7025 lines
219 KiB
Diff
7025 lines
219 KiB
Diff
From 7844c40c75b3b753284982398962d399f63ef6f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
||
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
|
||
Date: Fri, 18 Mar 2022 15:29:49 +0100
|
||
Subject: [PATCH] Update translations (RhBug:2017271)
|
||
|
||
---
|
||
po/dnf-plugins-core.pot | 434 +++++++++++++++------
|
||
po/fr.po | 518 ++++++++++++++++++-------
|
||
po/ja.po | 706 ++++++++++++++++++++++++----------
|
||
po/ko.po | 832 +++++++++++++++++++++++++++-------------
|
||
po/zh_CN.po | 681 +++++++++++++++++++++-----------
|
||
po/zh_TW.po | 512 ++++++++++++++++++-------
|
||
6 files changed, 2580 insertions(+), 1103 deletions(-)
|
||
|
||
diff --git a/po/dnf-plugins-core.pot b/po/dnf-plugins-core.pot
|
||
index 7cd717e..3ec9a50 100644
|
||
--- a/po/dnf-plugins-core.pot
|
||
+++ b/po/dnf-plugins-core.pot
|
||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
@@ -137,91 +137,91 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:37
|
||
+#: plugins/config_manager.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:44
|
||
+#: plugins/config_manager.py:45
|
||
msgid "repo to modify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:47
|
||
+#: plugins/config_manager.py:48
|
||
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:50
|
||
+#: plugins/config_manager.py:51
|
||
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:53
|
||
+#: plugins/config_manager.py:54
|
||
msgid "print current configuration values to stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:56
|
||
+#: plugins/config_manager.py:57
|
||
msgid "print variable values to stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:60
|
||
+#: plugins/config_manager.py:61
|
||
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:63
|
||
+#: plugins/config_manager.py:64
|
||
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:77
|
||
+#: plugins/config_manager.py:78
|
||
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:86
|
||
+#: plugins/config_manager.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
||
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:131
|
||
+#: plugins/config_manager.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:182
|
||
+#: plugins/config_manager.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding repo from: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:206
|
||
+#: plugins/config_manager.py:207
|
||
msgid "Configuration of repo failed"
|
||
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:216
|
||
+#: plugins/config_manager.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:79
|
||
+#: plugins/copr.py:84
|
||
msgid "Interact with Copr repositories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:81
|
||
+#: plugins/copr.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enable name/project [chroot]\n"
|
||
@@ -242,53 +242,63 @@ msgid ""
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:107
|
||
+#: plugins/copr.py:112
|
||
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:109
|
||
+#: plugins/copr.py:114
|
||
msgid "List enabled Copr repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:111
|
||
+#: plugins/copr.py:116
|
||
msgid "List disabled Copr repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:113
|
||
+#: plugins/copr.py:118
|
||
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:115
|
||
+#: plugins/copr.py:120
|
||
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
||
+#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:150
|
||
+#: plugins/copr.py:155
|
||
msgid ""
|
||
"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
||
"copr_projectname` format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:153
|
||
+#: plugins/copr.py:158
|
||
msgid "multiple hubs specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
||
+#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227
|
||
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:238
|
||
+#: plugins/copr.py:232
|
||
+msgid "Too many arguments."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:235
|
||
+msgid ""
|
||
+"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:250
|
||
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:240
|
||
+#: plugins/copr.py:252
|
||
msgid "bad copr project format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:254
|
||
+#: plugins/copr.py:266
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
||
@@ -304,71 +314,71 @@ msgid ""
|
||
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:271
|
||
+#: plugins/copr.py:283
|
||
msgid "Repository successfully enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:276
|
||
+#: plugins/copr.py:288
|
||
msgid "Repository successfully disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:280
|
||
+#: plugins/copr.py:292
|
||
msgid "Repository successfully removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
||
+#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697
|
||
msgid "Unknown subcommand {}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:341
|
||
+#: plugins/copr.py:353
|
||
msgid ""
|
||
"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
||
"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
"this."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:353
|
||
+#: plugins/copr.py:366
|
||
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:356
|
||
+#: plugins/copr.py:369
|
||
msgid "List of {} coprs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:364
|
||
+#: plugins/copr.py:374
|
||
msgid "No description given"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:376
|
||
+#: plugins/copr.py:386
|
||
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:379
|
||
+#: plugins/copr.py:389
|
||
msgid "Matched: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:387
|
||
+#: plugins/copr.py:394
|
||
msgid "No description given."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:410
|
||
+#: plugins/copr.py:416
|
||
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:417
|
||
+#: plugins/copr.py:423
|
||
msgid "This command has to be run under the root user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:481
|
||
+#: plugins/copr.py:485
|
||
msgid ""
|
||
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:484
|
||
+#: plugins/copr.py:488
|
||
msgid "Such repository does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:528
|
||
+#: plugins/copr.py:532
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
||
@@ -385,44 +395,44 @@ msgid ""
|
||
"These repositories have been enabled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:549
|
||
+#: plugins/copr.py:553
|
||
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:582
|
||
+#: plugins/copr.py:586
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:593
|
||
+#: plugins/copr.py:597
|
||
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
||
+#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652
|
||
msgid "Unknown response from server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:633
|
||
+#: plugins/copr.py:637
|
||
msgid "Interact with Playground repository."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:639
|
||
+#: plugins/copr.py:643
|
||
msgid "Enabling a Playground repository."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:640
|
||
+#: plugins/copr.py:644
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:683
|
||
+#: plugins/copr.py:687
|
||
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:686
|
||
+#: plugins/copr.py:690
|
||
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:690
|
||
+#: plugins/copr.py:694
|
||
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -541,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:62
|
||
+#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
||
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -560,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
|
||
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -583,6 +593,120 @@ msgstr ""
|
||
msgid "No package %s available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:49
|
||
+msgid "Invalid group id"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:58
|
||
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:61
|
||
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:71
|
||
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:79
|
||
+msgid "create and edit groups metadata file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:90
|
||
+msgid "load groups metadata from file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:93
|
||
+msgid "save groups metadata to file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:95
|
||
+msgid "load and save groups metadata to file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:97
|
||
+msgid "print the result metadata to stdout"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:100
|
||
+msgid "group id"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:101
|
||
+msgid "group name"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:103
|
||
+msgid "group description"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:105
|
||
+msgid "group display order"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:108
|
||
+msgid "translated name for the group"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:111
|
||
+msgid "translated description for the group"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:115
|
||
+msgid "make the group user visible (default)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:118
|
||
+msgid "make the group user invisible"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:123
|
||
+msgid "add packages to the mandatory section"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:125
|
||
+msgid "add packages to the optional section"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:127
|
||
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:129
|
||
+msgid "include also direct dependencies for packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:132
|
||
+msgid "package specification"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:156
|
||
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:190
|
||
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:206
|
||
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:261
|
||
+msgid "No match for argument: {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:298
|
||
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:307
|
||
+msgid ""
|
||
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
||
+"--id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: plugins/leaves.py:32
|
||
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -615,43 +739,103 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Migrating history data..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:65
|
||
+#: plugins/modulesync.py:37
|
||
+msgid ""
|
||
+"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:44
|
||
+msgid "MODULE"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:45
|
||
+msgid "modules to download"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:47
|
||
+msgid "enable repositories with source packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:49
|
||
+msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:53
|
||
+msgid "download only packages from newest modules"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:85
|
||
+msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
||
+msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
||
+msgstr[0] ""
|
||
+msgstr[1] ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:107
|
||
+msgid ""
|
||
+"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
||
+"was kept on the system"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:144
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:162
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:166
|
||
+msgid "No mach for argument '{}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
||
+#: plugins/modulesync.py:198
|
||
+msgid "Unable to satisfy require {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
||
"restarting file \"{file}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:199
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:220
|
||
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:204
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:225
|
||
msgid "only consider this user's processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:206
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:227
|
||
msgid ""
|
||
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
||
+msgid "only report affected systemd services"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:253
|
||
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:235
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:258
|
||
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:236
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:259
|
||
msgid "More information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:240
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:263
|
||
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:242
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:265
|
||
msgid "Reboot should not be necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
@@ -666,13 +850,13 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -843,112 +1027,124 @@ msgstr ""
|
||
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:71
|
||
+#: plugins/repomanage.py:89
|
||
msgid "No files to process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:93
|
||
+#: plugins/repomanage.py:96
|
||
msgid "Could not open {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:177
|
||
+#: plugins/repomanage.py:180
|
||
msgid "Print the older packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:179
|
||
+#: plugins/repomanage.py:182
|
||
msgid "Print the newest packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:181
|
||
+#: plugins/repomanage.py:184
|
||
msgid "Space separated output, not newline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:183
|
||
+#: plugins/repomanage.py:186
|
||
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:186
|
||
+#: plugins/repomanage.py:189
|
||
msgid "Path to directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:54
|
||
+#: plugins/reposync.py:55
|
||
msgid "download all packages from remote repo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:63
|
||
+#: plugins/reposync.py:64
|
||
msgid "download only packages for this ARCH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:65
|
||
+#: plugins/reposync.py:66
|
||
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:67
|
||
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:69
|
||
+#: plugins/reposync.py:68
|
||
msgid "download all the metadata."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:71
|
||
-msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+#: plugins/reposync.py:70
|
||
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:73
|
||
-msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:75
|
||
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:77
|
||
msgid ""
|
||
"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
||
"download-path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
+#: plugins/reposync.py:78
|
||
+msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: plugins/reposync.py:80
|
||
-msgid "operate on source packages"
|
||
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:82
|
||
+msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:84
|
||
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:85
|
||
+#: plugins/reposync.py:87
|
||
+msgid "download only source packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:89
|
||
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:109
|
||
+#: plugins/reposync.py:113
|
||
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:127
|
||
+#: plugins/reposync.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:144
|
||
+#: plugins/reposync.py:149
|
||
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
+#: plugins/reposync.py:168
|
||
+msgid "Removing {}: {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: plugins/reposync.py:175
|
||
+msgid "GPG signature check failed."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:196
|
||
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:190
|
||
+#: plugins/reposync.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[DELETED] %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:192
|
||
+#: plugins/reposync.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to delete file %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:201
|
||
+#: plugins/reposync.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -957,64 +1153,68 @@ msgstr ""
|
||
msgid "New leaves:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:32
|
||
+#: plugins/versionlock.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:33
|
||
+#: plugins/versionlock.py:34
|
||
msgid "Locklist not set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:34
|
||
+#: plugins/versionlock.py:35
|
||
msgid "Adding versionlock on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:35
|
||
+#: plugins/versionlock.py:36
|
||
msgid "Adding exclude on:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:36
|
||
+#: plugins/versionlock.py:37
|
||
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:37
|
||
+#: plugins/versionlock.py:38
|
||
msgid "Package {} is already locked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:38
|
||
+#: plugins/versionlock.py:39
|
||
msgid "Package {} is already excluded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:39
|
||
+#: plugins/versionlock.py:40
|
||
msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:40
|
||
+#: plugins/versionlock.py:41
|
||
msgid "No package found for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:41
|
||
+#: plugins/versionlock.py:42
|
||
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:42
|
||
+#: plugins/versionlock.py:43
|
||
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:43
|
||
+#: plugins/versionlock.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+#: plugins/versionlock.py:45
|
||
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:130
|
||
+#: plugins/versionlock.py:134
|
||
msgid "control package version locks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:136
|
||
+#: plugins/versionlock.py:140
|
||
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
||
msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/versionlock.py:160
|
||
+msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
||
+msgstr ""
|
||
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
||
index dfa06ad..f70bfb2 100644
|
||
--- a/po/fr.po
|
||
+++ b/po/fr.po
|
||
@@ -3,23 +3,26 @@
|
||
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
|
||
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020.
