12741 lines
373 KiB
Diff
12741 lines
373 KiB
Diff
From c01dc4f6a6cdc7297b9ffacc6fe96142f02e4d54 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
|
||
Date: Mon, 8 Mar 2021 16:22:58 +0100
|
||
Subject: [PATCH] Update translations
|
||
|
||
---
|
||
po/CMakeLists.txt | 1 +
|
||
po/dnf.pot | 943 +++++++++++++++++++-------------------
|
||
po/fr.po | 1042 ++++++++++++++++++++++--------------------
|
||
po/ja.po | 1112 +++++++++++++++++++++++----------------------
|
||
po/ko.po | 965 ++++++++++++++++++++-------------------
|
||
po/zh_CN.po | 1086 +++++++++++++++++++++----------------------
|
||
6 files changed, 2649 insertions(+), 2500 deletions(-)
|
||
|
||
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
|
||
index 1e17f342..40d020dd 100644
|
||
--- a/po/CMakeLists.txt
|
||
+++ b/po/CMakeLists.txt
|
||
@@ -15,6 +15,7 @@ if (GIT_FOUND)
|
||
OUTPUT_VARIABLE CURRENT_BRANCH
|
||
WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
|
||
)
|
||
+ set(CURRENT_BRANCH "rhel-8")
|
||
|
||
# output _weblate-clone is never created so the clonning of weblate repo is always processed
|
||
# and fresh *.po files are used
|
||
diff --git a/po/dnf.pot b/po/dnf.pot
|
||
index f7101537..18d8c5ba 100644
|
||
--- a/po/dnf.pot
|
||
+++ b/po/dnf.pot
|
||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299
|
||
+#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:304
|
||
msgid "GPG check FAILED"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -86,9 +86,10 @@ msgid "Started dnf-automatic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:308
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Sleep for %s seconds"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Sleep for {} second"
|
||
+msgid_plural "Sleep for {} seconds"
|
||
+msgstr[0] ""
|
||
+msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:315
|
||
msgid "System is off-line."
|
||
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:146
|
||
+#: dnf/base.py:146 dnf/base.py:472 dnf/base.py:474
|
||
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -108,237 +109,237 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Loading repository '{}' has failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:320
|
||
+#: dnf/base.py:322
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:325
|
||
+#: dnf/base.py:327
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:330
|
||
+#: dnf/base.py:332
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:335
|
||
+#: dnf/base.py:337
|
||
msgid "Metadata cache refreshed recently."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
+#: dnf/base.py:343 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:348
|
||
+#: dnf/base.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:350
|
||
+#: dnf/base.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. expires within the checking period:
|
||
-#: dnf/base.py:354
|
||
+#: dnf/base.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:358
|
||
+#: dnf/base.py:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will expire after %d seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. performs the md sync
|
||
-#: dnf/base.py:364
|
||
+#: dnf/base.py:366
|
||
msgid "Metadata cache created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:397
|
||
+#: dnf/base.py:399 dnf/base.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: using metadata from %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:409
|
||
+#: dnf/base.py:411 dnf/base.py:479
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring repositories: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:412
|
||
+#: dnf/base.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:443
|
||
+#: dnf/base.py:507
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:445
|
||
+#: dnf/base.py:509
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:535
|
||
+#: dnf/base.py:599
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:591
|
||
+#: dnf/base.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:823
|
||
+#: dnf/base.py:887
|
||
msgid "Running transaction check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:831
|
||
+#: dnf/base.py:895
|
||
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:837
|
||
+#: dnf/base.py:901
|
||
msgid "Transaction check succeeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:840
|
||
+#: dnf/base.py:904
|
||
msgid "Running transaction test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992
|
||
+#: dnf/base.py:914 dnf/base.py:1065
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:851
|
||
+#: dnf/base.py:915
|
||
msgid "Transaction test error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:862
|
||
+#: dnf/base.py:926
|
||
msgid "Transaction test succeeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:883
|
||
+#: dnf/base.py:947
|
||
msgid "Running transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:911
|
||
+#: dnf/base.py:984
|
||
msgid "Disk Requirements:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:914
|
||
+#: dnf/base.py:987
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:921
|
||
+#: dnf/base.py:994
|
||
msgid "Error Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:947
|
||
+#: dnf/base.py:1020
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001
|
||
+#: dnf/base.py:1066 dnf/base.py:1074
|
||
msgid "Could not run transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:996
|
||
+#: dnf/base.py:1069
|
||
msgid "Transaction couldn't start:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1010
|
||
+#: dnf/base.py:1083
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1092
|
||
+#: dnf/base.py:1165
|
||
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1122
|
||
+#: dnf/base.py:1195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1125
|
||
+#: dnf/base.py:1198
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1167
|
||
+#: dnf/base.py:1240
|
||
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1181
|
||
+#: dnf/base.py:1254
|
||
msgid "Could not open: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1219
|
||
+#: dnf/base.py:1292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1223
|
||
+#: dnf/base.py:1296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem opening package %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1231
|
||
+#: dnf/base.py:1304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not trusted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1235
|
||
+#: dnf/base.py:1308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1265
|
||
+#: dnf/base.py:1338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot remove %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1269
|
||
+#: dnf/base.py:1342
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1549
|
||
+#: dnf/base.py:1622
|
||
msgid "No match for group package \"{}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1635
|
||
+#: dnf/base.py:1708
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
+#: dnf/base.py:1731 dnf/cli/cli.py:220 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
|
||
msgid "Nothing to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1676
|
||
+#: dnf/base.py:1749
|
||
msgid "No groups marked for removal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1710
|
||
+#: dnf/base.py:1783
|
||
msgid "No group marked for upgrade."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1925
|
||
+#: dnf/base.py:1997
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980
|
||
-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411
|
||
+#: dnf/base.py:1999 dnf/base.py:2018 dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2052
|
||
+#: dnf/base.py:2101 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2243 dnf/cli/cli.py:416
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147
|
||
@@ -348,141 +349,127 @@ msgstr ""
|
||
msgid "No match for argument: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1934
|
||
+#: dnf/base.py:2006
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1957
|
||
+#: dnf/base.py:2029
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1972
|
||
+#: dnf/base.py:2044
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1978
|
||
+#: dnf/base.py:2050
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1987
|
||
+#: dnf/base.py:2059
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
+#: dnf/base.py:2098 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2032
|
||
+#: dnf/base.py:2104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699
|
||
+#: dnf/base.py:2129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No package %s installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
+#: dnf/base.py:2147 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
#: dnf/cli/commands/remove.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not a valid form: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
-#: dnf/cli/commands/remove.py:163
|
||
+#: dnf/base.py:2162 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
+#: dnf/cli/commands/remove.py:162
|
||
msgid "No packages marked for removal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422
|
||
+#: dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2184
|
||
+#: dnf/base.py:2255
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2242
|
||
-msgid "Action not handled: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "No package %s available."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2269
|
||
-msgid "no package matched"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2290
|
||
+#: dnf/base.py:2302
|
||
msgid "No security updates needed, but {} update available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2292
|
||
+#: dnf/base.py:2304
|
||
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2296
|
||
+#: dnf/base.py:2308
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2298
|
||
+#: dnf/base.py:2310
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
|
||
-#: dnf/base.py:2319
|
||
+#: dnf/base.py:2331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2327
|
||
+#: dnf/base.py:2339
|
||
#, python-format
|
||
msgid ". Failing package is: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2328
|
||
+#: dnf/base.py:2340
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2340
|
||
+#: dnf/base.py:2352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2373
|
||
+#: dnf/base.py:2385
|
||
msgid "The key has been approved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2376
|
||
+#: dnf/base.py:2388
|
||
msgid "The key has been rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2409
|
||
+#: dnf/base.py:2421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key import failed (code %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2411
|
||
+#: dnf/base.py:2423
|
||
msgid "Key imported successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2415
|
||
+#: dnf/base.py:2427
|
||
msgid "Didn't install any keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2418
|
||
+#: dnf/base.py:2430
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
|
||
@@ -490,49 +477,49 @@ msgid ""
|
||
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2429
|
||
+#: dnf/base.py:2441
|
||
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2482
|
||
+#: dnf/base.py:2494
|
||
msgid " * Maybe you meant: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2514
|
||
+#: dnf/base.py:2526
|
||
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2517
|
||
+#: dnf/base.py:2529
|
||
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2520
|
||
+#: dnf/base.py:2532
|
||
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2523
|
||
+#: dnf/base.py:2535
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
|
||
"cacheonly\" option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561
|
||
+#: dnf/base.py:2553 dnf/base.py:2573
|
||
msgid "No match for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569
|
||
+#: dnf/base.py:2561 dnf/base.py:2581
|
||
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2551
|
||
+#: dnf/base.py:2563
|
||
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2567
|
||
+#: dnf/base.py:2579
|
||
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2583
|
||
+#: dnf/base.py:2626
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is already installed."
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -552,8 +539,8 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:803
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:807 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Config error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -584,7 +571,7 @@ msgid ""
|
||
"stream '{2}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:172
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:173
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
||
@@ -593,199 +580,178 @@ msgid ""
|
||
"reset the module, you can install the other stream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:210
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:213
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:214
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:217
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:218
|
||
msgid "Operation aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:224
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:225
|
||
msgid "Downloading Packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:230
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:231
|
||
msgid "Error downloading packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:258
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:263
|
||
msgid "Transaction failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:281
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
|
||
"Use \"-y\" to override."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:331
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:336
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:369 dnf/cli/cli.py:510 dnf/cli/cli.py:516
|
||
msgid "Obsoleting Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:393
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:398
|
||
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:428
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:424 dnf/cli/commands/group.py:395
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "No package %s available."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:433
|
||
msgid "No packages marked for downgrade."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:479
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:484
|
||
msgid "Installed Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:487
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:492
|
||
msgid "Available Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:491
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:496
|
||
msgid "Autoremove Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:493
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:498
|
||
msgid "Extra Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:497
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:502
|
||
msgid "Available Upgrades"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:513
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
msgid "Recently Added Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:522
|
||
msgid "No matching Packages to list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:599
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:603
|
||
msgid "No Matches found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:609
|
||
-msgid "No transaction ID given"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:614
|
||
-msgid "Not found given transaction ID"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:623
|
||
-msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:640
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:642
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:689
|
||
-msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:670 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown repo: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:783
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:684
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No repository match: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:817
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:718
|
||
msgid ""
|
||
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
|
||
"most systems)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:847
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:748
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:850
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:751
|
||
#, python-format, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
|
||
"command(%s)'\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:854
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:755
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:912
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:813
|
||
msgid ""
|
||
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
|
||
"system-upgrade command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:918
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:819
|
||
msgid ""
|
||
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
|
||
"config-manager command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1000
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:901
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
|
||
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1020
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:921
|
||
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1040
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:941
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
|
||
"version)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1028 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1035
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Command \"%s\" already defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1154
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1055
|
||
msgid "Excludes in dnf.conf: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1157
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1058
|
||
msgid "Includes in dnf.conf: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1160
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1061
|
||
msgid "Excludes in repo "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1163
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1064
|
||
msgid "Includes in repo "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -831,7 +797,7 @@ msgid "show all packages (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:351
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:373
|
||
msgid "show only available packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -1157,78 +1123,78 @@ msgstr ""
|
||
msgid "No group data available for configured repositories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:129
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning: Group %s does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:170
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:167
|
||
msgid "Warning: No groups match:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1226
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1139
|
||
msgid "<name-unset>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:199
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:196
|
||
msgid "Available Environment Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:201
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:198
|
||
msgid "Installed Environment Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291
|
||
msgid "Installed Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298
|
||
msgid "Installed Language Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305
|
||
msgid "Available Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312
|
||
msgid "Available Language Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:319
|
||
msgid "include optional packages from group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:325
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
msgid "show also hidden groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:324
|
||
msgid "show only installed groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:329
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:326
|
||
msgid "show only available groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:331
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:328
|
||
msgid "show also ID of groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:333
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:330
|
||
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:337
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:334
|
||
msgid "argument for group subcommand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:403
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:398
|
||
msgid "Unable to find a mandatory group package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -1272,69 +1238,90 @@ msgstr ""
|
||
msgid "More than one argument given as transaction file name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
|
||
msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:138
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to the history DB: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:147
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:152
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
|
||
"package database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:222
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:175
|
||
+msgid "No transaction ID given"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:179
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:185
|
||
+msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:203
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:205
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:256
|
||
+msgid "No packages to list"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:279
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
|
||
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:226
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:283
|
||
msgid ""
|
||
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
|
||
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:255
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:312
|
||
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:305
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:313
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:357
|
||
msgid "{} exists, overwrite?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:316
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:360
|
||
msgid "Not overwriting {}, exiting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:323
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:367
|
||
msgid "Transaction saved to {}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:326
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:370
|
||
msgid "Error storing transaction: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:350
|
||
-msgid ""
|
||
-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:"
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:386
|
||
+msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:47
|
||
@@ -1354,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/install.py:167
|
||
+#: dnf/cli/commands/install.py:166
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -1394,7 +1381,7 @@ msgid "%s marked as group installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -1450,42 +1437,46 @@ msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/module.py:277
|
||
+msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:299
|
||
msgid "list modular packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:292
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:314
|
||
msgid "list packages belonging to a module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
msgid "Interact with Modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:340
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:362
|
||
msgid "show only enabled modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:343
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:365
|
||
msgid "show only disabled modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:368
|
||
msgid "show only installed modules or packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:371
|
||
msgid "show profile content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:354
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:376
|
||
msgid "remove all modular packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:364
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
msgid "Module specification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:408
|
||
msgid "{} {} {}: too few arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -1960,22 +1951,22 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Keyword to search for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -2087,16 +2078,16 @@ msgid ""
|
||
"exit (or quit) exit the shell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:259
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187
|
||
msgid "Complete!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:291
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:294
|
||
msgid "Leaving Shell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -2287,8 +2278,8 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1652
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/util.py:591
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -2609,13 +2600,13 @@ msgstr ""
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:505
|
||
+#: dnf/cli/output.py:459
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:511
|
||
+#: dnf/cli/output.py:465
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -2623,38 +2614,38 @@ msgstr ""
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
|
||
+#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
|
||
+#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:516
|
||
+#: dnf/cli/output.py:470
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
|
||
+#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
|
||
+#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -2663,32 +2654,32 @@ msgstr ""
|
||
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
|
||
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
|
||
#. unabbreviated.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:524
|
||
+#: dnf/cli/output.py:478
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
|
||
+#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
|
||
+#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:533
|
||
+#: dnf/cli/output.py:487
|
||
msgid "From repo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -2696,324 +2687,320 @@ msgstr ""
|
||
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
|
||
#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime))
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:539
|
||
+#: dnf/cli/output.py:493
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:541
|
||
+#: dnf/cli/output.py:495
|
||
msgid "Buildtime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:545
|
||
+#: dnf/cli/output.py:499
|
||
msgid "Install time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:554
|
||
+#: dnf/cli/output.py:508
|
||
msgid "Installed by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:558
|
||
+#: dnf/cli/output.py:512
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:564
|
||
+#: dnf/cli/output.py:518
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:568
|
||
+#: dnf/cli/output.py:522
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:695
|
||
-msgid "No packages to list"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:711
|
||
+#: dnf/cli/output.py:655
|
||
msgid "Is this ok [y/N]: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:659
|
||
msgid "Is this ok [Y/n]: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:795
|
||
+#: dnf/cli/output.py:739
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:799
|
||
+#: dnf/cli/output.py:743
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Group-Id: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840
|
||
+#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Description: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:803
|
||
+#: dnf/cli/output.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Language: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:806
|
||
+#: dnf/cli/output.py:750
|
||
msgid " Mandatory Packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:807
|
||
+#: dnf/cli/output.py:751
|
||
msgid " Default Packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:808
|
||
+#: dnf/cli/output.py:752
|
||
msgid " Optional Packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:809
|
||
+#: dnf/cli/output.py:753
|
||
msgid " Conditional Packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:834
|
||
+#: dnf/cli/output.py:778
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment Group: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:837
|
||
+#: dnf/cli/output.py:781
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Environment-Id: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:787
|
||
msgid " Mandatory Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:844
|
||
+#: dnf/cli/output.py:788
|
||
msgid " Optional Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:865
|
||
+#: dnf/cli/output.py:809
|
||
msgid "Matched from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:879
|
||
+#: dnf/cli/output.py:823
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filename : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:904
|
||
+#: dnf/cli/output.py:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repo : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:913
|
||
+#: dnf/cli/output.py:857
|
||
msgid "Description : "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:917
|
||
+#: dnf/cli/output.py:861
|
||
#, python-format
|
||
msgid "URL : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:921
|
||
+#: dnf/cli/output.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "License : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:927
|
||
+#: dnf/cli/output.py:871
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:947
|
||
+#: dnf/cli/output.py:891
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:996
|
||
+#: dnf/cli/output.py:940
|
||
msgid "There was an error calculating total download size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1002
|
||
+#: dnf/cli/output.py:946
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total size: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1005
|
||
+#: dnf/cli/output.py:949
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total download size: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1008
|
||
+#: dnf/cli/output.py:952
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed size: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:970
|
||
msgid "There was an error calculating installed size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:974
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freed space: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:983
|
||
msgid "Marking packages as installed by the group:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
+#: dnf/cli/output.py:990
|
||
msgid "Marking packages as removed by the group:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1133
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
msgid "Installing group/module packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1047
|
||
msgid "Installing group packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1138
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1051
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1140
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1053
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Upgrading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1142
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1055
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1144
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1057
|
||
msgid "Installing dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1145
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1058
|
||
msgid "Installing weak dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1147
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1060
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1148
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1061
|
||
msgid "Removing dependent packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1149
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1062
|
||
msgid "Removing unused dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1151
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1064
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Downgrading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1176
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1089
|
||
msgid "Installing module profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1185
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1098
|
||
msgid "Disabling module profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1107
|
||
msgid "Enabling module streams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1202
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1115
|
||
msgid "Switching module streams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1210
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1123
|
||
msgid "Disabling modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1218
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1131
|
||
msgid "Resetting modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1230
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1143
|
||
msgid "Installing Environment Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1237
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1150
|
||
msgid "Upgrading Environment Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1244
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1157
|
||
msgid "Removing Environment Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1251
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1164
|
||
msgid "Installing Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1258
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1171
|
||
msgid "Upgrading Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1265
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1178
|
||
msgid "Removing Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1281
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Skipping packages with conflicts:\n"
|
||
"(add '%s' to command line to force their upgrade)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1295
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1208
|
||
msgid " or part of a group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -3021,22 +3008,22 @@ msgstr ""
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1320
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1233
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1322
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1235
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1371
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1284
|
||
msgid "replacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1378
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
@@ -3045,289 +3032,273 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TODO: remove
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1812 dnf/cli/output.py:1813
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1821
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1388
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1301
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1819
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1391
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1304
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329
|
||
msgid "Package"
|
||
msgid_plural "Packages"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1418
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1331
|
||
msgid "Dependent package"
|
||
msgid_plural "Dependent packages"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942
|
||
-msgid "Upgraded"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940
|
||
-msgid "Downgraded"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1503
|
||
-msgid "Reinstalled"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1504
|
||
-msgid "Skipped"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1505
|
||
-msgid "Removed"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1508
|
||
-msgid "Failed"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1559
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1439
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1587
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1467
|
||
msgid "<unset>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1588
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1468
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1638
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1518
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1649
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1529
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1651
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1531
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1653
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1533
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1534
|
||
msgid "Action(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1535
|
||
msgid "Altered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1698
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1578
|
||
msgid "No transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1579 dnf/cli/output.py:1595
|
||
msgid "Failed history info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1714
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1594
|
||
msgid "No transaction ID, or package, given"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1652
|
||
msgid "Erased"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1820 dnf/util.py:590
|
||
+msgid "Downgraded"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:589
|
||
+msgid "Upgraded"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Newer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Older"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1703 dnf/cli/output.py:1705
|
||
msgid "Transaction ID :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1828
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1708
|
||
msgid "Begin time :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1711 dnf/cli/output.py:1713
|
||
msgid "Begin rpmdb :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1839
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1841
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1723
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u hours)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1845
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1725
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1846
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1726
|
||
msgid "End time :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1729 dnf/cli/output.py:1731
|
||
msgid "End rpmdb :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1738 dnf/cli/output.py:1740
|
||
msgid "User :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1751
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1749
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1751 dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Return-Code :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1869
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1749
|
||
msgid "Failures:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1873
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1753
|
||
msgid "Failure:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1763 dnf/cli/output.py:1765
|
||
msgid "Releasever :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
|
||
msgid "Command Line :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1777 dnf/cli/output.py:1779
|
||
msgid "Comment :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1903
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1783
|
||
msgid "Transaction performed with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1912
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1792
|
||
msgid "Packages Altered:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1918
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1798
|
||
msgid "Scriptlet output:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1925
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1805
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1934
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1814
|
||
msgid "Dep-Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1935
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1815
|
||
msgid "Obsoleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1816 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
msgid "Obsoleting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1937
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1817
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1938
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1818
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2016
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1892
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2018
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1894
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2020
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1896
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2022
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1898
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2024
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1900
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1902
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2028
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1904
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1906
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1915
|
||
msgid "--> Starting dependency resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2044
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1919
|
||
msgid "--> Finished dependency resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1933 dnf/crypto.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Importing GPG key 0x%s:\n"
|
||
@@ -3409,7 +3380,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Environment id '%s' does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453
|
||
+#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -3516,6 +3487,11 @@ msgstr ""
|
||
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
+#: dnf/crypto.py:177
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: dnf/db/group.py:293
|
||
msgid ""
|
||
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
|
||
@@ -3598,7 +3574,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
|
||
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:841
|
||
msgid "Modular dependency problem:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems:"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
@@ -3646,8 +3622,8 @@ msgid ""
|
||
"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:547
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:603 dnf/module/module_base.py:669
|
||
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -3656,17 +3632,17 @@ msgstr ""
|
||
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:92
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:92 dnf/module/module_base.py:202
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:102
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:102 dnf/module/module_base.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:106
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:106 dnf/module/module_base.py:216
|
||
msgid "Unable to match profile for argument {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -3682,40 +3658,54 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:142
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:142 dnf/module/module_base.py:245
|
||
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
|
||
-msgid "Unable to resolve argument {}"
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:194
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:160
|
||
-msgid "No match for package {}"
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:226
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:265
|
||
+msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:204
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:308 dnf/module/module_base.py:452
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:496
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:543 dnf/module/module_base.py:599
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:665 dnf/module/module_base.py:827
|
||
+msgid "Unable to resolve argument {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:338 dnf/module/module_base.py:366
|
||
msgid "Unable to match profile in argument {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:231
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:346
|
||
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:367
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:500
|
||
msgid ""
|
||
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/package.py:298
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:828
|
||
+msgid "No match for package {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/package.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -3796,6 +3786,12 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Errors occurred during test transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
+#: dnf/sack.py:47
|
||
+msgid ""
|
||
+"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
|
||
+"downgrade and distro-sync commands"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
|
||
#: dnf/transaction.py:80
|
||
msgctxt "currently"
|
||
@@ -3842,160 +3838,183 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:60
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
-msgid "Errors in \"{filename}\":"
|
||
+msgid ""
|
||
+"The following problems occurred while replaying the transaction from file "
|
||
+"\"{filename}\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:70
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Error in \"{filename}\": {error}"
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:68
|
||
+msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:87
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:95
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:101
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:103
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
|
||
"\"{major_supp}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:244
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:224
|
||
+msgid ""
|
||
+"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:265
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:250
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:271
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing key \"{key}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:263
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:285
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:267
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:289
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:275
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:297
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:286
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:321
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:301
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:311
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:345
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
|
||
"\"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:322
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:356
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:370
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:343
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:364
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:432
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:422
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:456
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
|
||
"\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:430
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:464
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:508
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:513
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:547
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:537
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:571
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
|
||
"\"{env}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:576
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:581
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:615
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
|
||
"pulled into the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393
|
||
+#: dnf/util.py:393 dnf/util.py:395
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:444
|
||
+#: dnf/util.py:446
|
||
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:454
|
||
+#: dnf/util.py:456
|
||
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:457
|
||
+#: dnf/util.py:459
|
||
msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:595
|
||
+msgid "Reinstalled"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:596
|
||
+msgid "Skipped"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:597
|
||
+msgid "Removed"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:600
|
||
+msgid "Failed"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
||
index 4e883335..bf1ccb6a 100644
|
||
--- a/po/fr.po
|
||
+++ b/po/fr.po
|
||
@@ -18,20 +18,21 @@
|
||
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
|
||
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
||
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
||
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/fr/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:22+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 10:29+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
|
||
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-rhel-8/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/emitter.py:32
|
||
#, python-format
|
||
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Valeur de configuration inconnue : %s=%s dans %s ; %s"
|
||
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
|
||
msgstr "Option de configuration inconnue : %s=%s dans %s"
|
||
|
||
-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299
|
||
+#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:304
|
||
msgid "GPG check FAILED"
|
||
msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ"
|
||
|
||
@@ -101,9 +102,10 @@ msgid "Started dnf-automatic."
|
||
msgstr "dnf-automatic démarré."
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:308
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Sleep for %s seconds"
|
||
-msgstr "Mise en sommeil pendant %s secondes"
|
||
+msgid "Sleep for {} second"
|
||
+msgid_plural "Sleep for {} seconds"
|
||
+msgstr[0] "Mise en sommeil pendant {} seconde"
|
||
+msgstr[1] "Mise en sommeil pendant {} secondes"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:315
|
||
msgid "System is off-line."
|
||
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Le système est hors-ligne."
