "Date and time"
msgstr "날짜와 시간"
-#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021
msgid "Action(s)"
-msgstr "행위)"
+msgstr "동작"
-#: dnf/cli/output.py:1640
+#: dnf/cli/output.py:1655
msgid "Altered"
-msgstr ""
+msgstr "변경"
-#: dnf/cli/output.py:1681
+#: dnf/cli/output.py:1696
msgid "No transactions"
-msgstr "거래 없음"
+msgstr "트랜잭션 없음"
-#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698
+#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713
msgid "Failed history info"
-msgstr ""
+msgstr "실패 기록 정보"
-#: dnf/cli/output.py:1697
+#: dnf/cli/output.py:1712
msgid "No transaction ID, or package, given"
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지가 지정되지 않았습니다"
-#: dnf/cli/output.py:1755
+#: dnf/cli/output.py:1770
msgid "Erased"
-msgstr ""
+msgstr "삭제됨"
-#: dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/output.py:1772
msgid "Not installed"
msgstr "설치되지 않음"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Newer"
-msgstr ""
+msgstr "최신"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Older"
-msgstr ""
+msgstr "이전"
-#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808
+#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823
msgid "Transaction ID :"
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 ID :"
-#: dnf/cli/output.py:1811
+#: dnf/cli/output.py:1826
msgid "Begin time :"
-msgstr ""
+msgstr "시작 시간 :"
-#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816
+#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831
msgid "Begin rpmdb :"
-msgstr ""
+msgstr "rpmdb 시작 :"
-#: dnf/cli/output.py:1822
+#: dnf/cli/output.py:1837
#, python-format
msgid "(%u seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(%u 초)"
-#: dnf/cli/output.py:1824
+#: dnf/cli/output.py:1839
#, python-format
msgid "(%u minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "(%u 분)"
-#: dnf/cli/output.py:1826
+#: dnf/cli/output.py:1841
#, python-format
msgid "(%u hours)"
-msgstr ""
+msgstr "(%u 시간)"
-#: dnf/cli/output.py:1828
+#: dnf/cli/output.py:1843
#, python-format
msgid "(%u days)"
-msgstr ""
+msgstr "(%u 일)"
-#: dnf/cli/output.py:1829
+#: dnf/cli/output.py:1844
msgid "End time :"
-msgstr ""
+msgstr "종료 시간 :"
-#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834
+#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849
msgid "End rpmdb :"
-msgstr ""
+msgstr "rpmdb 종료:"
-#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843
+#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
msgid "User :"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 :"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "중지됨"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852
-#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867
+#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Return-Code :"
-msgstr ""
+msgstr "반환 코드 :"
-#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Success"
msgstr "성공"
-#: dnf/cli/output.py:1852
+#: dnf/cli/output.py:1867
msgid "Failures:"
-msgstr ""
+msgstr "실패 :"
-#: dnf/cli/output.py:1856
+#: dnf/cli/output.py:1871
msgid "Failure:"
msgstr "실패:"
-#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868
+#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883
msgid "Releasever :"
msgstr "릴리스 자 :"
-#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
+#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890
msgid "Command Line :"
msgstr "명령 줄 :"
-#: dnf/cli/output.py:1881
+#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897
msgid "Comment :"
msgstr "댓글 :"
-#: dnf/cli/output.py:1885
+#: dnf/cli/output.py:1901
msgid "Transaction performed with:"
-msgstr "수행 된 거래 :"
+msgstr "수행된 트랜잭션:"
-#: dnf/cli/output.py:1894
+#: dnf/cli/output.py:1910
msgid "Packages Altered:"
msgstr "변경된 패키지 :"
-#: dnf/cli/output.py:1900
+#: dnf/cli/output.py:1916
msgid "Scriptlet output:"
msgstr "스크립트 렛 출력 :"
-#: dnf/cli/output.py:1907
+#: dnf/cli/output.py:1923
msgid "Errors:"
msgstr "오류 :"
-#: dnf/cli/output.py:1916
+#: dnf/cli/output.py:1932
msgid "Dep-Install"
msgstr "설치 제거"
-#: dnf/cli/output.py:1917
+#: dnf/cli/output.py:1933
msgid "Obsoleted"
msgstr "폐기 된"
-#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
+#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
msgid "Obsoleting"
msgstr "폐기"
-#: dnf/cli/output.py:1919
+#: dnf/cli/output.py:1935
msgid "Erase"
msgstr "삭제"
-#: dnf/cli/output.py:1920
+#: dnf/cli/output.py:1936
msgid "Reinstall"
msgstr "재설치"
-#: dnf/cli/output.py:1995
+#: dnf/cli/output.py:2011
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "잘못된 트랜잭션 ID 또는 주어진 패키지"
-#: dnf/cli/output.py:2094
+#: dnf/cli/output.py:2110
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 설치 될 것이다"
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 설치됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2096
+#: dnf/cli/output.py:2112
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 업그레이드 될 것이다."
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2098
+#: dnf/cli/output.py:2114
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 지워질거야."
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 제거됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2100
+#: dnf/cli/output.py:2116
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 다시 설치됩니다."
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다시 설치됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2102
+#: dnf/cli/output.py:2118
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 다운 그레이드 될 것이다"
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다운그레이드됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2104
+#: dnf/cli/output.py:2120
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 쓸데없는"
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 폐기됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2106
+#: dnf/cli/output.py:2122
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 업그레이드 될 것이다."
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2108
+#: dnf/cli/output.py:2124
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
-msgstr "---> 패키지 %s.%s %s 쓸모 없게 될 것이다."
+msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 폐기됩니다"
-#: dnf/cli/output.py:2117
+#: dnf/cli/output.py:2133
msgid "--> Starting dependency resolution"
-msgstr ""
+msgstr "-> 종석성 해결 시작"
-#: dnf/cli/output.py:2122
+#: dnf/cli/output.py:2138
msgid "--> Finished dependency resolution"
-msgstr ""
+msgstr "-> 종속성 해결 완료"
-#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132
+#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
@@ -3329,36 +3406,36 @@ msgstr " 시작: %s - %s 분 전"
msgid " State : %s"
msgstr " 상태 : %s"
-#: dnf/comps.py:95
+#: dnf/comps.py:104
msgid "skipping."
msgstr "건너 뛰기."
-#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689
+#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 설치되지 않았습니다."
-#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691
+#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not available."
-msgstr ""
+msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'을/를 사용할 수 없습니다."
-#: dnf/comps.py:191
+#: dnf/comps.py:200
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 존재하지 않습니다."
-#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627
+#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not installed."
msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다."
-#: dnf/comps.py:629
+#: dnf/comps.py:638
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not available."
-msgstr ""
+msgstr "환경 '%s'을/를 사용할 수 없습니다."
-#: dnf/comps.py:657
+#: dnf/comps.py:666
#, python-format
msgid "Group_id '%s' does not exist."
msgstr "Group_id '%s' 존재하지 않는다."
@@ -3370,13 +3447,15 @@ msgstr "구문 분석 중 오류 '%s': %s"
#: dnf/conf/config.py:226
msgid "Could not set cachedir: {}"
-msgstr "cachedir : {}을 (를) 설정할 수 없습니다."
+msgstr "cachedir : {}을 (를) 설정할 수 없습니다"
#: dnf/conf/config.py:275
msgid ""
"Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
" {}"
msgstr ""
+"구성 파일 URL \"{}\"을 (를) 다운로드 할 수 없습니다:\n"
+" {}"
#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
#, python-format
@@ -3386,7 +3465,7 @@ msgstr "알 수없는 구성 옵션 : %s = %s"
#: dnf/conf/config.py:372
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "키 %s', 값 '%s'을/를 사용하여 --setopt 구문 분석 오류: %s"
#: dnf/conf/config.py:380
#, python-format
@@ -3400,97 +3479,97 @@ msgstr "올바르지 않거나 알 수없는 \"{}\": {}"
#: dnf/conf/config.py:501
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "키 %s.%s', 값 '%s'을/를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s"
#: dnf/conf/config.py:504
#, python-format
msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
-msgstr "레포 %s ~을 가지지 않았다. %s attr. setopt 전에"
+msgstr "리포지터리 %s에 setopt 전에 %s 속성이 없습니다"
#: dnf/conf/read.py:51
#, python-format
msgid "Warning: failed loading '%s', skipping."
-msgstr "경고 :로드 실패 '%s', 건너 뛰기."
+msgstr "경고: '%s'을/를 로드하지 못했습니다, 건너 뛰기."
#: dnf/conf/read.py:63
msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}"
#: dnf/conf/read.py:67
msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}"
#: dnf/conf/read.py:75
msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}' ({}): 구문 분석 구성 오류: {}"
#: dnf/conf/read.py:78
msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}' : 구문 분석 구성 오류: {}"
#: dnf/conf/read.py:84
msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id."
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}' ({})의 구성에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오."
#: dnf/conf/read.py:87
msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id."
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}'의 구성에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오."
#: dnf/conf/read.py:104
msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{}\" 파일을 구문 분석하지 못했습니다: {}"
#: dnf/crypto.py:108
#, python-format
msgid "repo %s: 0x%s already imported"
-msgstr "레포 %s: 0x%s 이미 수입"
+msgstr "리포지터리 %s: 0x%s을/를 이미 가져왔습니다"
#: dnf/crypto.py:115
#, python-format
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
-msgstr "레포 %s: 가져온 키 0x%s."