|
||
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021, 2022.
|
||
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
|
||
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
||
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
||
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:27+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
||
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/fr/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
||
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
||
+"dnf-plugins-core-rhel-8/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:45
|
||
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
||
@@ -40,8 +43,7 @@ msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:95
|
||
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
-"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts"
|
||
+msgstr "ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:98
|
||
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
||
@@ -60,8 +62,7 @@ msgid "Some packages could not be found."
|
||
msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés."
|
||
|
||
#. No provides, no files
|
||
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
||
-#. later)
|
||
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
||
#: plugins/builddep.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
||
@@ -150,45 +151,45 @@ msgstr "Liste tous les changements"
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "Changements pour {}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:37
|
||
+#: plugins/config_manager.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
||
msgstr "gestion de la configuration et des dépôts {prog}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:44
|
||
+#: plugins/config_manager.py:45
|
||
msgid "repo to modify"
|
||
msgstr "dépôt à modifier"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:47
|
||
+#: plugins/config_manager.py:48
|
||
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
||
msgstr "enregistrer les options actuelles (utile avec --setopt)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:50
|
||
+#: plugins/config_manager.py:51
|
||
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
||
msgstr "ajoute (et active) le dépôt à partir du fichier ou de l’url indiqué"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:53
|
||
+#: plugins/config_manager.py:54
|
||
msgid "print current configuration values to stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
"affiche les valeurs de la configuration actuelle sur la sortie standard"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:56
|
||
+#: plugins/config_manager.py:57
|
||
msgid "print variable values to stdout"
|
||
msgstr "affiche les valeurs des variables sur la sortie standard"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:60
|
||
+#: plugins/config_manager.py:61
|
||
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
||
msgstr "activer les dépôts (enregistre automatiquement)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:63
|
||
+#: plugins/config_manager.py:64
|
||
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
||
msgstr "désactiver les dépôts (enregistre automatiquement)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:77
|
||
+#: plugins/config_manager.py:78
|
||
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
||
msgstr "un des paramètres suivants est nécessaire : {}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:86
|
||
+#: plugins/config_manager.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
||
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
||
@@ -197,48 +198,48 @@ msgstr ""
|
||
"signification avec le gestionnaire de configuration. Utilisez plutôt --set-"
|
||
"enabled/--set-disabled."
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:131
|
||
+#: plugins/config_manager.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
||
msgstr "Aucun dépôt correspondant à modifier : %s."
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:182
|
||
+#: plugins/config_manager.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding repo from: %s"
|
||
msgstr "Ajout du dépôt depuis : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:206
|
||
+#: plugins/config_manager.py:207
|
||
msgid "Configuration of repo failed"
|
||
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
||
msgstr[0] "La configuration du dépôt a échoué"
|
||
msgstr[1] "La configuration des dépôts a échoué"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:216
|
||
+#: plugins/config_manager.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
||
msgstr "Sauvegarde impossible du dépôt dans le fichier du dépôt %s : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:79
|
||
+#: plugins/copr.py:84
|
||
msgid "Interact with Copr repositories."
|
||
msgstr "Interagit avec les dépôts Copr."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:81
|
||
+#: plugins/copr.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enable name/project [chroot]\n"
|
||
@@ -276,57 +277,69 @@ msgstr ""
|
||
" copr search tests\n"
|
||
" "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:107
|
||
+#: plugins/copr.py:112
|
||
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
||
msgstr "Lister tous les dépôts Copr installés (par défaut)"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:109
|
||
+#: plugins/copr.py:114
|
||
msgid "List enabled Copr repositories"
|
||
msgstr "Lister les dépôts Copr activés"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:111
|
||
+#: plugins/copr.py:116
|
||
msgid "List disabled Copr repositories"
|
||
msgstr "Lister les dépôts Copr désactivés"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:113
|
||
+#: plugins/copr.py:118
|
||
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
||
msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:115
|
||
+#: plugins/copr.py:120
|
||
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
||
msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
||
+#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Erreur : "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:150
|
||
+#: plugins/copr.py:155
|
||
msgid ""
|
||
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
||
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
||
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
||
+"copr_projectname` format"
|
||
msgstr ""
|
||
-"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format "
|
||
-"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`"
|
||
+"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format `hub_copr/"
|
||
+"utilisateur_copr/projet_copr`"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:153
|
||
+#: plugins/copr.py:158
|
||
msgid "multiple hubs specified"
|
||
msgstr "de multiples hubs ont été renseignés"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
||
+#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227
|
||
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
||
msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:238
|
||
+#: plugins/copr.py:232
|
||
+msgid "Too many arguments."
|
||
+msgstr "Trop d'arguments."
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:235
|
||
+msgid ""
|
||
+"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Mauvais format du chroot optionnel. Le format est distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:250
|
||
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
||
msgstr ""
|
||
"utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au "
|
||
"projet copr"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:240
|
||
+#: plugins/copr.py:252
|
||
msgid "bad copr project format"
|
||
msgstr "mauvais format de projet copr"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:254
|
||
+#: plugins/copr.py:266
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
||
@@ -334,7 +347,8 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
||
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
||
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>,\n"
|
||
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
||
@@ -346,83 +360,85 @@ msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n"
|
||
"des règles précisées dans la FAQ Copr \n"
|
||
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>,\n"
|
||
"et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n"
|
||
"\n"
|
||
-"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n"
|
||
+"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla "
|
||
+"de Fedora.\n"
|
||
"En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:271
|
||
+#: plugins/copr.py:283
|
||
msgid "Repository successfully enabled."
|
||
msgstr "Activation du dépôt réussie."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:276
|
||
+#: plugins/copr.py:288
|
||
msgid "Repository successfully disabled."
|
||
msgstr "Désactivation du dépôt réussie."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:280
|
||
+#: plugins/copr.py:292
|
||
msgid "Repository successfully removed."
|
||
msgstr "Suppression du dépôt réussie."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
||
+#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697
|
||
msgid "Unknown subcommand {}."
|
||
msgstr "Sous-commande inconnue {}."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:341
|
||
+#: plugins/copr.py:353
|
||
msgid ""
|
||
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
||
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
||
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
"this."
|
||
msgstr ""
|
||
"* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient "
|
||
"aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. "
|
||
"Réactivez le projet pour résoudre le problème."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:353
|
||
+#: plugins/copr.py:366
|
||
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:356
|
||
+#: plugins/copr.py:369
|
||
msgid "List of {} coprs"
|
||
msgstr "Liste de {} coprs"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:364
|
||
+#: plugins/copr.py:374
|
||
msgid "No description given"
|
||
msgstr "Aucune description fournie"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:376
|
||
+#: plugins/copr.py:386
|
||
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
||
msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:379
|
||
+#: plugins/copr.py:389
|
||
msgid "Matched: {}"
|
||
msgstr "Correspondance : {}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:387
|
||
+#: plugins/copr.py:394
|
||
msgid "No description given."
|
||
msgstr "Pas de description fournie."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:410
|
||
+#: plugins/copr.py:416
|
||
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
||
msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:417
|
||
+#: plugins/copr.py:423
|
||
msgid "This command has to be run under the root user."
|
||
msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:481
|
||
+#: plugins/copr.py:485
|
||
msgid ""
|
||
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas "
|
||
"l’activer."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:484
|
||
+#: plugins/copr.py:488
|
||
msgid "Such repository does not exist."
|
||
msgstr "Ce dépôt n’existe pas."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:528
|
||
+#: plugins/copr.py:532
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
||
@@ -451,44 +467,44 @@ msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ces dépôts ont été activés automatiquement."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:549
|
||
+#: plugins/copr.py:553
|
||
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:582
|
||
+#: plugins/copr.py:586
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
||
msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:593
|
||
+#: plugins/copr.py:597
|
||
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
||
msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
||
+#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652
|
||
msgid "Unknown response from server."
|
||
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:633
|
||
+#: plugins/copr.py:637
|
||
msgid "Interact with Playground repository."
|
||
msgstr "Interagit avec le dépôt Playground."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:639
|
||
+#: plugins/copr.py:643
|
||
msgid "Enabling a Playground repository."
|
||
msgstr "Activation d’un dépôt Playground."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:640
|
||
+#: plugins/copr.py:644
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:683
|
||
+#: plugins/copr.py:687
|
||
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
||
msgstr "Activation des dépôts Playground réussie."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:686
|
||
+#: plugins/copr.py:690
|
||
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
||
msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:690
|
||
+#: plugins/copr.py:694
|
||
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
||
msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie."
|
||
|
||
@@ -574,8 +590,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
-"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : "
|
||
-"%s"
|
||
+"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
||
#, python-format
|
||
@@ -619,7 +634,7 @@ msgstr "télécharge plutôt le paquet -debugsource"
|
||
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
||
msgstr "limite les requêtes de paquets aux architectures spécifiées."