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "Erreur : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:146
|
||
+#: dnf/base.py:146 dnf/base.py:472 dnf/base.py:474
|
||
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
|
||
msgstr "Erreur lors du chargement du dépôt « {} » : {}"
|
||
|
||
@@ -123,76 +125,76 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du dépôt « {} » : {}"
|
||
msgid "Loading repository '{}' has failed"
|
||
msgstr "Échec du chargement du dépôt « {} »"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:320
|
||
+#: dnf/base.py:322
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée lors du fonctionnement "
|
||
"sur connexion limitée."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:325
|
||
+#: dnf/base.py:327
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée lors du fonctionnement "
|
||
"sur batterie."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:330
|
||
+#: dnf/base.py:332
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled."
|
||
msgstr "Mise en cache temporisée des métadonnées désactivée."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:335
|
||
+#: dnf/base.py:337
|
||
msgid "Metadata cache refreshed recently."
|
||
msgstr "Cache des métadonnées mis à jour récemment."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
+#: dnf/base.py:343 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
|
||
msgstr "Il n’y a pas de dépôts activés dans « {} »."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:348
|
||
+#: dnf/base.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
|
||
msgstr "%s : n’expirera jamais et ne sera pas réinitialisé."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:350
|
||
+#: dnf/base.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
|
||
msgstr "%s : a expiré et sera réinitialisé."
|
||
|
||
#. expires within the checking period:
|
||
-#: dnf/base.py:354
|
||
+#: dnf/base.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s : métadonnées expireront après %d secondes et seront réinitialisées "
|
||
"maintenant"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:358
|
||
+#: dnf/base.py:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will expire after %d seconds."
|
||
msgstr "%s : expireront après %d secondes."
|
||
|
||
#. performs the md sync
|
||
-#: dnf/base.py:364
|
||
+#: dnf/base.py:366
|
||
msgid "Metadata cache created."
|
||
msgstr "Cache des métadonnées créé."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:397
|
||
+#: dnf/base.py:399 dnf/base.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: using metadata from %s."
|
||
msgstr "%s : utilisation des métadonnées depuis le %s."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:409
|
||
+#: dnf/base.py:411 dnf/base.py:479
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring repositories: %s"
|
||
msgstr "Dépôts ignorés : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:412
|
||
+#: dnf/base.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le"
|
||
" %s."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:443
|
||
+#: dnf/base.py:507
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
|
||
"transaction."
|
||
@@ -200,59 +202,59 @@ msgstr ""
|
||
"Les paquets téléchargés ont été mis en cache jusqu’à la prochaine "
|
||
"transaction réussie."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:445
|
||
+#: dnf/base.py:509
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
|
||
msgstr "Vous pouvez supprimer les paquets en cache en exécutant « %s »."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:535
|
||
+#: dnf/base.py:599
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
|
||
msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:591
|
||
+#: dnf/base.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
|
||
msgstr "Échec d’ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:823
|
||
+#: dnf/base.py:887
|
||
msgid "Running transaction check"
|
||
msgstr "Test de la transaction"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:831
|
||
+#: dnf/base.py:895
|
||
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur : vérification de transaction contre résolution des dépendances :"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:837
|
||
+#: dnf/base.py:901
|
||
msgid "Transaction check succeeded."
|
||
msgstr "La vérification de la transaction a réussi."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:840
|
||
+#: dnf/base.py:904
|
||
msgid "Running transaction test"
|
||
msgstr "Lancement de la transaction de test"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992
|
||
+#: dnf/base.py:914 dnf/base.py:1065
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
msgstr "RPM : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:851
|
||
+#: dnf/base.py:915
|
||
msgid "Transaction test error:"
|
||
msgstr "Erreur de la transaction de test :"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:862
|
||
+#: dnf/base.py:926
|
||
msgid "Transaction test succeeded."
|
||
msgstr "Transaction de test réussie."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:883
|
||
+#: dnf/base.py:947
|
||
msgid "Running transaction"
|
||
msgstr "Exécution de la transaction"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:911
|
||
+#: dnf/base.py:984
|
||
msgid "Disk Requirements:"
|
||
msgstr "Besoins en espace disque :"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:914
|
||
+#: dnf/base.py:987
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
@@ -263,40 +265,40 @@ msgstr[1] ""
|
||
"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers"
|
||
" {1}."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:921
|
||
+#: dnf/base.py:994
|
||
msgid "Error Summary"
|
||
msgstr "Résumé des erreurs"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:947
|
||
+#: dnf/base.py:1020
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
|
||
msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001
|
||
+#: dnf/base.py:1066 dnf/base.py:1074
|
||
msgid "Could not run transaction."
|
||
msgstr "Impossible d’exécuter la transaction."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:996
|
||
+#: dnf/base.py:1069
|
||
msgid "Transaction couldn't start:"
|
||
msgstr "La transaction n’a pas pu démarrer :"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1010
|
||
+#: dnf/base.py:1083
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1092
|
||
+#: dnf/base.py:1165
|
||
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
|
||
msgstr "Certains paquets n’ont pas été téléchargés. Nouvel essai."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1122
|
||
+#: dnf/base.py:1195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio "
|
||
"(%d.1%% économisés)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1125
|
||
+#: dnf/base.py:1198
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
|
||
@@ -304,77 +306,77 @@ msgstr ""
|
||
"L’échec des Delta RPMs ont fait augmenter les %.1f MO de mises à jour de "
|
||
"%.1f MB (%d.1%% gaspillés)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1167
|
||
+#: dnf/base.py:1240
|
||
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d’ajouter des paquets locaux, car un travail de transaction "
|
||
"existe déjà"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1181
|
||
+#: dnf/base.py:1254
|
||
msgid "Could not open: {}"
|
||
msgstr "Impossible d’ouvrir : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1219
|
||
+#: dnf/base.py:1292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not installed"
|
||
msgstr "La clé publique pour %s n’est pas installée"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1223
|
||
+#: dnf/base.py:1296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem opening package %s"
|
||
msgstr "Problème à l’ouverture du paquet %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1231
|
||
+#: dnf/base.py:1304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not trusted"
|
||
msgstr "La clé publique pour %s n’est pas de confiance"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1235
|
||
+#: dnf/base.py:1308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not signed"
|
||
msgstr "Le paquet %s n’est pas signé"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1265
|
||
+#: dnf/base.py:1338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot remove %s"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1269
|
||
+#: dnf/base.py:1342
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s removed"
|
||
msgstr "%s supprimé"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1549
|
||
+#: dnf/base.py:1622
|
||
msgid "No match for group package \"{}\""
|
||
msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1635
|
||
+#: dnf/base.py:1708
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
|
||
msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
+#: dnf/base.py:1731 dnf/cli/cli.py:220 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
|
||
msgid "Nothing to do."
|
||
msgstr "Rien à faire."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1676
|
||
+#: dnf/base.py:1749
|
||
msgid "No groups marked for removal."
|
||
msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1710
|
||
+#: dnf/base.py:1783
|
||
msgid "No group marked for upgrade."
|
||
msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1925
|
||
+#: dnf/base.py:1997
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980
|
||
-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411
|
||
+#: dnf/base.py:1999 dnf/base.py:2018 dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2052
|
||
+#: dnf/base.py:2101 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2243 dnf/cli/cli.py:416
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147
|
||
@@ -384,30 +386,30 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder."
|
||
msgid "No match for argument: %s"
|
||
msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1934
|
||
+#: dnf/base.py:2006
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le"
|
||
" rétrograder."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1957
|
||
+#: dnf/base.py:2029
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
|
||
msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le réinstaller."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1972
|
||
+#: dnf/base.py:2044
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1978
|
||
+#: dnf/base.py:2050
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
|
||
msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le mettre à jour."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1987
|
||
+#: dnf/base.py:2059
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
|
||
@@ -415,127 +417,113 @@ msgstr ""
|
||
"La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour "
|
||
"impossible."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
+#: dnf/base.py:2098 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but not installed."
|
||
msgstr "Le paquet %s est disponible mais n’est pas installé."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2032
|
||
+#: dnf/base.py:2104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699
|
||
+#: dnf/base.py:2129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No package %s installed."
|
||
msgstr "Aucun paquet %s installé."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
+#: dnf/base.py:2147 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
#: dnf/cli/commands/remove.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not a valid form: %s"
|
||
msgstr "Format invalide : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
-#: dnf/cli/commands/remove.py:163
|
||
+#: dnf/base.py:2162 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
+#: dnf/cli/commands/remove.py:162
|
||
msgid "No packages marked for removal."
|
||
msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422
|
||
+#: dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
|
||
msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2184
|
||
+#: dnf/base.py:2255
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr ""
|
||
"La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de "
|
||
"le rétrograder."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2242
|
||
-msgid "Action not handled: {}"
|
||
-msgstr "Action non gérée : {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "No package %s available."
|
||
-msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2269
|
||
-msgid "no package matched"
|
||
-msgstr "aucun paquet correspondant"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2290
|
||
+#: dnf/base.py:2302
|
||
msgid "No security updates needed, but {} update available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais la mise à jour {} est "
|
||
"disponible"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2292
|
||
+#: dnf/base.py:2304
|
||
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais les mises à jour {} "
|
||
"sont disponibles"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2296
|
||
+#: dnf/base.py:2308
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais la mise à "
|
||
"jour {} est disponible"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2298
|
||
+#: dnf/base.py:2310
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais les mises "
|
||
"à jour {} sont disponibles"
|
||
|
||
#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
|
||
-#: dnf/base.py:2319
|
||
+#: dnf/base.py:2331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de récupérer une clé pour un paquet en ligne de commande : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2327
|
||
+#: dnf/base.py:2339
|
||
#, python-format
|
||
msgid ". Failing package is: %s"
|
||
msgstr ". Le paquet en erreur est : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2328
|
||
+#: dnf/base.py:2340
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
|
||
msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2340
|
||
+#: dnf/base.py:2352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
||
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2373
|
||
+#: dnf/base.py:2385
|
||
msgid "The key has been approved."
|
||
msgstr "La clef a été approuvée."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2376
|
||
+#: dnf/base.py:2388
|
||
msgid "The key has been rejected."
|
||
msgstr "La clef a été rejetée."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2409
|
||
+#: dnf/base.py:2421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key import failed (code %d)"
|
||
msgstr "L’import de la clé a échoué (code %d)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2411
|
||
+#: dnf/base.py:2423
|
||
msgid "Key imported successfully"
|
||
msgstr "La clé a bien été importée"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2415
|
||
+#: dnf/base.py:2427
|
||
msgid "Didn't install any keys"
|
||
msgstr "Toutes les clés n’ont pas été installées"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2418
|
||
+#: dnf/base.py:2430
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
|
||
@@ -544,28 +532,28 @@ msgstr ""
|
||
"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
|
||
"Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2429
|
||
+#: dnf/base.py:2441
|
||
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
||
msgstr ""
|
||
"L’import de la ou des clés n’a pas résolu le problème, clés incorrectes ?"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2482
|
||
+#: dnf/base.py:2494
|
||
msgid " * Maybe you meant: {}"
|
||
msgstr " * Peut-être vouliez-vous dire : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2514
|
||
+#: dnf/base.py:2526
|
||
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2517
|
||
+#: dnf/base.py:2529
|
||
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
|
||
msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2520
|
||
+#: dnf/base.py:2532
|
||
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2523
|
||
+#: dnf/base.py:2535
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
|
||
"cacheonly\" option"
|
||
@@ -573,29 +561,29 @@ msgstr ""
|
||
"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés"
|
||
" à cause de l’option « --cacheonly »"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561
|
||
+#: dnf/base.py:2553 dnf/base.py:2573
|
||
msgid "No match for argument"
|
||
msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569
|
||
+#: dnf/base.py:2561 dnf/base.py:2581
|
||
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour "
|
||
"l’argument"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2551
|
||
+#: dnf/base.py:2563
|
||
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les "
|
||
"arguments"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2567
|
||
+#: dnf/base.py:2579
|
||
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes les correspondances ont été installées à partir d’un dépôt différent "
|
||
"pour le paramètre"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2583
|
||
+#: dnf/base.py:2626
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is already installed."
|
||
msgstr "Le paquet %s est déjà installé."
|
||
@@ -616,8 +604,8 @@ msgstr "La lecture du fichier « %s » a échoué : %s"
|
||
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
|
||
msgstr "Impossible de lire le fichier « %s » : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:803
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:807 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Config error: %s"
|
||
msgstr "Erreur de configuration : %s"
|
||
@@ -650,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||
"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0}"
|
||
" » vers le flux« {2} »"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:172
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:173
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
||
@@ -659,12 +647,12 @@ msgstr ""
|
||
"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module.\n"
|
||
"Il et recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset <nom_du_module> ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les autres flux."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:210
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
|
||
msgstr "{prog} ne téléchargera que les paquets pour la transaction."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:213
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:214
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
|
||
@@ -673,23 +661,23 @@ msgstr ""
|
||
"{prog} ne téléchargera que les paquets, installera les clefs GPG et "
|
||
"vérifiera la transaction."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:217
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:218
|
||
msgid "Operation aborted."
|
||
msgstr "Opération avortée."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:224
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:225
|
||
msgid "Downloading Packages:"
|
||
msgstr "Téléchargement des paquets :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:230
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:231
|
||
msgid "Error downloading packages:"
|
||
msgstr "Erreur de téléchargement des paquets :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:258
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:263
|
||
msgid "Transaction failed"
|
||
msgstr "La transaction a échoué"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:281
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
|
||
"Use \"-y\" to override."
|
||
@@ -697,91 +685,70 @@ msgstr ""
|
||
"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans surveillance.\n"
|
||
"Utilisez l’option « -y » pour passer outre."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:331
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:336
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "Changements pour {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:369 dnf/cli/cli.py:510 dnf/cli/cli.py:516
|
||
msgid "Obsoleting Packages"
|
||
msgstr "Passage de paquets en obsolètes"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:393
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:398
|
||
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
|
||
msgstr "Aucun paquet marqué pour la synchronisation de la distribution."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:428
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:424 dnf/cli/commands/group.py:395
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "No package %s available."
|
||
+msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:433
|
||
msgid "No packages marked for downgrade."
|
||
msgstr "Aucun paquet n’a été marqué pour passer à une version antérieure."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:479
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:484
|
||
msgid "Installed Packages"
|
||
msgstr "Paquets installés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:487
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:492
|
||
msgid "Available Packages"
|
||
msgstr "Paquets disponibles"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:491
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:496
|
||
msgid "Autoremove Packages"
|
||
msgstr "Supprime des paquets automatiquement"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:493
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:498
|
||
msgid "Extra Packages"
|
||
msgstr "Paquets supplémentaires"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:497
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:502
|
||
msgid "Available Upgrades"
|
||
msgstr "Mises à jour disponibles"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:513
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
msgid "Recently Added Packages"
|
||
msgstr "Paquets récemment ajoutés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:522
|
||
msgid "No matching Packages to list"
|
||
msgstr "Aucun paquet correspondant à lister"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:599
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:603
|
||
msgid "No Matches found"
|
||
msgstr "Aucune correspondance trouvée"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:609
|
||
-msgid "No transaction ID given"
|
||
-msgstr "Aucun identifiant de transaction n’a été fourni"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:614
|
||
-msgid "Not found given transaction ID"
|
||
-msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:623
|
||
-msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
-msgstr "Plus d’un identifiant de transaction ont été trouvés !"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:640
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
-msgstr "L’historique des transactions est incomplet, avant %u."
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:642
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
-msgstr "L’historique des transactions est incomplet, après %u."
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:689
|
||
-msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
-msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:670 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown repo: '%s'"
|
||
msgstr "Dépôt inconnu : « %s »"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:783
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:684
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No repository match: %s"
|
||
msgstr "Aucun dépôt ne correspond à %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:817
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:718
|
||
msgid ""
|
||
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
|
||
" most systems)."
|
||
@@ -789,12 +756,12 @@ msgstr ""
|
||
"Cette commande doit être exécutée avec les privilèges super-utilisateur "
|
||
"(sous l’utilisateur root sur la plupart des systèmes)."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:847
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:748
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
|
||
msgstr "Aucune commande telle que : %s. Veuillez utiliser %s --help"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:850
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:751
|
||
#, python-format, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
|
||
@@ -803,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
||
"Cela est peut-être une commande d’un module supplémentaire de {PROG}, "
|
||
"essayez : « {prog} install 'dnf-command(%s)' »"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:854
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:755
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
|
||
@@ -812,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
||
"Cela est peut-être une commande d’un module supplémentaire de {prog}, mais "
|
||
"le chargement de modules supplémentaires est actuellement désactivé."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:912
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:813
|
||
msgid ""
|
||
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
|
||
"system-upgrade command."
|
||
@@ -820,7 +787,7 @@ msgstr ""
|
||
"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly"
|
||
" ou download ou system-upgrade command."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:918
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:819
|
||
msgid ""
|
||
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
|
||
"config-manager command."
|
||
@@ -828,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||
"--enable, --set-enabled et --disable, --set-disabled doit être utilisé avec "
|
||
"la commande config-manager."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1000
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:901
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
|
||
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
|
||
@@ -837,11 +804,11 @@ msgstr ""
|
||
"politique de sécurité RPM active (voir « gpgcheck » dans dnf.conf(5) pour "
|
||
"savoir comment interpréter ce message)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1020
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:921
|
||
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
|
||
msgstr "Le fichier de configuration \"{}\" n’existe pas"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1040
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:941
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
|
||
"version)"
|
||
@@ -849,28 +816,28 @@ msgstr ""
|
||
"Impossible de détecter le numéro de version (utilisez « --releasever » pour "
|
||
"spécifier une version)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1028 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
|
||
msgstr "paramètre {} : non autorisé avec le paramètre {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1035
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Command \"%s\" already defined"
|
||
msgstr "Commande « %s » déjà définie"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1154
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1055
|
||
msgid "Excludes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "Exclut dans dnf.conf : "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1157
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1058
|
||
msgid "Includes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "Inclut dans dnf.conf : "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1160
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1061
|
||
msgid "Excludes in repo "
|
||
msgstr "Exclut dans dépôt "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1163
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1064
|
||
msgid "Includes in repo "
|
||
msgstr "Inclut dans dépôt "
|
||
|
||
@@ -929,7 +896,7 @@ msgid "show all packages (default)"
|
||
msgstr "affiche tous les paquets (par défaut)"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:351
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:373
|
||
msgid "show only available packages"
|
||
msgstr "affiche uniquement les paquets disponibles"
|
||
|
||
@@ -1260,78 +1227,78 @@ msgstr "affiche ou utilise les informations des groupes"
|
||
msgid "No group data available for configured repositories."
|
||
msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponibles pour les dépôts configurés."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:129
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning: Group %s does not exist."
|
||
msgstr "Attention : le groupe %s n’existe pas."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:170
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:167
|
||
msgid "Warning: No groups match:"
|
||
msgstr "Attention : aucun groupe ne correspond à :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1226
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1139
|
||
msgid "<name-unset>"
|
||
msgstr "<name-unset>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:199
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:196
|
||
msgid "Available Environment Groups:"
|
||
msgstr "Groupes d’environnements disponibles :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:201
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:198
|
||
msgid "Installed Environment Groups:"
|
||
msgstr "Groupes d’environnements installés :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291
|
||
msgid "Installed Groups:"
|
||
msgstr "Groupes installés :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298
|
||
msgid "Installed Language Groups:"
|
||
msgstr "Groupes de langues installés :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305
|
||
msgid "Available Groups:"
|
||
msgstr "Groupes disponibles :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312
|
||
msgid "Available Language Groups:"
|
||
msgstr "Groupes de langues disponibles :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:319
|
||
msgid "include optional packages from group"
|
||
msgstr "inclure les paquets optionnels du groupe"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:325
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
msgid "show also hidden groups"
|
||
msgstr "affiche également les groupes cachés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:324
|
||
msgid "show only installed groups"
|
||
msgstr "affiche seulement les groupes installés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:329
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:326
|
||
msgid "show only available groups"
|
||
msgstr "affiche uniquement les groupes disponibles"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:331
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:328
|
||
msgid "show also ID of groups"
|
||
msgstr "affiche également les ID des groupes"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:333
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:330
|
||
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
|
||
msgstr "sous-commandes disponibles : {} (par défaut), {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:337
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:334
|
||
msgid "argument for group subcommand"
|
||
msgstr "paramètre pour la sous-commande group"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
|
||
msgstr "Sous-commande de groupes invalide, utilisez : %s."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:403
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:398
|
||
msgid "Unable to find a mandatory group package."
|
||
msgstr "Impossible de trouver un paquet obligatoire du groupe."
|
||
|
||
@@ -1385,16 +1352,16 @@ msgstr "Pas de transaction ou de nom de fichier fourni."
|
||
msgid "More than one argument given as transaction file name."
|
||
msgstr "Plus d’un argument donné comme nom de fichier de transaction."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
|
||
msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgstr "Pas d’identifiant de transaction ou de nom de paquet fourni."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:138
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to the history DB: %s"
|
||
msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:147
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
|
||
@@ -1403,7 +1370,7 @@ msgstr ""
|
||
"Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de "
|
||
"données des paquets incohérente."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:152
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
|
||
@@ -1412,7 +1379,34 @@ msgstr ""
|
||
"Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de "
|
||
"données des paquets incohérente."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:222
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:175
|
||
+msgid "No transaction ID given"
|
||
+msgstr "Aucun identifiant de transaction n’a été fourni"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:179
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
|
||
+msgstr "ID de transaction \"{0}\" introuvable."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:185
|
||
+msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
+msgstr "Plus d’un identifiant de transaction ont été trouvés !"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:203
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
+msgstr "L’historique des transactions est incomplet, avant %u."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:205
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
+msgstr "L’historique des transactions est incomplet, après %u."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:256
|
||
+msgid "No packages to list"
|
||
+msgstr "Aucun paquet à lister"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:279
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
|
||
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
|
||
@@ -1420,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
||
"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} ».\n"
|
||
"Utilisez « <transaction-id>..<transaction-id> »."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:226
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:283
|
||
msgid ""
|
||
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
|
||
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
|
||
@@ -1428,37 +1422,31 @@ msgstr ""
|
||
"Impossible de convertir « {} » à ID transaction.\n"
|
||
"Utiliser « <number>», « last », « last-<number> »."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:255
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:312
|
||
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
|
||
msgstr "Aucune transaction manipulant le paquet « {} » n’a été trouvée."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:305
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found."
|
||
-msgstr "ID de Transaction « {id} » non trouvé."
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:313
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:357
|
||
msgid "{} exists, overwrite?"
|
||
msgstr "{} existe, l’écraser ?"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:316
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:360
|
||
msgid "Not overwriting {}, exiting."
|
||
msgstr "{} non écrasé, sortie."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:323
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:367
|
||
msgid "Transaction saved to {}."
|
||
msgstr "Transaction enregistrée vers {}."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:326
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:370
|
||
msgid "Error storing transaction: {}"
|
||
msgstr "Erreur lors du stockage de la transaction : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:350
|
||
-msgid ""
|
||
-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:"
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:386
|
||
+msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
|
||
msgstr ""
|
||
-"Attention, les problèmes suivants sont survenus lors de la relecture de la "
|
||
-"transaction :"
|
||
+"Attention, les problèmes suivants sont survenus lors de l'exécution d'une "
|
||
+"transaction :"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:47
|
||
msgid "install a package or packages on your system"
|
||
@@ -1477,7 +1465,7 @@ msgstr "Impossible de trouver une correspondance"
|
||
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
|
||
msgstr "Chemin du fichier RPM invalide : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/install.py:167
|
||
+#: dnf/cli/commands/install.py:166
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
|
||
msgstr "Il existe les alternatives suivantes pour \"{0}\" : {1}"
|
||
@@ -1522,7 +1510,7 @@ msgid "%s marked as group installed."
|
||
msgstr "%s marqué comme étant installé par un groupe."
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Erreur :"
|
||
|
||
@@ -1580,42 +1568,46 @@ msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
|
||
msgstr "Le paquet {} appartient à de multiples modules, ignorer"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/module.py:277
|
||
+msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
|
||
+msgstr "passer un module à un flux et à des paquets de rpm de distrosync"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:299
|
||
msgid "list modular packages"
|
||
msgstr "dresser une liste des paquets modulaires"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:292
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:314
|
||
msgid "list packages belonging to a module"
|
||
msgstr "dresser une liste des paquets appartenant à un module"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
msgid "Interact with Modules."
|
||
msgstr "Interagit avec les modules."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:340
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:362
|
||
msgid "show only enabled modules"
|
||
msgstr "n’affiche que les modules activés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:343
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:365
|
||
msgid "show only disabled modules"
|
||
msgstr "n’affiche que les modules désactivés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:368
|
||
msgid "show only installed modules or packages"
|
||
msgstr "affiche uniquement les paquets ou modules installés"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:371
|
||
msgid "show profile content"
|
||
msgstr "affiche le contenu du profil"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:354
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:376
|
||
msgid "remove all modular packages"
|
||
msgstr "Supprimer les paquets modulaires"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:364
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
msgid "Module specification"
|
||
msgstr "Caractéristique de module"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:408
|
||
msgid "{} {} {}: too few arguments"
|
||
msgstr "{} {} {} : trop peu de paramètres"
|
||
|
||
@@ -2133,22 +2125,22 @@ msgstr "MOTCLEF"
|
||
msgid "Keyword to search for"
|
||
msgstr "Mot-clef à chercher"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Résumé"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
@@ -2291,16 +2283,16 @@ msgstr ""
|
||
"run résoud et exécute l’ensemble de transactions\n"
|
||
"exit (ou quit) quitte l’interpréteur de commandes"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:259
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
|
||
msgstr "Erreur : %s n’a pu être ouvert pour lecture"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187
|
||
msgid "Complete!"