+msgstr "리포지터리 %s: 0x%s 키를 가져왔습니다."
-#: dnf/db/group.py:289
+#: dnf/db/group.py:293
msgid ""
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
"installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 패키지 '{}'에 사용 가능한 메타 데이터가 없으며 시스템에 설치할 수 없습니다"
-#: dnf/db/group.py:339
+#: dnf/db/group.py:343
msgid "No available modular metadata for modular package"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 패키지에 사용 가능한 모듈 메타 데이터가 없습니다"
-#: dnf/db/group.py:373
+#: dnf/db/group.py:377
#, python-format
msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
msgstr "소스 RPM패키지를 설치하지 않습니다 (%s)."
-#: dnf/dnssec.py:169
+#: dnf/dnssec.py:168
msgid ""
"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
-msgstr ""
+msgstr "구성 옵션 'gpgkey_dns_verification'에는 libunbound ({})가 필요합니다"
-#: dnf/dnssec.py:240
+#: dnf/dnssec.py:239
msgid "DNSSEC extension: Key for user "
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 확장 : 사용자 키 "
-#: dnf/dnssec.py:242
+#: dnf/dnssec.py:241
msgid "is valid."
-msgstr ""
+msgstr "유효합니다."
-#: dnf/dnssec.py:244
+#: dnf/dnssec.py:243
msgid "has unknown status."
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 상태입니다."
-#: dnf/dnssec.py:252
+#: dnf/dnssec.py:251
msgid "DNSSEC extension: "
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 확장: "
-#: dnf/dnssec.py:284
+#: dnf/dnssec.py:283
msgid "Testing already imported keys for their validity."
-msgstr ""
+msgstr "유효성 검사를 위해 이미 가져온 키를 테스트 중입니다."
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
#, python-format
msgid "unsupported checksum type: %s"
msgstr "지원되지 않는 유형: %s"
@@ -3501,7 +3580,7 @@ msgstr "델타 RPM을 다시 빌드하지 못했습니다"
#: dnf/drpm.py:146
msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed"
-msgstr "델타 RPM의 체크섬이 일치하지 않습니다."
+msgstr "델타 RPM의 체크섬이 일치하지 않습니다"
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X,
# document keys
@@ -3509,35 +3588,35 @@ msgstr "델타 RPM의 체크섬이 일치하지 않습니다."
msgid "done"
msgstr "완료"
-#: dnf/exceptions.py:109
+#: dnf/exceptions.py:113
msgid "Problems in request:"
-msgstr ""
+msgstr "요청 중인 문제 :"
-#: dnf/exceptions.py:111
+#: dnf/exceptions.py:115
msgid "missing packages: "
-msgstr ""
+msgstr "누락된 패키지: "
-#: dnf/exceptions.py:113
+#: dnf/exceptions.py:117
msgid "broken packages: "
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 패키지: "
-#: dnf/exceptions.py:115
+#: dnf/exceptions.py:119
msgid "missing groups or modules: "
-msgstr ""
+msgstr "누락된 그룹 또는 모듈 : "
-#: dnf/exceptions.py:117
+#: dnf/exceptions.py:121
msgid "broken groups or modules: "
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 그룹 또는 모듈: "
-#: dnf/exceptions.py:122
+#: dnf/exceptions.py:126
msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "기본값의 모듈 종속성 문제 :"
-#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
msgid "Modular dependency problem:"
msgid_plural "Modular dependency problems:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :"
#: dnf/lock.py:100
#, python-format
@@ -3545,6 +3624,8 @@ msgid ""
"Malformed lock file found: %s.\n"
"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
msgstr ""
+"잘못된 잠금 파일이 발견되었습니다. %s \n"
+"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오."
#: dnf/module/__init__.py:26
msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3572,6 +3653,9 @@ msgid ""
"\n"
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled"
#: dnf/module/module_base.py:34
msgid ""
@@ -3579,78 +3663,81 @@ msgid ""
"\n"
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled, [a] ctive"
#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
-msgstr ""
+msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'"
#: dnf/module/module_base.py:84
#, python-brace-format
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
#: dnf/module/module_base.py:92
#, python-brace-format
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 설치할 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:102
msgid ""
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr ""
+msgstr "인수 {}의 프로파일을 일치시킬 수 없습니다. '{}:{}'에 사용 가능한 프로파일: {}"
#: dnf/module/module_base.py:106
msgid "Unable to match profile for argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "인수 {}에 대한 프로파일을 일치시킬 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:118
msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr ""
+msgstr "{} : {} 모듈에 대한 기본 프로파일이 없습니다. 사용 가능한 프로파일: {}"
#: dnf/module/module_base.py:122
msgid "No profiles for module {}:{}"
-msgstr ""
+msgstr "{} : {} 모듈에 대한 프로파일이 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:129
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
-msgstr ""
+msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}"
#: dnf/module/module_base.py:142
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 설치할 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
msgid "Unable to resolve argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "인수 {}을 (를) 구문 분석할 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:160
msgid "No match for package {}"
-msgstr ""
+msgstr "{} 패키지와 일치하지 않습니다"
#: dnf/module/module_base.py:204
#, python-brace-format
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 업그레이드할 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
msgid "Unable to match profile in argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "인수 {}에서 프로파일을 일치시킬 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:231
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 업그레이드할 수 없습니다"
#: dnf/module/module_base.py:367
msgid ""
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
"'{}'"
-msgstr ""
+msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다"
-#: dnf/package.py:295
+#: dnf/package.py:298
#, python-format
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s"
@@ -3659,7 +3746,7 @@ msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s"
#: dnf/persistor.py:54
#, python-format
msgid "%s is empty file"
-msgstr "%s는 빈 파일입니다."
+msgstr "%s는 빈 파일입니다"
#: dnf/persistor.py:98
msgid "Failed storing last makecache time."
@@ -3682,30 +3769,30 @@ msgstr "로드 된 플러그인 : %s"
#: dnf/plugin.py:199
#, python-format
msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "플러그인 \"%s\"을/를 불러오지 못했습니다: %s"
#: dnf/plugin.py:231
msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}"
-msgstr ""
+msgstr "다음의 활성 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없습니다: {}"
#: dnf/plugin.py:235
msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
-msgstr ""
+msgstr "다음의 비활성화 플러그인 패턴과 일치하는 항목이 없습니다: {}"
-#: dnf/repo.py:83
+#: dnf/repo.py:84
#, python-format
msgid "no matching payload factory for %s"
msgstr "에 대한 일치하는 페이로드 팩터가 없습니다. %s"
-#: dnf/repo.py:110
+#: dnf/repo.py:111
msgid "Already downloaded"
msgstr "이미 다운로드 됨"
#. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:346
+#: dnf/repo.py:347
#, python-format
msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
-msgstr ""
+msgstr "가장 빠른 미러 지정 (%s 호스트).. "
#: dnf/repodict.py:58
#, python-format
@@ -3719,13 +3806,13 @@ msgstr "추가됨 %s 에서 repo %s"
#: dnf/rpm/transaction.py:119
msgid "Errors occurred during test transaction."
-msgstr ""
+msgstr "트랜잭션 테스트 중에 오류가 발생했습니다."
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
#: dnf/transaction.py:80
msgctxt "currently"
msgid "Downgrading"
-msgstr ""
+msgstr "다운그레이드 중"
#: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93
#: dnf/transaction.py:95
@@ -3736,13 +3823,13 @@ msgstr "정리"
#: dnf/transaction.py:83
msgctxt "currently"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "설치 중"
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled.
#: dnf/transaction.py:87
msgctxt "currently"
msgid "Reinstalling"
-msgstr ""
+msgstr "재설치"
#. TODO: 'Removing'?
#: dnf/transaction.py:90
@@ -3753,7 +3840,7 @@ msgstr "삭제 중"
#: dnf/transaction.py:92
msgctxt "currently"
msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "업그레이드"
#: dnf/transaction.py:96
msgid "Verifying"
@@ -3773,12 +3860,12 @@ msgstr "문제"
#: dnf/util.py:444
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
-msgstr ""
+msgstr "{} 키에 대한 트랜잭션 항목을 찾을 수 없습니다"
#: dnf/util.py:454
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
-msgstr ""
+msgstr "{} 키에 대한 TransactionSWDBItem을 찾을 수 없습니다"
#: dnf/util.py:457
msgid "Errors occurred during transaction."