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:62
|
||
+#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
||
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
||
msgstr "résout et télécharge les dépendances nécessaires"
|
||
|
||
@@ -642,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
||
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
||
msgstr "si --url est renseigné, limite aux protocoles spécifiés"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
|
||
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
||
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s"
|
||
@@ -665,6 +680,125 @@ msgstr "Aucune source définie pour %s"
|
||
msgid "No package %s available."
|
||
msgstr "Aucun paquet %s n’est disponible."
|
||
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:49
|
||
+msgid "Invalid group id"
|
||
+msgstr "id de groupe invalide"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:58
|
||
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
||
+msgstr "Données traduites invalides, doivent être au format « lang : text »"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:61
|
||
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
||
+msgstr "Langue non valide / vide pour les données traduites"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:71
|
||
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Impossible de générer l'id du groupe à partir de «{}». Veuillez spécifier "
|
||
+"l'id du groupe en utilisant --id."
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:79
|
||
+msgid "create and edit groups metadata file"
|
||
+msgstr "créer et modifier le fichier de métadonnées des groupes"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:90
|
||
+msgid "load groups metadata from file"
|
||
+msgstr "charger des métadonnées de groupes à partir d'un fichier"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:93
|
||
+msgid "save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "enregistrer les métadonnées des groupes dans un fichier"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:95
|
||
+msgid "load and save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "charge et enregistre les métadonnées des groupes dans un fichier"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:97
|
||
+msgid "print the result metadata to stdout"
|
||
+msgstr "affiche les métadonnées du résultat sur la sortie standard"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:100
|
||
+msgid "group id"
|
||
+msgstr "id du groupe"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:101
|
||
+msgid "group name"
|
||
+msgstr "Nom du groupe"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:103
|
||
+msgid "group description"
|
||
+msgstr "description du groupe"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:105
|
||
+msgid "group display order"
|
||
+msgstr "ordre d'affichage du groupe"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:108
|
||
+msgid "translated name for the group"
|
||
+msgstr "nom traduit pour le groupe"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:111
|
||
+msgid "translated description for the group"
|
||
+msgstr "description traduite pour le groupe"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:115
|
||
+msgid "make the group user visible (default)"
|
||
+msgstr "rendre l'utilisateur du groupe visible (par défaut)"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:118
|
||
+msgid "make the group user invisible"
|
||
+msgstr "rendre l'utilisateur du groupe invisible"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:123
|
||
+msgid "add packages to the mandatory section"
|
||
+msgstr "ajoute les paquets à la section obligatoire"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:125
|
||
+msgid "add packages to the optional section"
|
||
+msgstr "ajoute les paquets à la section optionnelle"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:127
|
||
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
||
+msgstr "supprime les paquets du groupe au lieu de les ajouter"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:129
|
||
+msgid "include also direct dependencies for packages"
|
||
+msgstr "inclus également les dépendances directes pour les paquets"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:132
|
||
+msgid "package specification"
|
||
+msgstr "spécification du paquet"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:156
|
||
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Un groupe ne peut pas être édité sans le spécifier (utilisez --id ou --name)"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:190
|
||
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "Impossible de charger le fichier « {} » : {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:206
|
||
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « {} » : {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:261
|
||
+msgid "No match for argument: {}"
|
||
+msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:298
|
||
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
||
+msgstr "Les paquets ne peuvent pas être retirés d'un groupe qui n'existe pas"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:307
|
||
+msgid ""
|
||
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
||
+"--id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"L'id du groupe « {} » qui a été généré pour « {} » est en double. Veuillez "
|
||
+"le spécifier en utilisant --id."
|
||
+
|
||
#: plugins/leaves.py:32
|
||
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -698,7 +832,69 @@ msgstr "migrer les données d’historique, de groupe et de yumdb, vers dnf"
|
||
msgid "Migrating history data..."
|
||
msgstr "Migration des données d’historique …"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:65
|
||
+#: plugins/modulesync.py:37
|
||
+msgid ""
|
||
+"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Télécharger les paquets des modules et/ou créer un référentiel avec les "
|
||
+"données des modules"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:44
|
||
+msgid "MODULE"
|
||
+msgstr "MODULE"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:45
|
||
+msgid "modules to download"
|
||
+msgstr "modules à télécharger"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:47
|
||
+msgid "enable repositories with source packages"
|
||
+msgstr "activer les dépôts avec les paquets sources"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:49
|
||
+msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
||
+msgstr "activer les dépôts avec les paquets debug-info et debug-source"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:53
|
||
+msgid "download only packages from newest modules"
|
||
+msgstr "télécharger uniquement les paquets des modules les plus récents"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:85
|
||
+msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
||
+msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
||
+msgstr[0] "Impossible de trouver une correspondance pour l'argument : '{}'"
|
||
+msgstr[1] "Impossible de trouver une correspondance pour les arguments : '{}'"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:107
|
||
+msgid ""
|
||
+"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
||
+"was kept on the system"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"La création du référentiel a échoué avec le code de retour {}. Tout le "
|
||
+"contenu téléchargé a été conservé sur le système"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:144
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
||
+msgstr "Aucune correspondance pour l'artefact '{0}' du module '{1}'"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:162
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Aucune correspondance pour le nom de paquet '{0}' dans le profil {1} du "
|
||
+"module {2}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:166
|
||
+msgid "No mach for argument '{}'"
|
||
+msgstr "Pas de correspondance pour l'argument '{}'"
|
||
+
|
||
+#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
||
+#: plugins/modulesync.py:198
|
||
+msgid "Unable to satisfy require {}"
|
||
+msgstr "Impossible de satisfaire le besoin {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
||
@@ -707,15 +903,15 @@ msgstr ""
|
||
"Aucun paquet installé trouvé pour le nom de paquet « {pkg} » spécifié dans "
|
||
"needs-restarting du fichier « {file} »."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:199
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:220
|
||
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
||
msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:204
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:225
|
||
msgid "only consider this user's processes"
|
||
msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:206
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:227
|
||
msgid ""
|
||
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
@@ -723,28 +919,32 @@ msgstr ""
|
||
"(exit code 0)"
|
||
|
||
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
||
+msgid "only report affected systemd services"
|
||
+msgstr "signaler uniquement les services systemd affectés"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:253
|
||
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
||
msgstr ""
|
||
"les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le "
|
||
"démarrage (boot-up) :"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:235
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:258
|
||
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces "
|
||
"mises à jour."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:236
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:259
|
||
msgid "More information:"
|
||
msgstr "Plus d’information :"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:240
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:263
|
||
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le "
|
||
"démarrage."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:242
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:265
|
||
msgid "Reboot should not be necessary."
|
||
msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile."
|
||
|
||
@@ -759,13 +959,13 @@ msgstr "Mauvaise ligne d’action « %s » : %s"
|
||
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
||
msgstr "Mauvais état de transaction : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
||
msgstr "post-transaction-actions : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
||
msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s"
|
||
@@ -822,11 +1022,10 @@ msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:69
|
||
msgid ""
|
||
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
||
-"name."
|
||
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
||
msgstr ""
|
||
-"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont"
|
||
-" uniquement comparés par nom."
|
||
+"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont "
|
||
+"uniquement comparés par nom."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:72
|
||
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
||
@@ -953,119 +1152,133 @@ msgstr "Gère un dossier de paquets rpm"
|
||
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
||
msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:71
|
||
+#: plugins/repomanage.py:89
|
||
msgid "No files to process"
|
||
msgstr "Aucun fichier à traiter"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:93
|
||
+#: plugins/repomanage.py:96
|
||
msgid "Could not open {}"
|
||
msgstr "Ouverture de {} impossible"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:177
|
||
+#: plugins/repomanage.py:180
|
||
msgid "Print the older packages"
|
||
msgstr "Afficher les paquets plus anciens"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:179
|
||
+#: plugins/repomanage.py:182
|
||
msgid "Print the newest packages"
|
||
msgstr "Afficher les paquets les plus récents"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:181
|
||
+#: plugins/repomanage.py:184
|
||
msgid "Space separated output, not newline"
|
||
msgstr "Sorties séparées par des espaces plutôt que des retours à la ligne"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:183
|
||
+#: plugins/repomanage.py:186
|
||
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
||
msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:186
|
||
+#: plugins/repomanage.py:189
|
||
msgid "Path to directory"
|
||
msgstr "Chemin vers le répertoire"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:54
|
||
+#: plugins/reposync.py:55
|
||
msgid "download all packages from remote repo"
|
||
msgstr "télécharger tous les paquets depuis le dépôt distant"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:63
|
||
+#: plugins/reposync.py:64
|
||
msgid "download only packages for this ARCH"
|
||
msgstr "télécharger seulement les paquets s’appliquant à cette ARCH"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:65
|
||
+#: plugins/reposync.py:66
|
||
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
||
msgstr "supprimer les paquets locaux qui ne sont plus présents dans le dépôt"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:67
|
||
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
-msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:69
|
||
+#: plugins/reposync.py:68
|
||
msgid "download all the metadata."
|
||
msgstr "télécharger toutes les métadonnées."
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:71
|
||
-msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
-msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep"
|
||
+#: plugins/reposync.py:70
|
||
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"Retire les paquets qui ont échoué la vérification de la signature GPG après "
|
||
+"téléchargement"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:73
|
||
-msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
-msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés"
|
||
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
+msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:75
|
||
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
-msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement."
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:77
|
||
msgid ""
|
||
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
||
-"--download-path."
|
||
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
||
+"download-path."
|
||
msgstr ""
|
||
-"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de "
|
||
-"--download-path."
|
||
+"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de --"
|
||
+"download-path."
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:78
|
||
+msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+msgstr "ne télécharger que les nouveaux paquets per-rep"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:80
|
||
-msgid "operate on source packages"
|
||
-msgstr "opère sur les paquets source"
|
||
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
+msgstr "N’ajoutez pas le nom du dépôt dans le chemin de téléchargement."