|
||
msgstr "Terminé !"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:291
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:294
|
||
msgid "Leaving Shell"
|
||
msgstr "Abandon de l’interpréteur de commandes"
|
||
|
||
@@ -2497,8 +2489,8 @@ msgstr "Criticité"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1652
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/util.py:591
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installé"
|
||
|
||
@@ -2862,13 +2854,13 @@ msgstr "Impossible d’encoder l’argument « %s » : %s"
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:505
|
||
+#: dnf/cli/output.py:459
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:511
|
||
+#: dnf/cli/output.py:465
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr "Époque"
|
||
|
||
@@ -2876,38 +2868,38 @@ msgstr "Époque"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
|
||
+#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
|
||
+#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:516
|
||
+#: dnf/cli/output.py:470
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "Publication"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
|
||
+#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "Architecture"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
|
||
+#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Architecture"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
@@ -2916,32 +2908,32 @@ msgstr "Taille"
|
||
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
|
||
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
|
||
#. unabbreviated.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:524
|
||
+#: dnf/cli/output.py:478
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
|
||
+#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr "Dépôt"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
|
||
+#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "Dépôt"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:533
|
||
+#: dnf/cli/output.py:487
|
||
msgid "From repo"
|
||
msgstr "Depuis le dépôt"
|
||
|
||
@@ -2949,316 +2941,312 @@ msgstr "Depuis le dépôt"
|
||
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
|
||
#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime))
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:539
|
||
+#: dnf/cli/output.py:493
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "Empaqueteur"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:541
|
||
+#: dnf/cli/output.py:495
|
||
msgid "Buildtime"
|
||
msgstr "Date de compilation"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:545
|
||
+#: dnf/cli/output.py:499
|
||
msgid "Install time"
|
||
msgstr "Date d’installation"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:554
|
||
+#: dnf/cli/output.py:508
|
||
msgid "Installed by"
|
||
msgstr "Installé par"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:558
|
||
+#: dnf/cli/output.py:512
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Résumé"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:564
|
||
+#: dnf/cli/output.py:518
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:568
|
||
+#: dnf/cli/output.py:522
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:695
|
||
-msgid "No packages to list"
|
||
-msgstr "Aucun paquet à lister"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:711
|
||
+#: dnf/cli/output.py:655
|
||
msgid "Is this ok [y/N]: "
|
||
msgstr "Voulez-vous continuer ? [o/N] : "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:659
|
||
msgid "Is this ok [Y/n]: "
|
||
msgstr "Voulez-vous continuer ? [O/n] : "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:795
|
||
+#: dnf/cli/output.py:739
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr "Groupe : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:799
|
||
+#: dnf/cli/output.py:743
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Group-Id: %s"
|
||
msgstr " Identifiant du groupe : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840
|
||
+#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Description: %s"
|
||
msgstr " Description : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:803
|
||
+#: dnf/cli/output.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Language: %s"
|
||
msgstr " Langue : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:806
|
||
+#: dnf/cli/output.py:750
|
||
msgid " Mandatory Packages:"
|
||
msgstr " Paquets obligatoires :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:807
|
||
+#: dnf/cli/output.py:751
|
||
msgid " Default Packages:"
|
||
msgstr " Paquets par défaut :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:808
|
||
+#: dnf/cli/output.py:752
|
||
msgid " Optional Packages:"
|
||
msgstr " Paquets optionnels :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:809
|
||
+#: dnf/cli/output.py:753
|
||
msgid " Conditional Packages:"
|
||
msgstr " Paquets conditionnels :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:834
|
||
+#: dnf/cli/output.py:778
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment Group: %s"
|
||
msgstr "Groupe d’environnement : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:837
|
||
+#: dnf/cli/output.py:781
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Environment-Id: %s"
|
||
msgstr " Identifiant d’environnement : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:787
|
||
msgid " Mandatory Groups:"
|
||
msgstr " Groupes obligatoires :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:844
|
||
+#: dnf/cli/output.py:788
|
||
msgid " Optional Groups:"
|
||
msgstr " Groupes optionnels :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:865
|
||
+#: dnf/cli/output.py:809
|
||
msgid "Matched from:"
|
||
msgstr "Correspondances trouvées dans :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:879
|
||
+#: dnf/cli/output.py:823
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filename : %s"
|
||
msgstr "Nom de fichier : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:904
|
||
+#: dnf/cli/output.py:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repo : %s"
|
||
msgstr "Dépôt : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:913
|
||
+#: dnf/cli/output.py:857
|
||
msgid "Description : "
|
||
msgstr "Description : "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:917
|
||
+#: dnf/cli/output.py:861
|
||
#, python-format
|
||
msgid "URL : %s"
|
||
msgstr "URL : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:921
|
||
+#: dnf/cli/output.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "License : %s"
|
||
msgstr "Licence : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:927
|
||
+#: dnf/cli/output.py:871
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide : %s"
|
||
msgstr "Provide : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:947
|
||
+#: dnf/cli/output.py:891
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other : %s"
|
||
msgstr "Autre : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:996
|
||
+#: dnf/cli/output.py:940
|
||
msgid "There was an error calculating total download size"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des "
|
||
"téléchargements"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1002
|
||
+#: dnf/cli/output.py:946
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total size: %s"
|
||
msgstr "Taille totale : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1005
|
||
+#: dnf/cli/output.py:949
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total download size: %s"
|
||
msgstr "Taille totale des téléchargements : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1008
|
||
+#: dnf/cli/output.py:952
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed size: %s"
|
||
msgstr "Taille des paquets installés : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:970
|
||
msgid "There was an error calculating installed size"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets "
|
||
"installées"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:974
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freed space: %s"
|
||
msgstr "Espace libéré : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:983
|
||
msgid "Marking packages as installed by the group:"
|
||
msgstr "Marquage des paquets installés par le groupe :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
+#: dnf/cli/output.py:990
|
||
msgid "Marking packages as removed by the group:"
|
||
msgstr "Marquage des paquets supprimés par le groupe :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Groupe"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Paquets"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1133
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
msgid "Installing group/module packages"
|
||
msgstr "Installation des paquets du groupe/module"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1047
|
||
msgid "Installing group packages"
|
||
msgstr "Installation du groupe de paquets"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1138
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1051
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "Installation"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1140
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1053
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Upgrading"
|
||
msgstr "Mise à jour"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1142
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1055
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr "Réinstallation"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1144
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1057
|
||
msgid "Installing dependencies"
|
||
msgstr "Installation des dépendances"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1145
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1058
|
||
msgid "Installing weak dependencies"
|
||
msgstr "Installation des dépendances faibles"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1147
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1060
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "Suppression"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1148
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1061
|
||
msgid "Removing dependent packages"
|
||
msgstr "Supprimer des paquets dépendants"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1149
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1062
|
||
msgid "Removing unused dependencies"
|
||
msgstr "Suppression des dépendances inutilisées"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1151
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1064
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Downgrading"
|
||
msgstr "Rétrogradation"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1176
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1089
|
||
msgid "Installing module profiles"
|
||
msgstr "Installation des profils de module"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1185
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1098
|
||
msgid "Disabling module profiles"
|
||
msgstr "Désactivation des profils de module"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1107
|
||
msgid "Enabling module streams"
|
||
msgstr "Activation des flux de modules"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1202
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1115
|
||
msgid "Switching module streams"
|
||
msgstr "Basculement des flux de modules"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1210
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1123
|
||
msgid "Disabling modules"
|
||
msgstr "Désactivation des modules"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1218
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1131
|
||
msgid "Resetting modules"
|
||
msgstr "Réinitialisation des modules"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1230
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1143
|
||
msgid "Installing Environment Groups"
|
||
msgstr "Installation des groupes d’environnement"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1237
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1150
|
||
msgid "Upgrading Environment Groups"
|
||
msgstr "Mise à niveau des groupes d’environnement"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1244
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1157
|
||
msgid "Removing Environment Groups"
|
||
msgstr "Suppression des groupes d’environnement"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1251
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1164
|
||
msgid "Installing Groups"
|
||
msgstr "Installation des groupes"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1258
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1171
|
||
msgid "Upgrading Groups"
|
||
msgstr "Mise à niveau des groupes"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1265
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1178
|
||
msgid "Removing Groups"
|
||
msgstr "Suppression des groupes"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1281
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Skipping packages with conflicts:\n"
|
||
@@ -3267,12 +3255,12 @@ msgstr ""
|
||
"Ignorer les paquets en conflit :\n"
|
||
"(ajouter « %s » à la ligne de commande pour forcer leur mise à niveau)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
|
||
msgstr "Ignorer les paquets ayant des dépendances cassées %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1295
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1208
|
||
msgid " or part of a group"
|
||
msgstr " ou qui fait parti d’un groupe"
|
||
|
||
@@ -3280,22 +3268,22 @@ msgstr " ou qui fait parti d’un groupe"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1320
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1233
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paquet"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1322
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1235
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paquet"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1371
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1284
|
||
msgid "replacing"
|
||
msgstr "remplacement"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1378
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
@@ -3307,289 +3295,273 @@ msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#. TODO: remove
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1812 dnf/cli/output.py:1813
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installer"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1821
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Mettre à niveau"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1388
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1301
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1819
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "Retrograder"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1391
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1304
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329
|
||
msgid "Package"
|
||
msgid_plural "Packages"
|
||
msgstr[0] "Paquet"
|
||
msgstr[1] "Paquets"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1418
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1331
|
||
msgid "Dependent package"
|
||
msgid_plural "Dependent packages"
|
||
msgstr[0] "Paquet dépendant"
|
||
msgstr[1] "Paquets dépendants"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942
|
||
-msgid "Upgraded"
|
||
-msgstr "Mis à niveau"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940
|
||
-msgid "Downgraded"
|
||
-msgstr "Rétrogradé"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1503
|
||
-msgid "Reinstalled"
|
||
-msgstr "Réinstallé"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1504
|
||
-msgid "Skipped"
|
||
-msgstr "Ignoré"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1505
|
||
-msgid "Removed"
|
||
-msgstr "Supprimé"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1508
|
||
-msgid "Failed"
|
||
-msgstr "Échec"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1559
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1439
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1587
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1467
|
||
msgid "<unset>"
|
||
msgstr "<unset>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1588
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1468
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1638
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1518
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "Ligne de commande"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1649
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1529
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1651
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1531
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1653
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1533
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Date et heure"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1534
|
||
msgid "Action(s)"
|
||
msgstr "Action(s)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1535
|
||
msgid "Altered"
|
||
msgstr "Modifié"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1698
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1578
|
||
msgid "No transactions"
|
||
msgstr "Pas de transaction"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1579 dnf/cli/output.py:1595
|
||
msgid "Failed history info"
|
||
msgstr "Infos sur l’historique des échecs"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1714
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1594
|
||
msgid "No transaction ID, or package, given"
|
||
msgstr "Pas de paquet ou d’identifiant de transaction fourni"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1652
|
||
msgid "Erased"
|
||
msgstr "Effacé"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1820 dnf/util.py:590
|
||
+msgid "Downgraded"
|
||
+msgstr "Rétrogradé"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:589
|
||
+msgid "Upgraded"
|
||
+msgstr "Mis à niveau"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "Non installé"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Newer"
|
||
msgstr "Plus récent"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Older"
|
||
msgstr "Plus ancien"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1703 dnf/cli/output.py:1705
|
||
msgid "Transaction ID :"
|
||
msgstr "Identifiant de transaction :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1828
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1708
|
||
msgid "Begin time :"
|
||
msgstr "Temps de début :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1711 dnf/cli/output.py:1713
|
||
msgid "Begin rpmdb :"
|
||
msgstr "Début de RPMDB :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1839
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u seconds)"
|
||
msgstr "(%u secondes)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1841
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u minutes)"
|
||
msgstr "(%u minutes)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1723
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u hours)"
|
||
msgstr "(%u heures)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1845
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1725
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u days)"
|
||
msgstr "(%u jours)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1846
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1726
|
||
msgid "End time :"
|
||
msgstr "Temps de fin :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1729 dnf/cli/output.py:1731
|
||
msgid "End rpmdb :"
|
||
msgstr "Fin de RPMDB :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1738 dnf/cli/output.py:1740
|
||
msgid "User :"
|
||
msgstr "Utilisateur :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1751
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "Avorté"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1749
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1751 dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Return-Code :"
|
||
msgstr "Code de retour :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Réussi"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1869
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1749
|
||
msgid "Failures:"
|
||
msgstr "Échecs :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1873
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1753
|
||
msgid "Failure:"
|
||
msgstr "Échec :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1763 dnf/cli/output.py:1765
|
||
msgid "Releasever :"
|
||
msgstr "Releasever :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
|
||
msgid "Command Line :"
|
||
msgstr "Ligne de commande :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1777 dnf/cli/output.py:1779
|
||
msgid "Comment :"
|
||
msgstr "Commentaire :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1903
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1783
|
||
msgid "Transaction performed with:"
|
||
msgstr "Transaction effectuée avec :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1912
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1792
|
||
msgid "Packages Altered:"
|
||
msgstr "Paquets modifiés :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1918
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1798
|
||
msgid "Scriptlet output:"
|
||
msgstr "Sortie du mini script :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1925
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1805
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr "Erreurs :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1934
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1814
|
||
msgid "Dep-Install"
|
||
msgstr "Installation des dépendances"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1935
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1815
|
||
msgid "Obsoleted"
|
||
msgstr "Rendu obsolète"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1816 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
msgid "Obsoleting"
|
||
msgstr "Rend obsolète"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1937
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1817
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "Effacement"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1938
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1818
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "Réinstallation"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2016
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1892
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera installé"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2018
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1894
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une mise à jour"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2020
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1896
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera supprimé"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2022
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1898
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera réinstallé"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2024
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1900
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera une rétrogradation"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1902
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2028
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1904
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera mis à jour"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1906
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
|
||
msgstr "---> Le paquet %s.%s %s sera rendu obsolète"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1915
|
||
msgid "--> Starting dependency resolution"
|
||
msgstr "--> Début de la résolution des dépendances"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2044
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1919
|
||
msgid "--> Finished dependency resolution"
|
||
msgstr "--> Résolution des dépendances terminée"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1933 dnf/crypto.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Importing GPG key 0x%s:\n"
|
||
@@ -3677,7 +3649,7 @@ msgstr "Module ou Groupe « %s » n’existe pas."
|
||
msgid "Environment id '%s' does not exist."
|
||
msgstr "L’id d’environnement « %s » n’existe pas."
|
||
|
||
-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453
|
||
+#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not installed."
|
||
msgstr "L’id d’environnement « %s » n’est pas installé."
|
||
@@ -3791,6 +3763,11 @@ msgstr "dépôt %s : 0x%s déjà importé"
|
||
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
|
||
msgstr "dépôt %s : clé importée 0x%s."
|
||
|
||
+#: dnf/crypto.py:177
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
|
||
+msgstr "récupération de la clé de repo de %s non cryptée à partir %s"
|
||
+
|
||
#: dnf/db/group.py:293
|
||
msgid ""
|
||
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
|
||
@@ -3878,7 +3855,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
|
||
msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :"
|
||
msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :"
|
||
|
||
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
|
||
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:841
|
||
msgid "Modular dependency problem:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems:"
|
||
msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire :"
|
||
@@ -3935,8 +3912,8 @@ msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Aide : [d]éfaut, [e]activé, [x]désactivé, [i]nstallé, [a]ctivé"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:547
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:603 dnf/module/module_base.py:669
|
||
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
|
||
msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}"
|
||
|
||
@@ -3947,21 +3924,21 @@ msgstr ""
|
||
"Toutes les correspondance pour le paramètre « {0} » dans le mode module « "
|
||
"{1}:{2} » ne sont pas actives"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:92
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:92 dnf/module/module_base.py:202
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"L’installation du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas "
|
||
"permise"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:102
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:102 dnf/module/module_base.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}. Profils "
|
||
"disponibles pour « {}:{} » : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:106
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:106 dnf/module/module_base.py:216
|
||
msgid "Unable to match profile for argument {}"
|
||
msgstr "Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}"
|
||
|
||
@@ -3978,39 +3955,53 @@ msgstr "Aucun profil pour le module {} : {}"
|
||
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
||
msgstr "Le profil par défaut {} n’est pas disponible dans le module {} : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:142
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:142 dnf/module/module_base.py:245
|
||
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:194
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Aucune correspondance active pour l'argument '{0}' dans le module '{1}:{2}'"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:226
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Le profil installé '{0}' n'est pas disponible dans le module '{1}' stream "
|
||
+"'{2}'"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:265
|
||
+msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Aucun paquet disponible pour la distribution pour le nom de paquet '{}'"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:308 dnf/module/module_base.py:452
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:496
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:543 dnf/module/module_base.py:599
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:665 dnf/module/module_base.py:827
|
||
msgid "Unable to resolve argument {}"
|
||
msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:160
|
||
-msgid "No match for package {}"
|
||
-msgstr "Aucune correspondance pour le paquet {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:204
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas"
|
||
" permise"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:338 dnf/module/module_base.py:366
|
||
msgid "Unable to match profile in argument {}"
|
||
msgstr "Impossible de faire correspondre le profil dans l’argument {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:231
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:346
|
||
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à niveau du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:367
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:500
|
||
msgid ""
|
||
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
||
"'{}'"
|
||
@@ -4018,7 +4009,11 @@ msgstr ""
|
||
"Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été "
|
||
"ignorés : « {} »"
|
||
|
||
-#: dnf/package.py:298
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:828
|
||
+msgid "No match for package {}"
|
||
+msgstr "Aucune correspondance pour le paquet {}"
|
||
+
|
||
+#: dnf/package.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
|
||
msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s"
|
||
@@ -4032,12 +4027,12 @@ msgstr "%s est un fichier vide"
|
||
#: dnf/persistor.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load expired repos cache: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Echec du chargement du cache des repos expirés : %s"
|
||
|
||
#: dnf/persistor.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to store expired repos cache: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "N'a pas réussi à stocker le cache des repos expirés : %s"
|
||
|
||
#: dnf/persistor.py:106
|
||
msgid "Failed storing last makecache time."
|
||
@@ -4102,6 +4097,14 @@ msgstr "Ajout du dépôt %s depuis le %s"
|
||
msgid "Errors occurred during test transaction."
|
||
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction de test."
|
||
|
||
+#: dnf/sack.py:47
|
||
+msgid ""
|
||
+"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
|
||
+"downgrade and distro-sync commands"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n'est actuellement pas prise"
|
||
+" en charge pour les commandes de downgrade et de distro-sync"
|
||
+
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
|
||
#: dnf/transaction.py:80
|
||
msgctxt "currently"
|
||
@@ -4148,27 +4151,31 @@ msgstr "Exécution du scriptlet"
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "Préparation"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:60
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
-msgid "Errors in \"{filename}\":"
|
||
-msgstr "Erreurs dans « {filename} » :"
|
||
+msgid ""
|
||
+"The following problems occurred while replaying the transaction from file "
|
||
+"\"{filename}\":"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Les problèmes suivants sont survenus lors de la relecture de la transaction "
|
||
+"à partir du fichier \"{filename}\" :"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:70
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Error in \"{filename}\": {error}"
|
||
-msgstr "Erreur dans « {filename} » : {error}"
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:68
|
||
+msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Les problèmes suivants sont survenus lors de l'exécution d'une transaction :"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:87
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
|
||
msgstr "Version majeur invalide « {major} », numéro attendu."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:95
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
|
||
msgstr "Version mineure invalide « {minor} », numéro attendu."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:101
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:103
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
|
||
@@ -4177,137 +4184,186 @@ msgstr ""
|
||
"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge"
|
||
" est « {major_supp} »."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:244
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:224
|
||
+msgid ""
|
||
+"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Des arguments contradictoires de TransactionReplay ont été spécifiés : nom "
|
||
+"de fichier, données"
|
||
+
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:265
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
|
||
msgstr "Type de « {id} » inattendu, {exp} attendu."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:250
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:271
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing key \"{key}\"."
|
||
msgstr "Clé « {key} » manquante."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:263
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:285
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
|
||
msgstr "Clé objet « {key} » manquante dans un rpm."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:267
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:289
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valeur inattendue de la raison du paquet \"{reason}\" pour rpm nevra "
|
||
+"\"{nevra}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:275
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:297
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Impossible d'analyser NEVRA pour le paquet \"{nevra}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:286
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:321
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Impossible de trouver rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:301
|
||
-#, fuzzy, python-brace-format
|
||
-#| msgid "Package %s is already installed."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#, python-brace-format
|
||
msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
|
||
-msgstr "Le paquet %s est déjà installé."
|
||
+msgstr "Le paquet \"%s\" est déjà installé pour l'action \"{action}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:311
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:345
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
|
||
"\"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Le paquet nevra \"{nevra}\" n'est pas disponible dans les dépôts pour action"
|
||
+" \"{action}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:322
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:356
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Le paquet nevra \"{nevra}\" n'est pas installé pour l'action \"{action}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:370
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Valeur inattendue de l'action paquet \"{action}\" pour rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:343
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Module or Group '%s' is not available."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:377
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not available."
|
||
-msgstr "Module ou Groupe « %s » non disponible."
|
||
+msgstr "L'id du groupe '%s' n'est pas disponible."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:364
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Clé d'objet manquante \"{key}\" dans groups.packages."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not installed."
|
||
-msgstr "Module ou Groupe « %s » non installé."
|
||
+msgstr "L'id de groupe '%s' non installé."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not available."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:432
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not available."
|
||
-msgstr "L’environnement « %s » n’est pas disponible."
|
||
+msgstr "L’id e l’environnement « %s » n’est pas disponible."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:422
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:456
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
|
||
"\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valeur invalide \"{group_type}\" de environments.groups.group_type, seul \" "
|
||
+"obligatoire \" ou \" optionnel \" est supporté."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:430
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:464
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Clé d'objet manquante \"{key}\" dans environments.groups."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:508
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valeur inattendue de l'action de groupe \"{action}\" pour le groupe "
|
||
+"\"{group}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:513
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:547
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Clé d'objet manquant \"{key}\" dans un groupe."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:537
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:571
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Valeur inattendue de l'action environnementale \"{action}\" pour "
|
||
+"l'environnement \"{env}\"."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:576
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Clé d'objet manquant \"{key}\" dans un environnement."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:581
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:615
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
|
||
" pulled into the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
+"Le paquet nevra \"{nevra}\", qui n'est pas présent dans le fichier de "
|
||
+"transaction, a été introduit dans la transaction."
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393
|
||
+#: dnf/util.py:393 dnf/util.py:395
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr "Problème"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:444
|
||
+#: dnf/util.py:446
|
||
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "TransactionItem n’a pas été trouvé pour la clef : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:454
|
||
+#: dnf/util.py:456
|
||
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "TransactionSWDBItem n’a pas été trouvé pour la clef : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:457
|
||
+#: dnf/util.py:459
|
||
msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction."
|
||
|
||
+#: dnf/util.py:595
|
||
+msgid "Reinstalled"
|
||
+msgstr "Réinstallé"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:596
|
||
+msgid "Skipped"
|
||
+msgstr "Ignoré"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:597
|
||
+msgid "Removed"
|
||
+msgstr "Supprimé"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:600
|
||
+msgid "Failed"
|
||
+msgstr "Échec"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Action not handled: {}"
|
||
+#~ msgstr "Action non gérée : {}"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "no package matched"
|
||
+#~ msgstr "aucun paquet correspondant"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Not found given transaction ID"
|
||
+#~ msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
+#~ msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Errors in \"{filename}\":"
|
||
+#~ msgstr "Erreurs dans « {filename} » :"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Error in \"{filename}\": {error}"
|
||
+#~ msgstr "Erreur dans « {filename} » : {error}"
|
||
+
|
||
#~ msgid "format for displaying found packages"
|
||
#~ msgstr "format d’affichage des paquets trouvés"
|
||
|
||
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
||
index 6435271c..00529771 100644
|
||
--- a/po/ja.po
|
||
+++ b/po/ja.po
|
||
@@ -22,20 +22,21 @@
|
||
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
||
# Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
|
||
# Hajime Taira <htaira@pantora.net>, 2020.
|
||
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:29+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@pantora.net>\n"
|
||
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ja/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:22+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 10:29+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
|
||
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-rhel-8/ja/>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/emitter.py:32
|
||
#, python-format
|
||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "'%s' に以下の更新が適用されました:"
|
||
#: dnf/automatic/emitter.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updates completed at %s"
|
||
-msgstr "'%s' に更新が適用されました。"
|
||
+msgstr "'%s' に更新が適用されました"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/emitter.py:34
|
||
#, python-format
|
||
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s"
|
||
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
|
||
msgstr "不明な設定オプション: %s = %s in %s"
|
||
|
||
-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299
|
||
+#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:304
|
||
msgid "GPG check FAILED"
|
||
msgstr "GPG の確認に失敗しました"
|
||
|
||
@@ -105,9 +106,9 @@ msgid "Started dnf-automatic."
|
||
msgstr "dnf-automatic を開始しました。"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:308
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Sleep for %s seconds"
|
||
-msgstr "%s 秒スリープします"
|
||
+msgid "Sleep for {} second"
|
||
+msgid_plural "Sleep for {} seconds"
|
||
+msgstr[0] "{} 秒スリープします"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:315
|
||
msgid "System is off-line."
|
||
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "システムはオフラインです。"
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "エラー: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:146
|
||
+#: dnf/base.py:146 dnf/base.py:472 dnf/base.py:474
|
||
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
|
||
msgstr "repo '{}' のロードに失敗しました: {}"
|
||
|
||
@@ -127,236 +128,236 @@ msgstr "repo '{}' のロードに失敗しました: {}"
|
||
msgid "Loading repository '{}' has failed"
|
||
msgstr "repository '{}' のロードに失敗しました"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:320
|
||
+#: dnf/base.py:322
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
|
||
msgstr "metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:325
|
||
+#: dnf/base.py:327
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
|
||
msgstr "バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:330
|
||
+#: dnf/base.py:332
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled."
|
||
msgstr "メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:335
|
||
+#: dnf/base.py:337
|
||
msgid "Metadata cache refreshed recently."
|
||
msgstr "メタデータキャッシュは最近、リフレッシュされました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
+#: dnf/base.py:343 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
|
||
msgstr "\"{}\" には有効化されたリポジトリーがありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:348
|
||
+#: dnf/base.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
|
||
msgstr "%s: は期限切れになることはなく、リフレッシュされることもありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:350
|
||
+#: dnf/base.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
|
||
msgstr "%s: は期限切れとなったのでリフレッシュされます。"
|
||
|
||
#. expires within the checking period:
|
||
-#: dnf/base.py:354
|
||
+#: dnf/base.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
|
||
msgstr "%s: メタデータは %d 秒後に期限切れとなり、すぐにリフレッシュされます"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:358
|
||
+#: dnf/base.py:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will expire after %d seconds."
|
||
msgstr "%s: は %d 秒後に期限切れとなります。"
|
||
|
||
#. performs the md sync
|
||
-#: dnf/base.py:364
|
||
+#: dnf/base.py:366
|
||
msgid "Metadata cache created."
|
||
msgstr "メタデータキャッシュを作成しました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:397
|
||
+#: dnf/base.py:399 dnf/base.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: using metadata from %s."
|
||
-msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中"
|
||
+msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:409
|
||
+#: dnf/base.py:411 dnf/base.py:479
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring repositories: %s"
|
||
msgstr "リポジトリーを無視します: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:412
|
||
+#: dnf/base.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
|
||
msgstr "メタデータの期限切れの最終確認: %s 時間前の %s に実施しました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:443
|
||
+#: dnf/base.py:507
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr "ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保存されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:445
|
||
+#: dnf/base.py:509
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
|
||
msgstr "'%s' を実行することでキャッシュパッケージを削除できます。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:535
|
||
+#: dnf/base.py:599
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
|
||
msgstr "設定ファイルの tsflag が無効です: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:591
|
||
+#: dnf/base.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
|
||
msgstr "リポジトリーのグループファイルを追加できませんでした: %s - %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:823
|
||
+#: dnf/base.py:887
|
||
msgid "Running transaction check"
|
||
msgstr "トランザクションの確認を実行中"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:831
|
||
+#: dnf/base.py:895
|
||
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
|
||
msgstr "エラー: トランザクションの確認 vs depsolve:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:837
|
||
+#: dnf/base.py:901
|
||
msgid "Transaction check succeeded."
|
||
msgstr "トランザクションの確認に成功しました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:840
|
||
+#: dnf/base.py:904
|
||
msgid "Running transaction test"
|
||
msgstr "トランザクションのテストを実行中"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992
|
||
+#: dnf/base.py:914 dnf/base.py:1065
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
msgstr "RPM: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:851
|
||
+#: dnf/base.py:915
|
||
msgid "Transaction test error:"
|
||
msgstr "トランザクションテストエラー:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:862
|
||
+#: dnf/base.py:926
|
||
msgid "Transaction test succeeded."
|
||
msgstr "トランザクションのテストに成功しました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:883
|
||
+#: dnf/base.py:947
|
||
msgid "Running transaction"
|
||
msgstr "トランザクションを実行中"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:911
|
||
+#: dnf/base.py:984
|
||
msgid "Disk Requirements:"
|
||
-msgstr "ディスク要件"
|
||
+msgstr "ディスク要件:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:914
|
||
+#: dnf/base.py:987
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:921
|
||
+#: dnf/base.py:994
|
||
msgid "Error Summary"
|
||
msgstr "エラーの概要"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:947
|
||
+#: dnf/base.py:1020
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
|
||
msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001
|
||
+#: dnf/base.py:1066 dnf/base.py:1074
|
||
msgid "Could not run transaction."
|
||
msgstr "トランザクションを実行できませんでした。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:996
|
||
+#: dnf/base.py:1069
|
||
msgid "Transaction couldn't start:"
|
||
msgstr "トランザクションを開始できませんでした:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1010
|
||
+#: dnf/base.py:1083
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1092
|
||
+#: dnf/base.py:1165
|
||
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
|
||
msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1122
|
||
+#: dnf/base.py:1195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
|
||
msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1125
|
||
+#: dnf/base.py:1198
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
|
||
msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1167
|
||
+#: dnf/base.py:1240
|
||
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
|
||
msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1181
|
||
+#: dnf/base.py:1254
|
||
msgid "Could not open: {}"
|
||
msgstr "開くことができませんでした: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1219
|
||
+#: dnf/base.py:1292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not installed"
|
||
msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1223
|
||
+#: dnf/base.py:1296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem opening package %s"
|
||
msgstr "パッケージ %s を開くことができません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1231
|
||
+#: dnf/base.py:1304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not trusted"
|
||
msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1235
|
||
+#: dnf/base.py:1308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not signed"
|
||
msgstr "パッケージ %s は署名されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1265
|
||
+#: dnf/base.py:1338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot remove %s"
|
||
msgstr "%s を削除できません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1269
|
||
+#: dnf/base.py:1342
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s removed"
|
||
msgstr "%s を削除しました"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1549
|
||
+#: dnf/base.py:1622
|
||
msgid "No match for group package \"{}\""
|
||
-msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません"
|
||
+msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1635
|
||
+#: dnf/base.py:1708
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
|
||
msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
+#: dnf/base.py:1731 dnf/cli/cli.py:220 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
|
||
msgid "Nothing to do."
|
||
msgstr "行うべきことはありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1676
|
||
+#: dnf/base.py:1749
|
||
msgid "No groups marked for removal."
|
||
msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1710
|
||
+#: dnf/base.py:1783
|
||
msgid "No group marked for upgrade."
|
||
msgstr "アップグレード対象のグループはありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1925
|
||
+#: dnf/base.py:1997
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980
|
||
-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411
|
||
+#: dnf/base.py:1999 dnf/base.py:2018 dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2052
|
||
+#: dnf/base.py:2101 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2243 dnf/cli/cli.py:416
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147
|
||
@@ -366,141 +367,127 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダ
|
||
msgid "No match for argument: %s"
|
||
msgstr "一致した引数がありません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1934
|
||
+#: dnf/base.py:2006
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1957
|
||
+#: dnf/base.py:2029
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
|
||
msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1972
|
||
+#: dnf/base.py:2044
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
|
||
msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1978
|
||
+#: dnf/base.py:2050
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
|
||
msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1987
|
||
+#: dnf/base.py:2059
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
|
||
msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
+#: dnf/base.py:2098 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but not installed."
|
||
msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2032
|
||
+#: dnf/base.py:2104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
|
||
msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699
|
||
+#: dnf/base.py:2129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No package %s installed."
|
||
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
+#: dnf/base.py:2147 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
#: dnf/cli/commands/remove.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not a valid form: %s"
|
||
msgstr "有効な形式ではありません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
-#: dnf/cli/commands/remove.py:163
|
||
+#: dnf/base.py:2162 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
+#: dnf/cli/commands/remove.py:162
|
||
msgid "No packages marked for removal."
|
||
msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422
|
||
+#: dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
|
||
-msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。"
|
||
+msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2184
|
||
+#: dnf/base.py:2255
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2242
|
||
-msgid "Action not handled: {}"
|
||
-msgstr "動作は対処されていません: {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "No package %s available."
|
||
-msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2269
|
||
-msgid "no package matched"
|
||
-msgstr "一致したパッケージはありません。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2290
|
||
+#: dnf/base.py:2302
|
||
msgid "No security updates needed, but {} update available"
|
||
msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2292
|
||
+#: dnf/base.py:2304
|
||
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
|
||
msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2296
|
||
+#: dnf/base.py:2308
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
|
||
msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2298
|
||
+#: dnf/base.py:2310
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
|
||
msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
|
||
|
||
#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
|
||
-#: dnf/base.py:2319
|
||
+#: dnf/base.py:2331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "コマンドラインパッケージのキーを取得できません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2327
|
||
+#: dnf/base.py:2339
|
||
#, python-format
|
||
msgid ". Failing package is: %s"
|
||
msgstr ". 失敗したパッケージは: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2328
|
||
+#: dnf/base.py:2340
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
|
||
msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2340
|
||
+#: dnf/base.py:2352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
||
msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2373
|
||
+#: dnf/base.py:2385
|
||
msgid "The key has been approved."