-msgstr "거래 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "트랜잭션 중에 오류가 발생했습니다."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8391f6bb..158a7ab0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-19 09:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-23 09:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/zh_CN/>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "使用 '%s' 发送邮件失败: %s"
#: dnf/automatic/emitter.py:137
#, python-format
msgid "Failed to execute command '%s': returned %d"
-msgstr "无法执行命令 '%s' :返回 %d"
+msgstr "无法执行命令 '%s' :返回 %d"
#: dnf/automatic/main.py:156 dnf/conf/config.py:151
#, python-format
@@ -90,16 +90,20 @@ msgstr "未知配置值: %s=%s 在 %s 中; %s"
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
msgstr "未知配置选项:%s = %s 在 %s 中"
-#: dnf/automatic/main.py:236
+#: dnf/automatic/main.py:228 dnf/cli/cli.py:298
+msgid "GPG check FAILED"
+msgstr "GPG 检查失败"
+
+#: dnf/automatic/main.py:247
msgid "Started dnf-automatic."
msgstr "启动的 dnf-automatic。"
-#: dnf/automatic/main.py:240
+#: dnf/automatic/main.py:251
#, python-format
msgid "Sleep for %s seconds"
msgstr "休眠 %s 秒"
-#: dnf/automatic/main.py:271 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
+#: dnf/automatic/main.py:283 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
#: dnf/cli/main.py:83
#, python-format
msgid "Error: %s"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "事务检查成功。"
msgid "Running transaction test"
msgstr "运行事务测试"
-#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:995
+#: dnf/base.py:848 dnf/base.py:990
msgid "RPM: {}"
msgstr "RPM软件包: {}"
@@ -244,84 +248,84 @@ msgstr "错误汇总"
#: dnf/base.py:945
#, python-brace-format
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
-msgstr ""
+msgstr "RPMDB 在 {prog} 以外被修改。"
-#: dnf/base.py:996 dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:991 dnf/base.py:999
msgid "Could not run transaction."
msgstr "不能执行事务。"
-#: dnf/base.py:999
+#: dnf/base.py:994
msgid "Transaction couldn't start:"
msgstr "事务无法启动:"
-#: dnf/base.py:1013
+#: dnf/base.py:1008
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "移除事务文件 %s 失败"
-#: dnf/base.py:1095
+#: dnf/base.py:1090
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。"
-#: dnf/base.py:1125
+#: dnf/base.py:1120
#, python-format
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB已节省 %d.1%% "
-#: dnf/base.py:1128
+#: dnf/base.py:1123
#, python-format
msgid ""
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
msgstr "增量 RPM 未能将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB已浪费 %d.1%% "
-#: dnf/base.py:1170
+#: dnf/base.py:1165
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包"
-#: dnf/base.py:1184
+#: dnf/base.py:1179
msgid "Could not open: {}"
msgstr "无法打开: {}"
-#: dnf/base.py:1222
+#: dnf/base.py:1217
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "%s 的公钥没有安装"
-#: dnf/base.py:1226
+#: dnf/base.py:1221
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "打开软件包 %s 出现问题"
-#: dnf/base.py:1234
+#: dnf/base.py:1229
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "%s 的公钥不可信任"
-#: dnf/base.py:1238
+#: dnf/base.py:1233
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "软件包 %s 没有签名"
-#: dnf/base.py:1253
+#: dnf/base.py:1263
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "无法删除 %s"
-#: dnf/base.py:1257
+#: dnf/base.py:1267
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s 已删除"
-#: dnf/base.py:1537
+#: dnf/base.py:1547
msgid "No match for group package \"{}\""
msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的"
-#: dnf/base.py:1624
+#: dnf/base.py:1634
#, python-format
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包"
-#: dnf/base.py:1647 dnf/base.py:1699 dnf/cli/cli.py:218
+#: dnf/base.py:1657 dnf/base.py:1709 dnf/cli/cli.py:218
#: dnf/cli/commands/__init__.py:451 dnf/cli/commands/__init__.py:508
#: dnf/cli/commands/__init__.py:601 dnf/cli/commands/__init__.py:650
#: dnf/cli/commands/install.py:80 dnf/cli/commands/install.py:103
@@ -329,21 +333,21 @@ msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包"
msgid "Nothing to do."
msgstr "无需任何处理。"
-#: dnf/base.py:1665
+#: dnf/base.py:1675
msgid "No groups marked for removal."
msgstr "没有软件包组需要移除。"
-#: dnf/base.py:1701
+#: dnf/base.py:1711
msgid "No group marked for upgrade."
msgstr "没有标记为要升级的组。"
-#: dnf/base.py:1916
+#: dnf/base.py:1926
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
-#: dnf/base.py:1918 dnf/base.py:1937 dnf/base.py:1950 dnf/base.py:1971
-#: dnf/base.py:2020 dnf/base.py:2028 dnf/base.py:2163 dnf/cli/cli.py:410
+#: dnf/base.py:1928 dnf/base.py:1947 dnf/base.py:1960 dnf/base.py:1981
+#: dnf/base.py:2030 dnf/base.py:2038 dnf/base.py:2173 dnf/cli/cli.py:410
#: dnf/cli/commands/__init__.py:434 dnf/cli/commands/__init__.py:491
#: dnf/cli/commands/__init__.py:595 dnf/cli/commands/__init__.py:642
#: dnf/cli/commands/__init__.py:720 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -353,186 +357,184 @@ msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
msgid "No match for argument: %s"
msgstr "未找到匹配的参数: %s"
-#: dnf/base.py:1925
+#: dnf/base.py:1935
#, python-format
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。"
-#: dnf/base.py:1948
+#: dnf/base.py:1958
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。"
-#: dnf/base.py:1963
+#: dnf/base.py:1973
#, python-format
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。"
-#: dnf/base.py:1969
+#: dnf/base.py:1979
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。"
-#: dnf/base.py:1978
+#: dnf/base.py:1988
#, python-format
msgid ""
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本无法更新。"
-#: dnf/base.py:2017 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2027 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
#, python-format
msgid "Package %s available, but not installed."
msgstr "软件包 %s 可用,但不会被安装"
-#: dnf/base.py:2023
+#: dnf/base.py:2033
#, python-format
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。"
-#: dnf/base.py:2048 dnf/base.py:2241 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
+#: dnf/base.py:2058 dnf/base.py:2251 dnf/cli/cli.py:667 dnf/cli/cli.py:698
#, python-format
msgid "No package %s installed."
msgstr "没有软件包 %s 安装。"
-#: dnf/base.py:2066 dnf/cli/commands/install.py:136
-#: dnf/cli/commands/remove.py:132
+#: dnf/base.py:2076 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/cli/commands/remove.py:133
#, python-format
msgid "Not a valid form: %s"
msgstr "无效: %s"
-#: dnf/base.py:2082 dnf/cli/commands/__init__.py:690
-#: dnf/cli/commands/remove.py:162
+#: dnf/base.py:2092 dnf/cli/commands/__init__.py:690
+#: dnf/cli/commands/remove.py:163
msgid "No packages marked for removal."
msgstr "没有软件包需要移除。"
-#: dnf/base.py:2170 dnf/cli/cli.py:421
+#: dnf/base.py:2180 dnf/cli/cli.py:421
#, python-format
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。"
-#: dnf/base.py:2175
+#: dnf/base.py:2185
#, python-format
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。"
-#: dnf/base.py:2233
+#: dnf/base.py:2243
msgid "Action not handled: {}"
msgstr "操作没被处理:{}"
-#: dnf/base.py:2247 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
+#: dnf/base.py:2257 dnf/cli/cli.py:418 dnf/cli/cli.py:672 dnf/cli/cli.py:702
#: dnf/cli/commands/__init__.py:913 dnf/cli/commands/group.py:398
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "无可用软件包 %s。"
-#: dnf/base.py:2260
+#: dnf/base.py:2270
msgid "no package matched"
msgstr "没有能够与之匹配的软件包"
-#: dnf/base.py:2281
+#: dnf/base.py:2291
msgid "No security updates needed, but {} update available"
msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2293
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
-#: dnf/base.py:2287
+#: dnf/base.py:2297
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
-#: dnf/base.py:2289
+#: dnf/base.py:2299
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
-#: dnf/base.py:2313
+#: dnf/base.py:2323
#, python-format
msgid ". Failing package is: %s"
msgstr ". 失败的软件包是:%s"
-#: dnf/base.py:2314
+#: dnf/base.py:2324
#, python-format
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
msgstr "GPG密钥配置为%s"
-#: dnf/base.py:2326
+#: dnf/base.py:2336
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装"
-#: dnf/base.py:2359
-#, fuzzy
+#: dnf/base.py:2369
msgid "The key has been approved."
msgstr "密钥已被确认"
-#: dnf/base.py:2362
-#, fuzzy
+#: dnf/base.py:2372
msgid "The key has been rejected."
-msgstr "密钥已被否认"
+msgstr "密钥已被拒绝"
-#: dnf/base.py:2395
+#: dnf/base.py:2405
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "导入公钥失败(代码 %d)"
-#: dnf/base.py:2397
+#: dnf/base.py:2407
msgid "Key imported successfully"
msgstr "导入公钥成功"
-#: dnf/base.py:2401
+#: dnf/base.py:2411
msgid "Didn't install any keys"
msgstr "没有安装任何公钥"
-#: dnf/base.py:2404
+#: dnf/base.py:2414
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr "仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。请检查仓库的公钥 URL 是否配置正确。"
-#: dnf/base.py:2415
+#: dnf/base.py:2425
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?"