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:82
|
||
+msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgstr "lieu où stocker les dépôts téléchargés"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:84
|
||
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
||
msgstr ""
|
||
"essayez de définir les horodatages locaux des fichiers locaux par celui du "
|
||
"serveur"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:85
|
||
+#: plugins/reposync.py:87
|
||
+msgid "download only source packages"
|
||
+msgstr "télécharger uniquement les packages sources"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:89
|
||
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:109
|
||
+#: plugins/reposync.py:113
|
||
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
||
msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:127
|
||
+#: plugins/reposync.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
||
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:144
|
||
+#: plugins/reposync.py:149
|
||
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe."
|
||
|
||
+#: plugins/reposync.py:168
|
||
+msgid "Removing {}: {}"
|
||
+msgstr "Suppression de « {} » : {}"
|
||
+
|
||
#: plugins/reposync.py:175
|
||
+msgid "GPG signature check failed."
|
||
+msgstr "La vérification de la signature GPG a échoué."
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:196
|
||
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
||
msgstr ""
|
||
"La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement "
|
||
"« {} »."
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:190
|
||
+#: plugins/reposync.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[DELETED] %s"
|
||
msgstr "[DELETED] %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:192
|
||
+#: plugins/reposync.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to delete file %s"
|
||
msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:201
|
||
+#: plugins/reposync.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
||
msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé"
|
||
@@ -1074,73 +1287,80 @@ msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé"
|
||
msgid "New leaves:"
|
||
msgstr "Nouvelles feuilles :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:32
|
||
+#: plugins/versionlock.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
||
msgstr "Ne peut lire la configuration du verrouillage de version : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:33
|
||
+#: plugins/versionlock.py:34
|
||
msgid "Locklist not set"
|
||
msgstr "Liste des verrouillages non établie"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:34
|
||
+#: plugins/versionlock.py:35
|
||
msgid "Adding versionlock on:"
|
||
msgstr "Verrouille la version de :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:35
|
||
+#: plugins/versionlock.py:36
|
||
msgid "Adding exclude on:"
|
||
msgstr "Exclusion de :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:36
|
||
+#: plugins/versionlock.py:37
|
||
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
msgstr "Paquet déjà verrouillé sous une forme équivalente :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:37
|
||
+#: plugins/versionlock.py:38
|
||
msgid "Package {} is already locked"
|
||
msgstr "Le paquet {} est déjà verrouillé"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:38
|
||
+#: plugins/versionlock.py:39
|
||
msgid "Package {} is already excluded"
|
||
msgstr "Le paquet {} est déjà exclu"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:39
|
||
+#: plugins/versionlock.py:40
|
||
msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
msgstr "Déverrouille la version de :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:40
|
||
+#: plugins/versionlock.py:41
|
||
msgid "No package found for:"
|
||
msgstr "Aucun paquet trouvé pour :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:41
|
||
+#: plugins/versionlock.py:42
|
||
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
msgstr "Les exclusions du plugin versionlock n’ont pas été appliquées"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:42
|
||
+#: plugins/versionlock.py:43
|
||
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Plugin versionlock : nombre de règles de verrouillage du fichier \"{}\" "
|
||
"appliquées : {}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:43
|
||
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
+#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+msgid ""
|
||
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" "
|
||
"appliquées : {}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+#: plugins/versionlock.py:45
|
||
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
||
msgstr "Plugin versionlock : n’a pas pu analyser le modèle :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:130
|
||
+#: plugins/versionlock.py:134
|
||
msgid "control package version locks"
|
||
msgstr "contrôle le verrouillage de version des paquets"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:136
|
||
+#: plugins/versionlock.py:140
|
||
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser les spécifications de paquet telles quelles, ne pas essayer de les "
|
||
"analyser"
|
||
|
||
+#: plugins/versionlock.py:160
|
||
+msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"La sous-commande '{}' est obsolète. Utilisez plutôt la sous-commande "
|
||
+"'exclude'."
|
||
+
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "These repositories have been enabled automatically.\n"
|
||
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
||
index 5e443ec..c5c4691 100644
|
||
--- a/po/ja.po
|
||
+++ b/po/ja.po
|
||
@@ -1,20 +1,23 @@
|
||
# Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015. #zanata
|
||
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
|
||
# Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
|
||
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
||
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 06:40+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Casey Jones <nahareport@yahoo.com>\n"
|
||
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ja/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
||
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
||
+"dnf-plugins-core-rhel-8/ja/>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:45
|
||
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
||
@@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "スペックファイルの解析にマクロを定義"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:95
|
||
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "リポジトリーで利用できないビルドの依存関係をスキップします"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:98
|
||
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
||
@@ -54,8 +57,7 @@ msgid "Some packages could not be found."
|
||
msgstr "一部のパッケージは見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#. No provides, no files
|
||
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
||
-#. later)
|
||
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
||
#: plugins/builddep.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
||
@@ -64,7 +66,8 @@ msgstr "インストール用の一致するパッケージがありません: '
|
||
#: plugins/builddep.py:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
|
||
-msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
|
||
msgid "Not all dependencies satisfied"
|
||
@@ -83,31 +86,35 @@ msgstr "一致するパッケージはありません: %s"
|
||
#: plugins/changelog.py:37
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "有効な日付ではありません: \"{0}\"。"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:43
|
||
msgid "Show changelog data of packages"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージの changelog データを表示します"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
||
"is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
+"DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-"
|
||
+"DD のフォーマットが推奨されます。"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:55
|
||
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージごとの changelog エントリーの与えられた数を表示します"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
||
"some of already installed packages."
|
||
msgstr ""
|
||
+"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インス"
|
||
+"トール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:60
|
||
msgid "PACKAGE"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
|
||
#, python-format
|
||
@@ -116,109 +123,113 @@ msgstr "一致した引数がありません: %s"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:109
|
||
msgid "Listing changelogs since {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{} 以降の changelogs を一覧表示します"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:111
|
||
msgid "Listing only latest changelog"
|
||
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
|
||
-msgstr[0] ""
|
||
+msgstr[0] "最新の changelog のみを一覧表示します"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:116
|
||
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
||
msgstr ""
|
||
+"パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表"
|
||
+"示します"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:118
|
||
msgid "Listing all changelogs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "すべての changelogs を一覧表示します"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:122
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "{} の Changelogs"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:37
|
||
+#: plugins/config_manager.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{prog} 設定オプションおよびリポジトリーを管理します"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:44
|
||
+#: plugins/config_manager.py:45
|
||
msgid "repo to modify"
|
||
msgstr "修正する repo"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:47
|
||
+#: plugins/config_manager.py:48
|
||
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
||
msgstr "現在のオプションを保存 (--setopt で有用)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:50
|
||
+#: plugins/config_manager.py:51
|
||
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
||
msgstr "指定されたファイルまたは url から repo を追加 (および有効化)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:53
|
||
+#: plugins/config_manager.py:54
|
||
msgid "print current configuration values to stdout"
|
||
msgstr "stdout に現在の設定値を印刷"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:56
|
||
+#: plugins/config_manager.py:57
|
||
msgid "print variable values to stdout"
|
||
msgstr "stdout に変数値を印刷"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:60
|
||
+#: plugins/config_manager.py:61
|
||
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "レポを有効にする (自動保存)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:63
|
||
+#: plugins/config_manager.py:64
|
||
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "レポを無効にする (自動保存)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:77
|
||
+#: plugins/config_manager.py:78
|
||
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "以下のいずれかの引数が必要です。{}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:86
|
||
+#: plugins/config_manager.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
||
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
||
msgstr ""
|
||
+"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありませ"
|
||
+"ん。代わりに -set-enabled/--set-disabled を使用してください。"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:131
|
||
+#: plugins/config_manager.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
||
msgstr "修正用の一致する repo はありません: %s."
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:182
|
||
+#: plugins/config_manager.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding repo from: %s"
|
||
msgstr "repo の追加: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:206
|
||
+#: plugins/config_manager.py:207
|
||
msgid "Configuration of repo failed"
|
||
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
||
msgstr[0] "repo の設定に失敗しました"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:216
|
||
+#: plugins/config_manager.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
||
msgstr "repofile %s に repo を保存できませんでした: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "はい"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "いいえ"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:79
|
||
+#: plugins/copr.py:84
|
||
msgid "Interact with Copr repositories."
|
||
msgstr "Copr リポジトリーとの対話。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:81
|
||
+#: plugins/copr.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enable name/project [chroot]\n"
|
||
@@ -246,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||
" list --available-by-user=NAME\n"
|
||
" search project\n"
|
||
"\n"
|
||
-" Examples:\n"
|
||
+" 例:\n"
|
||
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
||
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
||
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
||
@@ -256,53 +267,69 @@ msgstr ""
|
||
" copr search tests\n"
|
||
" "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:107
|
||
+#: plugins/copr.py:112
|
||
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
||
-msgstr "インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:109
|
||
+#: plugins/copr.py:114
|
||
msgid "List enabled Copr repositories"
|
||
msgstr "有効化された Copr リポジトリーを一覧表示します"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:111
|
||
+#: plugins/copr.py:116
|
||
msgid "List disabled Copr repositories"
|
||
msgstr "無効化された Copr リポジトリーを一覧表示します"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:113
|
||
+#: plugins/copr.py:118
|
||
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
||
msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一覧表示します"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:115
|
||
+#: plugins/copr.py:120
|
||
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
||
+#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "エラー: "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:150
|
||
+#: plugins/copr.py:155
|
||
msgid ""
|
||
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
||
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
||
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
||
+"copr_projectname` format"
|
||
msgstr ""
|
||
+"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使っ"
|
||
+"て、Copr ハブを指定します"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:153
|
||
+#: plugins/copr.py:158
|
||
msgid "multiple hubs specified"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "複数のハブが指定されています"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
||
+#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227
|
||
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
||
msgstr "copr コマンドに厳密に 2 つの追加パラメーターが必要です"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:238
|
||
+#: plugins/copr.py:232
|
||
+msgid "Too many arguments."
|
||
+msgstr "引数が多すぎます。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:235
|
||
+msgid ""
|
||
+"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+msgstr "オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-"
|
||
+"architecture です。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:250
|
||
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
||
-msgstr "copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用します"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用し"
|
||
+"ます"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:240
|
||
+#: plugins/copr.py:252
|
||
msgid "bad copr project format"
|
||
msgstr "不正な copr プロジェクト形式"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:254
|
||
+#: plugins/copr.py:266
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
||
@@ -310,78 +337,96 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
||
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
||
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>,\n"
|
||
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
||
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"Copr リポジトリーを有効化しています。このリポジトリーは\n"
|
||
+"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意し"
|
||
+"てください。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、<https://docs."