|
||
msgstr "鍵が承認されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2376
|
||
+#: dnf/base.py:2388
|
||
msgid "The key has been rejected."
|
||
msgstr "鍵が拒否されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2409
|
||
+#: dnf/base.py:2421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key import failed (code %d)"
|
||
msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2411
|
||
+#: dnf/base.py:2423
|
||
msgid "Key imported successfully"
|
||
msgstr "鍵のインポートに成功しました"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2415
|
||
+#: dnf/base.py:2427
|
||
msgid "Didn't install any keys"
|
||
msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2418
|
||
+#: dnf/base.py:2430
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
|
||
@@ -509,49 +496,49 @@ msgstr ""
|
||
"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n"
|
||
"正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2429
|
||
+#: dnf/base.py:2441
|
||
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
||
msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2482
|
||
+#: dnf/base.py:2494
|
||
msgid " * Maybe you meant: {}"
|
||
msgstr " * おそらく: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2514
|
||
+#: dnf/base.py:2526
|
||
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2517
|
||
+#: dnf/base.py:2529
|
||
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
|
||
msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2520
|
||
+#: dnf/base.py:2532
|
||
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2523
|
||
+#: dnf/base.py:2535
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
|
||
"cacheonly\" option"
|
||
msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561
|
||
+#: dnf/base.py:2553 dnf/base.py:2573
|
||
msgid "No match for argument"
|
||
msgstr "一致した引数がありません"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569
|
||
+#: dnf/base.py:2561 dnf/base.py:2581
|
||
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
|
||
-msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません(filter out)"
|
||
+msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません (filter out)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2551
|
||
+#: dnf/base.py:2563
|
||
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
|
||
-msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません(filter out)"
|
||
+msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません (filter out)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2567
|
||
+#: dnf/base.py:2579
|
||
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
|
||
msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2583
|
||
+#: dnf/base.py:2626
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is already installed."
|
||
msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
|
||
@@ -571,8 +558,8 @@ msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s"
|
||
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
|
||
msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:803
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:807 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Config error: %s"
|
||
msgstr "設定エラー: %s"
|
||
@@ -603,7 +590,7 @@ msgid ""
|
||
"stream '{2}'"
|
||
msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:172
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:173
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
||
@@ -612,35 +599,35 @@ msgstr ""
|
||
"モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n"
|
||
"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、 '{prog} module reset <module_name>' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:210
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
|
||
msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロードのみ行います。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:213
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:214
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:217
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:218
|
||
msgid "Operation aborted."
|
||
msgstr "操作が中断されました。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:224
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:225
|
||
msgid "Downloading Packages:"
|
||
msgstr "パッケージのダウンロード:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:230
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:231
|
||
msgid "Error downloading packages:"
|
||
msgstr "パッケージのダウンロード中にエラーが発生しました:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:258
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:263
|
||
msgid "Transaction failed"
|
||
msgstr "トランザクションが失敗しました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:281
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
|
||
"Use \"-y\" to override."
|
||
@@ -648,116 +635,95 @@ msgstr ""
|
||
"無人での実行中に鍵の自動インポートを拒否します。\n"
|
||
"オーバーライドするには \"-y\" を使用してください。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:331
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:336
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "{} の Changelogs"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:369 dnf/cli/cli.py:510 dnf/cli/cli.py:516
|
||
msgid "Obsoleting Packages"
|
||
msgstr "パッケージの廃止"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:393
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:398
|
||
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
|
||
-msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません"
|
||
+msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:424 dnf/cli/commands/group.py:395
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "No package %s available."
|
||
+msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:428
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:433
|
||
msgid "No packages marked for downgrade."
|
||
msgstr "ダウングレード対象のパッケージはありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:479
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:484
|
||
msgid "Installed Packages"
|
||
msgstr "インストール済みパッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:487
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:492
|
||
msgid "Available Packages"
|
||
msgstr "利用可能なパッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:491
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:496
|
||
msgid "Autoremove Packages"
|
||
msgstr "パッケージを自動削除します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:493
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:498
|
||
msgid "Extra Packages"
|
||
msgstr "エクストラパッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:497
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:502
|
||
msgid "Available Upgrades"
|
||
msgstr "利用可能なアップグレード"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:513
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
msgid "Recently Added Packages"
|
||
msgstr "最近追加したパッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:522
|
||
msgid "No matching Packages to list"
|
||
msgstr "表示するための一致したパッケージはありません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:599
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:603
|
||
msgid "No Matches found"
|
||
msgstr "一致したものは見つかりませんでした"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:609
|
||
-msgid "No transaction ID given"
|
||
-msgstr "トランザクション ID は指定されていません"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:614
|
||
-msgid "Not found given transaction ID"
|
||
-msgstr "指定されたトランザクション ID は見つかりません"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:623
|
||
-msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
-msgstr "1 つ以上のトランザクション ID が見つかりました!"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:640
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
-msgstr "%u の前のトランザクション履歴が不完全です。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:642
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
-msgstr "%u の後のトランザクション履歴が不完全です。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:689
|
||
-msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
-msgstr "トランザクション {} を {} から取り消しています"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:670 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown repo: '%s'"
|
||
msgstr "不明な repo : '%s'"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:783
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:684
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No repository match: %s"
|
||
msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:817
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:718
|
||
msgid ""
|
||
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
|
||
" most systems)."
|
||
msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:847
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:748
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
|
||
-msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください。"
|
||
+msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:850
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:751
|
||
#, python-format, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
|
||
"command(%s)'\""
|
||
msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:854
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:755
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:912
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:813
|
||
msgid ""
|
||
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
|
||
"system-upgrade command."
|
||
@@ -765,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
||
"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-upgrade "
|
||
"コマンドと共に使用する必要があります。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:918
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:819
|
||
msgid ""
|
||
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
|
||
"config-manager command."
|
||
@@ -773,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||
"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager "
|
||
"コマンドと共に使用しなければなりません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1000
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:901
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
|
||
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
|
||
@@ -781,38 +747,38 @@ msgstr ""
|
||
"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します "
|
||
"(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1020
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:921
|
||
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
|
||
msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1040
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:941
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
|
||
"version)"
|
||
msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1028 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
|
||
msgstr "引数 {}: 引数 {} と許可されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1035
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Command \"%s\" already defined"
|
||
msgstr "コマンド \"%s\" はすでに定義済みです"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1154
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1055
|
||
msgid "Excludes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "dnf.conf で除外します: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1157
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1058
|
||
msgid "Includes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "dnf.conf で含めます: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1160
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1061
|
||
msgid "Excludes in repo "
|
||
msgstr "repo で除外します "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1163
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1064
|
||
msgid "Includes in repo "
|
||
msgstr "repo に含めます "
|
||
|
||
@@ -869,7 +835,7 @@ msgid "show all packages (default)"
|
||
msgstr "すべてのパッケージを表示します (デフォルト)"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:351
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:373
|
||
msgid "show only available packages"
|
||
msgstr "利用可能なパッケージのみを表示します"
|
||
|
||
@@ -1194,78 +1160,78 @@ msgstr "グループ情報を表示または使用します"
|
||
msgid "No group data available for configured repositories."
|
||
msgstr "設定されたリポジトリーが利用可能なグループデータはありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:129
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning: Group %s does not exist."
|
||
msgstr "警告: グループ %s は存在しません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:170
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:167
|
||
msgid "Warning: No groups match:"
|
||
msgstr "警告: 一致するグループはありません:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1226
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1139
|
||
msgid "<name-unset>"
|
||
msgstr "<name-unset>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:199
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:196
|
||
msgid "Available Environment Groups:"
|
||
msgstr "利用可能な環境グループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:201
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:198
|
||
msgid "Installed Environment Groups:"
|
||
msgstr "インストール済みの環境グループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291
|
||
msgid "Installed Groups:"
|
||
msgstr "インストール済みのグループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298
|
||
msgid "Installed Language Groups:"
|
||
msgstr "インストール済みの言語グループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305
|
||
msgid "Available Groups:"
|
||
msgstr "利用可能なグループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312
|
||
msgid "Available Language Groups:"
|
||
msgstr "利用可能な言語グループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:319
|
||
msgid "include optional packages from group"
|
||
msgstr "グループのオプションパッケージを含めます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:325
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
msgid "show also hidden groups"
|
||
msgstr "非表示のグループも表示します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:324
|
||
msgid "show only installed groups"
|
||
msgstr "インストール済みのグループのみを表示します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:329
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:326
|
||
msgid "show only available groups"
|
||
msgstr "利用可能なグループのみを表示します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:331
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:328
|
||
msgid "show also ID of groups"
|
||
msgstr "グループIDも表示"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:333
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:330
|
||
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
|
||
msgstr "利用可能なサブコマンド: {} (default), {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:337
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:334
|
||
msgid "argument for group subcommand"
|
||
msgstr "グループサブコマンドの引数"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
|
||
-msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s. を使用します"
|
||
+msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s を使用します。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:403
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:398
|
||
msgid "Unable to find a mandatory group package."
|
||
msgstr "必須のグループパッケージを見つけることができません。"
|
||
|
||
@@ -1275,25 +1241,25 @@ msgstr "トランザクション履歴を表示、または使用します"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:66
|
||
msgid "For the store command, file path to store the transaction to"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "store コマンドの場合は、トランザクションを保存するファイルパス"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
|
||
" transaction"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "replay コマンドの場合は、トランザクション内のパッケージに一致するインストール済みパッケージを確認しない"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:71
|
||
msgid ""
|
||
"For the replay command, don't check for extra packages pulled into the "
|
||
"transaction"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "replay コマンドの場合は、トランザクションにプルされた追加パッケージを確認しない"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:74
|
||
msgid ""
|
||
"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
|
||
" dependencies"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "replay コマンドの場合は、利用できないパッケージや、依存関係が不足しているパッケージをスキップ"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:94
|
||
msgid ""
|
||
@@ -1304,41 +1270,64 @@ msgstr ""
|
||
"'{}' は 1 つのトランザクション ID またはパッケージ名が必要です。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:101
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgid "No transaction file name given."
|
||
-msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。"
|
||
+msgstr "トランザクションファイル名が指定されていません。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:103
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgid "More than one argument given as transaction file name."
|
||
-msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
|
||
+msgstr "トランザクションファイル名として指定された複数の引数。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
|
||
msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:138
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to the history DB: %s"
|
||
msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:147
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
|
||
" database."
|
||
msgstr "トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:152
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
|
||
"package database."
|
||
msgstr "トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすることで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:222
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:175
|
||
+msgid "No transaction ID given"
|
||
+msgstr "トランザクション ID は指定されていません"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:179
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
|
||
+msgstr "トランザクション ID \"{0}\" が見つかりません。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:185
|
||
+msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
+msgstr "1 つ以上のトランザクション ID が見つかりました!"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:203
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
+msgstr "%u の前のトランザクション履歴が不完全です。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:205
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
+msgstr "%u の後のトランザクション履歴が不完全です。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:256
|
||
+msgid "No packages to list"
|
||
+msgstr "一覧表示するパッケージはありません"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:279
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
|
||
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
|
||
@@ -1346,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
||
"無効なトランザクション ID の範囲の定義 '{}'。\n"
|
||
"'<transaction-id>..<transaction-id>' を使用してください。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:226
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:283
|
||
msgid ""
|
||
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
|
||
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
|
||
@@ -1354,40 +1343,29 @@ msgstr ""
|
||
"'{}' をトランザクション IDに変換できません。\n"
|
||
"'<number>', 'last', 'last-<number>' を使用してください。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:255
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:312
|
||
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
|
||
msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つかりません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:305
|
||
-#, fuzzy, python-brace-format
|
||
-#| msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found."
|
||
-msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:313
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:357
|
||
msgid "{} exists, overwrite?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{} は存在します。上書きしますか?"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:316
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:360
|
||
msgid "Not overwriting {}, exiting."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{} は存在するため上書きしません。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:323
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Transaction failed"
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:367
|
||
msgid "Transaction saved to {}."
|
||
-msgstr "トランザクションが失敗しました"
|
||
+msgstr "{} に保存されているトランザクション。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:326
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:370
|
||
msgid "Error storing transaction: {}"
|
||
-msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。"
|
||
+msgstr "トランザクションの保存エラー: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:350
|
||
-msgid ""
|
||
-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:386
|
||
+msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
|
||
+msgstr "警告: トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:47
|
||
msgid "install a package or packages on your system"
|
||
@@ -1406,7 +1384,7 @@ msgstr "一致するものが見つかりません"
|
||
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
|
||
msgstr "有効な rpm ファイルパスではありません: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/install.py:167
|
||
+#: dnf/cli/commands/install.py:166
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
|
||
msgstr "\"{0}\"には次の選択肢があります: {1}"
|
||
@@ -1449,7 +1427,7 @@ msgid "%s marked as group installed."
|
||
msgstr "グループインストールには %s のマークがついています。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "エラー:"
|
||
|
||
@@ -1505,42 +1483,46 @@ msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
|
||
msgstr "パッケージ {} は複数のモジュールに属しています、スキップします"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/module.py:277
|
||
+msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
|
||
+msgstr "モジュールをストリームに切り替え、rpm パッケージを distrosync します"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:299
|
||
msgid "list modular packages"
|
||
msgstr "モジュラーパッケージをリスト"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:292
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:314
|
||
msgid "list packages belonging to a module"
|
||
msgstr "モジュールに属するパッケージをリスト"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
msgid "Interact with Modules."
|
||
msgstr "モジュールと対話します。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:340
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:362
|
||
msgid "show only enabled modules"
|
||
msgstr "有効なモジュールのみを表示します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:343
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:365
|
||
msgid "show only disabled modules"
|
||
msgstr "無効なモジュールのみを表示します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:368
|
||
msgid "show only installed modules or packages"
|
||
msgstr "インストールされたモジュールまたはパッケージのみ表示"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:371
|
||
msgid "show profile content"
|
||
msgstr "プロファイルコンテンツを表示します"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:354
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:376
|
||
msgid "remove all modular packages"
|
||
msgstr "すべてのモジュラーパッケージを削除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:364
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
msgid "Module specification"
|
||
msgstr "モジュールspec"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:408
|
||
msgid "{} {} {}: too few arguments"
|
||
msgstr "{} {} {}: 引数が足りません"
|
||
|
||
@@ -1843,6 +1825,8 @@ msgid ""
|
||
"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
|
||
"--querytags to view full tag list"
|
||
msgstr ""
|
||
+"パッケージを一覧表示するための形式の表示: \"%%{name} %%{version} ...\"。--querytags "
|
||
+"を指定して完全なタグリストを表示"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
|
||
msgid "show available tags to use with --queryformat"
|
||
@@ -1977,7 +1961,7 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--"
|
||
"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' または '--supplements' "
|
||
-"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります。"
|
||
+"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
|
||
msgid ""
|
||
@@ -1986,7 +1970,7 @@ msgid ""
|
||
"--resolve'"
|
||
msgstr ""
|
||
"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires <REQ>' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'"
|
||
-"--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --resolve' と共に使用する必要があります。"
|
||
+"--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --resolve' と共に使用する必要があります"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
|
||
msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
|
||
@@ -2027,22 +2011,22 @@ msgstr "KEYWORD"
|
||
msgid "Keyword to search for"
|
||
msgstr "検索のキーワード"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
@@ -2185,16 +2169,16 @@ msgstr ""
|
||
"実行 トランザクションセットの解決および実行\n"
|
||
"終了 (または 中止) シェルの終了"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:259
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
|
||
msgstr "エラー: 読み込み用に %s を開くことができません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187
|
||
msgid "Complete!"
|
||
msgstr "完了しました!"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:291
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:294
|
||
msgid "Leaving Shell"
|
||
msgstr "シェルを終了します"
|
||
|
||
@@ -2385,8 +2369,8 @@ msgstr "重大度"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "ファイル"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1652
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/util.py:591
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "インストール済み"
|
||
|
||
@@ -2709,13 +2693,13 @@ msgstr "引数をエンコードできません '%s': %s"
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:505
|
||
+#: dnf/cli/output.py:459
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:511
|
||
+#: dnf/cli/output.py:465
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr "エポック"
|
||
|
||
@@ -2723,38 +2707,38 @@ msgstr "エポック"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
|
||
+#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "バージョン"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
|
||
+#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "バージョン"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:516
|
||
+#: dnf/cli/output.py:470
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "リリース"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
|
||
+#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "Arch"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
|
||
+#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "アーキテクチャー"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "サイズ"
|
||
@@ -2763,32 +2747,32 @@ msgstr "サイズ"
|
||
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
|
||
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
|
||
#. unabbreviated.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "サイズ"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:524
|
||
+#: dnf/cli/output.py:478
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "ソース"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
|
||
+#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr "Repo"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
|
||
+#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "リポジトリー"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:533
|
||
+#: dnf/cli/output.py:487
|
||
msgid "From repo"
|
||
msgstr "repo から"
|
||
|
||
@@ -2796,312 +2780,308 @@ msgstr "repo から"
|
||
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
|
||
#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime))
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:539
|
||
+#: dnf/cli/output.py:493
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "パッケージャー"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:541
|
||
+#: dnf/cli/output.py:495
|
||
msgid "Buildtime"
|
||
msgstr "ビルド時間"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:545
|
||
+#: dnf/cli/output.py:499
|
||
msgid "Install time"
|
||
msgstr "インストール時間"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:554
|
||
+#: dnf/cli/output.py:508
|
||
msgid "Installed by"
|
||
msgstr "インストール済み"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:558
|
||
+#: dnf/cli/output.py:512
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "概要"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:564
|
||
+#: dnf/cli/output.py:518
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "ライセンス"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:568
|
||
+#: dnf/cli/output.py:522
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:695
|
||
-msgid "No packages to list"
|
||
-msgstr "一覧表示するパッケージはありません"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "はい"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "いいえ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:711
|
||
+#: dnf/cli/output.py:655
|
||
msgid "Is this ok [y/N]: "
|
||
msgstr "これでよろしいですか? [y/N]: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:659
|
||
msgid "Is this ok [Y/n]: "
|
||
msgstr "これでよろしいですか? [Y/n]: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:795
|
||
+#: dnf/cli/output.py:739
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr "グループ: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:799
|
||
+#: dnf/cli/output.py:743
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Group-Id: %s"
|
||
msgstr " グループ ID: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840
|
||
+#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Description: %s"
|
||
msgstr " 説明: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:803
|
||
+#: dnf/cli/output.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Language: %s"
|
||
msgstr " 言語: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:806
|
||
+#: dnf/cli/output.py:750
|
||
msgid " Mandatory Packages:"
|
||
msgstr " 必須なパッケージ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:807
|
||
+#: dnf/cli/output.py:751
|
||
msgid " Default Packages:"
|
||
msgstr " 標準パッケージ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:808
|
||
+#: dnf/cli/output.py:752
|
||
msgid " Optional Packages:"
|
||
msgstr " オプション パッケージ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:809
|
||
+#: dnf/cli/output.py:753
|
||
msgid " Conditional Packages:"
|
||
msgstr " 条件付きパッケージ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:834
|
||
+#: dnf/cli/output.py:778
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment Group: %s"
|
||
msgstr "環境グループ: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:837
|
||
+#: dnf/cli/output.py:781
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Environment-Id: %s"
|
||
msgstr " 環境 Id: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:787
|
||
msgid " Mandatory Groups:"
|
||
msgstr " 必須なグループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:844
|
||
+#: dnf/cli/output.py:788
|
||
msgid " Optional Groups:"
|
||
msgstr " 任意なグループ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:865
|
||
+#: dnf/cli/output.py:809
|
||
msgid "Matched from:"
|
||
msgstr "一致:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:879
|
||
+#: dnf/cli/output.py:823
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filename : %s"
|
||
msgstr "ファイル名 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:904
|
||
+#: dnf/cli/output.py:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repo : %s"
|
||
msgstr "Repo : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:913
|
||
+#: dnf/cli/output.py:857
|
||
msgid "Description : "
|
||
-msgstr "説明 : "
|
||
+msgstr "説明: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:917
|
||
+#: dnf/cli/output.py:861
|
||
#, python-format
|
||
msgid "URL : %s"
|
||
msgstr "URL : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:921
|
||
+#: dnf/cli/output.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "License : %s"
|
||
msgstr "ライセンス : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:927
|
||
+#: dnf/cli/output.py:871
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide : %s"
|
||
msgstr "提供する : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:947
|
||
+#: dnf/cli/output.py:891
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other : %s"
|
||
msgstr "その他 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:996
|
||
+#: dnf/cli/output.py:940
|
||
msgid "There was an error calculating total download size"
|
||
msgstr "ダウンロードサイズの合計を計算中にエラーが発生しました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1002
|
||
+#: dnf/cli/output.py:946
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total size: %s"
|
||
msgstr "合計サイズ: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1005
|
||
+#: dnf/cli/output.py:949
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total download size: %s"
|
||
msgstr "ダウンロードサイズの合計: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1008
|
||
+#: dnf/cli/output.py:952
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed size: %s"
|
||
msgstr "インストール後のサイズ: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:970
|
||
msgid "There was an error calculating installed size"
|
||
msgstr "インストール後のサイズを計算中にエラーが発生しました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:974
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freed space: %s"
|
||
msgstr "解放された容量: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:983
|
||
msgid "Marking packages as installed by the group:"
|
||
msgstr "パッケージをグループごとにインストール済みとマークします:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
+#: dnf/cli/output.py:990
|
||
msgid "Marking packages as removed by the group:"
|
||
msgstr "パッケージをグループごとに削除済みとマークします:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "グループ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1133
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
msgid "Installing group/module packages"
|
||
msgstr "group/moduleパッケージをインストール"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1047
|
||
msgid "Installing group packages"
|
||
msgstr "グループパッケージのインストール"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1138
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1051
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "インストール"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1140
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1053
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Upgrading"
|
||
msgstr "アップグレード"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1142
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1055
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr "再インストール"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1144
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1057
|
||
msgid "Installing dependencies"
|
||
msgstr "依存関係のインストール"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1145
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1058
|
||
msgid "Installing weak dependencies"
|
||
msgstr "弱い依存関係のインストール"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1147
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1060
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "削除中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1148
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1061
|
||
msgid "Removing dependent packages"
|
||
msgstr "依存関係パッケージの削除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1149
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1062
|
||
msgid "Removing unused dependencies"
|
||
msgstr "未使用の依存関係の削除"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1151
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1064
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Downgrading"
|
||
msgstr "ダウングレード"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1176
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1089
|
||
msgid "Installing module profiles"
|
||
msgstr "モジュールプロファイルのインストール中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1185
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1098
|
||
msgid "Disabling module profiles"
|
||
msgstr "モジュールプロファイルの無効化中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1107
|
||
msgid "Enabling module streams"
|
||
msgstr "モジュールストリームの有効化中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1202
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1115
|
||
msgid "Switching module streams"
|
||
msgstr "モジュールストリームの切り替え中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1210
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1123
|
||
msgid "Disabling modules"
|
||
msgstr "モジュールの無効化"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1218
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1131
|
||
msgid "Resetting modules"
|
||
msgstr "モジュールの再設定中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1230
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1143
|
||
msgid "Installing Environment Groups"
|
||
msgstr "環境グループのインストール中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1237
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1150
|
||
msgid "Upgrading Environment Groups"
|
||
msgstr "環境グループのアップグレード中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1244
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1157
|
||
msgid "Removing Environment Groups"
|
||
msgstr "環境グループの削除中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1251
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1164
|
||
msgid "Installing Groups"
|
||
msgstr "グループのインストール中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1258
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1171
|
||
msgid "Upgrading Groups"
|
||
msgstr "グループのアップグレード中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1265
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1178
|
||
msgid "Removing Groups"
|
||
msgstr "グループの削除中"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1281
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Skipping packages with conflicts:\n"
|
||
@@ -3110,12 +3090,12 @@ msgstr ""
|
||
"競合するパッケージをスキップします:\n"
|
||
"(アップグレードを強制するにはコマンドラインに '%s' を追加します)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
|
||
msgstr "壊れた dependencies%s のパッケージをスキップします"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1295
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1208
|
||
msgid " or part of a group"
|
||
msgstr " またはグループの一部"
|
||
|
||
@@ -3123,22 +3103,22 @@ msgstr " またはグループの一部"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1320
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1233
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1322
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1235
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1371
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1284
|
||
msgid "replacing"
|
||
msgstr "置き換え"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1378
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
@@ -3150,287 +3130,271 @@ msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#. TODO: remove
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1812 dnf/cli/output.py:1813
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "インストール"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1821
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "アップグレード"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1388
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1301
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1819
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "ダウングレード"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1391
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1304
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "スキップ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329
|
||
msgid "Package"
|
||
msgid_plural "Packages"
|
||
msgstr[0] "パッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1418
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1331
|
||
msgid "Dependent package"
|
||
msgid_plural "Dependent packages"
|
||
msgstr[0] "依存パッケージ"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942
|
||
-msgid "Upgraded"
|
||
-msgstr "アップグレード済み"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940
|
||
-msgid "Downgraded"
|
||
-msgstr "ダウングレード済み"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1503
|
||
-msgid "Reinstalled"
|
||
-msgstr "再インストール済み"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1504
|
||
-msgid "Skipped"
|
||
-msgstr "スキップ済み"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1505
|
||
-msgid "Removed"
|
||
-msgstr "削除しました"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1508
|
||
-msgid "Failed"
|
||
-msgstr "失敗しました"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1559
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1439
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1587
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1467
|
||
msgid "<unset>"
|
||
msgstr "<未設定>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1588
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1468
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "システム"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1638
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1518
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "コマンドライン"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1649
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1529
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1651
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1531
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1653
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1533
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "日時"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1534
|
||
msgid "Action(s)"
|
||
msgstr "動作"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1535
|
||
msgid "Altered"
|
||
msgstr "変更されました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1698
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1578
|
||
msgid "No transactions"
|
||
msgstr "トランザクションがありません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1579 dnf/cli/output.py:1595
|
||
msgid "Failed history info"
|
||
msgstr "失敗した履歴情報"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1714
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1594
|
||
msgid "No transaction ID, or package, given"
|
||
msgstr "トランザクション ID、またはパッケージが指定されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1652
|
||
msgid "Erased"
|
||
msgstr "削除されました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1820 dnf/util.py:590
|
||
+msgid "Downgraded"
|
||
+msgstr "ダウングレード済み"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:589
|
||
+msgid "Upgraded"
|
||
+msgstr "アップグレード済み"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "インストールされていません"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Newer"
|
||
msgstr "新しい"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Older"
|
||
msgstr "古い"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1703 dnf/cli/output.py:1705
|
||
msgid "Transaction ID :"
|
||
msgstr "トランザクション ID :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1828
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1708
|
||
msgid "Begin time :"
|
||
msgstr "開始時間 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1711 dnf/cli/output.py:1713
|
||
msgid "Begin rpmdb :"
|
||
msgstr "開始 rpmdb :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1839
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u seconds)"
|
||
msgstr "(%u 秒)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1841
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u minutes)"
|
||
msgstr "(%u 分)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1723
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u hours)"
|
||
msgstr "(%u 時間)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1845
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1725
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u days)"
|
||
msgstr "(%u 日)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1846
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1726
|
||
msgid "End time :"
|
||
msgstr "終了時間 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1729 dnf/cli/output.py:1731
|
||
msgid "End rpmdb :"
|
||
msgstr "終了 rpmdb :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1738 dnf/cli/output.py:1740
|
||
msgid "User :"
|
||
msgstr "ユーザー :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1751
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "中断しました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1749
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1751 dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Return-Code :"
|
||
msgstr "終了コード :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1869
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1749
|
||
msgid "Failures:"
|
||
msgstr "失敗:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1873
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1753
|
||
msgid "Failure:"
|
||
msgstr "失敗しました:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1763 dnf/cli/output.py:1765
|
||
msgid "Releasever :"
|
||
msgstr "Releasever :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
|
||
msgid "Command Line :"
|
||
msgstr "コマンドライン :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1777 dnf/cli/output.py:1779
|
||
msgid "Comment :"
|
||
msgstr "コメント :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1903
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1783
|
||
msgid "Transaction performed with:"
|
||
msgstr "実行されたトランザクション:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1912
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1792
|
||
msgid "Packages Altered:"
|
||
msgstr "変更されたパッケージ:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1918
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1798
|
||
msgid "Scriptlet output:"
|
||
msgstr "Scriptlet の出力:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1925
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1805
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr "エラー:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1934
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1814
|
||
msgid "Dep-Install"
|
||
msgstr "Dep-Install"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1935
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1815
|
||
msgid "Obsoleted"
|
||
msgstr "廃止された"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1816 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
msgid "Obsoleting"
|
||
msgstr "廃止"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1937
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1817
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1938
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1818
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "再インストール"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2016
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1892
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はインストールされます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2018
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1894
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2020
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1896
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は消去されます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2022
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1898
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は再インストールされます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2024
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1900
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はダウングレードされます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1902
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止となります"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2028
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1904
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s はアップグレードされます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1906
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
|
||
msgstr "---> パッケージ %s.%s %s は廃止されます"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1915
|
||
msgid "--> Starting dependency resolution"
|
||
msgstr "--> 依存関係の解決を開始しました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2044
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1919
|
||
msgid "--> Finished dependency resolution"
|
||
msgstr "--> 依存関係の解決が完了しました"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1933 dnf/crypto.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Importing GPG key 0x%s:\n"
|
||
@@ -3512,16 +3476,14 @@ msgid "Module or Group '%s' does not exist."
|
||
msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は存在しません。"
|
||
|
||
#: dnf/comps.py:599
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' does not exist."
|
||
-msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。"
|
||
+msgstr "環境 id '%s' は存在しません。"
|
||
|
||
-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
+#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not installed."
|
||
-msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。"
|
||
+msgstr "環境 id '%s' はインストールされていません。"
|
||
|
||
#: dnf/comps.py:639
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3534,10 +3496,9 @@ msgid "Environment '%s' is not available."
|
||
msgstr "環境 '%s' は利用不可です。"
|
||
|
||
#: dnf/comps.py:673
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Group_id '%s' does not exist."