-#: dnf/base.py:2451
+#: dnf/base.py:2478
msgid " * Maybe you meant: {}"
msgstr " * 可能您的意思是:{}"
-#: dnf/base.py:2483
+#: dnf/base.py:2510
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
-#: dnf/base.py:2486
+#: dnf/base.py:2513
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整"
-#: dnf/base.py:2489
+#: dnf/base.py:2516
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
-#: dnf/base.py:2492
+#: dnf/base.py:2519
msgid ""
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
"cacheonly\" option"
msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载"
-#: dnf/base.py:2510 dnf/base.py:2530
+#: dnf/base.py:2537 dnf/base.py:2557
msgid "No match for argument"
msgstr "未找到匹配的参数"
-#: dnf/base.py:2518 dnf/base.py:2538
+#: dnf/base.py:2545 dnf/base.py:2565
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉"
-#: dnf/base.py:2520
+#: dnf/base.py:2547
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
-msgstr ""
+msgstr "所有匹配已被模块的排除过滤过滤掉。"
-#: dnf/base.py:2536
+#: dnf/base.py:2563
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
-msgstr ""
+msgstr "所有匹配项都已从参数的其他存储库安装"
-#: dnf/base.py:2552
+#: dnf/base.py:2579
#, python-format
msgid "Package %s is already installed."
msgstr "软件包 %s 已安装。"
@@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "软件包 %s 已安装。"
#: dnf/cli/aliases.py:96
#, python-format
msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
-msgstr ""
+msgstr "错误的环境变量 : DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
#, python-format
@@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "别名中包含无限递归"
#: dnf/cli/aliases.py:209
#, python-format
msgid "%s, using original arguments."
-msgstr ""
+msgstr "%s, 使用原始参数。"
#: dnf/cli/cli.py:136
#, python-format
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr " 构建 %s 在 %s"
msgid ""
"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
"stream '{2}'"
-msgstr ""
+msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'"
#: dnf/cli/cli.py:171
#, python-brace-format
@@ -590,6 +592,8 @@ msgid ""
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
msgstr ""
+"无法切换一个模块已启用的流。\n"
+"建议从模块中删除所有安装的内容,使用 '{prog} module reset <module_name>' 命令重置模块。在重置模块后您可以安装其他流。command. After you reset the module, you can install the other stream."
#: dnf/cli/cli.py:209
#, python-brace-format
@@ -627,10 +631,6 @@ msgstr ""
"如果不加干预,拒绝自动导入公钥。\n"
"指定 \"-y\" 改变这个行为。"
-#: dnf/cli/cli.py:298
-msgid "GPG check FAILED"
-msgstr "GPG 检查失败"
-
#: dnf/cli/cli.py:330
msgid "Changelogs for {}"
msgstr "{}的变更记录"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "它可能是一个{PROG}插件命令,尝试:\"{prog} install 'dnf-co
msgid ""
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
"disabled."
-msgstr ""
+msgstr "它可能是一个 {prog} 插件命令,但加载插件当前已被禁用。"
#: dnf/cli/cli.py:908
msgid ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
"version)"
msgstr "无法找到发布版本(可用 '--releasever' 指定版本)"
-#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:473
+#: dnf/cli/cli.py:1123 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
msgstr "参数 {}:不允许与参数 {} 一起使用"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "软件包"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:202
msgid "Package name specification"
-msgstr ""
+msgstr "软件包名称规格"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:230
msgid "list a package or groups of packages"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "查找提供指定内容的软件包"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:248
msgid "PROVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "PROVIDE"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:249
msgid "Provide specification to search for"
-msgstr ""
+msgstr "提供规格进行搜索"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:258 dnf/cli/commands/search.py:159
msgid "Searching Packages: "
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid " (from %s)"
msgstr " (来自 %s"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:442 dnf/cli/commands/__init__.py:499
-#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:104
+#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105
#, python-format
msgid "Installed package %s%s not available."
msgstr "已安装的软件包%s%s已不可用。"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "对指定仓库中的所有软件包运行命令"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "REPOID"
-msgstr ""
+msgstr "REPOID"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:774
msgid "Repository ID"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "仓库ID"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:785 dnf/cli/commands/mark.py:48
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108
msgid "Package specification"
-msgstr ""
+msgstr "软件包规格"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:809
msgid "display a helpful usage message"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "命令"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:814
#, python-brace-format
msgid "{prog} command to get help for"
-msgstr ""
+msgstr "{prog} 命令获得帮助"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:831
msgid "display, or use, the transaction history"
@@ -1000,8 +1000,10 @@ msgid "No transaction ID or package name given."
msgstr "没有提供事务 ID 或软件包名。"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:879
-msgid "You don't have access to the history DB."
-msgstr "你没有权限到历史数据。"
+#, python-format
+#| msgid "You don't have access to the history DB."
+msgid "You don't have access to the history DB: %s"
+msgstr "您没有权限访问历史数据库:%s"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:891
#, python-format
@@ -1030,10 +1032,12 @@ msgid ""
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
msgstr ""
+"无法将 '{}' 转换为事务 ID。\n"
+"使用 '<number>'、'last'、'last-<number>'。"
#: dnf/cli/commands/__init__.py:999
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
-msgstr "没有找到管理软件包 '{}' 的事务"
+msgstr "没有找到管理软件包 '{}' 的事务"
#: dnf/cli/commands/alias.py:40
msgid "List or create command aliases"
@@ -1041,83 +1045,83 @@ msgstr "列出或新建命令别名"
#: dnf/cli/commands/alias.py:47
msgid "enable aliases resolving"
-msgstr ""
+msgstr "启用别名解析"
#: dnf/cli/commands/alias.py:50
msgid "disable aliases resolving"
-msgstr ""
+msgstr "禁用别名解析"
#: dnf/cli/commands/alias.py:53
msgid "action to do with aliases"
-msgstr ""
+msgstr "与别名有关的操作"
#: dnf/cli/commands/alias.py:55
msgid "alias definition"
-msgstr ""
+msgstr "别名定义"
#: dnf/cli/commands/alias.py:70
msgid "Aliases are now enabled"
-msgstr ""
+msgstr "别名现已被启用"
#: dnf/cli/commands/alias.py:73
msgid "Aliases are now disabled"
-msgstr ""
+msgstr "别名现已被禁用"
#: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93
#, python-format
msgid "Invalid alias key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效的别名键 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:96
#, python-format
msgid "Alias argument has no value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "别名参数没有值 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:130
#, python-format
msgid "Aliases added: %s"
-msgstr ""
+msgstr "别名已添加 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:144
#, python-format
msgid "Alias not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "别名未找到 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:147
#, python-format
msgid "Aliases deleted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "别名被删除 : %s"
#: dnf/cli/commands/alias.py:155
#, python-format
msgid "%s, alias %s=\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s别名 %s=\"%s\""
#: dnf/cli/commands/alias.py:157
#, python-format
msgid "Alias %s='%s'"
-msgstr ""
+msgstr "别名 %s='%s'"
#: dnf/cli/commands/alias.py:161
msgid "Aliases resolving is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "别名解析被禁用"
#: dnf/cli/commands/alias.py:166
msgid "No aliases specified."
-msgstr ""
+msgstr "没有指定别名。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:173
msgid "No alias specified."
-msgstr ""
+msgstr "没有指定别名。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:179
msgid "No aliases defined."
-msgstr ""
+msgstr "没有定义别名。"
#: dnf/cli/commands/alias.py:186
#, python-format
msgid "No match for alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "没有匹配的别名 : %s"
#: dnf/cli/commands/autoremove.py:41
msgid ""
@@ -1237,6 +1241,12 @@ msgstr "警告:组 %s 不存在。"
msgid "Warning: No groups match:"
msgstr "警告:没有匹配的组"
+#: dnf/cli/commands/group.py:180 dnf/cli/commands/group.py:191
+#: dnf/cli/output.py:1226
+#| msgid "<unset>"
+msgid "<name-unset>"
+msgstr "<name-unset>"
+
#: dnf/cli/commands/group.py:197
msgid "Available Environment Groups:"
msgstr "可用环境组:"
@@ -1279,15 +1289,15 @@ msgstr "只显示可获得的团队"
#: dnf/cli/commands/group.py:329
msgid "show also ID of groups"
-msgstr ""
+msgstr "同时显示组 ID"
#: dnf/cli/commands/group.py:331
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
-msgstr ""
+msgstr "可用的子命令:{}(默认),{}"
#: dnf/cli/commands/group.py:335
msgid "argument for group subcommand"
-msgstr ""
+msgstr "组子命令参数"
#: dnf/cli/commands/group.py:344
#, python-format
@@ -1318,7 +1328,7 @@ msgstr "RPM文件路径错误%s"
#: dnf/cli/commands/install.py:167
#, python-brace-format
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
-msgstr ""
+msgstr "以下是 \"{0}\" 的替代 : {1}"
#: dnf/cli/commands/makecache.py:37
msgid "generate the metadata cache"
@@ -1338,6 +1348,9 @@ msgid ""
"remove: unmark as installed by user\n"
"group: mark as installed by group"
msgstr ""
+"install: 标记为由用户安装\n"
+"remove: 取消由用户安装标记\n"
+"group: 标记为由组安装"
#: dnf/cli/commands/mark.py:52
#, python-format
@@ -1368,11 +1381,11 @@ msgstr "软件包 %s 尚未安装。"
msgid ""
"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
" information in argument: '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "仅使用模块名称,流,体系结构或配置文件。忽略参数“ {}”中不需要的信息"
#: dnf/cli/commands/module.py:77
msgid "list all module streams, profiles and states"
-msgstr ""
+msgstr "列出所有模块流、配置集和状态"
#: dnf/cli/commands/module.py:105 dnf/cli/commands/module.py:128
msgid "No matching Modules to list"
@@ -1380,43 +1393,43 @@ msgstr "没有匹配的模块可以列出"
#: dnf/cli/commands/module.py:111
msgid "print detailed information about a module"
-msgstr ""
+msgstr "打印模块的详细信息"
#: dnf/cli/commands/module.py:133
msgid "enable a module stream"
-msgstr ""
+msgstr "启用一个模块流"
#: dnf/cli/commands/module.py:157
msgid "disable a module with all its streams"
-msgstr ""
+msgstr "禁用一个模块的所有流"
#: dnf/cli/commands/module.py:181
msgid "reset a module"
-msgstr ""
+msgstr "重置模块"
#: dnf/cli/commands/module.py:202
msgid "install a module profile including its packages"
-msgstr ""
+msgstr "安装一个包括它的软件包在内的模块配置集"
#: dnf/cli/commands/module.py:223
msgid "update packages associated with an active stream"
-msgstr ""
+msgstr "更新与一个活动流相关的软件包"
#: dnf/cli/commands/module.py:240
msgid "remove installed module profiles and their packages"
-msgstr ""
+msgstr "移除已安装的模块配置集和它们的软件包"
#: dnf/cli/commands/module.py:264
msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "软件包{}属于多个模块,正在跳过"
#: dnf/cli/commands/module.py:277
msgid "list modular packages"
-msgstr ""
+msgstr "列出模块软件包"
#: dnf/cli/commands/module.py:292
msgid "list packages belonging to a module"
-msgstr ""
+msgstr "列出属于某个模块的软件包"
#: dnf/cli/commands/module.py:327
msgid "Interact with Modules."