|
||
+"pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr> の \n"
|
||
+"Copr FAQ で示されたルールを超えて権利を行使することは\n"
|
||
+"ありません。また、パッケージは、任意の品質またはセキュリ\n"
|
||
+"ティーレベルを固守していません。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n"
|
||
+"問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:271
|
||
+#: plugins/copr.py:283
|
||
msgid "Repository successfully enabled."
|
||
msgstr "リポジトリが正常に有効化されました。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:276
|
||
+#: plugins/copr.py:288
|
||
msgid "Repository successfully disabled."
|
||
msgstr "リポジトリが正常に無効化されました。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:280
|
||
+#: plugins/copr.py:292
|
||
msgid "Repository successfully removed."
|
||
msgstr "リポジトリーが正常に削除されました。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
||
+#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697
|
||
msgid "Unknown subcommand {}."
|
||
msgstr "不明なサブコマンド {}。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:341
|
||
+#: plugins/copr.py:353
|
||
msgid ""
|
||
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
||
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
||
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
"this."
|
||
msgstr ""
|
||
+"* これらの coprs には、Copr ハブに関する情報がない古いフォーマットの repo "
|
||
+"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを"
|
||
+"再度有効化してください。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:353
|
||
+#: plugins/copr.py:366
|
||
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
||
msgstr "ユーザー名 '{}' のリポジトリーを解析できません。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:356
|
||
+#: plugins/copr.py:369
|
||
msgid "List of {} coprs"
|
||
msgstr "{} coprs の一覧"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:364
|
||
+#: plugins/copr.py:374
|
||
msgid "No description given"
|
||
msgstr "説明がありません"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:376
|
||
+#: plugins/copr.py:386
|
||
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
||
msgstr "'{}' の検索を解析できません。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:379
|
||
+#: plugins/copr.py:389
|
||
msgid "Matched: {}"
|
||
msgstr "一致: {}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:387
|
||
+#: plugins/copr.py:394
|
||
msgid "No description given."
|
||
msgstr "説明が与えられていません。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:410
|
||
+#: plugins/copr.py:416
|
||
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
||
msgstr "安全で優れた回答。終了中。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:417
|
||
+#: plugins/copr.py:423
|
||
msgid "This command has to be run under the root user."
|
||
msgstr "このコマンドは root ユーザーの下で実行する必要があります。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:481
|
||
+#: plugins/copr.py:485
|
||
msgid ""
|
||
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
||
-msgstr "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:484
|
||
+#: plugins/copr.py:488
|
||
msgid "Such repository does not exist."
|
||
msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:528
|
||
+#: plugins/copr.py:532
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
||
@@ -397,47 +442,58 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"These repositories have been enabled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
+"有効化した Copr リポジトリーの管理者は\n"
|
||
+"他のリポジトリーに依存するように決めました。\n"
|
||
+"そのようなリポジトリーは通常、主な Corp "
|
||
+"レジストリー(ランタイム依存関係を提供) から RPM を\n"
|
||
+"正常にインストールするために必要です。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"上記の品質とバグ報告についての注意点がここでも適用\n"
|
||
+"されますが、Fedora Project は内容を管理していないことに\n"
|
||
+"注意してください。以下のリストを確認してください。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"{0}\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"これらのリポジトリーは自動的に有効になっています。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:549
|
||
+#: plugins/copr.py:553
|
||
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "有効にしておきますか?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:582
|
||
+#: plugins/copr.py:586
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:593
|
||
+#: plugins/copr.py:597
|
||
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
||
-msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました。"
|
||
+msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
||
+#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652
|
||
msgid "Unknown response from server."
|
||
msgstr "サーバーからの不明な応答です。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:633
|
||
+#: plugins/copr.py:637
|
||
msgid "Interact with Playground repository."
|
||
msgstr "Playground リポジトリーとの対話。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:639
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Interact with Playground repository."
|
||
+#: plugins/copr.py:643
|
||
msgid "Enabling a Playground repository."
|
||
-msgstr "Playground リポジトリーとの対話。"
|
||
+msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:640
|
||
+#: plugins/copr.py:644
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "続行しますか?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:683
|
||
+#: plugins/copr.py:687
|
||
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
||
msgstr "Playground リポジトリーが正常に有効化されました。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:686
|
||
+#: plugins/copr.py:690
|
||
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
||
msgstr "Playground リポジトリーが正常に無効化されました。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:690
|
||
+#: plugins/copr.py:694
|
||
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
||
msgstr "Playground リポジトリーが正常に更新されました。"
|
||
|
||
@@ -474,7 +530,9 @@ msgstr "記録されたパッケージの最新バージョンをインストー
|
||
msgid ""
|
||
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
||
"version and release."
|
||
-msgstr "アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致する不足のパッケージをインストールします。"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致す"
|
||
+"る不足のパッケージをインストールします。"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:196
|
||
msgid "limit to specified type"
|
||
@@ -485,6 +543,8 @@ msgid ""
|
||
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
||
"attempt to remove the running kernel."
|
||
msgstr ""
|
||
+"インストールのみのパッケージの削除を許可します。このオプションを使用すると、"
|
||
+"実行しているカーネルの削除を試みる可能性があります。"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:202
|
||
msgid "name of dump file"
|
||
@@ -509,24 +569,30 @@ msgstr "debuginfo パッケージのインストール"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:185
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでし"
|
||
+"た: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでし"
|
||
+"た: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:199
|
||
msgid "Unable to find a match"
|
||
@@ -550,13 +616,13 @@ msgstr "代わりに -debuginfo パッケージをダウンロードします"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:57
|
||
msgid "download the -debugsource package instead"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "代わりに、-debugsource パッケージをダウンロードします"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:60
|
||
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
||
msgstr "特定のアーキテクチャーのパッケージへのクエリーを制限します。"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:62
|
||
+#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
||
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
||
msgstr "必要な依存関係を解決し、ダウンロードします"
|
||
|
||
@@ -565,17 +631,20 @@ msgid ""
|
||
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
||
"already installed ones)"
|
||
msgstr ""
|
||
+"--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール"
|
||
+"済みのものを除外しないでください)"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
|
||
-msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:72
|
||
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
||
msgstr "--url で実行中の際は、特定のプロトコルに限定します"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
|
||
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
||
msgstr "パッケージのミラー取得に失敗しました: %s"
|
||
@@ -598,9 +667,129 @@ msgstr "%s に対して定義されているソース rpm はありません"
|
||
msgid "No package %s available."
|
||
msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。"
|
||
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:49
|
||
+msgid "Invalid group id"
|
||
+msgstr "'無効なグループ ID"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:58
|
||
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
||
+msgstr "無効な翻訳データです。'lang:text' の形式で指定する必要があります"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:61
|
||
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
||
+msgstr "翻訳されたデータの無効または空な言語"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:71
|
||
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"'{}' からグループ ID を生成できません。--id を使用してグループ ID を指定して"
|
||
+"ください。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:79
|
||
+msgid "create and edit groups metadata file"
|
||
+msgstr "グループメタデータファイルの作成および編集"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:90
|
||
+msgid "load groups metadata from file"
|
||
+msgstr "ファイルからグループメタデータを読み込みます"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:93
|
||
+msgid "save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "グループメタデータをファイルに保存します"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:95
|
||
+msgid "load and save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "グループメタデータをファイルにロードして保存します"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:97
|
||
+msgid "print the result metadata to stdout"
|
||
+msgstr "生成されたメタデータを stdout に出力します"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:100
|
||
+msgid "group id"
|
||
+msgstr "グループ id"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:101
|
||
+msgid "group name"
|
||
+msgstr "グループ名"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:103
|
||
+msgid "group description"
|
||
+msgstr "グループ説明"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:105
|
||
+msgid "group display order"
|
||
+msgstr "グループ表示順序"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:108
|
||
+msgid "translated name for the group"
|
||
+msgstr "グループの翻訳名"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:111
|
||
+msgid "translated description for the group"
|
||
+msgstr "グループの翻訳説明"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:115
|
||
+msgid "make the group user visible (default)"
|
||
+msgstr "グループユーザーを表示させる (デフォルト)"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:118
|
||
+msgid "make the group user invisible"
|
||
+msgstr "グループユーザーを非表示の状態にする"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:123
|
||
+msgid "add packages to the mandatory section"
|
||
+msgstr "必須セクションへのパッケージの追加"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:125
|
||
+msgid "add packages to the optional section"
|
||
+msgstr "オプションセクションへのパッケージの追加"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:127
|
||
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
||
+msgstr "パッケージを追加する代わりに、グループからパッケージを削除します"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:129
|
||
+msgid "include also direct dependencies for packages"
|
||
+msgstr "リポジトリーの直接の依存関係を含みます"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:132
|
||
+msgid "package specification"
|
||
+msgstr "パッケージ仕様"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:156
|
||
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"指定せずにはグループを編集できません (--id または --name を使用してください)"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:190
|
||
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "ファイル '{}' を書き込みできません: {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:206
|
||
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "ファイル '{}' を保存できません: {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:261
|
||
+msgid "No match for argument: {}"
|
||
+msgstr "一致した引数がありません: {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:298
|
||
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
||
+msgstr "存在しないグループからパッケージを削除できません"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:307
|
||
+msgid ""
|
||
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
||
+"--id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"'{}' から生成されたグループ ID '{}' は重複しています。--id を使用してグルー"
|
||
+"プ ID を指定してください。"
|
||
+
|
||
#: plugins/leaves.py:32
|
||
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
||
-msgstr "他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:122
|
||
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
||
@@ -630,67 +819,134 @@ msgstr "yum の履歴、グループ、および yumdb データを dnf へ移
|
||
msgid "Migrating history data..."