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' does not exist."
|
||
-msgstr "Group_id '%s' は存在しません。"
|
||
+msgstr "グループ id '%s' は存在しません。"
|
||
|
||
#: dnf/conf/config.py:136
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3588,7 +3549,7 @@ msgstr "repo %s には setopt の前に %s attr. がありませんでした"
|
||
#: dnf/conf/read.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning: failed loading '%s', skipping."
|
||
-msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。"
|
||
+msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。"
|
||
|
||
#: dnf/conf/read.py:63
|
||
msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
|
||
@@ -3628,6 +3589,11 @@ msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです"
|
||
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
|
||
msgstr "repo %s: インポート済みの鍵 0x%s。"
|
||
|
||
+#: dnf/crypto.py:177
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
|
||
+msgstr "%s から暗号化されていない %s の repo キーを取得しています"
|
||
+
|
||
#: dnf/db/group.py:293
|
||
msgid ""
|
||
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
|
||
@@ -3710,7 +3676,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
|
||
msgstr[0] "デフォルトのモジュラー依存問題:"
|
||
|
||
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
|
||
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:841
|
||
msgid "Modular dependency problem:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems:"
|
||
msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:"
|
||
@@ -3764,8 +3730,8 @@ msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:547
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:603 dnf/module/module_base.py:669
|
||
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
|
||
msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'"
|
||
|
||
@@ -3774,17 +3740,17 @@ msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'"
|
||
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
|
||
msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:92
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:92 dnf/module/module_base.py:202
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:102
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:102 dnf/module/module_base.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
|
||
msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:106
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:106 dnf/module/module_base.py:216
|
||
msgid "Unable to match profile for argument {}"
|
||
msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません"
|
||
|
||
@@ -3800,41 +3766,55 @@ msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません"
|
||
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
||
msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利用不可です"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:142
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:142 dnf/module/module_base.py:245
|
||
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:194
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
|
||
+msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' には、アクティブな一致がありません"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:226
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
|
||
+msgstr "インストールされたプロファイル '{0}' は、モジュール '{1}' ストリーム '{2}' では利用できません"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:265
|
||
+msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
|
||
+msgstr "パッケージ名 '{}' 向けに distrosync するパッケージはありません"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:308 dnf/module/module_base.py:452
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:496
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:543 dnf/module/module_base.py:599
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:665 dnf/module/module_base.py:827
|
||
msgid "Unable to resolve argument {}"
|
||
msgstr "引数 {} を解決できません"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:160
|
||
-msgid "No match for package {}"
|
||
-msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません"
|
||
-
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:204
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:338 dnf/module/module_base.py:366
|
||
msgid "Unable to match profile in argument {}"
|
||
msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:231
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:346
|
||
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:367
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:500
|
||
msgid ""
|
||
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
||
"'{}'"
|
||
msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'"
|
||
|
||
-#: dnf/package.py:298
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:828
|
||
+msgid "No match for package {}"
|
||
+msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません"
|
||
+
|
||
+#: dnf/package.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
|
||
msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s"
|
||
@@ -3848,12 +3828,12 @@ msgstr "%s は空のファイルです"
|
||
#: dnf/persistor.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load expired repos cache: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュのロードに失敗しました: %s"
|
||
|
||
#: dnf/persistor.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to store expired repos cache: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュの保存に失敗しました: %s"
|
||
|
||
#: dnf/persistor.py:106
|
||
msgid "Failed storing last makecache time."
|
||
@@ -3915,6 +3895,14 @@ msgstr "%s から %s repo を追加しました"
|
||
msgid "Errors occurred during test transaction."
|
||
msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
+#: dnf/sack.py:47
|
||
+msgid ""
|
||
+"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
|
||
+"downgrade and distro-sync commands"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"allow_vendor_change は無効になっています。このオプションは、downgrade コマンドおよび distro-sync "
|
||
+"コマンドではサポートされていません"
|
||
+
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
|
||
#: dnf/transaction.py:80
|
||
msgctxt "currently"
|
||
@@ -3961,168 +3949,200 @@ msgstr "scriptletの実行中"
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "準備"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:60
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
-msgid "Errors in \"{filename}\":"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid ""
|
||
+"The following problems occurred while replaying the transaction from file "
|
||
+"\"{filename}\":"
|
||
+msgstr "ファイル \"{filename}\" からのトランザクションの再生中に以下の問題が発生しました。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:70
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Error in \"{filename}\": {error}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:68
|
||
+msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
|
||
+msgstr "トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:87
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "無効なメジャーバージョン \"{major}\"。数字が必要です。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:95
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "無効なマイナーバージョン \"{minor}\"。数字が必要です。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:101
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:103
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
|
||
"\"{major_supp}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "互換性のないメジャーバージョン \"{major}\"。サポートされているメジャーバージョンは \"{major_supp}\" です。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:224
|
||
+msgid ""
|
||
+"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
|
||
+msgstr "競合する TransactionReplay 引数が指定されています。filename, data"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:244
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:265
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "予期しない {id}\" のタイプ。{exp} が必要です。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:250
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:271
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing key \"{key}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "\"{key}\" キーがありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:263
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:285
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が rpm にありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:267
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:289
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の予期しないパッケージ理由 \"{reason}\" の値。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:275
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:297
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージ \"{nevra}\" の NEVRA を解析できません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:286
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:321
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" を見つけることはできません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:301
|
||
-#, fuzzy, python-brace-format
|
||
-#| msgid "Package %s is already installed."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#, python-brace-format
|
||
msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
|
||
-msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
|
||
+msgstr "パッケージ \"{na}\" は、アクション \"{action}\" 用に既にインストールされています。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:311
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:345
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
|
||
"\"{action}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "アクション \"{action}\" に利用できる パッケージ nevra \"{nevra}\" はレポジトリーにありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:322
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:356
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "アクション \"{action}\" には、パッケージ nevra \"{nevra}\" インストールされていません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:370
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の、パッケージアクション \"{action}\" の予期しない値。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:343
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Module or Group '%s' is not available."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:377
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not available."
|
||
-msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は利用不可です。"
|
||
+msgstr "グループ id '%s' は利用できません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:364
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が groups.packages に含まれません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not installed."
|
||
-msgstr "モジュールまたはグループ '%s' がインストールされていません。"
|
||
+msgstr "グループ id '%s' がインストールされていません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not available."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:432
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not available."
|
||
-msgstr "環境 '%s' は利用不可です。"
|
||
+msgstr "環境 id '%s' は利用できません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:422
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:456
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
|
||
"\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
+"environments.groups.group_type の無効な値 \"{group_type}\"。\"mandatory\" または "
|
||
+"\"optional\" のみに対応しています。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:430
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:464
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が environments.groups に含まれません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:508
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "グループ \"{group}\" の グループアクション \"{action}\" の予期しない値。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:513
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:547
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" がグループ内にありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:537
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:571
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "環境 \"{env}\" の環境アクション \"{action}\" の予期しない値。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:576
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が環境にありません。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:581
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:615
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
|
||
" pulled into the transaction."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "トランザクションファイルに存在しないパッケージ nevra \"{nevra}\" がトランザクションにプルされていました。"
|
||
|
||
# translation auto-copied from project jbpm-designer, version 6.0.1, document
|
||
# org.jbpm/jbpm-designer-
|
||
# api/resources/org/jbpm/designer/resources/i18n/DesignerConstants, author
|
||
# nmirasch
|
||
-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393
|
||
+#: dnf/util.py:393 dnf/util.py:395
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr "問題"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:444
|
||
+#: dnf/util.py:446
|
||
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:454
|
||
+#: dnf/util.py:456
|
||
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "TransactionSWDBItemが見つかりません鍵: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:457
|
||
+#: dnf/util.py:459
|
||
msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
+#: dnf/util.py:595
|
||
+msgid "Reinstalled"
|
||
+msgstr "再インストール済み"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:596
|
||
+msgid "Skipped"
|
||
+msgstr "スキップ済み"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:597
|
||
+msgid "Removed"
|
||
+msgstr "削除しました"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:600
|
||
+msgid "Failed"
|
||
+msgstr "失敗しました"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Action not handled: {}"
|
||
+#~ msgstr "動作は対処されていません: {}"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "no package matched"
|
||
+#~ msgstr "一致したパッケージはありません。"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Not found given transaction ID"
|
||
+#~ msgstr "指定されたトランザクション ID は見つかりません"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
+#~ msgstr "トランザクション {} を {} から取り消しています"
|
||
+
|
||
#~ msgid "format for displaying found packages"
|
||
#~ msgstr "見つかったパッケージを表示する形式"
|
||
|
||
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
||
index 449f6130..9f37ae13 100644
|
||
--- a/po/ko.po
|
||
+++ b/po/ko.po
|
||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ko/>\n"
|
||
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "알 수없는 설정: %s=%s in %s; %s"
|
||
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
|
||
msgstr "알 수없는 옵션 : %s = %s in %s"
|
||
|
||
-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299
|
||
+#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:304
|
||
msgid "GPG check FAILED"
|
||
msgstr "GPG 확인 실패"
|
||
|
||
@@ -85,9 +85,11 @@ msgid "Started dnf-automatic."
|
||
msgstr "dnf-automatic을 시작했습니다."
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:308
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Sleep for %s seconds"
|
||
-msgstr "%s 초 동안 절전합니다"
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "Sleep for %s seconds"
|
||
+msgid "Sleep for {} second"
|
||
+msgid_plural "Sleep for {} seconds"
|
||
+msgstr[0] "%s 초 동안 절전합니다"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:315
|
||
msgid "System is off-line."
|
||
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "오류: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:146
|
||
+#: dnf/base.py:146 dnf/base.py:472 dnf/base.py:474
|
||
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
|
||
msgstr "repo '{}'의 로드에 실패했습니다 : {}"
|
||
|
||
@@ -107,236 +109,236 @@ msgstr "repo '{}'의 로드에 실패했습니다 : {}"
|
||
msgid "Loading repository '{}' has failed"
|
||
msgstr "리포지토리 '{}'의 로드에 실패했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:320
|
||
+#: dnf/base.py:322
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
|
||
msgstr "데이터 통신 연결을 사용할 때 메타 데이터 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:325
|
||
+#: dnf/base.py:327
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
|
||
msgstr "배터리를 사용할할 때 메타 데이터 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:330
|
||
+#: dnf/base.py:332
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled."
|
||
msgstr "메타 데이터 타이머 캐싱이 비활성화되었습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:335
|
||
+#: dnf/base.py:337
|
||
msgid "Metadata cache refreshed recently."
|
||
msgstr "최근에 메타 데이터 캐시가 새로 고쳐졌습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
+#: dnf/base.py:343 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
|
||
msgstr "\"{}\"에 사용 가능한 저장소가 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:348
|
||
+#: dnf/base.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
|
||
msgstr "%s: 만료되지 않고 새로 고침되지 않습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:350
|
||
+#: dnf/base.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
|
||
msgstr "%s: 만료되어 새로 고침됩니다."
|
||
|
||
#. expires within the checking period:
|
||
-#: dnf/base.py:354
|
||
+#: dnf/base.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
|
||
msgstr "%s: 메타 데이터는 %d 초 이후에 만료되며 이제 새로 고침됩니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:358
|
||
+#: dnf/base.py:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will expire after %d seconds."
|
||
msgstr "%s: %d 초 후에 만료됩니다."
|
||
|
||
#. performs the md sync
|
||
-#: dnf/base.py:364
|
||
+#: dnf/base.py:366
|
||
msgid "Metadata cache created."
|
||
msgstr "메타 데이터 캐시가 생성되었습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:397
|
||
+#: dnf/base.py:399 dnf/base.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: using metadata from %s."
|
||
msgstr "%s: %s에서 메타 데이터 사용 중"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:409
|
||
+#: dnf/base.py:411 dnf/base.py:479
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring repositories: %s"
|
||
msgstr "리포지토리를 무시합니다: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:412
|
||
+#: dnf/base.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
|
||
msgstr "마지막 메타 데이터 만료 확인 :%s. %s 이전에 확인"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:443
|
||
+#: dnf/base.py:507
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr "다운로드된 패키지는 다음 번 성공적인 트랜잭션까지 캐시에 저장됩니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:445
|
||
+#: dnf/base.py:509
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
|
||
msgstr "'%s'을/를 실행하여 캐시 패키지를 삭제할 수 있습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:535
|
||
+#: dnf/base.py:599
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
|
||
msgstr "설정 파일에서 tsflag 사용이 잘못되었습니다: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:591
|
||
+#: dnf/base.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
|
||
msgstr "리포지토리의 그룹 파일을 추가하지 못했습니다. %s - %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:823
|
||
+#: dnf/base.py:887
|
||
msgid "Running transaction check"
|
||
msgstr "트랜잭션 확인 실행 중"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:831
|
||
+#: dnf/base.py:895
|
||
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
|
||
msgstr "오류 : 트랜잭션 확인 및 종속성 해결 오류"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:837
|
||
+#: dnf/base.py:901
|
||
msgid "Transaction check succeeded."
|
||
msgstr "트랜잭션 확인에 성공했습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:840
|
||
+#: dnf/base.py:904
|
||
msgid "Running transaction test"
|
||
msgstr "트랜잭션 테스트 실행 중"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992
|
||
+#: dnf/base.py:914 dnf/base.py:1065
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
msgstr "RPM: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:851
|
||
+#: dnf/base.py:915
|
||
msgid "Transaction test error:"
|
||
msgstr "트랜잭션 테스트 오류:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:862
|
||
+#: dnf/base.py:926
|
||
msgid "Transaction test succeeded."
|
||
msgstr "트랜잭션 테스트에 성공했습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:883
|
||
+#: dnf/base.py:947
|
||
msgid "Running transaction"
|
||
msgstr "트랜잭션 실행 중"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:911
|
||
+#: dnf/base.py:984
|
||
msgid "Disk Requirements:"
|
||
msgstr "디스크 요구 사항 :"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:914
|
||
+#: dnf/base.py:987
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgstr[0] "{1} 파일 시스템에 최소 {0}MB의 공간이 더 필요합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:921
|
||
+#: dnf/base.py:994
|
||
msgid "Error Summary"
|
||
msgstr "오류 요약"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:947
|
||
+#: dnf/base.py:1020
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
|
||
msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001
|
||
+#: dnf/base.py:1066 dnf/base.py:1074
|
||
msgid "Could not run transaction."
|
||
msgstr "트랜잭션을 실행할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:996
|
||
+#: dnf/base.py:1069
|
||
msgid "Transaction couldn't start:"
|
||
msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없습니다 :"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1010
|
||
+#: dnf/base.py:1083
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgstr "%s 트랜잭션 파일을 삭제하지 못했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1092
|
||
+#: dnf/base.py:1165
|
||
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
|
||
msgstr "일부 패키지가 다운로드되지 않았습니다. 다시 시도 중입니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1122
|
||
+#: dnf/base.py:1195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
|
||
msgstr "Delta RPM이 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB로 줄였습니다. (%d.1 %% 절약됨)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1125
|
||
+#: dnf/base.py:1198
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
|
||
msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 업데이트를 %.1f MB로 줄이는데 실패했습니다. (%d.1 %% 손실됨)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1167
|
||
+#: dnf/base.py:1240
|
||
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
|
||
msgstr "트랜잭션 작업이 이미 존재하므로 로컬 패키지를 추가할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1181
|
||
+#: dnf/base.py:1254
|
||
msgid "Could not open: {}"
|
||
msgstr "열 수 없음 : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1219
|
||
+#: dnf/base.py:1292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not installed"
|
||
msgstr "%s의 공개 키는 설치되어 있지 않습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1223
|
||
+#: dnf/base.py:1296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem opening package %s"
|
||
msgstr "%s 패키지를 여는 중에 문제가 발생했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1231
|
||
+#: dnf/base.py:1304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not trusted"
|
||
msgstr "%s의 공개 키는 신뢰할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1235
|
||
+#: dnf/base.py:1308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not signed"
|
||
msgstr "%s 패키지가 서명되지 않았습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1265
|
||
+#: dnf/base.py:1338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot remove %s"
|
||
msgstr "%s을/를 삭제할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1269
|
||
+#: dnf/base.py:1342
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s removed"
|
||
msgstr "%s가 삭제되었습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1549
|
||
+#: dnf/base.py:1622
|
||
msgid "No match for group package \"{}\""
|
||
msgstr "그룹 패키지 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1635
|
||
+#: dnf/base.py:1708
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
|
||
msgstr "'%s' 그룹에서 패키지 추가: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
+#: dnf/base.py:1731 dnf/cli/cli.py:220 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
|
||
msgid "Nothing to do."
|
||
msgstr "처리가 필요하지 않습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1676
|
||
+#: dnf/base.py:1749
|
||
msgid "No groups marked for removal."
|
||
msgstr "제거할 패키지 그룹이 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1710
|
||
+#: dnf/base.py:1783
|
||
msgid "No group marked for upgrade."
|
||
msgstr "업그레이드용으로 표시된 그룹이 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1925
|
||
+#: dnf/base.py:1997
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 다운 그레이드할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980
|
||
-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411
|
||
+#: dnf/base.py:1999 dnf/base.py:2018 dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2052
|
||
+#: dnf/base.py:2101 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2243 dnf/cli/cli.py:416
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147
|
||
@@ -346,141 +348,127 @@ msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 다운 그레이드
|
||
msgid "No match for argument: %s"
|
||
msgstr "일치하는 인수가 없습니다 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1934
|
||
+#: dnf/base.py:2006
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "%s 패키지의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운 그레이드할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1957
|
||
+#: dnf/base.py:2029
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
|
||
msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 다시 설치할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1972
|
||
+#: dnf/base.py:2044
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
|
||
msgstr "%s 파일은 소스 패키지이며 업데이트할 수 없습니다. 무시합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1978
|
||
+#: dnf/base.py:2050
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
|
||
msgstr "%s 패키지가 설치되어 있지 않기 때문에 업데이트할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1987
|
||
+#: dnf/base.py:2059
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
|
||
msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 업데이트할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
+#: dnf/base.py:2098 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but not installed."
|
||
msgstr "%s 패키지는 사용할 수는 있지만 설치되어 있지 않습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2032
|
||
+#: dnf/base.py:2104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
|
||
msgstr "%s 패키지는 사용 가능하지만 다른 아키텍처 용으로 설치되어 있습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699
|
||
+#: dnf/base.py:2129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No package %s installed."
|
||
msgstr "%s 패키지는 설치되어 있지 않습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
+#: dnf/base.py:2147 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
#: dnf/cli/commands/remove.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not a valid form: %s"
|
||
msgstr "잘못된 형식: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
-#: dnf/cli/commands/remove.py:163
|
||
+#: dnf/base.py:2162 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
+#: dnf/cli/commands/remove.py:162
|
||
msgid "No packages marked for removal."
|
||
msgstr "제거 대상 패키지가 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422
|
||
+#: dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
|
||
msgstr "%s 인수에 대한 패키지를 사용할 수 있지만 설치되어 있지 않습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2184
|
||
+#: dnf/base.py:2255
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "%s 패키지의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운 그레이드할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2242
|
||
-msgid "Action not handled: {}"
|
||
-msgstr "작업이 처리되지 않았습니다: {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "No package %s available."
|
||
-msgstr "사용 가능한 패키지 %s가 없습니다."
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2269
|
||
-msgid "no package matched"
|
||
-msgstr "일치하는 패키지가 없습니다."
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2290
|
||
+#: dnf/base.py:2302
|
||
msgid "No security updates needed, but {} update available"
|
||
msgstr "보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2292
|
||
+#: dnf/base.py:2304
|
||
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
|
||
msgstr "보안 업데이트는 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2296
|
||
+#: dnf/base.py:2308
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
|
||
msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2298
|
||
+#: dnf/base.py:2310
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
|
||
msgstr "\"{}\"에는 보안 업데이트가 필요하지 않지만 {} 업데이트가 가능합니다"
|
||
|
||
#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
|
||
-#: dnf/base.py:2319
|
||
+#: dnf/base.py:2331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2327
|
||
+#: dnf/base.py:2339
|
||
#, python-format
|
||
msgid ". Failing package is: %s"
|
||
msgstr "실패한 패키지는 다음과 같습니다. %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2328
|
||
+#: dnf/base.py:2340
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
|
||
msgstr "GPG 키는 다음과 같이 설정되어 있습니다. %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2340
|
||
+#: dnf/base.py:2352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
||
msgstr "%s (0x%s)의 GPG 키가 이미 설치되어 있습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2373
|
||
+#: dnf/base.py:2385
|
||
msgid "The key has been approved."
|
||
msgstr "키가 승인되었습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2376
|
||
+#: dnf/base.py:2388
|
||
msgid "The key has been rejected."
|
||
msgstr "키가 거부되었습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2409
|
||
+#: dnf/base.py:2421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key import failed (code %d)"
|
||
msgstr "키 가져 오기에 실패했습니다 (코드 %d)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2411
|
||
+#: dnf/base.py:2423
|
||
msgid "Key imported successfully"
|
||
msgstr "키 가져오기에 성공했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2415
|
||
+#: dnf/base.py:2427
|
||
msgid "Didn't install any keys"
|
||
msgstr "키를 하나도 설치하지 못했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2418
|
||
+#: dnf/base.py:2430
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
|
||
@@ -489,49 +477,49 @@ msgstr ""
|
||
"해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 패키지에 맞지 않습니다.\n"
|
||
"이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오."
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2429
|
||
+#: dnf/base.py:2441
|
||
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
||
msgstr "가져온 키에 문제가 있습니다. 잘못된 키입니까?"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2482
|
||
+#: dnf/base.py:2494
|
||
msgid " * Maybe you meant: {}"
|
||
msgstr " * 다음을 의미할 수도 있습니다: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2514
|
||
+#: dnf/base.py:2526
|
||
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2517
|
||
+#: dnf/base.py:2529
|
||
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
|
||
msgstr "로컬 저장소의 일부 패키지에 잘못된 체크섬이 있습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2520
|
||
+#: dnf/base.py:2532
|
||
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "저장소 \"{}\"의 패키지 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2523
|
||
+#: dnf/base.py:2535
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
|
||
"cacheonly\" option"
|
||
msgstr "일부 패키지에는 유효하지 않은 캐시가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 다운로드할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561
|
||
+#: dnf/base.py:2553 dnf/base.py:2573
|
||
msgid "No match for argument"
|
||
msgstr "일치하는 인수가 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569
|
||
+#: dnf/base.py:2561 dnf/base.py:2581
|
||
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
|
||
msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2551
|
||
+#: dnf/base.py:2563
|
||
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
|
||
msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2567
|
||
+#: dnf/base.py:2579
|
||
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
|
||
msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2583
|
||
+#: dnf/base.py:2626
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is already installed."
|
||
msgstr "패키지 %s이/가 이미 설치되어 있습니다."
|
||
@@ -551,8 +539,8 @@ msgstr "\"%s\" 파일의 구문 분석에 실패했습니다 : %s"
|
||
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
|
||
msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없습니다: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:803
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:807 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Config error: %s"
|
||
msgstr "설정 오류: %s"
|
||
@@ -583,7 +571,7 @@ msgid ""
|
||
"stream '{2}'"
|
||
msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 ‘{2}' 스트림으로 전환합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:172
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:173
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
||
@@ -592,35 +580,35 @@ msgstr ""
|
||
"활성화된 모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
|
||
"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset <module_name>' 명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림을 설치할 수 있습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:210
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
|
||
msgstr "{prog}은/는 트랜잭션용 패키지 만 다운로드합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:213
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:214
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr "{prog}은/는 패키지 만 다운로드하고 gpg 키를 설치하며 트랜잭션을 확인합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:217
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:218
|
||
msgid "Operation aborted."
|
||
msgstr "작업이 중지됨."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:224
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:225
|
||
msgid "Downloading Packages:"
|
||
msgstr "패키지 다운로드중:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:230
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:231
|
||
msgid "Error downloading packages:"
|
||
msgstr "패키지 다운로드중 오류 발생:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:258
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:263
|
||
msgid "Transaction failed"
|
||
msgstr "트랜잭션 실패"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:281
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
|
||
"Use \"-y\" to override."
|
||
@@ -628,117 +616,96 @@ msgstr ""
|
||
"키를 자동으로 가져 오는 것을 거부합니다.\n"
|
||
"동작을 무시하려면 \"-y\"를 사용하십시오."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:331
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:336
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "{}의 변경 사항"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:369 dnf/cli/cli.py:510 dnf/cli/cli.py:516
|
||
msgid "Obsoleting Packages"
|
||
msgstr "더 이상 사용되지 않는 패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:393
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:398
|
||
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
|
||
msgstr "배포 동기화가 필요한 패키지가 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:428
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:424 dnf/cli/commands/group.py:395
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "No package %s available."
|
||
+msgstr "사용 가능한 패키지 %s가 없습니다."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:433
|
||
msgid "No packages marked for downgrade."
|
||
msgstr "다운 그레이드 대상으로 표시된 패키지가 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:479
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:484
|
||
msgid "Installed Packages"
|
||
msgstr "설치된 패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:487
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:492
|
||
msgid "Available Packages"
|
||
msgstr "사용 가능한 패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:491
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:496
|
||
msgid "Autoremove Packages"
|
||
msgstr "패키지 자동 삭제"
|
||
|
||
# ctx::sourcefile::Systems Navigation Menu
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:493
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:498
|
||
msgid "Extra Packages"
|
||
msgstr "추가 패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:497
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:502
|
||
msgid "Available Upgrades"
|
||
msgstr "사용 가능한 업그레이드"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:513
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
msgid "Recently Added Packages"
|
||
msgstr "최근에 추가 된 패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:522
|
||
msgid "No matching Packages to list"
|
||
msgstr "목록과 일치하는 패키지가 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:599
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:603
|
||
msgid "No Matches found"
|
||
msgstr "검색 결과가 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:609
|
||
-msgid "No transaction ID given"
|
||
-msgstr "지정된 트랜잭션 ID가 없습니다"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:614
|
||
-msgid "Not found given transaction ID"
|
||
-msgstr "주어진 트랜잭션 ID를 찾을 수 없습니다"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:623
|
||
-msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
-msgstr "두 개 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다!"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:640
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
-msgstr "%u이전 트랜잭션 내역이 불완전합니다."
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:642
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
-msgstr "%u이후 트랜잭션 내역이 불완전합니다."