@@ -1432,7 +1445,7 @@ msgstr "只显示禁用的模块"
#: dnf/cli/commands/module.py:346
msgid "show only installed modules or packages"
-msgstr ""
+msgstr "只显示安装的模块或软件包"
#: dnf/cli/commands/module.py:349
msgid "show profile content"
@@ -1440,15 +1453,15 @@ msgstr "显示档案内容"
#: dnf/cli/commands/module.py:354
msgid "remove all modular packages"
-msgstr ""
+msgstr "删除所有模块化程序包"
#: dnf/cli/commands/module.py:364
msgid "Module specification"
-msgstr ""
+msgstr "模块规格"
#: dnf/cli/commands/module.py:386
msgid "{} {} {}: too few arguments"
-msgstr ""
+msgstr "{} {} {} 参数太少"
#: dnf/cli/commands/reinstall.py:38
msgid "reinstall a package"
@@ -1470,16 +1483,16 @@ msgstr "删除已安装(重复)的软件包"
msgid "remove installonly packages over the limit"
msgstr "移除过期的“仅安装”软件包"
-#: dnf/cli/commands/remove.py:94
+#: dnf/cli/commands/remove.py:95
msgid "No duplicated packages found for removal."
msgstr "没有重复的软件包需要删除"
-#: dnf/cli/commands/remove.py:126
+#: dnf/cli/commands/remove.py:127
msgid "No old installonly packages found for removal."
msgstr "没有已过时且已安装的软件包需要删除"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -1516,7 +1529,7 @@ msgstr "显示被禁用的软件仓库"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:93
msgid "Repository specification"
-msgstr ""
+msgstr "储存库规格"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:125
msgid "No repositories available"
@@ -1532,100 +1545,100 @@ msgstr "禁用"
#: dnf/cli/commands/repolist.py:162
msgid "Repo-id : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-id : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:163
msgid "Repo-name : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-name : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:166
msgid "Repo-status : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-status : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:169
msgid "Repo-revision : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-revision : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:173
msgid "Repo-tags : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-tags : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:180
msgid "Repo-distro-tags : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-distro-tags : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:192
msgid "Repo-updated : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-updated : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:194
msgid "Repo-pkgs : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-pkgs : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:195
msgid "Repo-available-pkgs: "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-available-pkgs: "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:196
msgid "Repo-size : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-size : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:199
msgid "Repo-metalink : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-metalink : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:204
msgid " Updated : "
-msgstr ""
+msgstr " Updated : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:206
msgid "Repo-mirrors : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-mirrors : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216
msgid "Repo-baseurl : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-baseurl : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:219
msgid "Repo-expire : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-expire : "
#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd)
#: dnf/cli/commands/repolist.py:223
msgid "Repo-exclude : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-exclude : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:227
msgid "Repo-include : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-include : "
#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
#: dnf/cli/commands/repolist.py:232
msgid "Repo-excluded : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-excluded : "
#: dnf/cli/commands/repolist.py:236
msgid "Repo-filename : "
-msgstr ""
+msgstr "Repo-filename : "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:245 dnf/cli/commands/repolist.py:272
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273
msgid "repo id"
msgstr "仓库标识"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:258 dnf/cli/commands/repolist.py:259
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:280
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:281
msgid "status"
msgstr "状态"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:274 dnf/cli/commands/repolist.py:276
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277
msgid "repo name"
msgstr "仓库名称"
-#: dnf/cli/commands/repolist.py:290
+#: dnf/cli/commands/repolist.py:291
msgid "Total packages: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Total packages: {}"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:108
msgid "search for packages matching keyword"
@@ -1729,7 +1742,7 @@ msgstr "显示 N 个指定 name.arch 下最新的软件包(或者最旧的如
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:181
msgid "list also packages of inactive module streams"
-msgstr ""
+msgstr "同时列出非活动模块流的软件包"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:186
msgid "show detailed information about the package"
@@ -1822,6 +1835,8 @@ msgid ""
"running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
"capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
msgstr ""
+"如果没有安装软件包,则显示它所依赖的运行%%pre和%%post 脚本程序的能力。如果安装了软件包,则显示%%pre %%post%%preun和 "
+"%%postun 所依赖的能力。"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:242
msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1854,7 +1869,7 @@ msgstr "仅显示为已安装的软件包提供升级的软件包。"
#, python-brace-format
msgid ""
"Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command."
-msgstr ""
+msgstr "仅显示可被 {prog} autoremove\" 命令所移除的软件包"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:257
msgid "Display only packages that were installed by user."
@@ -1884,6 +1899,8 @@ msgid ""
"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
"--resolve'"
msgstr ""
+"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires <REQ>' 一起使用(以及可选的 '--alldeps',但不能是 '--"
+"exactdeps'),或和 '--requires <REQ> --resolve' 一起使用"
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:311
msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1898,7 +1915,7 @@ msgstr "软件包 {} 不包含文件"
msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
msgstr "可用的查询标签:使用 --queryformat \".. %{tag} ..\""
-#: dnf/cli/commands/repoquery.py:562
+#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561
#, python-brace-format
msgid ""
"No valid switch specified\n"
@@ -1907,6 +1924,11 @@ msgid ""
"description:\n"
" For the given packages print a tree of thepackages."
msgstr ""
+"没有指定有效参数\n"
+"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"\n"
+"描述:\n"
+" 对于指定的软件包,打印软件包树。"
#: dnf/cli/commands/search.py:46
msgid "search package details for the given string"
@@ -1918,26 +1940,26 @@ msgstr "同时搜索软件包描述和 URL"
#: dnf/cli/commands/search.py:52
msgid "KEYWORD"
-msgstr ""
+msgstr "KEYWORD"
#: dnf/cli/commands/search.py:55
msgid "Keyword to search for"
-msgstr ""
+msgstr "搜索关键字"
#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
msgctxt "long"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
msgctxt "long"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概况"
#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
msgctxt "long"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
msgid "URL"
@@ -1970,7 +1992,7 @@ msgstr "未找到匹配项。"
#: dnf/cli/commands/shell.py:47
#, python-brace-format
msgid "run an interactive {prog} shell"
-msgstr ""
+msgstr "运行一个非交互式的 {prog} shell"
#: dnf/cli/commands/shell.py:68
msgid "SCRIPT"
@@ -1979,7 +2001,7 @@ msgstr "脚本"
#: dnf/cli/commands/shell.py:69
#, python-brace-format
msgid "Script to run in {prog} shell"
-msgstr ""
+msgstr "在 {prog} shell 中运行的脚本"
#: dnf/cli/commands/shell.py:142
msgid "Unsupported key value."
@@ -2098,7 +2120,7 @@ msgstr "离开终端"
#: dnf/cli/commands/swap.py:35
#, python-brace-format
msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec"
-msgstr ""
+msgstr "运行交互式的 {prog} mod 以删除或安装 spec"
#: dnf/cli/commands/swap.py:40
msgid "The specs that will be removed"
@@ -2176,11 +2198,11 @@ msgstr "显示公告信息"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101
msgid "show only advisories with CVE reference"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示具有 CVE 参考的公告"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104
msgid "show only advisories with bugzilla reference"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示具有 bugzilla 参考的公告"
#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168
msgid "installed"
@@ -2246,52 +2268,52 @@ msgstr "其他通知"
msgid "Unknown/Sec."
msgstr "未知/安全漏洞"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Bugs"
msgstr "错误"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Update ID"
msgstr "更新 ID"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:352
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
msgid "Updated"
msgstr "更新完毕"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "CVEs"
msgstr "安全漏洞"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Rights"
msgstr "权限"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:353
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
msgid "Severity"
msgstr "严重性"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:354 dnf/cli/output.py:1491
-#: dnf/cli/output.py:1755 dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "false"
msgstr "否"
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:380
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
msgid "true"
msgstr "是"
@@ -2319,23 +2341,23 @@ msgstr "没有当前目录的读取/执行权限,移动至 /"
#: dnf/cli/main.py:135
msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
-msgstr ""
+msgstr "尝试在命令行中添加 '{}' 来替换冲突的软件包"
#: dnf/cli/main.py:139
msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr ""
+msgstr "尝试添加 '{}' 来跳过无法安装的软件包"
#: dnf/cli/main.py:142
msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr ""
+msgstr " 或 '{}' 来跳过无法安装的软件包"
#: dnf/cli/main.py:147
msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr ""
+msgstr "尝试添加 '{}' 来不只使用最佳选择的软件包"
#: dnf/cli/main.py:150
msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr ""
+msgstr " 或 '{}' 来不只使用最佳选择的软件包"
#: dnf/cli/main.py:167
msgid "Dependencies resolved."