|
||
msgstr "履歴データを移行中..."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:65
|
||
+#: plugins/modulesync.py:37
|
||
+msgid ""
|
||
+"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
||
+msgstr "モジュールからパッケージをダウンロードしたり、モジュラーデータでリポジトリー"
|
||
+"を作成したりします"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:44
|
||
+msgid "MODULE"
|
||
+msgstr "MODULE"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:45
|
||
+msgid "modules to download"
|
||
+msgstr "ダウンロードするモジュール"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:47
|
||
+msgid "enable repositories with source packages"
|
||
+msgstr "ソースパッケージを含むリポジトリーを有効にします"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:49
|
||
+msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
||
+msgstr "debug-info パッケージおよび debug-source "
|
||
+"パッケージでリポジトリーを有効にします"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:53
|
||
+msgid "download only packages from newest modules"
|
||
+msgstr "最新のモジュールからパッケージのみをダウンロードします"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:85
|
||
+msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
||
+msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
||
+msgstr[0] "引数に一致するものが見つかりませんでした: '{}'"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:107
|
||
+msgid ""
|
||
+"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
||
+"was kept on the system"
|
||
+msgstr "リポジトリーの作成は戻りコード {} "
|
||
+"で失敗しました。ダウンロードされたコンテンツはすべてシステムに保持されました"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:144
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
||
+msgstr "モジュール '{1}' のアーティファクト '{0}' に一致するものはありません"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:162
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
||
+msgstr "モジュール {2} からのプロファイル {1} のパッケージ名 '{0}' "
|
||
+"に一致するものはありません"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:166
|
||
+msgid "No mach for argument '{}'"
|
||
+msgstr "引数 '{}' に一致するものはありません"
|
||
+
|
||
+#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
||
+#: plugins/modulesync.py:198
|
||
+msgid "Unable to satisfy require {}"
|
||
+msgstr "要求 {} を満たすことができません"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
||
"restarting file \"{file}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
+"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている \"{pkg}\" "
|
||
+"というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:199
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:220
|
||
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
||
msgstr "再起動が必要な更新済みバイナリーを決定します"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:204
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:225
|
||
msgid "only consider this user's processes"
|
||
msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:206
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:227
|
||
msgid ""
|
||
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
+"再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します"
|
||
|
||
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
||
+msgid "only report affected systemd services"
|
||
+msgstr "影響を受ける systemd サービスのみを報告"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:253
|
||
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "起動以降にコアライブラリーまたはサービスがアップデートされました:"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:235
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:258
|
||
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "これらのアップデートを完全に活用するには、再起動が必要です。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:236
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:259
|
||
msgid "More information:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "詳細情報:"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:240
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:263
|
||
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
||
msgstr ""
|
||
+"起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:242
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:265
|
||
msgid "Reboot should not be necessary."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "再起動な必要ありません。"
|
||
|
||
#: plugins/post-transaction-actions.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "不正なアクション行 \"%s\": %s"
|
||
|
||
#. unsupported state, skip it
|
||
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "不正なトランザクション状態: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "post-transaction-actions: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "post-transaction-actions: 不正なコマンド \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:42
|
||
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
||
@@ -718,129 +974,142 @@ msgstr "このパッケージのみのクロージャーを確認します"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:45
|
||
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "2 セットのリポジトリー間の違いを一覧表示します"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:58
|
||
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "古いリポジトリーを指定します、これは複数回使用できます"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:60
|
||
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "新しいリポジトリーを指定します、これは複数回使用できます"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:63
|
||
msgid ""
|
||
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
||
"only source rpms are compared."
|
||
msgstr ""
|
||
+"比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルト"
|
||
+"で、ソース rpms のみが比較されます。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:67
|
||
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "変更サイズに関する追加データを出力します。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:69
|
||
msgid ""
|
||
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
||
-"name."
|
||
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
||
msgstr ""
|
||
+"パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較さ"
|
||
+"れます。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:72
|
||
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "変更されたパッケージに簡単な 1 行メッセージを出力します。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:74
|
||
msgid ""
|
||
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
||
"packages."
|
||
msgstr ""
|
||
+"アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更"
|
||
+"されたパッケージのデータを分割します。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:86
|
||
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "新旧両方のリポジトリーを設定する必要があります。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:178
|
||
msgid "Size change: {} bytes"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "サイズの変更: {} バイト"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:184
|
||
msgid "Added package : {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "追加されたパッケージ : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:187
|
||
msgid "Removed package: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "削除されたパッケージ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:190
|
||
msgid "Obsoleted by : {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "により廃止されました: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:195
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Upgraded packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"アップグレードされたパッケージ"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:200
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Downgraded packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"ダウングレードされたパッケージ"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:207
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Modified packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"変更されたパッケージ"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"サマリー"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:213
|
||
msgid "Added packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "追加されたパッケージ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:214
|
||
msgid "Removed packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "削除されたパッケージ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:216
|
||
msgid "Upgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "アップグレードされたパッケージ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:217
|
||
msgid "Downgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "ダウングレードされたパッケージ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:219
|
||
msgid "Modified packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "変更されたパッケージ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:222
|
||
msgid "Size of added packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "追加されたパッケージのサイズ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:223
|
||
msgid "Size of removed packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "削除されたパッケージのサイズ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:225
|
||
msgid "Size of modified packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "変更されたパッケージのサイズ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:228
|
||
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "アップグレードされたパッケージのサイズ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:230
|
||
msgid "Size of downgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "ダウングレードされたパッケージのサイズ: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:232
|
||
msgid "Size change: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "サイズの変更: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repograph.py:50
|
||
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
||
@@ -859,180 +1128,203 @@ msgstr "rpm パッケージのディレクトリーを管理します"
|
||
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
||
msgstr "--old または --new のいずれかを渡します。両方ではありません。"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:71
|
||
+#: plugins/repomanage.py:89
|
||
msgid "No files to process"
|
||
msgstr "処理するファイルはありません"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:93
|
||
+#: plugins/repomanage.py:96
|
||
msgid "Could not open {}"
|
||
msgstr "{} を開くことができません"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:177
|
||
+#: plugins/repomanage.py:180
|
||
msgid "Print the older packages"
|
||
msgstr "古いパッケージを印刷します"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:179
|
||
+#: plugins/repomanage.py:182
|
||
msgid "Print the newest packages"
|
||
msgstr "最新のパッケージを印刷します"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:181
|
||
+#: plugins/repomanage.py:184
|
||
msgid "Space separated output, not newline"
|
||
msgstr "スペースで区切られた出力で、改行ではありません"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:183
|
||
+#: plugins/repomanage.py:186
|
||
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
||
msgstr "維持する最新の N パッケージ - デフォルトは 1 に設定されます"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:186
|
||
+#: plugins/repomanage.py:189
|
||
msgid "Path to directory"
|
||
msgstr "ディレクトリーへのパス"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:54
|
||
+#: plugins/reposync.py:55
|
||
msgid "download all packages from remote repo"
|
||
msgstr "リモート repo からすべてのパッケージをダウンロードします"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:63
|
||
+#: plugins/reposync.py:64
|
||
msgid "download only packages for this ARCH"
|
||
msgstr "この ARCH 向けのパッケージのみをダウンロード"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:65
|
||
+#: plugins/reposync.py:66
|
||
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
||
msgstr "リポジトリーにもはや存在しないローカルパッケージを削除"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:67
|
||
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:69
|
||
+#: plugins/reposync.py:68
|
||
msgid "download all the metadata."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "すべてのメタデータをダウンロードします。"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:71
|
||
-msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
-msgstr "最新のパッケージ per-repo のみをダウンロード"
|
||
+#: plugins/reposync.py:70
|
||
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
||
+msgstr "ダウンロード後に GPG 署名の確認に失敗するパッケージを削除します"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:73
|
||
-msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
+msgstr "comps.xml もダウンロードして展開します"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:75
|
||
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:77
|
||
msgid ""
|
||
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
||
-"--download-path."
|
||
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
||
+"download-path."
|
||
msgstr ""
|
||
+"ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path で"
|
||
+"す。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:78
|
||
+msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+msgstr "最新のパッケージ per-repo のみをダウンロード"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:80
|
||
-msgid "operate on source packages"
|
||
-msgstr "ソースパッケージでの操作"
|
||
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
+msgstr "ダウンロードパスにはリポネームを追加しないでください。"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:82
|
||
+msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgstr "ダウンロード済みリポジトリーの保管場所"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:84
|
||
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "サーバー上から、ローカルファイルのローカル timestamps の設定を試みます"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:87
|
||
+msgid "download only source packages"
|
||
+msgstr "ソースパッケージのみをダウンロード"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:85
|
||
+#: plugins/reposync.py:89
|
||
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
||
msgstr ""
|
||
+"ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでくだ"
|
||
+"さい"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:109
|
||
+#: plugins/reposync.py:113
|
||
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "複数のリポジトリーでは -norepopath は使えません"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:127
|
||
+#: plugins/reposync.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "メタデータのミラー取得に失敗しました: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:144
|
||
+#: plugins/reposync.py:149
|
||
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "グループファイルのミラー取得に失敗しました。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:168
|
||
+msgid "Removing {}: {}"
|
||
+msgstr "{} の削除中: {}"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:175
|
||
+msgid "GPG signature check failed."
|
||
+msgstr "GPG 署名の確認に失敗しました。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:196
|
||
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "ダウンロードターゲット '{}' は、ダウンロードパス '{}' の外にあります。"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:190
|
||
+#: plugins/reposync.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[DELETED] %s"
|
||
msgstr "[DELETED] %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:192
|
||
+#: plugins/reposync.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to delete file %s"
|
||
msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:201
|
||
+#: plugins/reposync.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
||
msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました"
|
||
|
||
#: plugins/show_leaves.py:54
|
||
msgid "New leaves:"
|
||
-msgstr "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:32
|
||
+#: plugins/versionlock.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
||
msgstr "バージョンロック設定の読み込みができません: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:33
|
||
+#: plugins/versionlock.py:34
|
||
msgid "Locklist not set"
|
||
msgstr "ロックリストが設定されていません"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:34
|
||
+#: plugins/versionlock.py:35
|
||
msgid "Adding versionlock on:"
|
||
msgstr "versionlock を追加:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:35
|
||
+#: plugins/versionlock.py:36
|
||
msgid "Adding exclude on:"
|
||
msgstr "除外を追加:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:36
|
||
+#: plugins/versionlock.py:37
|
||
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "同等の形で既にロックされているパッケージ:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:37
|
||
+#: plugins/versionlock.py:38
|
||
msgid "Package {} is already locked"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージ {} は既にロックされています"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:38
|
||
+#: plugins/versionlock.py:39
|
||
msgid "Package {} is already excluded"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージ{}はすでに除外されています"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:39
|
||
+#: plugins/versionlock.py:40
|
||
msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
msgstr "versionlock を削除:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:40
|
||
+#: plugins/versionlock.py:41
|
||
msgid "No package found for:"
|
||
msgstr "パッケージが見つかりませんでした:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:41
|
||
+#: plugins/versionlock.py:42
|
||
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
msgstr "versionlock プラグインからの除外は適用されませんでした"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:42
|
||
+#: plugins/versionlock.py:43
|
||
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" のロックルールの数を適用: {}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:43
|
||
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
+#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+msgid ""
|
||
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" の除外ルールの数を適用: {}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+#: plugins/versionlock.py:45
|
||
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
||
msgstr "versionlock プラグイン: パターンを解析できませんでした:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:130
|
||
+#: plugins/versionlock.py:134
|
||
msgid "control package version locks"
|
||
msgstr "パッケージバージョンロックの制御"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:136
|
||
+#: plugins/versionlock.py:140
|
||
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないでください"
|
||
+
|
||
+#: plugins/versionlock.py:160
|
||
+msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
||
+msgstr "サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' "
|
||
+"サブコマンドを使用してください。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
||
index 3f4eb89..307ccc7 100644
|
||
--- a/po/ko.po
|
||
+++ b/po/ko.po
|
||
@@ -1,222 +1,230 @@
|
||
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020.