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:689
|
||
-msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
-msgstr "{}에서 {} 트랜잭션 실행을 취소하고 있습니다"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:670 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown repo: '%s'"
|
||
msgstr "알 수 없는 저장소: '%s'"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:783
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:684
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No repository match: %s"
|
||
msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:817
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:718
|
||
msgid ""
|
||
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
|
||
" most systems)."
|
||
msgstr "이 명령은 수퍼 유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:847
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:748
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
|
||
msgstr "명령을 찾을 수 없습니다: %s . %s --help를 사용하십시오"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:850
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:751
|
||
#, python-format, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
|
||
"command(%s)'\""
|
||
msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s)'\""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:854
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:755
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:912
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:813
|
||
msgid ""
|
||
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
|
||
"system-upgrade command."
|
||
@@ -746,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
||
"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과"
|
||
" 함께 사용해야합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:918
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:819
|
||
msgid ""
|
||
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
|
||
"config-manager command."
|
||
@@ -754,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||
"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 "
|
||
"사용해야합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1000
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:901
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
|
||
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
|
||
@@ -762,38 +729,38 @@ msgstr ""
|
||
"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의"
|
||
" 'gpgcheck' 참조)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1020
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:921
|
||
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
|
||
msgstr "\"{}\" 설정 파일이 존재하지 않습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1040
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:941
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
|
||
"version)"
|
||
msgstr "릴리스 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 릴리스 버전을 지정하십시오)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1028 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
|
||
msgstr "인수 {}: 인수 {}과 함께 사용할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1035
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Command \"%s\" already defined"
|
||
msgstr "\"%s\" 명령이 이미 정의되어 있습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1154
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1055
|
||
msgid "Excludes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "dnf.conf에서 제외: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1157
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1058
|
||
msgid "Includes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "dnf.conf에 포함:. "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1160
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1061
|
||
msgid "Excludes in repo "
|
||
msgstr "리포지토리에서 제외 "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1163
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1064
|
||
msgid "Includes in repo "
|
||
msgstr "리포지토리에 포함 "
|
||
|
||
@@ -849,7 +816,7 @@ msgid "show all packages (default)"
|
||
msgstr "모든 패키지 표시 (기본값)"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:351
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:373
|
||
msgid "show only available packages"
|
||
msgstr "사용 가능한 패키지 만 표시"
|
||
|
||
@@ -1174,78 +1141,78 @@ msgstr "그룹 정보를 표시하거나 사용합니다"
|
||
msgid "No group data available for configured repositories."
|
||
msgstr "설정된 리포지토리에 사용할 수있는 그룹 데이터가 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:129
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning: Group %s does not exist."
|
||
msgstr "경고: %s 그룹이 존재하지 않습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:170
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:167
|
||
msgid "Warning: No groups match:"
|
||
msgstr "경고: 일치하는 그룹이 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1226
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1139
|
||
msgid "<name-unset>"
|
||
msgstr "<name-unset>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:199
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:196
|
||
msgid "Available Environment Groups:"
|
||
msgstr "사용 가능한 환경 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:201
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:198
|
||
msgid "Installed Environment Groups:"
|
||
msgstr "설치된 환경 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291
|
||
msgid "Installed Groups:"
|
||
msgstr "설치된 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298
|
||
msgid "Installed Language Groups:"
|
||
msgstr "설치된 언어 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305
|
||
msgid "Available Groups:"
|
||
msgstr "사용 가능한 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312
|
||
msgid "Available Language Groups:"
|
||
msgstr "사용 가능한 언어 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:319
|
||
msgid "include optional packages from group"
|
||
msgstr "그룹의 선택 패키지를 포함합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:325
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
msgid "show also hidden groups"
|
||
msgstr "숨겨진 그룹도 표시합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:324
|
||
msgid "show only installed groups"
|
||
msgstr "설치된 그룹 만 표시합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:329
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:326
|
||
msgid "show only available groups"
|
||
msgstr "사용 가능한 그룹 만 표시합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:331
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:328
|
||
msgid "show also ID of groups"
|
||
msgstr "그룹 ID 표시"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:333
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:330
|
||
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
|
||
msgstr "사용 가능한 하위 명령: {} (기본값), {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:337
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:334
|
||
msgid "argument for group subcommand"
|
||
msgstr "그룹 하위 명령의 인수"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
|
||
msgstr "그룹 하위 명령이 잘못되었습니다. %s을/를 사용합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:403
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:398
|
||
msgid "Unable to find a mandatory group package."
|
||
msgstr "필수 그룹 패키지를 찾을 수 없습니다."
|
||
|
||
@@ -1295,30 +1262,58 @@ msgstr "주어진 거래 ID가 없습니다."
|
||
msgid "More than one argument given as transaction file name."
|
||
msgstr "트랜잭션 파일을 제거하지 못했습니다. %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
|
||
msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지 이름이 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:138
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to the history DB: %s"
|
||
msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:147
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
|
||
" database."
|
||
msgstr "%s 트랜잭션을 취소할 수 없습니다. 취소하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않게 됩니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:152
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
|
||
"package database."
|
||
msgstr "%s 트랜잭션을 롤백할 수 없습니다. 이렇게하면 패키지 데이터베이스가 일치하지 않게 됩니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:222
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:175
|
||
+msgid "No transaction ID given"
|
||
+msgstr "지정된 트랜잭션 ID가 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:179
|
||
+#, fuzzy, python-brace-format
|
||
+#| msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
+msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
|
||
+msgstr "{} 키에 대한 TransactionItem을 찾을 수 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:185
|
||
+msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
+msgstr "두 개 이상의 트랜잭션 ID를 찾았습니다!"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:203
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
+msgstr "%u이전 트랜잭션 내역이 불완전합니다."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:205
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
+msgstr "%u이후 트랜잭션 내역이 불완전합니다."
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:256
|
||
+msgid "No packages to list"
|
||
+msgstr "목록에 패키지가 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:279
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
|
||
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
|
||
@@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
||
"잘못된 트랜잭션 ID 범위 정의 '{}'. \n"
|
||
"'<transaction-id>..<transaction-id>' 사용."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:226
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:283
|
||
msgid ""
|
||
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
|
||
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
|
||
@@ -1334,38 +1329,32 @@ msgstr ""
|
||
"'{}'을 (를) 트랜잭션 ID로 변환할 수 없습니다. \n"
|
||
"'<number>', 'last', 'last-<number>' 사용."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:255
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:312
|
||
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
|
||
msgstr "패키지 '{}'을 (를) 사용하는 트랜잭션이 없습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:305
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:313
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:357
|
||
msgid "{} exists, overwrite?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:316
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:360
|
||
msgid "Not overwriting {}, exiting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:323
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:367
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Transaction test succeeded."
|
||
msgid "Transaction saved to {}."
|
||
msgstr "트랜잭션 테스트가 완료되었습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:326
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:370
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
msgid "Error storing transaction: {}"
|
||
msgstr "거래 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:350
|
||
-msgid ""
|
||
-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:"
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:386
|
||
+msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:47
|
||
@@ -1385,7 +1374,7 @@ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없습니다"
|
||
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
|
||
msgstr "올바른 rpm 파일 경로가 아닙니다. %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/install.py:167
|
||
+#: dnf/cli/commands/install.py:166
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
|
||
msgstr "다음은 “{0}\"의 대안입니다. {1}"
|
||
@@ -1428,7 +1417,7 @@ msgid "%s marked as group installed."
|
||
msgstr "%s은/는 그룹이 설치한 것으로 표시되었습니다"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "오류:"
|
||
|
||
@@ -1484,42 +1473,46 @@ msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
|
||
msgstr "{} 패키지는 여러 모듈에 속합니다. 건너 뛰기"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/module.py:277
|
||
+msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:299
|
||
msgid "list modular packages"
|
||
msgstr "모듈 패키지 목록"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:292
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:314
|
||
msgid "list packages belonging to a module"
|
||
msgstr "모듈에 속하는 패키지를 나열하십시오"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
msgid "Interact with Modules."
|
||
msgstr "모듈과 상호 작용합니다."
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:340
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:362
|
||
msgid "show only enabled modules"
|
||
msgstr "활성화된 모듈 만 표시"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:343
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:365
|
||
msgid "show only disabled modules"
|
||
msgstr "비활성화된 모듈 만 표시"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:368
|
||
msgid "show only installed modules or packages"
|
||
msgstr "설치된 모듈 또는 패키지 만 표시"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:371
|
||
msgid "show profile content"
|
||
msgstr "프로파일 내용 표시"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:354
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:376
|
||
msgid "remove all modular packages"
|
||
msgstr "모든 모듈 패키지 삭제"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:364
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
msgid "Module specification"
|
||
msgstr "모듈 사양"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:408
|
||
msgid "{} {} {}: too few arguments"
|
||
msgstr "{} {} {}: 인수가 부족합니다"
|
||
|
||
@@ -2004,22 +1997,22 @@ msgstr "KEYWORD"
|
||
msgid "Keyword to search for"
|
||
msgstr "검색 키워드"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "요약"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "설명"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
@@ -2162,16 +2155,16 @@ msgstr ""
|
||
"run 트랜잭션 세트 분석 및 실행\n"
|
||
"exit (or quit) 쉘 종료"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:259
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
|
||
msgstr "오류: 읽기 전용 %s를 열 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187
|
||
msgid "Complete!"
|
||
msgstr "완료되었습니다!"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:291
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:294
|
||
msgid "Leaving Shell"
|
||
msgstr "쉘 나가기"
|
||
|
||
@@ -2364,8 +2357,8 @@ msgstr "파일"
|
||
|
||
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
|
||
# document keys
|
||
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1652
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/util.py:591
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "설치됨"
|
||
|
||
@@ -2688,13 +2681,13 @@ msgstr "‘%s' 인수를 인코딩할 수 없습니다: %s"
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:505
|
||
+#: dnf/cli/output.py:459
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:511
|
||
+#: dnf/cli/output.py:465
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr "기간"
|
||
|
||
@@ -2702,38 +2695,38 @@ msgstr "기간"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
|
||
+#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "버전"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
|
||
+#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "버전"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:516
|
||
+#: dnf/cli/output.py:470
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "릴리즈"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
|
||
+#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "아키텍처"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
|
||
+#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "아키텍처"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "크기"
|
||
@@ -2742,32 +2735,32 @@ msgstr "크기"
|
||
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
|
||
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
|
||
#. unabbreviated.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "크기"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:524
|
||
+#: dnf/cli/output.py:478
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "소스"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
|
||
+#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr "리포지터리"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
|
||
+#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "리포지터리"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:533
|
||
+#: dnf/cli/output.py:487
|
||
msgid "From repo"
|
||
msgstr "리포지터리에서"
|
||
|
||
@@ -2775,314 +2768,310 @@ msgstr "리포지터리에서"
|
||
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
|
||
#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime))
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:539
|
||
+#: dnf/cli/output.py:493
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "패키지 프로그램"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:541
|
||
+#: dnf/cli/output.py:495
|
||
msgid "Buildtime"
|
||
msgstr "빌드 시간"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:545
|
||
+#: dnf/cli/output.py:499
|
||
msgid "Install time"
|
||
msgstr "설치 시간"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:554
|
||
+#: dnf/cli/output.py:508
|
||
msgid "Installed by"
|
||
msgstr "설치자"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:558
|
||
+#: dnf/cli/output.py:512
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "요약"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:564
|
||
+#: dnf/cli/output.py:518
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "라이센스"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:568
|
||
+#: dnf/cli/output.py:522
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "설명"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:695
|
||
-msgid "No packages to list"
|
||
-msgstr "목록에 패키지가 없습니다"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "예"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "아니요"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:711
|
||
+#: dnf/cli/output.py:655
|
||
msgid "Is this ok [y/N]: "
|
||
msgstr "정말입니까 [y/N]: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:659
|
||
msgid "Is this ok [Y/n]: "
|
||
msgstr "정말입니까 [Y/n]: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:795
|
||
+#: dnf/cli/output.py:739
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr "그룹 %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:799
|
||
+#: dnf/cli/output.py:743
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Group-Id: %s"
|
||
msgstr " 그룹 ID: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840
|
||
+#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Description: %s"
|
||
msgstr " 설명: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:803
|
||
+#: dnf/cli/output.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Language: %s"
|
||
msgstr " 언어: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:806
|
||
+#: dnf/cli/output.py:750
|
||
msgid " Mandatory Packages:"
|
||
msgstr " 필수 패키지 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:807
|
||
+#: dnf/cli/output.py:751
|
||
msgid " Default Packages:"
|
||
msgstr " 기본 패키지 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:808
|
||
+#: dnf/cli/output.py:752
|
||
msgid " Optional Packages:"
|
||
msgstr " 선택적인 패키지 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:809
|
||
+#: dnf/cli/output.py:753
|
||
msgid " Conditional Packages:"
|
||
msgstr " 추가 가능 패키지 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:834
|
||
+#: dnf/cli/output.py:778
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment Group: %s"
|
||
msgstr "환경 그룹 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:837
|
||
+#: dnf/cli/output.py:781
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Environment-Id: %s"
|
||
msgstr " 환경 -ID : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:787
|
||
msgid " Mandatory Groups:"
|
||
msgstr " 필수 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:844
|
||
+#: dnf/cli/output.py:788
|
||
msgid " Optional Groups:"
|
||
msgstr " 선택적인 그룹 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:865
|
||
+#: dnf/cli/output.py:809
|
||
msgid "Matched from:"
|
||
msgstr "일치하는 항목 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:879
|
||
+#: dnf/cli/output.py:823
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filename : %s"
|
||
msgstr "파일 이름 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:904
|
||
+#: dnf/cli/output.py:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repo : %s"
|
||
msgstr "리포지토리 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:913
|
||
+#: dnf/cli/output.py:857
|
||
msgid "Description : "
|
||
msgstr "설명 : "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:917
|
||
+#: dnf/cli/output.py:861
|
||
#, python-format
|
||
msgid "URL : %s"
|
||
msgstr "URL : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:921
|
||
+#: dnf/cli/output.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "License : %s"
|
||
msgstr "라이센스 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:927
|
||
+#: dnf/cli/output.py:871
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide : %s"
|
||
msgstr "제공 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:947
|
||
+#: dnf/cli/output.py:891
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other : %s"
|
||
msgstr "기타 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:996
|
||
+#: dnf/cli/output.py:940
|
||
msgid "There was an error calculating total download size"
|
||
msgstr "총 다운로드 크기를 계산하는 중에 오류가 발생했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1002
|
||
+#: dnf/cli/output.py:946
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total size: %s"
|
||
msgstr "전체 크기: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1005
|
||
+#: dnf/cli/output.py:949
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total download size: %s"
|
||
msgstr "총 다운로드 크기 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1008
|
||
+#: dnf/cli/output.py:952
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed size: %s"
|
||
msgstr "설치된 크기 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:970
|
||
msgid "There was an error calculating installed size"
|
||
msgstr "설치된 크기를 계산하는 동안 오류가 발생했습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:974
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freed space: %s"
|
||
msgstr "사용 가능한 공간 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:983
|
||
msgid "Marking packages as installed by the group:"
|
||
msgstr "그룹에 설치된 패키지 표시:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
+#: dnf/cli/output.py:990
|
||
msgid "Marking packages as removed by the group:"
|
||
msgstr "그룹에 의해 제거된 패키지 표시:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "그룹"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1133
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
msgid "Installing group/module packages"
|
||
msgstr "그룹 / 모듈 패키지 설치"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1047
|
||
msgid "Installing group packages"
|
||
msgstr "그룹 패키지 설치"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1138
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1051
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "설치 중"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1140
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1053
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Upgrading"
|
||
msgstr "업그레이드 중"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1142
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1055
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr "재설치 중"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1144
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1057
|
||
msgid "Installing dependencies"
|
||
msgstr "종속 패키지 설치 중"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1145
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1058
|
||
msgid "Installing weak dependencies"
|
||
msgstr "취약한 종속 패키지 설치 중"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
|
||
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
|
||
# document keys
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1147
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1060
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "삭제 중"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1148
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1061
|
||
msgid "Removing dependent packages"
|
||
msgstr "종속 패키지 제거"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1149
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1062
|
||
msgid "Removing unused dependencies"
|
||
msgstr "사용하지 않는 종속 패키지 제거"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1151
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1064
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Downgrading"
|
||
msgstr "다운그레이드 중"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1176
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1089
|
||
msgid "Installing module profiles"
|
||
msgstr "모듈 프로파일 설치"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1185
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1098
|
||
msgid "Disabling module profiles"
|
||
msgstr "모듈 프로파일 비활성화"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1107
|
||
msgid "Enabling module streams"
|
||
msgstr "모듈 스트림 활성화"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1202
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1115
|
||
msgid "Switching module streams"
|
||
msgstr "모듈 스트림 전환"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1210
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1123
|
||
msgid "Disabling modules"
|
||
msgstr "모듈 비활성화"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1218
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1131
|
||
msgid "Resetting modules"
|
||
msgstr "모듈 재설정"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1230
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1143
|
||
msgid "Installing Environment Groups"
|
||
msgstr "환경 그룹 설치"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1237
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1150
|
||
msgid "Upgrading Environment Groups"
|
||
msgstr "환경 그룹 업그레이드"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1244
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1157
|
||
msgid "Removing Environment Groups"
|
||
msgstr "환경 그룹 제거"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1251
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1164
|
||
msgid "Installing Groups"
|
||
msgstr "그룹 설치"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1258
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1171
|
||
msgid "Upgrading Groups"
|
||
msgstr "그룹 업그레이드"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1265
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1178
|
||
msgid "Removing Groups"
|
||
msgstr "그룹 제거"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1281
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Skipping packages with conflicts:\n"
|
||
@@ -3091,12 +3080,12 @@ msgstr ""
|
||
"충돌 패키지 건너 뛰기 :\n"
|
||
"(업그레이드를 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
|
||
msgstr "손상된 종속성이 있는 %s 패키지 건너 뛰기"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1295
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1208
|
||
msgid " or part of a group"
|
||
msgstr " 또는 그룹의 일부"
|
||
|
||
@@ -3104,22 +3093,22 @@ msgstr " 또는 그룹의 일부"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1320
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1233
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "패키지"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1322
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1235
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1371
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1284
|
||
msgid "replacing"
|
||
msgstr "교체"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1378
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
@@ -3131,292 +3120,276 @@ msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#. TODO: remove
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1812 dnf/cli/output.py:1813
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "설치"
|
||
|
||
# ctx::sourcefile::Navigation Menu
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1821
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "업그레이드"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1388
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1301
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "삭제"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1819
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "다운 그레이드"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1391
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1304
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "건너뛰기"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329
|
||
msgid "Package"
|
||
msgid_plural "Packages"
|
||
msgstr[0] "패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1418
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1331
|
||
msgid "Dependent package"
|
||
msgid_plural "Dependent packages"
|
||
msgstr[0] "종속 패키지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942
|
||
-msgid "Upgraded"
|
||
-msgstr "업그레이드 됨"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940
|
||
-msgid "Downgraded"
|
||
-msgstr "다운 그레이드"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1503
|
||
-msgid "Reinstalled"
|
||
-msgstr "다시 설치됨"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1504
|
||
-msgid "Skipped"
|
||
-msgstr "건너 뛰기됨"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1505
|
||
-msgid "Removed"
|
||
-msgstr "제거됨"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1508
|
||
-msgid "Failed"
|
||
-msgstr "실패하였습니다"
|
||
-
|
||
# auto translated by TM merge from project: RHOSP Director Installation and
|
||
# Usage , version: 11-Korean, DocId: master
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1559
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1439
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "합계"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1587
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1467
|
||
msgid "<unset>"
|
||
msgstr "<unset>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1588
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1468
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "시스템"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1638
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1518
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "명령행"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1649
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1529
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "사용자 이름"
|
||
|
||
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
|
||
# document keys
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1651
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1531
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1653
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1533
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "날짜와 시간"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1534
|
||
msgid "Action(s)"
|
||
msgstr "작업"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1535
|
||
msgid "Altered"
|
||
msgstr "변경됨"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1698
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1578
|
||
msgid "No transactions"
|
||
msgstr "트랜잭션 없음"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1579 dnf/cli/output.py:1595
|
||
msgid "Failed history info"
|
||
msgstr "실패 기록 정보"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1714
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1594
|
||
msgid "No transaction ID, or package, given"
|
||
msgstr "트랜잭션 ID 또는 패키지가 지정되지 않았습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1652
|
||
msgid "Erased"
|
||
msgstr "삭제됨"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1820 dnf/util.py:590
|
||
+msgid "Downgraded"
|
||
+msgstr "다운 그레이드"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:589
|
||
+msgid "Upgraded"
|
||
+msgstr "업그레이드 됨"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "설치되지 않음"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Newer"
|
||
msgstr "최신"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Older"
|
||
msgstr "이전"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1703 dnf/cli/output.py:1705
|
||
msgid "Transaction ID :"
|
||
msgstr "트랜잭션 ID :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1828
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1708
|
||
msgid "Begin time :"
|
||
msgstr "시작 시간 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1711 dnf/cli/output.py:1713
|
||
msgid "Begin rpmdb :"
|
||
msgstr "rpmdb 시작 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1839
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u seconds)"
|
||
msgstr "(%u 초)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1841
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u minutes)"
|
||
msgstr "(%u 분)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1723
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u hours)"
|
||
msgstr "(%u 시간)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1845
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1725
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u days)"
|
||
msgstr "(%u 일)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1846
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1726
|
||
msgid "End time :"
|
||
msgstr "종료 시간 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1729 dnf/cli/output.py:1731
|
||
msgid "End rpmdb :"
|
||
msgstr "rpmdb 종료:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1738 dnf/cli/output.py:1740
|
||
msgid "User :"
|
||
msgstr "사용자 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1751
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "중지됨"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1749
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1751 dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Return-Code :"
|
||
msgstr "반환 코드 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "성공"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1869
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1749
|
||
msgid "Failures:"
|
||
msgstr "실패 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1873
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1753
|
||
msgid "Failure:"
|
||
msgstr "실패:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1763 dnf/cli/output.py:1765
|
||
msgid "Releasever :"
|
||
msgstr "Releasever :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
|
||
msgid "Command Line :"
|
||
msgstr "명령 줄 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1777 dnf/cli/output.py:1779
|
||
msgid "Comment :"
|
||
msgstr "댓글 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1903
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1783
|
||
msgid "Transaction performed with:"
|
||
msgstr "실행된 트랜잭션:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1912
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1792
|
||
msgid "Packages Altered:"
|
||
msgstr "변경된 패키지 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1918
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1798
|
||
msgid "Scriptlet output:"
|
||
msgstr "Scriptlet 출력 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1925
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1805
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr "오류 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1934
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1814
|
||
msgid "Dep-Install"
|
||
msgstr "Dep-Install"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1935
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1815
|
||
msgid "Obsoleted"
|
||
msgstr "사용 중지됨"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1816 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
msgid "Obsoleting"
|
||
msgstr "사용 중지"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1937
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1817
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "삭제"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1938
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1818
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "재설치"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2016
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1892
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 설치됩니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2018
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1894
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2020
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1896
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 제거됩니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2022
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1898
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다시 설치됩니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2024
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1900
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 다운그레이드됩니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1902
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 더 이상 사용되지 않습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2028
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1904
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 업그레이드됩니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1906
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
|
||
msgstr "---> 패키지 %s.%s %s이/가 더 이상 사용되지 않습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1915
|
||
msgid "--> Starting dependency resolution"
|
||
msgstr "-> 종석성 해결 시작"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2044
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1919
|
||
msgid "--> Finished dependency resolution"
|
||
msgstr "-> 종속성 해결 완료"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1933 dnf/crypto.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Importing GPG key 0x%s:\n"
|
||
@@ -3503,7 +3476,7 @@ msgstr "모듈 또는 그룹 '%s'이/가 존재하지 않습니다."
|
||
msgid "Environment id '%s' does not exist."
|
||
msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453
|
||
+#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
msgid "Environment id '%s' is not installed."
|
||
@@ -3614,6 +3587,11 @@ msgstr "repo %s: 0x%s을/를 이미 가져왔습니다"
|
||
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
|
||
msgstr "repo %s: 0x%s 키를 가져왔습니다."
|
||
|
||
+#: dnf/crypto.py:177
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: dnf/db/group.py:293
|
||
msgid ""
|
||
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
|
||
@@ -3698,7 +3676,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
|
||
msgstr[0] "기본값의 모듈 종속성 문제 :"
|
||
|
||
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
|
||
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:841
|
||
msgid "Modular dependency problem:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems:"
|
||
msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :"
|
||
@@ -3752,8 +3730,8 @@ msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled, [a] ctive"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:547
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:603 dnf/module/module_base.py:669
|
||
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
|
||
msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'"
|
||
|
||
@@ -3762,17 +3740,17 @@ msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'"
|
||
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
|
||
msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:92
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:92 dnf/module/module_base.py:202
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 설치할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:102
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:102 dnf/module/module_base.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
|
||
msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}'에 사용 가능한 프로파일: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:106
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:106 dnf/module/module_base.py:216
|
||
msgid "Unable to match profile for argument {}"
|
||
msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다"
|
||
|
||
@@ -3788,41 +3766,58 @@ msgstr "{} : {} 모듈에 대한 프로파일이 없습니다"
|
||
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
||
msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:142
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:142 dnf/module/module_base.py:245
|
||
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 설치할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:194
|
||
+#, fuzzy, python-brace-format
|
||
+#| msgid ""
|
||
+#| "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
|
||
+msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
|
||
+msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:226
|
||
+#, fuzzy, python-brace-format
|
||
+#| msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
||
+msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
|
||
+msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:265
|
||
+msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:308 dnf/module/module_base.py:452
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:496
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:543 dnf/module/module_base.py:599
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:665 dnf/module/module_base.py:827
|
||
msgid "Unable to resolve argument {}"
|
||
msgstr "인수 {}을 (를) 구문 분석할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:160
|
||
-msgid "No match for package {}"
|
||
-msgstr "{} 패키지와 일치하지 않습니다"
|
||
-
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:204
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr "Fail-Safe 리포지토리 {1}에서 모듈 '{0}’을/를 업그레이드할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:338 dnf/module/module_base.py:366
|
||
msgid "Unable to match profile in argument {}"
|
||
msgstr "인수 {}에서 프로파일이 일치하지 않습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:231
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:346
|
||
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 업그레이드할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:367
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:500
|
||
msgid ""
|
||
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
||
"'{}'"
|
||
msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다"
|
||
|
||
-#: dnf/package.py:298
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:828
|
||
+msgid "No match for package {}"
|
||
+msgstr "{} 패키지와 일치하지 않습니다"
|
||
+
|
||
+#: dnf/package.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
|
||
msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s"
|
||
@@ -3903,6 +3898,12 @@ msgstr "%s 에서 %s repo를 추가했습니다"
|
||
msgid "Errors occurred during test transaction."
|
||
msgstr "트랜잭션 테스트 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
+#: dnf/sack.py:47
|
||
+msgid ""
|
||
+"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
|
||
+"downgrade and distro-sync commands"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
|
||
#: dnf/transaction.py:80
|
||
msgctxt "currently"
|
||
@@ -3949,163 +3950,199 @@ msgstr "scriptlet 실행 중"
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "준비 중"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:60
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
-msgid "Errors in \"{filename}\":"
|
||
+msgid ""
|
||
+"The following problems occurred while replaying the transaction from file "
|
||
+"\"{filename}\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:70
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Error in \"{filename}\": {error}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:68
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
+msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
|
||
+msgstr "트랜잭션 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:87
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:95
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:101
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:103
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
|
||
"\"{major_supp}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:244
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:224
|
||
+msgid ""
|
||
+"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:265
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:250
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:271
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing key \"{key}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:263
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:285
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:267
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:289
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:275
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:297
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:286
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:321
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:301
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:311
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:345
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
|
||
"\"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:322
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:356
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:370
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:343
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:377
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Group_id '%s' does not exist."
|
||
msgid "Group id '%s' is not available."
|
||
msgstr "Group_id '%s' 존재하지 않는다."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:364
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
msgid "Group id '%s' is not installed."
|
||
msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:432
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
msgid "Environment id '%s' is not available."
|
||
msgstr "환경 '%s'이 설치되지 않았습니다."