@@ -2366,7 +2388,7 @@ msgstr "Setopt 参数没有值:%s"
#: dnf/cli/option_parser.py:174
#, python-brace-format
msgid "General {prog} options"
-msgstr ""
+msgstr "一般{prog}选项"
#: dnf/cli/option_parser.py:178
msgid "config file location"
@@ -2383,7 +2405,7 @@ msgstr "详尽执行"
#: dnf/cli/option_parser.py:185
#, python-brace-format
msgid "show {prog} version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "显示 {prog} 版本并推出"
#: dnf/cli/option_parser.py:187
msgid "set install root"
@@ -2431,7 +2453,7 @@ msgstr "在事务中尝试最佳软件包版本。"
#: dnf/cli/option_parser.py:223
msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
-msgstr ""
+msgstr "不用把事务限制在最佳选择"
#: dnf/cli/option_parser.py:226
msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
@@ -2462,7 +2484,7 @@ msgstr "错误输出级别"
msgid ""
"enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
"capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
-msgstr ""
+msgstr "对升级启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 显示软件包过期的功能"
#: dnf/cli/option_parser.py:251
msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2480,13 +2502,13 @@ msgstr "全部问题自动应答为否"
msgid ""
"Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
"specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "启用其他存储库。列出选项。支持 glob可以多次指定。"
#: dnf/cli/option_parser.py:266
msgid ""
"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
" times."
-msgstr ""
+msgstr "禁用存储库。列出选项。支持 glob可以多次指定。"
#: dnf/cli/option_parser.py:270
msgid ""
@@ -2496,11 +2518,11 @@ msgstr "启用指定 id 或 glob 的仓库,可以指定多次"
#: dnf/cli/option_parser.py:275
msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 config-manager 命令启用 repos (自动保存)"
#: dnf/cli/option_parser.py:279
msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 config-manager 命令禁用 repos (自动保存)"
#: dnf/cli/option_parser.py:283
msgid "exclude packages by name or glob"
@@ -2514,7 +2536,7 @@ msgstr "禁用 excludepkgs"
msgid ""
"label and path to an additional repository to use (same path as in a "
"baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr ""
+msgstr "要使用的附加存储库的标签和路径(与 baseurl 中相同的路径),可以多次指定。"
#: dnf/cli/option_parser.py:297
msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -2522,7 +2544,7 @@ msgstr "禁用删除不再被使用的依赖软件包"
#: dnf/cli/option_parser.py:300
msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)"
-msgstr ""
+msgstr "禁用 gpg 签名检查 (如果 RPM 策略允许)"
#: dnf/cli/option_parser.py:302
msgid "control whether color is used"
@@ -2597,10 +2619,10 @@ msgid "List of Plugin Commands:"
msgstr "插件命令列表:"
#: dnf/cli/option_parser.py:413
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
#| msgid "No match for argument: %s"
msgid "Cannot encode argument '%s': %s"
-msgstr "未找到匹配的参数: %s"
+msgstr "不能对参数 '%s' 编码:%s"
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
@@ -2608,7 +2630,7 @@ msgstr "未找到匹配的参数: %s"
#: dnf/cli/output.py:505
msgctxt "short"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:511
@@ -2619,16 +2641,16 @@ msgstr "时期"
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1327
+#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
msgctxt "short"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1329
+#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
msgctxt "long"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:516
@@ -2637,32 +2659,32 @@ msgstr "发布"
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1318
+#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
msgctxt "short"
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "架构"
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1321
+#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
msgctxt "long"
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "架构"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1344
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
msgctxt "long"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
#. unabbreviated.
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1342
+#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
msgctxt "short"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:524
@@ -2671,17 +2693,17 @@ msgstr "源"
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
#. we have not enough space to display the full word.
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1333
+#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
msgctxt "short"
msgid "Repo"
-msgstr ""
+msgstr "仓库"
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
#. we have enough space.
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1336
+#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
msgctxt "long"
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "仓库"
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
#: dnf/cli/output.py:533
@@ -2717,7 +2739,7 @@ msgstr "安装者"
#: dnf/cli/output.py:558
msgctxt "short"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概况"
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
#: dnf/cli/output.py:564
@@ -2730,11 +2752,11 @@ msgstr "协议"
#: dnf/cli/output.py:568
msgctxt "short"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
#: dnf/cli/output.py:695
msgid "No packages to list"
-msgstr ""
+msgstr "没有可以列出的软件包"
#: dnf/cli/output.py:706
msgid "y"
@@ -2951,53 +2973,53 @@ msgstr "降级"
#: dnf/cli/output.py:1176
msgid "Installing module profiles"
-msgstr ""
+msgstr "安装模块配置档案"
#: dnf/cli/output.py:1185
msgid "Disabling module profiles"
-msgstr ""
+msgstr "禁用模块配置档案"
#: dnf/cli/output.py:1194
msgid "Enabling module streams"
-msgstr ""
+msgstr "启用模块流"
#: dnf/cli/output.py:1202
msgid "Switching module streams"
-msgstr ""
+msgstr "切换模块流"
#: dnf/cli/output.py:1210
msgid "Disabling modules"
-msgstr ""
+msgstr "禁用模块"
#: dnf/cli/output.py:1218
msgid "Resetting modules"
-msgstr ""
+msgstr "重置模块"
-#: dnf/cli/output.py:1226
+#: dnf/cli/output.py:1230
msgid "Installing Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "安装环境组"
-#: dnf/cli/output.py:1233
+#: dnf/cli/output.py:1237
msgid "Upgrading Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "升级环境组"
-#: dnf/cli/output.py:1240
+#: dnf/cli/output.py:1244
msgid "Removing Environment Groups"
-msgstr ""
+msgstr "删除环境组"
-#: dnf/cli/output.py:1247
+#: dnf/cli/output.py:1251
msgid "Installing Groups"
-msgstr ""
+msgstr "安装组"
-#: dnf/cli/output.py:1254
+#: dnf/cli/output.py:1258
msgid "Upgrading Groups"
-msgstr ""
+msgstr "升级组"
-#: dnf/cli/output.py:1261
+#: dnf/cli/output.py:1265
msgid "Removing Groups"
-msgstr ""
+msgstr "删除组"
-#: dnf/cli/output.py:1277
+#: dnf/cli/output.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Skipping packages with conflicts:\n"
@@ -3006,12 +3028,12 @@ msgstr ""
"跳过有冲突的软件包:\n"
"(添加 '%s' 至命令行来强制升级)"
-#: dnf/cli/output.py:1285
+#: dnf/cli/output.py:1291
#, python-format
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
msgstr "跳过存在损坏依赖关系的软件包 %s"
-#: dnf/cli/output.py:1289
+#: dnf/cli/output.py:1295
msgid " or part of a group"
msgstr " 或一个组的一部分"
@@ -3019,23 +3041,23 @@ msgstr " 或一个组的一部分"
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
#. the translation to your language is not too long and will
#. always fit to limited space.
-#: dnf/cli/output.py:1312
+#: dnf/cli/output.py:1320
msgctxt "short"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "软件包"
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
#. This is also a hack to resolve RhBug 1302935 correctly.