|
||
+# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
|
||
+# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:29+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
||
-"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ko/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 04:16+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Kim InSoo <simmon@nplob.com>\n"
|
||
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
||
+"dnf-plugins-core-rhel-8/ko/>\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:45
|
||
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' is not of the format 'MACRO EXPR'"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "'%s'는 'MACRO EXPR' 형식이 아닙니다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:90
|
||
msgid "packages with builddeps to install"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미(package)"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:93
|
||
msgid "define a macro for spec file parsing"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "특정한 파일 구문분석을 위해 매크로를 정의한다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:95
|
||
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "저장소에서 사용 할 수 없는 구성 의존성을 건너띄기 한다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:98
|
||
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "명령줄 인수를 지정한 파일로 다룬다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:100
|
||
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "명령줄 인수를 rpm 소스로 다룬다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:144
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "RPM: {}"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:153
|
||
msgid "Some packages could not be found."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "몇몇 꾸러미(packages)를 찾을 수 없습니다."
|
||
|
||
#. No provides, no files
|
||
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
||
-#. later)
|
||
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
||
#: plugins/builddep.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "설치: '%s' 꾸러미(package)가 일치하지 않습니다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "여는데 실패하였습니다: '%s', 유효한 rpm 파일 출처가 아닙니다."
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
|
||
msgid "Not all dependencies satisfied"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "모든 의존성을 만족하지 않습니다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "여는데 실패하였습니다 '%s', 지정한 파일: %s가 유효하지 않습니다"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no package matched: %s"
|
||
-msgstr "일치하는 패키지 없음 : %s"
|
||
+msgstr "일치하는 꾸러미(package) 없음: %s"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:37
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "유효한 날자가 아닙니다: \"{0}\"."
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:43
|
||
msgid "Show changelog data of packages"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "꾸러미(packages)의 변화 기록자료를 보여줍니다"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
||
"is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
+"DATE 이후에 변화기록를 보여줍니다. 모호함을 피하기 위하여, YYYY-MM-DD 형식을 "
|
||
+"추천합니다."
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:55
|
||
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "주어진 수의 꾸러미(package) 마다 변화기록 항목을 보여줍니다"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
||
"some of already installed packages."
|
||
msgstr ""
|
||
+"몇몇 이미 설치된 꾸러미(package)들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로"
|
||
+"운 변화기록만을 보여줍니다."
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:60
|
||
msgid "PACKAGE"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "꾸러미(package)"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No match for argument: %s"
|
||
-msgstr "인수와 일치하는 항목 없음 : %s"
|
||
+msgstr "인수가 일치하지 않습니다: %s"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:109
|
||
msgid "Listing changelogs since {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{} 이 후의 변화기록 목록"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:111
|
||
msgid "Listing only latest changelog"
|
||
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
|
||
-msgstr[0] ""
|
||
+msgstr[0] "최신화된 변화기록 목록 {}"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:116
|
||
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "꾸러미 설치 버전 이후의 새로운 변화 기록만 목록화함"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:118
|
||
msgid "Listing all changelogs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "모든 변화기록 목록"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:122
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{}의 변경 사항"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:37
|
||
+#: plugins/config_manager.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "{prog} 환경 선택과 저장소 관리"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:44
|
||
+#: plugins/config_manager.py:45
|
||
msgid "repo to modify"
|
||
msgstr "수정할 repo"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:47
|
||
+#: plugins/config_manager.py:48
|
||
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
||
msgstr "현재 옵션 저장 (--setopt와 함께 유용함)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:50
|
||
+#: plugins/config_manager.py:51
|
||
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
||
msgstr "지정된 파일 또는 URL에서 repo를 추가 (및 활성화)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:53
|
||
+#: plugins/config_manager.py:54
|
||
msgid "print current configuration values to stdout"
|
||
msgstr "현재 구성 값을 표준 출력으로 인쇄"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:56
|
||
+#: plugins/config_manager.py:57
|
||
msgid "print variable values to stdout"
|
||
msgstr "변수 값을 표준 출력으로 출력"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:60
|
||
+#: plugins/config_manager.py:61
|
||
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "저장소 활성화 (자동으로 저장합니다)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:63
|
||
+#: plugins/config_manager.py:64
|
||
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "저장소 비활성화 (자동으로 저장합니다)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:77
|
||
+#: plugins/config_manager.py:78
|
||
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "다음 인수 중 하나가 필요합니다: {}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:86
|
||
+#: plugins/config_manager.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
||
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
||
msgstr ""
|
||
+"경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있"
|
||
+"지 않습니다. 대신에 --set-enabled/--set-disabled를 사용하세요."
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:131
|
||
+#: plugins/config_manager.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
||
msgstr "수정할 일치하는 Repo가 없습니다. %s."
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:182
|
||
+#: plugins/config_manager.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding repo from: %s"
|
||
msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:206
|
||
+#: plugins/config_manager.py:207
|
||
msgid "Configuration of repo failed"
|
||
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
||
-msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다."
|
||
+msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:216
|
||
+#: plugins/config_manager.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
||
msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "예"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "아니"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:79
|
||
+#: plugins/copr.py:84
|
||
msgid "Interact with Copr repositories."
|
||
msgstr "Copr 저장소와 상호 작용하십시오."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:81
|
||
+#: plugins/copr.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enable name/project [chroot]\n"
|
||
@@ -237,56 +245,84 @@ msgid ""
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
-" 프로젝트 이름 / 프로젝트 제거 - 설치 / 사용 / 사용 안 함 목록 - 사용 가능 사용자 = NAME 검색 프로젝트 예 : copr enable rhscl / perl516 epel-6-x86_64 copr enable ignatenkobrain / ocltoys copr 비활성화 rhscl / perl516 copr 제거 rhscl / perl516 copr 목록 - 사용 가능 목록 - 사용 가능 사용자 = ignatenkobrain copr 검색 테스트\n"
|
||
+" enable name/project [chroot]\n"
|
||
+" disable name/project\n"
|
||
+" remove name/project\n"
|
||
+" list --installed/enabled/disabled\n"
|
||
+" list --available-by-user=NAME\n"
|
||
+" search project\n"
|
||
+"\n"
|
||
+" Examples:\n"
|
||
+" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
||
+" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
||
+" copr disable rhscl/perl516\n"
|
||
+" copr remove rhscl/perl516\n"
|
||
+" copr list --enabled\n"
|
||
+" copr list --available-by-user=ignatenkobrain\n"
|
||
+" copr search tests\n"
|
||
" "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:107
|
||
+#: plugins/copr.py:112
|
||
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
||
msgstr "설치된 모든 Copr 저장소 나열 (기본값)"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:109
|
||
+#: plugins/copr.py:114
|
||
msgid "List enabled Copr repositories"
|
||
msgstr "사용 가능한 Copr 저장소 목록"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:111
|
||
+#: plugins/copr.py:116
|
||
msgid "List disabled Copr repositories"
|
||
msgstr "비활성화 된 Copr 저장소 목록"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:113
|
||
+#: plugins/copr.py:118
|
||
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
||
msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:115
|
||
+#: plugins/copr.py:120
|
||
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "일하는 Copr의 예를 지정합니다"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
||
+#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "오류: "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:150
|
||
+#: plugins/copr.py:155
|
||
msgid ""
|
||
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
||
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
||
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
||
+"copr_projectname` format"
|
||
msgstr ""
|
||
+"Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형"
|
||
+"식으로 지정합니다"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:153
|
||
+#: plugins/copr.py:158
|
||
msgid "multiple hubs specified"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "지정된 여러 허브"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
||
+#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227
|
||
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
||
-msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다."
|
||
+msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:232
|
||
+msgid "Too many arguments."
|
||
+msgstr "너무 많은 인수."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:238
|
||
+#: plugins/copr.py:235
|
||
+msgid ""
|
||
+"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+msgstr "선택적인 chroot의 나쁜 형식. 형식은 배포-버전-구조입니다."