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:422
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:456
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
|
||
"\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:430
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:464
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:508
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:513
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:547
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:537
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:571
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:576
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:581
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:615
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
|
||
" pulled into the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393
|
||
+#: dnf/util.py:393 dnf/util.py:395
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr "문제"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:444
|
||
+#: dnf/util.py:446
|
||
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "{} 키에 대한 TransactionItem을 찾을 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:454
|
||
+#: dnf/util.py:456
|
||
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "{} 키에 대한 TransactionSWDBItem을 찾을 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:457
|
||
+#: dnf/util.py:459
|
||
msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
msgstr "트랜잭션 중에 오류가 발생했습니다."
|
||
|
||
+#: dnf/util.py:595
|
||
+msgid "Reinstalled"
|
||
+msgstr "다시 설치됨"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:596
|
||
+msgid "Skipped"
|
||
+msgstr "건너 뛰기됨"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:597
|
||
+msgid "Removed"
|
||
+msgstr "제거됨"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:600
|
||
+msgid "Failed"
|
||
+msgstr "실패하였습니다"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Action not handled: {}"
|
||
+#~ msgstr "작업이 처리되지 않았습니다: {}"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "no package matched"
|
||
+#~ msgstr "일치하는 패키지가 없습니다."
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Not found given transaction ID"
|
||
+#~ msgstr "주어진 트랜잭션 ID를 찾을 수 없습니다"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
+#~ msgstr "{}에서 {} 트랜잭션 실행을 취소하고 있습니다"
|
||
+
|
||
#~ msgid "format for displaying found packages"
|
||
#~ msgstr "발견 된 패키지를 표시하기위한 형식"
|
||
|
||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
||
index 7ede4ed8..d1c433a3 100644
|
||
--- a/po/zh_CN.po
|
||
+++ b/po/zh_CN.po
|
||
@@ -26,20 +26,21 @@
|
||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||
# Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
|
||
# Harry Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
|
||
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 08:29+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
|
||
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/zh_CN/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 09:22+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 10:29+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
|
||
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-rhel-8/zh_CN/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/emitter.py:32
|
||
#, python-format
|
||
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "未知配置值: %s=%s 在 %s 中; %s"
|
||
msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
|
||
msgstr "未知配置选项:%s = %s 在 %s 中"
|
||
|
||
-#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:299
|
||
+#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:304
|
||
msgid "GPG check FAILED"
|
||
msgstr "GPG 检查失败"
|
||
|
||
@@ -109,9 +110,9 @@ msgid "Started dnf-automatic."
|
||
msgstr "启动的 dnf-automatic。"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:308
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Sleep for %s seconds"
|
||
-msgstr "休眠 %s 秒"
|
||
+msgid "Sleep for {} second"
|
||
+msgid_plural "Sleep for {} seconds"
|
||
+msgstr[0] "休眠 {} 秒"
|
||
|
||
#: dnf/automatic/main.py:315
|
||
msgid "System is off-line."
|
||
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "系统离线。"
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "错误:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:146
|
||
+#: dnf/base.py:146 dnf/base.py:472 dnf/base.py:474
|
||
msgid "loading repo '{}' failure: {}"
|
||
msgstr "加载仓库 '{}' 失败:{}"
|
||
|
||
@@ -131,236 +132,236 @@ msgstr "加载仓库 '{}' 失败:{}"
|
||
msgid "Loading repository '{}' has failed"
|
||
msgstr "加载仓库 '{}' 失败"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:320
|
||
+#: dnf/base.py:322
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
|
||
msgstr "在使用按流量计费的连接时禁用元数据计时缓存。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:325
|
||
+#: dnf/base.py:327
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
|
||
msgstr "在使用电池时禁用元数据计时缓存。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:330
|
||
+#: dnf/base.py:332
|
||
msgid "Metadata timer caching disabled."
|
||
msgstr "元数据计时缓存已禁用。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:335
|
||
+#: dnf/base.py:337
|
||
msgid "Metadata cache refreshed recently."
|
||
msgstr "元数据缓存近期已刷新。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:341 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
+#: dnf/base.py:343 dnf/cli/commands/__init__.py:91
|
||
msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
|
||
msgstr "在\"{}\"中没有被启用的仓库。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:348
|
||
+#: dnf/base.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
|
||
msgstr "%s: 永远不过期并不会被刷新。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:350
|
||
+#: dnf/base.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: has expired and will be refreshed."
|
||
msgstr "%s: 已过期并不会被刷新。"
|
||
|
||
#. expires within the checking period:
|
||
-#: dnf/base.py:354
|
||
+#: dnf/base.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
|
||
msgstr "%s: 元数据将在 %d 秒后过期,现在将会被刷新"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:358
|
||
+#: dnf/base.py:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: will expire after %d seconds."
|
||
msgstr "%s: 将会在 %d 秒后过期。"
|
||
|
||
#. performs the md sync
|
||
-#: dnf/base.py:364
|
||
+#: dnf/base.py:366
|
||
msgid "Metadata cache created."
|
||
msgstr "元数据缓存已建立。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:397
|
||
+#: dnf/base.py:399 dnf/base.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: using metadata from %s."
|
||
msgstr "%s:正在使用截止于 %s 的元数据。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:409
|
||
+#: dnf/base.py:411 dnf/base.py:479
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring repositories: %s"
|
||
msgstr "正在忽略仓库:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:412
|
||
+#: dnf/base.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
|
||
msgstr "上次元数据过期检查:%s 前,执行于 %s。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:443
|
||
+#: dnf/base.py:507
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr "下载的软件包保存在缓存中,直到下次成功执行事务。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:445
|
||
+#: dnf/base.py:509
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
|
||
msgstr "您可以通过执行 '%s' 删除软件包缓存。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:535
|
||
+#: dnf/base.py:599
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
|
||
msgstr "配置文件 %s 中使用 tsflag 是错误的"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:591
|
||
+#: dnf/base.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
|
||
msgstr "为仓库 %s 添加组文件时失败:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:823
|
||
+#: dnf/base.py:887
|
||
msgid "Running transaction check"
|
||
msgstr "运行事务检查"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:831
|
||
+#: dnf/base.py:895
|
||
msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
|
||
msgstr "错误:事务检查与依赖解决错误:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:837
|
||
+#: dnf/base.py:901
|
||
msgid "Transaction check succeeded."
|
||
msgstr "事务检查成功。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:840
|
||
+#: dnf/base.py:904
|
||
msgid "Running transaction test"
|
||
msgstr "运行事务测试"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:850 dnf/base.py:992
|
||
+#: dnf/base.py:914 dnf/base.py:1065
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
msgstr "RPM软件包: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:851
|
||
+#: dnf/base.py:915
|
||
msgid "Transaction test error:"
|
||
msgstr "事物测试失败:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:862
|
||
+#: dnf/base.py:926
|
||
msgid "Transaction test succeeded."
|
||
msgstr "事务测试成功。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:883
|
||
+#: dnf/base.py:947
|
||
msgid "Running transaction"
|
||
msgstr "运行事务"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:911
|
||
+#: dnf/base.py:984
|
||
msgid "Disk Requirements:"
|
||
msgstr "磁盘需求:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:914
|
||
+#: dnf/base.py:987
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
|
||
msgstr[0] "在文件系统{1}上至少需要{0}MB的可用空间。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:921
|
||
+#: dnf/base.py:994
|
||
msgid "Error Summary"
|
||
msgstr "错误汇总"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:947
|
||
+#: dnf/base.py:1020
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
|
||
msgstr "RPMDB 在 {prog} 外被改动了。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:993 dnf/base.py:1001
|
||
+#: dnf/base.py:1066 dnf/base.py:1074
|
||
msgid "Could not run transaction."
|
||
msgstr "不能执行事务。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:996
|
||
+#: dnf/base.py:1069
|
||
msgid "Transaction couldn't start:"
|
||
msgstr "事务无法启动:"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1010
|
||
+#: dnf/base.py:1083
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgstr "移除事务文件 %s 失败"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1092
|
||
+#: dnf/base.py:1165
|
||
msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
|
||
msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1122
|
||
+#: dnf/base.py:1195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
|
||
msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已节省 %d.1%% )"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1125
|
||
+#: dnf/base.py:1198
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
|
||
msgstr "增量 RPM 未能将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已浪费 %d.1%% )"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1167
|
||
+#: dnf/base.py:1240
|
||
msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
|
||
msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1181
|
||
+#: dnf/base.py:1254
|
||
msgid "Could not open: {}"
|
||
msgstr "无法打开: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1219
|
||
+#: dnf/base.py:1292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not installed"
|
||
msgstr "%s 的公钥没有安装"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1223
|
||
+#: dnf/base.py:1296
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem opening package %s"
|
||
msgstr "打开软件包 %s 出现问题"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1231
|
||
+#: dnf/base.py:1304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public key for %s is not trusted"
|
||
msgstr "%s 的公钥不可信任"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1235
|
||
+#: dnf/base.py:1308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not signed"
|
||
msgstr "软件包 %s 没有签名"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1265
|
||
+#: dnf/base.py:1338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot remove %s"
|
||
msgstr "无法删除 %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1269
|
||
+#: dnf/base.py:1342
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s removed"
|
||
msgstr "%s 已删除"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1549
|
||
+#: dnf/base.py:1622
|
||
msgid "No match for group package \"{}\""
|
||
msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1635
|
||
+#: dnf/base.py:1708
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding packages from group '%s': %s"
|
||
msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1658 dnf/cli/cli.py:219 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
+#: dnf/base.py:1731 dnf/cli/cli.py:220 dnf/cli/commands/__init__.py:442
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:499 dnf/cli/commands/__init__.py:592
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:641 dnf/cli/commands/install.py:80
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
|
||
msgid "Nothing to do."
|
||
msgstr "无需任何处理。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1676
|
||
+#: dnf/base.py:1749
|
||
msgid "No groups marked for removal."
|
||
msgstr "没有软件包组需要移除。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1710
|
||
+#: dnf/base.py:1783
|
||
msgid "No group marked for upgrade."
|
||
msgstr "没有标记为要升级的组。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1925
|
||
+#: dnf/base.py:1997
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1927 dnf/base.py:1946 dnf/base.py:1959 dnf/base.py:1980
|
||
-#: dnf/base.py:2029 dnf/base.py:2037 dnf/base.py:2172 dnf/cli/cli.py:411
|
||
+#: dnf/base.py:1999 dnf/base.py:2018 dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2052
|
||
+#: dnf/base.py:2101 dnf/base.py:2109 dnf/base.py:2243 dnf/cli/cli.py:416
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:425 dnf/cli/commands/__init__.py:482
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:586 dnf/cli/commands/__init__.py:633
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/install.py:147
|
||
@@ -370,141 +371,127 @@ msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
|
||
msgid "No match for argument: %s"
|
||
msgstr "未找到匹配的参数: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1934
|
||
+#: dnf/base.py:2006
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1957
|
||
+#: dnf/base.py:2029
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
|
||
msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1972
|
||
+#: dnf/base.py:2044
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
|
||
msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1978
|
||
+#: dnf/base.py:2050
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s not installed, cannot update it."
|
||
msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:1987
|
||
+#: dnf/base.py:2059
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
|
||
msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本,无法更新。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2026 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
+#: dnf/base.py:2098 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but not installed."
|
||
msgstr "软件包 %s 可用,但没有被安装。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2032
|
||
+#: dnf/base.py:2104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
|
||
msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2057 dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:668 dnf/cli/cli.py:699
|
||
+#: dnf/base.py:2129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No package %s installed."
|
||
msgstr "没有软件包 %s 安装。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2075 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
+#: dnf/base.py:2147 dnf/cli/commands/install.py:136
|
||
#: dnf/cli/commands/remove.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not a valid form: %s"
|
||
msgstr "无效: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2091 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
-#: dnf/cli/commands/remove.py:163
|
||
+#: dnf/base.py:2162 dnf/cli/commands/__init__.py:681
|
||
+#: dnf/cli/commands/remove.py:162
|
||
msgid "No packages marked for removal."
|
||
msgstr "没有软件包需要移除。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2179 dnf/cli/cli.py:422
|
||
+#: dnf/base.py:2250 dnf/cli/cli.py:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
|
||
msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2184
|
||
+#: dnf/base.py:2255
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
|
||
msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2242
|
||
-msgid "Action not handled: {}"
|
||
-msgstr "操作没被处理:{}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2256 dnf/cli/cli.py:419 dnf/cli/cli.py:673 dnf/cli/cli.py:703
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:400 dnf/cli/commands/history.py:169
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "No package %s available."
|
||
-msgstr "没有可用的软件包 %s。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2269
|
||
-msgid "no package matched"
|
||
-msgstr "没有能够与之匹配的软件包"
|
||
-
|
||
-#: dnf/base.py:2290
|
||
+#: dnf/base.py:2302
|
||
msgid "No security updates needed, but {} update available"
|
||
msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2292
|
||
+#: dnf/base.py:2304
|
||
msgid "No security updates needed, but {} updates available"
|
||
msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2296
|
||
+#: dnf/base.py:2308
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
|
||
msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2298
|
||
+#: dnf/base.py:2310
|
||
msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
|
||
msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
|
||
|
||
#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
|
||
-#: dnf/base.py:2319
|
||
+#: dnf/base.py:2331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法获取命令行软件包的密钥: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2327
|
||
+#: dnf/base.py:2339
|
||
#, python-format
|
||
msgid ". Failing package is: %s"
|
||
msgstr ". 失败的软件包是:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2328
|
||
+#: dnf/base.py:2340
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG Keys are configured as: %s"
|
||
msgstr "GPG密钥配置为:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2340
|
||
+#: dnf/base.py:2352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
||
msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2373
|
||
+#: dnf/base.py:2385
|
||
msgid "The key has been approved."
|
||
msgstr "密钥已被确认。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2376
|
||
+#: dnf/base.py:2388
|
||
msgid "The key has been rejected."
|
||
msgstr "密钥已被拒绝。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2409
|
||
+#: dnf/base.py:2421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key import failed (code %d)"
|
||
msgstr "导入公钥失败(代码 %d)"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2411
|
||
+#: dnf/base.py:2423
|
||
msgid "Key imported successfully"
|
||
msgstr "导入公钥成功"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2415
|
||
+#: dnf/base.py:2427
|
||
msgid "Didn't install any keys"
|
||
msgstr "没有安装任何公钥"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2418
|
||
+#: dnf/base.py:2430
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
|
||
@@ -513,49 +500,49 @@ msgstr ""
|
||
"仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。\n"
|
||
"请检查此仓库的公钥 URL 是否配置正确。"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2429
|
||
+#: dnf/base.py:2441
|
||
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
||
msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2482
|
||
+#: dnf/base.py:2494
|
||
msgid " * Maybe you meant: {}"
|
||
msgstr " * 可能您的意思是:{}"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2514
|
||
+#: dnf/base.py:2526
|
||
msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2517
|
||
+#: dnf/base.py:2529
|
||
msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
|
||
msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2520
|
||
+#: dnf/base.py:2532
|
||
msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
|
||
msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2523
|
||
+#: dnf/base.py:2535
|
||
msgid ""
|
||
"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
|
||
"cacheonly\" option"
|
||
msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2541 dnf/base.py:2561
|
||
+#: dnf/base.py:2553 dnf/base.py:2573
|
||
msgid "No match for argument"
|
||
msgstr "未找到匹配的参数"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2549 dnf/base.py:2569
|
||
+#: dnf/base.py:2561 dnf/base.py:2581
|
||
msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
|
||
msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2551
|
||
+#: dnf/base.py:2563
|
||
msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
|
||
msgstr "所有的匹配结果均已经被参数的模块化过滤条件筛除"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2567
|
||
+#: dnf/base.py:2579
|
||
msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
|
||
msgstr "已从另一个仓库安装了参数的所有匹配"
|
||
|
||
-#: dnf/base.py:2583
|
||
+#: dnf/base.py:2626
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is already installed."
|
||
msgstr "软件包 %s 已安装。"
|
||
@@ -575,8 +562,8 @@ msgstr "解析文件 \"%s\" 失败:%s"
|
||
msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
|
||
msgstr "无法读取文件 \"%s\": %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:902
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:906 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
+#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:803
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:807 dnf/cli/commands/alias.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Config error: %s"
|
||
msgstr "配置错误:%s"
|
||
@@ -607,7 +594,7 @@ msgid ""
|
||
"stream '{2}'"
|
||
msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:172
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:173
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
|
||
@@ -616,35 +603,35 @@ msgstr ""
|
||
"无法切换已启用模块的流。\n"
|
||
"推荐移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset <module_name>' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:210
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
|
||
msgstr "{prog}将仅会从事务下载软件包。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:213
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:214
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr "{prog}将仅会下载软件包,导入gpg密钥并检查事务。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:217
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:218
|
||
msgid "Operation aborted."
|
||
msgstr "操作中止。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:224
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:225
|
||
msgid "Downloading Packages:"
|
||
msgstr "下载软件包:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:230
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:231
|
||
msgid "Error downloading packages:"
|
||
msgstr "下载软件包出错 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:258
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:263
|
||
msgid "Transaction failed"
|
||
msgstr "事务失败"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:281
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:286
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
|
||
"Use \"-y\" to override."
|
||
@@ -652,116 +639,95 @@ msgstr ""
|
||
"如果不加干预,拒绝自动导入公钥。\n"
|
||
"指定 \"-y\" 改变这个行为。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:331
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:336
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "{}的变更记录"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:364 dnf/cli/cli.py:505 dnf/cli/cli.py:511
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:369 dnf/cli/cli.py:510 dnf/cli/cli.py:516
|
||
msgid "Obsoleting Packages"
|
||
msgstr "取代的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:393
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:398
|
||
msgid "No packages marked for distribution synchronization."
|
||
msgstr "没有软件包需要发行版同步。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:428
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:424 dnf/cli/commands/group.py:395
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "No package %s available."
|
||
+msgstr "没有可用的软件包 %s。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:433
|
||
msgid "No packages marked for downgrade."
|
||
msgstr "没有标记要降级的软件包。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:479
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:484
|
||
msgid "Installed Packages"
|
||
msgstr "已安装的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:487
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:492
|
||
msgid "Available Packages"
|
||
msgstr "可安装的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:491
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:496
|
||
msgid "Autoremove Packages"
|
||
msgstr "自动移除软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:493
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:498
|
||
msgid "Extra Packages"
|
||
msgstr "更多软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:497
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:502
|
||
msgid "Available Upgrades"
|
||
msgstr "可用升级"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:513
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
msgid "Recently Added Packages"
|
||
msgstr "最近添加的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:518
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:522
|
||
msgid "No matching Packages to list"
|
||
msgstr "没有匹配的软件包可以列出"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:599
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:603
|
||
msgid "No Matches found"
|
||
msgstr "没有找到匹配的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:609
|
||
-msgid "No transaction ID given"
|
||
-msgstr "没有事务 ID"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:614
|
||
-msgid "Not found given transaction ID"
|
||
-msgstr "未找到指定事务 ID"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:623
|
||
-msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
-msgstr "找到多个事务 ID!"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:640
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
-msgstr "在 %u 之前,事务历史不完整。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:642
|
||
-#, python-format
|
||
-msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
-msgstr "在 %u 之后,事务历史不完整。"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:689
|
||
-msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
-msgstr "撤销事务 {},从 {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:769 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:670 dnf/cli/commands/shell.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown repo: '%s'"
|
||
msgstr "未知仓库:'%s'"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:783
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:684
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No repository match: %s"
|
||
msgstr "没有仓库匹配: %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:817
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:718
|
||
msgid ""
|
||
"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
|
||
" most systems)."
|
||
msgstr "运行此命令需要管理员特权(多数系统下是root用户)。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:847
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:748
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
|
||
msgstr "未找到命令: %s。请使用 %s --help"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:850
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:751
|
||
#, python-format, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
|
||
"command(%s)'\""
|
||
msgstr "它可能是一个{PROG}插件命令,尝试:\"{prog} install 'dnf-command(%s)'\""
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:854
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:755
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr "这可能是一个 {prog} 插件的命令,但是插件的加载当前已经禁用。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:912
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:813
|
||
msgid ""
|
||
"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
|
||
"system-upgrade command."
|
||
@@ -769,51 +735,51 @@ msgstr ""
|
||
"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-upgrade "
|
||
"命令一起使用。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:918
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:819
|
||
msgid ""
|
||
"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
|
||
"config-manager command."
|
||
msgstr ""
|
||
"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命令一起使用。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1000
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:901
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
|
||
"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
|
||
msgstr "警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1020
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:921
|
||
msgid "Config file \"{}\" does not exist"
|
||
msgstr "配置文件 \"{}\" 不存在"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1040
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:941
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
|
||
"version)"
|
||
msgstr "无法找到发布版本(可用 '--releasever' 指定版本)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1127 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1028 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
|
||
msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
|
||
msgstr "参数 {}:不允许与参数 {} 一起使用"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1035
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Command \"%s\" already defined"
|
||
msgstr "命令 \"%s\" 已有定义"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1154
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1055
|
||
msgid "Excludes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "在 dnf.conf 中排除: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1157
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1058
|
||
msgid "Includes in dnf.conf: "
|
||
msgstr "在 dnf.conf 中包括: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1160
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1061
|
||
msgid "Excludes in repo "
|
||
msgstr "在 repo 中排除 "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/cli.py:1163
|
||
+#: dnf/cli/cli.py:1064
|
||
msgid "Includes in repo "
|
||
msgstr "在 repo 中包括 "
|
||
|
||
@@ -870,7 +836,7 @@ msgid "show all packages (default)"
|
||
msgstr "显示所有的软件包(默认)"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:743
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:351
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:373
|
||
msgid "show only available packages"
|
||
msgstr "只显示可用的软件包"
|
||
|
||
@@ -1195,78 +1161,78 @@ msgstr "显示或使用组信息"
|
||
msgid "No group data available for configured repositories."
|
||
msgstr "配置的软件源不包含组数据。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:129
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning: Group %s does not exist."
|
||
msgstr "警告:组 %s 不存在。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:170
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:167
|
||
msgid "Warning: No groups match:"
|
||
msgstr "警告:没有匹配的组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:182 dnf/cli/commands/group.py:193
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1226
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:179 dnf/cli/commands/group.py:190
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1139
|
||
msgid "<name-unset>"
|
||
msgstr "<名称-未设定>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:199
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:196
|
||
msgid "Available Environment Groups:"
|
||
msgstr "可用环境组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:201
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:198
|
||
msgid "Installed Environment Groups:"
|
||
msgstr "已安装的环境组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:208 dnf/cli/commands/group.py:294
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291
|
||
msgid "Installed Groups:"
|
||
msgstr "已安装组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:215 dnf/cli/commands/group.py:301
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298
|
||
msgid "Installed Language Groups:"
|
||
msgstr "已安装语言组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:225 dnf/cli/commands/group.py:308
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305
|
||
msgid "Available Groups:"
|
||
msgstr "可用组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:232 dnf/cli/commands/group.py:315
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312
|
||
msgid "Available Language Groups:"
|
||
msgstr "可用语言组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:319
|
||
msgid "include optional packages from group"
|
||
msgstr "包含可选软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:325
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:322
|
||
msgid "show also hidden groups"
|
||
msgstr "同时显示已隐藏的软件组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:324
|
||
msgid "show only installed groups"
|
||
msgstr "只显示已安装的软件组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:329
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:326
|
||
msgid "show only available groups"
|
||
msgstr "只显示可获得的团队"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:331
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:328
|
||
msgid "show also ID of groups"
|
||
msgstr "同时显示组的 ID"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:333
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:330
|
||
msgid "available subcommands: {} (default), {}"
|
||
msgstr "可用的子命令:{} (默认), {}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:337
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:334
|
||
msgid "argument for group subcommand"
|
||
msgstr "组子命令的参数"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
|
||
msgstr "无效的组子命令,请使用:%s 。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/group.py:403
|
||
+#: dnf/cli/commands/group.py:398
|
||
msgid "Unable to find a mandatory group package."
|
||
msgstr "无法找到一个必须的组软件包。"
|
||
|
||
@@ -1276,25 +1242,25 @@ msgstr "显示或使用事务历史"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:66
|
||
msgid "For the store command, file path to store the transaction to"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "对于 store 命令,将事务保存到的文件路径"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
|
||
" transaction"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "对于 replay 命令,不检查与事务中匹配的安装的软件包"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:71
|
||
msgid ""
|
||
"For the replay command, don't check for extra packages pulled into the "
|
||
"transaction"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "对于 replay 命令,不检查提取到事务中的额外的软件包"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:74
|
||
msgid ""
|
||
"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
|
||
" dependencies"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "对于 replay 命令,跳过不可用或者缺少依赖项的软件包"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:94
|
||
msgid ""
|
||
@@ -1305,41 +1271,64 @@ msgstr ""
|
||
"'{}' 需要一个事务 ID 或软件包名。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:101
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgid "No transaction file name given."
|
||
-msgstr "没有提供事务 ID 或软件包名。"
|
||
+msgstr "没有给定事务文件名称。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/history.py:103
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Failed to remove transaction file %s"
|
||
msgid "More than one argument given as transaction file name."
|
||
-msgstr "移除事务文件 %s 失败"
|
||
+msgstr "提供了多于一个的作为事务文件名的参数。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:126
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
|
||
msgid "No transaction ID or package name given."
|
||
msgstr "没有提供事务 ID 或软件包名。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:138
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have access to the history DB: %s"
|
||
msgstr "你没有权限访问历史数据库:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:147
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
|
||
" database."
|
||
msgstr "无法撤销事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:152
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
|
||
"package database."
|
||
msgstr "无法回滚事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:222
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:175
|
||
+msgid "No transaction ID given"
|
||
+msgstr "没有事务 ID"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:179
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
|
||
+msgstr "没有找到事务 ID \"{0}\"。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:185
|
||
+msgid "Found more than one transaction ID!"
|
||
+msgstr "找到多个事务 ID!"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:203
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
|
||
+msgstr "在 %u 之前,事务历史不完整。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:205
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
|
||
+msgstr "在 %u 之后,事务历史不完整。"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:256
|
||
+msgid "No packages to list"
|
||
+msgstr "没有可以列出的软件包"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:279
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
|
||
"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
|
||
@@ -1347,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
||
"无效的事务 ID 范围定义 '{}'。\n"
|
||
"使用 '<transaction-id>..<transaction-id>'。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:226
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:283
|
||
msgid ""
|
||
"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
|
||
"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
|
||
@@ -1355,40 +1344,29 @@ msgstr ""
|
||
"无法将 '{}' 转换为事务 ID。\n"
|
||
"请使用 '<number>'、'last'、'last-<number>'。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:255
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:312
|
||
msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
|
||
msgstr "没有找到操作软件包 '{}' 的事务。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:305
|
||
-#, fuzzy, python-brace-format
|
||
-#| msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
-msgid "Transaction ID \"{id}\" not found."
|
||
-msgstr "找不到键的 TransactionItem: {}"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:313
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:357
|
||
msgid "{} exists, overwrite?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{} 已存在,是否覆盖?"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:316
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:360
|
||
msgid "Not overwriting {}, exiting."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "不覆盖 {},退出。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:323
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Transaction failed"
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:367
|
||
msgid "Transaction saved to {}."
|
||
-msgstr "事务失败"
|
||
+msgstr "事务保存到 {}。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:326
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:370
|
||
msgid "Error storing transaction: {}"
|
||
-msgstr "事务过程中出现错误。"
|
||
+msgstr "存储事务出错:{}"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/history.py:350
|
||
-msgid ""
|
||
-"Warning, the following problems occurred while replaying the transaction:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+#: dnf/cli/commands/history.py:386
|
||
+msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
|
||
+msgstr "警告,在运行事务时发生以下问题:"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/install.py:47
|
||
msgid "install a package or packages on your system"
|
||
@@ -1407,7 +1385,7 @@ msgstr "没有任何匹配"
|
||
msgid "Not a valid rpm file path: %s"
|
||
msgstr "RPM文件路径错误:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/install.py:167
|
||
+#: dnf/cli/commands/install.py:166
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
|
||
msgstr "以下是 \"{0}\" 的替代 : {1}"
|
||
@@ -1450,7 +1428,7 @@ msgid "%s marked as group installed."
|
||
msgstr "%s 已标记为已安装软件组。"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:279
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "错误:"
|
||
|
||
@@ -1506,42 +1484,46 @@ msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
|
||
msgstr "软件包 {} 属于多个模块,正在跳过"
|
||
|
||
#: dnf/cli/commands/module.py:277
|
||
+msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
|
||
+msgstr "将模块切换到流和 distrosync rpm 软件包"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:299
|
||
msgid "list modular packages"
|
||
msgstr "列出模块包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:292
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:314
|
||
msgid "list packages belonging to a module"
|
||
msgstr "列出属于一个模块的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:327
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
msgid "Interact with Modules."