-#: dnf/cli/output.py:1314 dnf/cli/output.py:2007
+#: dnf/cli/output.py:1322 dnf/cli/output.py:2023
msgctxt "long"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "软件包"
-#: dnf/cli/output.py:1363
+#: dnf/cli/output.py:1371
msgid "replacing"
msgstr "替换"
-#: dnf/cli/output.py:1370
+#: dnf/cli/output.py:1378
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3047,292 +3069,292 @@ msgstr ""
"%s\n"
#. TODO: remove
-#: dnf/cli/output.py:1375 dnf/cli/output.py:1914 dnf/cli/output.py:1915
+#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1930 dnf/cli/output.py:1931
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: dnf/cli/output.py:1379 dnf/cli/output.py:1923
+#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1939
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
-#: dnf/cli/output.py:1380
+#: dnf/cli/output.py:1388
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: dnf/cli/output.py:1382 dnf/cli/output.py:1921
+#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1937
msgid "Downgrade"
msgstr "降级"
-#: dnf/cli/output.py:1383
+#: dnf/cli/output.py:1391
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: dnf/cli/output.py:1392 dnf/cli/output.py:1408
+#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "软件包"
-#: dnf/cli/output.py:1410
+#: dnf/cli/output.py:1418
msgid "Dependent package"
msgid_plural "Dependent packages"
msgstr[0] "依赖软件包"
-#: dnf/cli/output.py:1489 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1924
+#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1940
msgid "Upgraded"
msgstr "已升级"
-#: dnf/cli/output.py:1490 dnf/cli/output.py:1756 dnf/cli/output.py:1922
+#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1938
msgid "Downgraded"
msgstr "已降级"
-#: dnf/cli/output.py:1495
+#: dnf/cli/output.py:1503
msgid "Reinstalled"
msgstr "已重装"
-#: dnf/cli/output.py:1496
+#: dnf/cli/output.py:1504
msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "跳过的"
-#: dnf/cli/output.py:1497
+#: dnf/cli/output.py:1505
msgid "Removed"
msgstr "已移除"
-#: dnf/cli/output.py:1500
+#: dnf/cli/output.py:1508
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: dnf/cli/output.py:1551
+#: dnf/cli/output.py:1559
msgid "Total"
msgstr "总计"
-#: dnf/cli/output.py:1579
+#: dnf/cli/output.py:1587
msgid "<unset>"
msgstr "<空>"
-#: dnf/cli/output.py:1580
+#: dnf/cli/output.py:1588
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: dnf/cli/output.py:1630
+#: dnf/cli/output.py:1638
msgid "Command line"
msgstr "命令行"
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
-#: dnf/cli/output.py:1634
+#: dnf/cli/output.py:1649
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#. REALLY Needs to use columns!
-#: dnf/cli/output.py:1636 dnf/cli/output.py:2004
+#: dnf/cli/output.py:1651 dnf/cli/output.py:2020
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: dnf/cli/output.py:1638
+#: dnf/cli/output.py:1653
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
-#: dnf/cli/output.py:1639 dnf/cli/output.py:2005
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:2021
msgid "Action(s)"
msgstr "操作"
-#: dnf/cli/output.py:1640
+#: dnf/cli/output.py:1655
msgid "Altered"
msgstr "更改"
-#: dnf/cli/output.py:1681
+#: dnf/cli/output.py:1696
msgid "No transactions"
msgstr "没有事务"
-#: dnf/cli/output.py:1682 dnf/cli/output.py:1698
+#: dnf/cli/output.py:1697 dnf/cli/output.py:1713
msgid "Failed history info"
-msgstr ""
+msgstr "失败的历史信息"
-#: dnf/cli/output.py:1697
+#: dnf/cli/output.py:1712
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "未指定事务 ID、或者软件包"
-#: dnf/cli/output.py:1755
+#: dnf/cli/output.py:1770
msgid "Erased"
msgstr "已删除"
-#: dnf/cli/output.py:1757
+#: dnf/cli/output.py:1772
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Newer"
msgstr "较早的"
-#: dnf/cli/output.py:1758
+#: dnf/cli/output.py:1773
msgid "Older"
msgstr "较老的"
-#: dnf/cli/output.py:1806 dnf/cli/output.py:1808
+#: dnf/cli/output.py:1821 dnf/cli/output.py:1823
msgid "Transaction ID :"
msgstr "事务 ID"
-#: dnf/cli/output.py:1811
+#: dnf/cli/output.py:1826
msgid "Begin time :"
msgstr "起始时间 "
-#: dnf/cli/output.py:1814 dnf/cli/output.py:1816
+#: dnf/cli/output.py:1829 dnf/cli/output.py:1831
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "起始 RPM 数据库 "
-#: dnf/cli/output.py:1822
+#: dnf/cli/output.py:1837
#, python-format
msgid "(%u seconds)"
msgstr "%u 秒)"
-#: dnf/cli/output.py:1824
+#: dnf/cli/output.py:1839
#, python-format
msgid "(%u minutes)"
msgstr "%u 分钟)"
-#: dnf/cli/output.py:1826
+#: dnf/cli/output.py:1841
#, python-format
msgid "(%u hours)"
msgstr "%u 小时)"
-#: dnf/cli/output.py:1828
+#: dnf/cli/output.py:1843
#, python-format
msgid "(%u days)"
msgstr "%u 天)"
-#: dnf/cli/output.py:1829
+#: dnf/cli/output.py:1844
msgid "End time :"
msgstr "结束时间 "
-#: dnf/cli/output.py:1832 dnf/cli/output.py:1834
+#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1849
msgid "End rpmdb :"
msgstr "结束 RPM 数据库 :"
-#: dnf/cli/output.py:1841 dnf/cli/output.py:1843
+#: dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
msgid "User :"
msgstr "用户 "
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1854
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1869
msgid "Aborted"
msgstr "已终止"
-#: dnf/cli/output.py:1847 dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1852
-#: dnf/cli/output.py:1854 dnf/cli/output.py:1856 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1862 dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1867
+#: dnf/cli/output.py:1869 dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Return-Code :"
msgstr "返回码 "
-#: dnf/cli/output.py:1850 dnf/cli/output.py:1858
+#: dnf/cli/output.py:1865 dnf/cli/output.py:1873
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: dnf/cli/output.py:1852
+#: dnf/cli/output.py:1867
msgid "Failures:"
msgstr "失败:"
-#: dnf/cli/output.py:1856
+#: dnf/cli/output.py:1871
msgid "Failure:"
msgstr "失败:"
-#: dnf/cli/output.py:1866 dnf/cli/output.py:1868
+#: dnf/cli/output.py:1881 dnf/cli/output.py:1883
msgid "Releasever :"
msgstr "Releasever :"
-#: dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
+#: dnf/cli/output.py:1888 dnf/cli/output.py:1890
msgid "Command Line :"
msgstr "命令行 "
-#: dnf/cli/output.py:1881
+#: dnf/cli/output.py:1895 dnf/cli/output.py:1897
msgid "Comment :"
msgstr "注释 :"
-#: dnf/cli/output.py:1885
+#: dnf/cli/output.py:1901
msgid "Transaction performed with:"
msgstr "事务完成由:"
-#: dnf/cli/output.py:1894
+#: dnf/cli/output.py:1910
msgid "Packages Altered:"
msgstr "已改变的包:"
-#: dnf/cli/output.py:1900
+#: dnf/cli/output.py:1916
msgid "Scriptlet output:"
msgstr "Scriptlet 输出:"
-#: dnf/cli/output.py:1907
+#: dnf/cli/output.py:1923
msgid "Errors:"
msgstr "错误:"
-#: dnf/cli/output.py:1916
+#: dnf/cli/output.py:1932
msgid "Dep-Install"
msgstr "依赖安装"
-#: dnf/cli/output.py:1917
+#: dnf/cli/output.py:1933
msgid "Obsoleted"
msgstr "已废弃"
-#: dnf/cli/output.py:1918 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
+#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
msgid "Obsoleting"
msgstr "废弃"
-#: dnf/cli/output.py:1919
+#: dnf/cli/output.py:1935
msgid "Erase"
msgstr "删除"
-#: dnf/cli/output.py:1920
+#: dnf/cli/output.py:1936
msgid "Reinstall"
msgstr "重装"
-#: dnf/cli/output.py:1995
+#: dnf/cli/output.py:2011
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "错误的事务 ID 或软件包"
-#: dnf/cli/output.py:2094
+#: dnf/cli/output.py:2110
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被安装"
-#: dnf/cli/output.py:2096
+#: dnf/cli/output.py:2112
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将作为一个更新"
-#: dnf/cli/output.py:2098
+#: dnf/cli/output.py:2114
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被清除"
-#: dnf/cli/output.py:2100
+#: dnf/cli/output.py:2116
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被重新安装"
-#: dnf/cli/output.py:2102
+#: dnf/cli/output.py:2118
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被降级"
-#: dnf/cli/output.py:2104
+#: dnf/cli/output.py:2120
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会废弃"
-#: dnf/cli/output.py:2106
+#: dnf/cli/output.py:2122
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被升级"
-#: dnf/cli/output.py:2108
+#: dnf/cli/output.py:2124
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被废弃"
-#: dnf/cli/output.py:2117
+#: dnf/cli/output.py:2133
msgid "--> Starting dependency resolution"
msgstr "--> 开始解决依赖关系"
-#: dnf/cli/output.py:2122
+#: dnf/cli/output.py:2138
msgid "--> Finished dependency resolution"
msgstr "--> 依赖关系解决完成"
-#: dnf/cli/output.py:2136 dnf/crypto.py:132
+#: dnf/cli/output.py:2152 dnf/crypto.py:132
#, python-format
msgid ""
"Importing GPG key 0x%s:\n"
@@ -3394,36 +3416,36 @@ msgstr " 已启动: %s - %s之前"
msgid " State : %s"
msgstr " 状态 %s"
-#: dnf/comps.py:95
+#: dnf/comps.py:104
msgid "skipping."
msgstr "正在跳过"
-#: dnf/comps.py:187 dnf/comps.py:689
+#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:698
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "未安装模块或组 '%s'。"
-#: dnf/comps.py:189 dnf/comps.py:691
+#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:700
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' is not available."
-msgstr ""
+msgstr "模块或组 '%s' 不可用。"
-#: dnf/comps.py:191
+#: dnf/comps.py:200
#, python-format
msgid "Module or Group '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "模块或组 '%s' 不存在。"
-#: dnf/comps.py:610 dnf/comps.py:627
+#: dnf/comps.py:619 dnf/comps.py:636
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not installed."
msgstr "环境组 '%s' 没有安装。"
-#: dnf/comps.py:629
+#: dnf/comps.py:638
#, python-format
msgid "Environment '%s' is not available."