|
||
msgstr "与模块交互。"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:340
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:362
|
||
msgid "show only enabled modules"
|
||
msgstr "只显示启用的模块"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:343
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:365
|
||
msgid "show only disabled modules"
|
||
msgstr "只显示禁用的模块"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:346
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:368
|
||
msgid "show only installed modules or packages"
|
||
msgstr "只显示已安装的模块或者软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:349
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:371
|
||
msgid "show profile content"
|
||
msgstr "显示档案内容"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:354
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:376
|
||
msgid "remove all modular packages"
|
||
msgstr "移除所有模块包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:364
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
msgid "Module specification"
|
||
msgstr "模块规格"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/module.py:386
|
||
+#: dnf/cli/commands/module.py:408
|
||
msgid "{} {} {}: too few arguments"
|
||
msgstr "{} {} {}: 参数太少"
|
||
|
||
@@ -2026,22 +2008,22 @@ msgstr "KEYWORD"
|
||
msgid "Keyword to search for"
|
||
msgstr "要搜索的关键字"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:506
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:559
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "概况"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:569
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:562
|
||
+#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
@@ -2184,16 +2166,16 @@ msgstr ""
|
||
"run 解析以及运行事务集\n"
|
||
"exit (或 quit) 退出 shell"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:259
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:262
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Cannot open %s for reading"
|
||
msgstr "错误:无法打开%s来读取"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:281 dnf/cli/main.py:187
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187
|
||
msgid "Complete!"
|
||
msgstr "完毕!"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/shell.py:291
|
||
+#: dnf/cli/commands/shell.py:294
|
||
msgid "Leaving Shell"
|
||
msgstr "离开终端"
|
||
|
||
@@ -2384,8 +2366,8 @@ msgstr "严重性"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1499
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772 dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1652
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/util.py:591
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "已安装"
|
||
|
||
@@ -2706,13 +2688,13 @@ msgstr "无法编码参数 '%s': %s"
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:505
|
||
+#: dnf/cli/output.py:459
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:511
|
||
+#: dnf/cli/output.py:465
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr "时期"
|
||
|
||
@@ -2720,38 +2702,38 @@ msgstr "时期"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:512 dnf/cli/output.py:1335
|
||
+#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1248
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:513 dnf/cli/output.py:1337
|
||
+#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1250
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:516
|
||
+#: dnf/cli/output.py:470
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "发布"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:517 dnf/cli/output.py:1326
|
||
+#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1239
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "架构"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:518 dnf/cli/output.py:1329
|
||
+#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1242
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "架构"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1352
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1265
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
@@ -2760,32 +2742,32 @@ msgstr "大小"
|
||
#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
|
||
#. language is not longer than 5 characters then you can use it
|
||
#. unabbreviated.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:520 dnf/cli/output.py:1350
|
||
+#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1263
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:524
|
||
+#: dnf/cli/output.py:478
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "源"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
|
||
#. we have not enough space to display the full word.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:525 dnf/cli/output.py:1341
|
||
+#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1254
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr "仓库"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
|
||
#. we have enough space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:526 dnf/cli/output.py:1344
|
||
+#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1257
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "仓库"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:533
|
||
+#: dnf/cli/output.py:487
|
||
msgid "From repo"
|
||
msgstr "来自仓库"
|
||
|
||
@@ -2793,312 +2775,308 @@ msgstr "来自仓库"
|
||
#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer))
|
||
#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime))
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:539
|
||
+#: dnf/cli/output.py:493
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "打包者"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:541
|
||
+#: dnf/cli/output.py:495
|
||
msgid "Buildtime"
|
||
msgstr "构建时间"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:545
|
||
+#: dnf/cli/output.py:499
|
||
msgid "Install time"
|
||
msgstr "安装时间"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:554
|
||
+#: dnf/cli/output.py:508
|
||
msgid "Installed by"
|
||
msgstr "安装者"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:558
|
||
+#: dnf/cli/output.py:512
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "概况"
|
||
|
||
#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:564
|
||
+#: dnf/cli/output.py:518
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "协议"
|
||
|
||
#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
|
||
#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
|
||
#. enough in your language.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:568
|
||
+#: dnf/cli/output.py:522
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:695
|
||
-msgid "No packages to list"
|
||
-msgstr "没有可以列出的软件包"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:706
|
||
+#: dnf/cli/output.py:650
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:707
|
||
+#: dnf/cli/output.py:651
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:711
|
||
+#: dnf/cli/output.py:655
|
||
msgid "Is this ok [y/N]: "
|
||
msgstr "确定吗?[y/N]: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:659
|
||
msgid "Is this ok [Y/n]: "
|
||
msgstr "确定吗?[Y/n]: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:795
|
||
+#: dnf/cli/output.py:739
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group: %s"
|
||
msgstr "组:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:799
|
||
+#: dnf/cli/output.py:743
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Group-Id: %s"
|
||
msgstr " 组编号:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:801 dnf/cli/output.py:840
|
||
+#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Description: %s"
|
||
msgstr " 描述:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:803
|
||
+#: dnf/cli/output.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Language: %s"
|
||
msgstr " 语言:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:806
|
||
+#: dnf/cli/output.py:750
|
||
msgid " Mandatory Packages:"
|
||
msgstr " 必要的软件包:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:807
|
||
+#: dnf/cli/output.py:751
|
||
msgid " Default Packages:"
|
||
msgstr " 默认的软件包:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:808
|
||
+#: dnf/cli/output.py:752
|
||
msgid " Optional Packages:"
|
||
msgstr " 可选的软件包:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:809
|
||
+#: dnf/cli/output.py:753
|
||
msgid " Conditional Packages:"
|
||
msgstr " 可能的软件包:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:834
|
||
+#: dnf/cli/output.py:778
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment Group: %s"
|
||
msgstr "环境组:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:837
|
||
+#: dnf/cli/output.py:781
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Environment-Id: %s"
|
||
msgstr " 环境-Id:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:787
|
||
msgid " Mandatory Groups:"
|
||
msgstr " 必选软件包组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:844
|
||
+#: dnf/cli/output.py:788
|
||
msgid " Optional Groups:"
|
||
msgstr " 可选软件包组:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:865
|
||
+#: dnf/cli/output.py:809
|
||
msgid "Matched from:"
|
||
msgstr "匹配来源:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:879
|
||
+#: dnf/cli/output.py:823
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filename : %s"
|
||
msgstr "文件名 :%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:904
|
||
+#: dnf/cli/output.py:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repo : %s"
|
||
msgstr "仓库 :%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:913
|
||
+#: dnf/cli/output.py:857
|
||
msgid "Description : "
|
||
msgstr "描述: "
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:917
|
||
+#: dnf/cli/output.py:861
|
||
#, python-format
|
||
msgid "URL : %s"
|
||
msgstr "网址 :%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:921
|
||
+#: dnf/cli/output.py:865
|
||
#, python-format
|
||
msgid "License : %s"
|
||
msgstr "协议 :%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:927
|
||
+#: dnf/cli/output.py:871
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide : %s"
|
||
msgstr "提供 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:947
|
||
+#: dnf/cli/output.py:891
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other : %s"
|
||
msgstr "其它 : %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:996
|
||
+#: dnf/cli/output.py:940
|
||
msgid "There was an error calculating total download size"
|
||
msgstr "计算总下载量时出错"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1002
|
||
+#: dnf/cli/output.py:946
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total size: %s"
|
||
msgstr "总计:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1005
|
||
+#: dnf/cli/output.py:949
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total download size: %s"
|
||
msgstr "总下载:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1008
|
||
+#: dnf/cli/output.py:952
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed size: %s"
|
||
msgstr "安装大小:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:970
|
||
msgid "There was an error calculating installed size"
|
||
msgstr "计算安装大小时出错"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:974
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freed space: %s"
|
||
msgstr "将会释放空间:%s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:983
|
||
msgid "Marking packages as installed by the group:"
|
||
msgstr "标记软件包为遵循软件包组安装的:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
+#: dnf/cli/output.py:990
|
||
msgid "Marking packages as removed by the group:"
|
||
msgstr "标记软件包为遵循软件包组移除的:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1056
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1000
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1133
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1046
|
||
msgid "Installing group/module packages"
|
||
msgstr "安装组/模块包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1134
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1047
|
||
msgid "Installing group packages"
|
||
msgstr "安装软件包组"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1138
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1051
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "安装"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1140
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1053
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Upgrading"
|
||
msgstr "升级"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1142
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1055
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr "重新安装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1144
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1057
|
||
msgid "Installing dependencies"
|
||
msgstr "安装依赖关系"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1145
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1058
|
||
msgid "Installing weak dependencies"
|
||
msgstr "安装弱的依赖"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1147
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1060
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1148
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1061
|
||
msgid "Removing dependent packages"
|
||
msgstr "移除依赖的软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1149
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1062
|
||
msgid "Removing unused dependencies"
|
||
msgstr "清除未被使用的依赖关系"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1151
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1064
|
||
msgctxt "summary"
|
||
msgid "Downgrading"
|
||
msgstr "降级"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1176
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1089
|
||
msgid "Installing module profiles"
|
||
msgstr "安装模块配置档案"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1185
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1098
|
||
msgid "Disabling module profiles"
|
||
msgstr "禁用模块配置档案"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1107
|
||
msgid "Enabling module streams"
|
||
msgstr "启用模块流"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1202
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1115
|
||
msgid "Switching module streams"
|
||
msgstr "切换模块流"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1210
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1123
|
||
msgid "Disabling modules"
|
||
msgstr "禁用模块"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1218
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1131
|
||
msgid "Resetting modules"
|
||
msgstr "重置模块"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1230
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1143
|
||
msgid "Installing Environment Groups"
|
||
msgstr "安装环境组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1237
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1150
|
||
msgid "Upgrading Environment Groups"
|
||
msgstr "升级环境组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1244
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1157
|
||
msgid "Removing Environment Groups"
|
||
msgstr "删除环境组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1251
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1164
|
||
msgid "Installing Groups"
|
||
msgstr "安装组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1258
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1171
|
||
msgid "Upgrading Groups"
|
||
msgstr "升级组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1265
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1178
|
||
msgid "Removing Groups"
|
||
msgstr "删除组"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1281
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1194
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Skipping packages with conflicts:\n"
|
||
@@ -3107,12 +3085,12 @@ msgstr ""
|
||
"跳过有冲突的软件包:\n"
|
||
"(添加 '%s' 至命令行来强制升级)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
|
||
msgstr "跳过存在损坏依赖关系的软件包 %s"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1295
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1208
|
||
msgid " or part of a group"
|
||
msgstr " 或一个组的一部分"
|
||
|
||
@@ -3120,22 +3098,22 @@ msgstr " 或一个组的一部分"
|
||
#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
|
||
#. the translation to your language is not too long and will
|
||
#. always fit to limited space.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1320
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1233
|
||
msgctxt "short"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "软件包"
|
||
|
||
#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1322
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1235
|
||
msgctxt "long"
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1371
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1284
|
||
msgid "replacing"
|
||
msgstr "替换"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1378
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1291
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
@@ -3147,287 +3125,271 @@ msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#. TODO: remove
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1383 dnf/cli/output.py:1932 dnf/cli/output.py:1933
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1296 dnf/cli/output.py:1812 dnf/cli/output.py:1813
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "安装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1387 dnf/cli/output.py:1941
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1300 dnf/cli/output.py:1821
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "升级"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1388
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1301
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1390 dnf/cli/output.py:1939
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1303 dnf/cli/output.py:1819
|
||
msgid "Downgrade"
|
||
msgstr "降级"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1391
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1304
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "跳过"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1400 dnf/cli/output.py:1416
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1313 dnf/cli/output.py:1329
|
||
msgid "Package"
|
||
msgid_plural "Packages"
|
||
msgstr[0] "软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1418
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1331
|
||
msgid "Dependent package"
|
||
msgid_plural "Dependent packages"
|
||
msgstr[0] "依赖软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1497 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1942
|
||
-msgid "Upgraded"
|
||
-msgstr "已升级"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1498 dnf/cli/output.py:1773 dnf/cli/output.py:1940
|
||
-msgid "Downgraded"
|
||
-msgstr "已降级"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1503
|
||
-msgid "Reinstalled"
|
||
-msgstr "已重装"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1504
|
||
-msgid "Skipped"
|
||
-msgstr "已跳过"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1505
|
||
-msgid "Removed"
|
||
-msgstr "已移除"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1508
|
||
-msgid "Failed"
|
||
-msgstr "失败"
|
||
-
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1559
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1439
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "总计"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1587
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1467
|
||
msgid "<unset>"
|
||
msgstr "<空>"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1588
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1468
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "系统"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1638
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1518
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "命令行"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1649
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1529
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1651
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1531
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1653
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1533
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "日期和时间"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1534
|
||
msgid "Action(s)"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1535
|
||
msgid "Altered"
|
||
msgstr "更改"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1698
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1578
|
||
msgid "No transactions"
|
||
msgstr "没有事务"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1699 dnf/cli/output.py:1715
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1579 dnf/cli/output.py:1595
|
||
msgid "Failed history info"
|
||
msgstr "失败的历史信息"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1714
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1594
|
||
msgid "No transaction ID, or package, given"
|
||
msgstr "未指定事务 ID、或者软件包"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1772
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1652
|
||
msgid "Erased"
|
||
msgstr "已删除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1774
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1820 dnf/util.py:590
|
||
+msgid "Downgraded"
|
||
+msgstr "已降级"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1653 dnf/cli/output.py:1822 dnf/util.py:589
|
||
+msgid "Upgraded"
|
||
+msgstr "已升级"
|
||
+
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1654
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "未安装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Newer"
|
||
msgstr "较早的"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1775
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1655
|
||
msgid "Older"
|
||
msgstr "较老的"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1823 dnf/cli/output.py:1825
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1703 dnf/cli/output.py:1705
|
||
msgid "Transaction ID :"
|
||
msgstr "事务 ID:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1828
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1708
|
||
msgid "Begin time :"
|
||
msgstr "起始时间 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1831 dnf/cli/output.py:1833
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1711 dnf/cli/output.py:1713
|
||
msgid "Begin rpmdb :"
|
||
msgstr "起始 RPM 数据库 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1839
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u seconds)"
|
||
msgstr "(%u 秒)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1841
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1721
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u minutes)"
|
||
msgstr "(%u 分钟)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1843
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1723
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u hours)"
|
||
msgstr "(%u 小时)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1845
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1725
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%u days)"
|
||
msgstr "(%u 天)"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1846
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1726
|
||
msgid "End time :"
|
||
msgstr "结束时间 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1849 dnf/cli/output.py:1851
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1729 dnf/cli/output.py:1731
|
||
msgid "End rpmdb :"
|
||
msgstr "结束 RPM 数据库 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1858 dnf/cli/output.py:1860
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1738 dnf/cli/output.py:1740
|
||
msgid "User :"
|
||
msgstr "用户 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1871
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1751
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "已终止"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1864 dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1869
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1871 dnf/cli/output.py:1873 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1744 dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1749
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1751 dnf/cli/output.py:1753 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Return-Code :"
|
||
msgstr "返回码 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1867 dnf/cli/output.py:1875
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1747 dnf/cli/output.py:1755
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1869
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1749
|
||
msgid "Failures:"
|
||
msgstr "失败:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1873
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1753
|
||
msgid "Failure:"
|
||
msgstr "失败:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1883 dnf/cli/output.py:1885
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1763 dnf/cli/output.py:1765
|
||
msgid "Releasever :"
|
||
msgstr "Releasever :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1890 dnf/cli/output.py:1892
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1770 dnf/cli/output.py:1772
|
||
msgid "Command Line :"
|
||
msgstr "命令行 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1897 dnf/cli/output.py:1899
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1777 dnf/cli/output.py:1779
|
||
msgid "Comment :"
|
||
msgstr "注释 :"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1903
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1783
|
||
msgid "Transaction performed with:"
|
||
msgstr "事务完成由:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1912
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1792
|
||
msgid "Packages Altered:"
|
||
msgstr "已改变的包:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1918
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1798
|
||
msgid "Scriptlet output:"
|
||
msgstr "Scriptlet 输出:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1925
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1805
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr "错误:"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1934
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1814
|
||
msgid "Dep-Install"
|
||
msgstr "依赖安装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1935
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1815
|
||
msgid "Obsoleted"
|
||
msgstr "已废弃"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1936 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1816 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
|
||
msgid "Obsoleting"
|
||
msgstr "废弃"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1937
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1817
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:1938
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1818
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "重装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2016
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1892
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被安装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2018
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1894
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将作为一个更新"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2020
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1896
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被清除"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2022
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1898
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被重新安装"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2024
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1900
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被降级"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2026
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1902
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会废弃"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2028
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1904
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被升级"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2030
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1906
|
||
#, python-format
|
||
msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
|
||
msgstr "---> 软件包 %s.%s %s 将会被废弃"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2039
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1915
|
||
msgid "--> Starting dependency resolution"
|
||
msgstr "--> 开始解决依赖关系"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2044
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1919
|
||
msgid "--> Finished dependency resolution"
|
||
msgstr "--> 依赖关系解决完成"
|
||
|
||
-#: dnf/cli/output.py:2058 dnf/crypto.py:132
|
||
+#: dnf/cli/output.py:1933 dnf/crypto.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Importing GPG key 0x%s:\n"
|
||
@@ -3509,16 +3471,14 @@ msgid "Module or Group '%s' does not exist."
|
||
msgstr "模块或者组 '%s' 不存在。"
|
||
|
||
#: dnf/comps.py:599
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' does not exist."
|
||
-msgstr "环境组 '%s' 没有安装。"
|
||
+msgstr "环境 id '%s' 不存在。"
|
||
|
||
-#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:443 dnf/transaction_sr.py:453
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not installed."
|
||
+#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not installed."
|
||
-msgstr "环境组 '%s' 没有安装。"
|
||
+msgstr "环境 id '%s' 没有安装。"
|
||
|
||
#: dnf/comps.py:639
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3531,10 +3491,9 @@ msgid "Environment '%s' is not available."
|
||
msgstr "环境 '%s' 不可用。"
|
||
|
||
#: dnf/comps.py:673
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Group_id '%s' does not exist."
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' does not exist."
|
||
-msgstr "Group_id '%s' 不存在。"
|
||
+msgstr "组 id '%s' 不存在。"
|
||
|
||
#: dnf/conf/config.py:136
|
||
#, python-format
|
||
@@ -3593,7 +3552,7 @@ msgstr "repo 的 id 无效: {} ({}), byte = {} {}"
|
||
|
||
#: dnf/conf/read.py:67
|
||
msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}"
|
||
-msgstr "repo 的 id 无效: %s, byte = %s %d"
|
||
+msgstr "repo 的 id 无效: {}, byte = {} {}"
|
||
|
||
#: dnf/conf/read.py:75
|
||
msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}"
|
||
@@ -3625,6 +3584,11 @@ msgstr "repo %s: 0x%s 已被导入"
|
||
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
|
||
msgstr "repo %s: 已导入密钥 0x%s。"
|
||
|
||
+#: dnf/crypto.py:177
|
||
+#, python-format
|
||
+msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
|
||
+msgstr "为 %s 从 %s 获取的 repo 密钥未加密"
|
||
+
|
||
#: dnf/db/group.py:293
|
||
msgid ""
|
||
"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
|
||
@@ -3707,7 +3671,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
|
||
msgstr[0] "默认设置中的模块依赖问题 :"
|
||
|
||
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:686
|
||
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:841
|
||
msgid "Modular dependency problem:"
|
||
msgid_plural "Modular dependency problems:"
|
||
msgstr[0] "模块依赖问题:"
|
||
@@ -3761,27 +3725,27 @@ msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"提示 : [d]默认, [e]启用, [x]禁用, [i]已安装的, [a]活跃的"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:421
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:543
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:54 dnf/module/module_base.py:547
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:603 dnf/module/module_base.py:669
|
||
msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
|
||
msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'"
|
||
|
||
#: dnf/module/module_base.py:84
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
|
||
-msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项目都未激活"
|
||
+msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 的所有匹配项目都未激活"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:92
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:92 dnf/module/module_base.py:202
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
-msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 安装模块 '{0}'"
|
||
+msgstr "不允许从 Fail-Safe repository {1} 安装模块 '{0}'"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:102
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:102 dnf/module/module_base.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
|
||
msgstr "不能为参数 {} 匹配配置文件。'{}:{}' 可用的配置文件为 : {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:106
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:106 dnf/module/module_base.py:216
|
||
msgid "Unable to match profile for argument {}"
|
||
msgstr "无法配置参数 {} 中的配置档案"
|
||
|
||
@@ -3797,41 +3761,55 @@ msgstr "没有模块 {}:{} 的配置文件"
|
||
msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
|
||
msgstr "默认配置文件 {} 在模块 {}:{} 中不可用"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:142
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:142 dnf/module/module_base.py:245
|
||
msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr "不允许从失效保险仓库中安装模块"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:159 dnf/module/module_base.py:193
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:337 dnf/module/module_base.py:355
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:363 dnf/module/module_base.py:417
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:473 dnf/module/module_base.py:539
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:194
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
|
||
+msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有活跃的匹配"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:226
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
|
||
+msgstr "在模块 '{1}' 流 '{2}' 中没有安装的配置集 '{0}'"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:265
|
||
+msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
|
||
+msgstr "软件包名称 '{}' 没有可用的软件包用于 distrosync"
|
||
+
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:308 dnf/module/module_base.py:452
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:477 dnf/module/module_base.py:496
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:543 dnf/module/module_base.py:599
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:665 dnf/module/module_base.py:827
|
||
msgid "Unable to resolve argument {}"
|
||
msgstr "无法解析参数 {}"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:160
|
||
-msgid "No match for package {}"
|
||
-msgstr "没有和{}匹配的软件包"
|
||
-
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:204
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:319
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
|
||
msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 中升级模块 '{0}'"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:223 dnf/module/module_base.py:251
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:338 dnf/module/module_base.py:366
|
||
msgid "Unable to match profile in argument {}"
|
||
msgstr "无法匹配参数 {} 中的配置档案"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:231
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:346
|
||
msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
|
||
msgstr "不允许从失效保险仓库中升级模块"
|
||
|
||
-#: dnf/module/module_base.py:367
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:500
|
||
msgid ""
|
||
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
|
||
"'{}'"
|
||
msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息"
|
||
|
||
-#: dnf/package.py:298
|
||
+#: dnf/module/module_base.py:828
|
||
+msgid "No match for package {}"
|
||
+msgstr "没有和{}匹配的软件包"
|
||
+
|
||
+#: dnf/package.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
|
||
msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s"
|
||
@@ -3845,12 +3823,12 @@ msgstr "%s 为空文件"
|
||
#: dnf/persistor.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load expired repos cache: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "加载过期的仓库缓存失败: %s"
|
||
|
||
#: dnf/persistor.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to store expired repos cache: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "存储已过期的仓库缓存失败: %s"
|
||
|
||
#: dnf/persistor.py:106
|
||
msgid "Failed storing last makecache time."
|
||
@@ -3912,6 +3890,12 @@ msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s"
|
||
msgid "Errors occurred during test transaction."
|
||
msgstr "测试事务过程中出现错误。"
|
||
|
||
+#: dnf/sack.py:47
|
||
+msgid ""
|
||
+"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
|
||
+"downgrade and distro-sync commands"
|
||
+msgstr "allow_vendor_change 被禁用。目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令"
|
||
+
|
||
#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
|
||
#: dnf/transaction.py:80
|
||
msgctxt "currently"
|
||
@@ -3958,164 +3942,196 @@ msgstr "运行脚本"
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "准备中"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:60
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
-msgid "Errors in \"{filename}\":"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid ""
|
||
+"The following problems occurred while replaying the transaction from file "
|
||
+"\"{filename}\":"
|
||
+msgstr "在从文件 \"{filename}\" replay 事务时发生以下问题:"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:70
|
||
-#, python-brace-format
|
||
-msgid "Error in \"{filename}\": {error}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:68
|
||
+msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
|
||
+msgstr "运行事务时发生以下问题:"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:87
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无效的主版本 \"{major}\",需要是数字。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:95
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:97
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无效的次版本 \"{minor}\",需要是数字。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:101
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:103
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
|
||
"\"{major_supp}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "不兼容的主版本 \"{major}\",支持的主版本是 \"{major_supp}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:244
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:224
|
||
+msgid ""
|
||
+"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
|
||
+msgstr "指定了有冲突的 TransactionReplay 参数: filename、data"
|
||
+
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:265
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "意外类型 \"{id}\",需要是 {exp}。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:250
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:271
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing key \"{key}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "缺少键 \"{key}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:263
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:285
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在 rpm 中缺少对象键 \"{key}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:267
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:289
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "rpm nevra \"{reason}\" 的软件包原因 \"{nevra}\" 的值无效。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:275
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:297
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法为软件包 \"{nevra}\" 解析 NEVRA。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:286
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:321
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法找到 rpm nevra \"{nevra}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:301
|
||
-#, fuzzy, python-brace-format
|
||
-#| msgid "Package %s is already installed."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#, python-brace-format
|
||
msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
|
||
-msgstr "软件包 %s 已安装。"
|
||
+msgstr "已为操作 \"{action}\" 安装了软件包 \"{na}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:311
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:345
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
|
||
"\"{action}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在仓库中。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:322
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:356
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "没有为操作 \"{action}\" 安装软件包 nevra \"{nevra}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:336
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:370
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "rpm nevra \"{action}\" 的软件包操作 \"{nevra}\" 无效。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:343
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Module or Group '%s' is not available."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:377
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not available."
|
||
-msgstr "模块或者组 '%s' 不可用。"
|
||
+msgstr "组 id '%s' 不可用。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:364
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在 groups.packages 中缺少对象键 \"{key}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:377 dnf/transaction_sr.py:387
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Group id '%s' is not installed."
|
||
-msgstr "模块或者组 '%s' 未安装。"
|
||
+msgstr "组 id '%s' 没有安装。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:398
|
||
-#, fuzzy, python-format
|
||
-#| msgid "Environment '%s' is not available."
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:432
|
||
+#, python-format
|
||
msgid "Environment id '%s' is not available."
|
||
-msgstr "环境 '%s' 不可用。"
|
||
+msgstr "环境 id '%s' 不可用。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:422
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:456
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
|
||
"\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
+"environments.groups.group_type 无效的值 \"{group_type}\",只支持 \"mandatory\" 或 "
|
||
+"\"optional\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:430
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:464
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在 environment.groups 中缺少对象键 \"{key}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:508
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "组 \"{action}\" 的组操作 \"{group}\" 的值无效。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:513
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:547
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在一个组中缺少对象键 \"{key}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:537
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:571
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的值无效。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:542
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:576
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在环境中缺少对象键 \"{key}\"。"
|
||
|
||
-#: dnf/transaction_sr.py:581
|
||
+#: dnf/transaction_sr.py:615
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
|
||
" pulled into the transaction."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在事务文件中,但它被拉取到事务中。"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:391 dnf/util.py:393
|
||
+#: dnf/util.py:393 dnf/util.py:395
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr "问题"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:444
|
||
+#: dnf/util.py:446
|
||
msgid "TransactionItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "找不到键的 TransactionItem: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:454
|
||
+#: dnf/util.py:456
|
||
msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
|
||
msgstr "找不到键的 TransactionSWDBItem: {}"
|
||
|
||
-#: dnf/util.py:457
|
||
+#: dnf/util.py:459
|
||
msgid "Errors occurred during transaction."
|
||
msgstr "事务过程中出现错误。"
|
||
|
||
+#: dnf/util.py:595
|
||
+msgid "Reinstalled"
|
||
+msgstr "已重装"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:596
|
||
+msgid "Skipped"
|
||
+msgstr "已跳过"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:597
|
||
+msgid "Removed"
|
||
+msgstr "已移除"
|
||
+
|
||
+#: dnf/util.py:600
|
||
+msgid "Failed"
|
||
+msgstr "失败"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Action not handled: {}"
|
||
+#~ msgstr "操作没被处理:{}"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "no package matched"
|
||
+#~ msgstr "没有能够与之匹配的软件包"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Not found given transaction ID"
|
||
+#~ msgstr "未找到指定事务 ID"
|
||
+
|
||
+#~ msgid "Undoing transaction {}, from {}"
|
||
+#~ msgstr "撤销事务 {},从 {}"
|
||
+
|
||
#~ msgid "format for displaying found packages"
|
||
#~ msgstr "用于显示已查找到软件包的格式"
|
||
|
||
--
|
||
2.29.2
|
||
|