-msgstr ""
+msgstr "环境 '%s' 不可用。"
-#: dnf/comps.py:657
+#: dnf/comps.py:666
#, python-format
msgid "Group_id '%s' does not exist."
msgstr "Group_id '%s' 不存在。"
@@ -3442,6 +3464,8 @@ msgid ""
"Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
" {}"
msgstr ""
+"配置文件 URL \"{}\" 不能被下载:\n"
+" {}"
#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
#, python-format
@@ -3451,7 +3475,7 @@ msgstr "未知配置选项: %s = %s"
#: dnf/conf/config.py:372
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "错误解析 --setopt键为 '%s',值是 '%s': %s"
#: dnf/conf/config.py:380
#, python-format
@@ -3465,7 +3489,7 @@ msgstr "不正确或未知的 \"{}\": {}"
#: dnf/conf/config.py:501
#, python-format
msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "错误解析 --setopt键为 '%s.%s', 值是 '%s': %s"
#: dnf/conf/config.py:504
#, python-format
@@ -3479,31 +3503,31 @@ msgstr "警告:加载 '%s' 失败,跳过。"
#: dnf/conf/read.py:63
msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "无效 id repo: {} ({}), byte = {} {}"
#: dnf/conf/read.py:67
msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}"
-msgstr ""
+msgstr "无效 id repo: {}, byte = {} {}"
#: dnf/conf/read.py:75
msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}' ({}): 错误解析配置 : {}"
#: dnf/conf/read.py:78
msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}': 错误解析配置 : {}"
#: dnf/conf/read.py:84
msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id."
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}' ({}) 在配置中缺少名称,使用 id。"
#: dnf/conf/read.py:87
msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id."
-msgstr ""
+msgstr "Repository '{}' 在配置中缺少名称,使用 id。"
#: dnf/conf/read.py:104
msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}"
-msgstr ""
+msgstr "解析文件 \"{}\" 失败:{}"
#: dnf/crypto.py:108
#, python-format
@@ -3515,47 +3539,47 @@ msgstr "repo %s: 0x%s 已被导入"
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
msgstr "repo %s: 导入的 key 0x%s。"
-#: dnf/db/group.py:289
+#: dnf/db/group.py:293
msgid ""
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
"installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "模块软件包 '{}' 没有可用的元数据,它不能在系统上安装"
-#: dnf/db/group.py:339
+#: dnf/db/group.py:343
msgid "No available modular metadata for modular package"
-msgstr ""
+msgstr "模块软件包没有可用的模块元数据"
-#: dnf/db/group.py:373
+#: dnf/db/group.py:377
#, python-format
msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
msgstr "将不安装一个源码 RPM 软件包 (%s)。"
-#: dnf/dnssec.py:169
+#: dnf/dnssec.py:168
msgid ""
"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
-msgstr ""
+msgstr "配置选项 'gpgkey_dns_verification' 需要 libunbound{}"
-#: dnf/dnssec.py:240
+#: dnf/dnssec.py:239
msgid "DNSSEC extension: Key for user "
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 扩展 : 用户的密钥 "
-#: dnf/dnssec.py:242
+#: dnf/dnssec.py:241
msgid "is valid."
msgstr "无效"
-#: dnf/dnssec.py:244
+#: dnf/dnssec.py:243
msgid "has unknown status."
-msgstr ""
+msgstr "有未知状态"
-#: dnf/dnssec.py:252
+#: dnf/dnssec.py:251
msgid "DNSSEC extension: "
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 扩展 : "
-#: dnf/dnssec.py:284
+#: dnf/dnssec.py:283
msgid "Testing already imported keys for their validity."
-msgstr ""
+msgstr "测试已导入的密钥来检查有效性。"
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
#, python-format
msgid "unsupported checksum type: %s"
msgstr "不支持的校验类型: %s"
@@ -3572,32 +3596,32 @@ msgstr "从增量包重构的 RPM 校验失败"
msgid "done"
msgstr "完成"
-#: dnf/exceptions.py:109
+#: dnf/exceptions.py:113
msgid "Problems in request:"
-msgstr ""
+msgstr "请求中的问题 :"
-#: dnf/exceptions.py:111
+#: dnf/exceptions.py:115
msgid "missing packages: "
msgstr "缺少的软件包 "
-#: dnf/exceptions.py:113
+#: dnf/exceptions.py:117
msgid "broken packages: "
-msgstr ""
+msgstr "错误的软件包 : "
-#: dnf/exceptions.py:115
+#: dnf/exceptions.py:119
msgid "missing groups or modules: "
-msgstr ""
+msgstr "缺少的组或模块 : "
-#: dnf/exceptions.py:117
+#: dnf/exceptions.py:121
msgid "broken groups or modules: "
-msgstr ""
+msgstr "错误的组或模块: "
-#: dnf/exceptions.py:122
+#: dnf/exceptions.py:126
msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "默认设置的模块依赖性问题 :"
-#: dnf/exceptions.py:127 dnf/module/module_base.py:686
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
msgid "Modular dependency problem:"
msgid_plural "Modular dependency problems:"
msgstr[0] "模块依赖问题"
@@ -3608,6 +3632,8 @@ msgid ""
"Malformed lock file found: %s.\n"
"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
msgstr ""
+"发现损坏的锁定文件: %s。\n"
+"确认没有运行其他 dnf/yum 进程,手工删除锁定文件,或运行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
#: dnf/module/__init__.py:26
msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3645,6 +3671,9 @@ msgid ""
"\n"
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"提示 : [d]默认, [e]启用, [x]禁用, [i]安装的, [a]活跃的"
#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
@@ -3654,44 +3683,44 @@ msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'"
#: dnf/module/module_base.py:84
#, python-brace-format
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr ""
+msgstr "'{1}:{2}' 中所有匹配的参数 '{0}' 都不活跃。"
#: dnf/module/module_base.py:92
#, python-brace-format
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库 {1} 安装模块 '{0}'"
#: dnf/module/module_base.py:102
msgid ""
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr ""
+msgstr "无法为参数 {} 匹配配置集。'{}:{}' 的有效配置集 : {}"
#: dnf/module/module_base.py:106
msgid "Unable to match profile for argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "无法为参数 {} 配置配置集"
#: dnf/module/module_base.py:118
msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr ""
+msgstr "模块 {}:{} 没有默认的配置集。可用配置集:{}"
#: dnf/module/module_base.py:122
msgid "No profiles for module {}:{}"
-msgstr ""
+msgstr "模块 {}:{} 没有配置集"
#: dnf/module/module_base.py:129
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
-msgstr ""
+msgstr "默认配置集{}在模块 {}:{} 中不可用"
#: dnf/module/module_base.py:142
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库安装模块"
#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
msgid "Unable to resolve argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "无法解析参数 {}"
#: dnf/module/module_base.py:160
msgid "No match for package {}"
@@ -3700,15 +3729,15 @@ msgstr "没有和{}匹配的软件包"
#: dnf/module/module_base.py:204
#, python-brace-format
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库 {1} 升级模块 '{0}'"
#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
msgid "Unable to match profile in argument {}"
-msgstr ""
+msgstr "无法配置参数 {} 中的配置档案"
#: dnf/module/module_base.py:231
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "不允许通过 Fail-Safe 仓库升级模块"
#: dnf/module/module_base.py:367
msgid ""
@@ -3716,7 +3745,7 @@ msgid ""
"'{}'"
msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息"
-#: dnf/package.py:295
+#: dnf/package.py:298
#, python-format
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s"
@@ -3748,27 +3777,27 @@ msgstr "加载插件:%s"
#: dnf/plugin.py:199
#, python-format
msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "加载插件 \"%s\" 失败 : %s"
#: dnf/plugin.py:231
msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}"
-msgstr ""
+msgstr "没有发现与以下启用插件特征匹配的项: {}"
#: dnf/plugin.py:235
msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
-msgstr ""
+msgstr "没有发现与以下禁用插件特征匹配的项: {}"
-#: dnf/repo.py:83
+#: dnf/repo.py:84
#, python-format
msgid "no matching payload factory for %s"
msgstr "没有 %s 匹配的 payload factory"
-#: dnf/repo.py:110
+#: dnf/repo.py:111
msgid "Already downloaded"
msgstr "已下载"
#. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:346
+#: dnf/repo.py:347
#, python-format
msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
msgstr "正在查找最快的镜像(%s 的主机) "
@@ -3785,7 +3814,7 @@ msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s"
#: dnf/rpm/transaction.py:119
msgid "Errors occurred during test transaction."
-msgstr ""
+msgstr "测试事务过程中出错。"
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
#: dnf/transaction.py:80
@@ -3839,16 +3868,12 @@ msgstr "问题"
#: dnf/util.py:444
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
-msgstr ""
+msgstr "找不到密钥{}的TransactionItem"
#: dnf/util.py:454
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
-msgstr ""
+msgstr "找不到密钥{}的TransactionSWDBItem"
#: dnf/util.py:457
msgid "Errors occurred during transaction."
msgstr "事务过程中出现错误。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
-#~ msgstr "显示软件包运行一个 %%pre 脚本所依赖的功能"
--
2.25.4