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:250
|
||
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
||
-msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하"
|
||
+"십시오"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:240
|
||
+#: plugins/copr.py:252
|
||
msgid "bad copr project format"
|
||
msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:254
|
||
+#: plugins/copr.py:266
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
||
@@ -294,78 +330,95 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
||
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
||
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>,\n"
|
||
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
||
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"Core 저정소를 활성화합니다. 이 저장소는 주요 배포판 부분이 아님을 알고 있기 "
|
||
+"바라고,\n"
|
||
+"품질이 다를 수 있습니다.\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"페도라 프로젝트는\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>에\n"
|
||
+"Core FAQ에 있는 설명된 규칙을 넘는 저장소 내용 이상의 권한을 시험하지 않으"
|
||
+"며,\n"
|
||
+"그리고 꾸러미(package)는 어떤 품질이나 보안 수준을 유지하지 않습니다.\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"페도라 버그질라에 이들 꾸러미에 대한 파일 결점 보고를 제출하지 마세요.\n"
|
||
+"이들 문제는, 이들 저장소 소유자와 접촉하세요.\n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:271
|
||
+#: plugins/copr.py:283
|
||
msgid "Repository successfully enabled."
|
||
msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:276
|
||
+#: plugins/copr.py:288
|
||
msgid "Repository successfully disabled."
|
||
msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:280
|
||
+#: plugins/copr.py:292
|
||
msgid "Repository successfully removed."
|
||
msgstr "저장소가 제거되었습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
||
+#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697
|
||
msgid "Unknown subcommand {}."
|
||
msgstr "알 수없는 부속 명령 {}."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:341
|
||
+#: plugins/copr.py:353
|
||
msgid ""
|
||
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
||
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
||
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
"this."
|
||
msgstr ""
|
||
+"* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장"
|
||
+"소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기 위하여 프로젝트를 재활성화하세요."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:353
|
||
+#: plugins/copr.py:366
|
||
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
||
msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:356
|
||
+#: plugins/copr.py:369
|
||
msgid "List of {} coprs"
|
||
msgstr "{} 명의 경찰 목록"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:364
|
||
+#: plugins/copr.py:374
|
||
msgid "No description given"
|
||
-msgstr "설명이 없습니다."
|
||
+msgstr "설명이 없습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:376
|
||
+#: plugins/copr.py:386
|
||
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
||
msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:379
|
||
+#: plugins/copr.py:389
|
||
msgid "Matched: {}"
|
||
msgstr "일치하는 항목 : {}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:387
|
||
+#: plugins/copr.py:394
|
||
msgid "No description given."
|
||
msgstr "설명이 없습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:410
|
||
+#: plugins/copr.py:416
|
||
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
||
msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:417
|
||
+#: plugins/copr.py:423
|
||
msgid "This command has to be run under the root user."
|
||
msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:481
|
||
+#: plugins/copr.py:485
|
||
msgid ""
|
||
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
||
msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:484
|
||
+#: plugins/copr.py:488
|
||
msgid "Such repository does not exist."
|
||
msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:528
|
||
+#: plugins/copr.py:532
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
||
@@ -381,53 +434,63 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"These repositories have been enabled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
+"활성화된 Core 저장소의 유지는 다른 저장소에 이를 독립적으로\n"
|
||
+"만드는 것으로 결정하였습니다.\n"
|
||
+"그런 저장소는 주요 Corp 저장소에서 성공적인 RPM 설치를\n"
|
||
+"위하여 일반적으로 필요합니다(이들은 실행 의존성을 제공합니다).\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"위도 여기에 적용되며 품질과 결점-보고에 대한 참고 사항을 알아야 하고,\n"
|
||
+"페도라 프로젝트는 그 내용을 통제하지 않습니다.\n"
|
||
+"목록을 다시 검토합니다:\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"{0}\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"이들 저장소는 자동으로 활성화 됩니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:549
|
||
+#: plugins/copr.py:553
|
||
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "계속 사용하길 원하시나요?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:582
|
||
+#: plugins/copr.py:586
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:593
|
||
+#: plugins/copr.py:597
|
||
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
||
-msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지하지 못했습니다."
|
||
+msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지를 실패하였습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
||
+#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652
|
||
msgid "Unknown response from server."
|
||
msgstr "서버에서 알 수없는 응답."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:633
|
||
+#: plugins/copr.py:637
|
||
msgid "Interact with Playground repository."
|
||
msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:639
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Interact with Playground repository."
|
||
+#: plugins/copr.py:643
|
||
msgid "Enabling a Playground repository."
|
||
-msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."
|
||
+msgstr "동작 저장소와 활용하기."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:640
|
||
+#: plugins/copr.py:644
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "계속하기를 원하십니까?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:683
|
||
+#: plugins/copr.py:687
|
||
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
||
msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:686
|
||
+#: plugins/copr.py:690
|
||
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
||
msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:690
|
||
+#: plugins/copr.py:694
|
||
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
||
msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다."
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:53
|
||
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
|
||
-msgstr "설치된 rpm 패키지에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오."
|
||
+msgstr "설치된 rpm 꾸러미(package)에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:67
|
||
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
|
||
@@ -444,7 +507,7 @@ msgstr "작성된 출력 : %s"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:172
|
||
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
|
||
-msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 패키지 복원"
|
||
+msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미(package) 복원"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:185
|
||
msgid "output commands that would be run to stdout."
|
||
@@ -452,13 +515,15 @@ msgstr "stdout으로 실행될 출력 명령."
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:188
|
||
msgid "Install the latest version of recorded packages."
|
||
-msgstr "기록 된 패키지의 최신 버전을 설치하십시오."
|
||
+msgstr "기록 된 꾸러미의 최신 버전을 설치하십시오."
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:191
|
||
msgid ""
|
||
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
||
"version and release."
|
||
-msgstr "아키텍처를 무시하고 이름, 기원, 버전 및 릴리스와 일치하는 누락 된 패키지를 설치하십시오."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"구조를 무시하고 이름, 기원, 버전및 출시와 일치하는 누락 된 꾸러미를 설치하십"
|
||
+"시오."
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:196
|
||
msgid "limit to specified type"
|
||
@@ -469,6 +534,8 @@ msgid ""
|
||
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
||
"attempt to remove the running kernel."
|
||
msgstr ""
|
||
+"설치전용 꾸리미 제거를 허용합니다. 이 선택의 사용은 동작하고 있는 커널을 제거"
|
||
+"하는 결과가 나타날 수 있습니다."
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:202
|
||
msgid "name of dump file"
|
||
@@ -477,7 +544,7 @@ msgstr "덤프 파일의 이름"
|
||
#: plugins/debug.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not available"
|
||
-msgstr "꾸러미 %s 사용할 수 없습니다"
|
||
+msgstr "꾸러미(package) %s 사용 할 수 없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:283
|
||
#, python-format
|
||
@@ -486,31 +553,39 @@ msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:56
|
||
msgid "install debuginfo packages"
|
||
-msgstr "debuginfo 패키지 설치"
|
||
+msgstr "디버그정보 꾸러미(package) 설치"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"다음 사용가능한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없"
|
||
+"습니다"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:185
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"다음 가용한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 "
|
||
+"수 없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위한 디버그정보 꾸러미(package)를 찾을 수 "
|
||
+"없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
+"다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 "
|
||
+"수 없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:199
|
||
msgid "Unable to find a match"
|
||
@@ -518,51 +593,53 @@ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:41
|
||
msgid "Download package to current directory"
|
||
-msgstr "현재 디렉토리에 패키지 다운로드"
|
||
+msgstr "현재 디렉토리에 꾸러미 내려받기"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:51
|
||
msgid "packages to download"
|
||
-msgstr "다운로드 할 패키지"
|
||
+msgstr "내려받기 할 꾸러미"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:53
|
||
msgid "download the src.rpm instead"
|
||
-msgstr "대신 src.rpm을 다운로드하십시오."
|
||
+msgstr "대신 src.rpm을 내려받으세요"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:55
|
||
msgid "download the -debuginfo package instead"
|
||
-msgstr "대신 -debuginfo 패키지를 다운로드하십시오."
|
||
+msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받아요"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:57
|
||
msgid "download the -debugsource package instead"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받으세요"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:60
|
||
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
||
-msgstr "쿼리를 주어진 아키텍처의 패키지로 제한하십시오."
|
||
+msgstr "요청를 주어진 구조 꾸러미(package)로 제한하십시오."
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:62
|
||
+#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
||
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
||
-msgstr "필요한 종속성을 해결하고 다운로드하십시오."
|
||
+msgstr "필요한 종속성을 해결하고 내려받아요"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:64
|
||
msgid ""
|
||
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
||
"already installed ones)"
|
||
msgstr ""
|
||
+"--resolve 와 함께 실행 할 때에, 모든 의존성을 내려받습니다 (이미 설치된 것들"
|
||
+"은 포함하지 않습니다)"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
|
||
-msgstr "다운로드 대신 rpms를 다운로드 할 수있는 URL 목록 인쇄"
|
||
+msgstr "내려받기 대신 rpms를 내려받기 할 수 있는 URL 목록 인쇄"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:72
|
||
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
||
-msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 프로토콜로 제한됩니다."
|
||
+msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 통신규약이 제한됩니다"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
|
||
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
||
-msgstr "패키지 미러링에 실패했습니다. %s"
|
||
+msgstr "꾸러미 연결주소 얻기에 실패했습니다: %s"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:243
|
||
msgid "Exiting due to strict setting."
|
||
@@ -570,7 +647,7 @@ msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다."
|
||
|
||
#: plugins/download.py:261
|
||
msgid "Error in resolve of packages:"
|
||
-msgstr "패키지 해결 오류 :"
|
||
+msgstr "꾸러미(package) 해결 오류 :"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:279
|
||
#, python-format
|
||
@@ -580,27 +657,145 @@ msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s"
|
||
#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No package %s available."
|
||
-msgstr "패키지 없음 %s 유효한."
|
||
+msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다."
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:49
|
||
+msgid "Invalid group id"
|
||
+msgstr "유효하지 않는 그룹 id"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:58
|
||
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
||
+msgstr "잘못 번역된 자료, 형식 'lang:text' 에 있어야 합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:61
|
||
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
||
+msgstr "번역된 자료가 유효하지 않음/비워짐"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:71
|
||
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정해 주"
|
||
+"세요."
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:79
|
||
+msgid "create and edit groups metadata file"
|
||
+msgstr "그룹 메타데이타 파일 생성하고 수정합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:90
|
||
+msgid "load groups metadata from file"
|
||
+msgstr "파일에서 그룹 메타파일을 적재합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:93
|
||
+msgid "save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "그룹 메타자료를 파일에 저장합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:95
|
||
+msgid "load and save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "그룹 메타파일을 파일에 적재하고 저장합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:97
|
||
+msgid "print the result metadata to stdout"
|
||
+msgstr "결과 메타데이타를 표준출력으로 출력한다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:100
|
||
+msgid "group id"
|
||
+msgstr "그룹 id"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:101
|
||
+msgid "group name"
|
||
+msgstr "그룹 이름"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:103
|
||
+msgid "group description"
|
||
+msgstr "그룹 설명"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:105
|
||
+msgid "group display order"
|
||
+msgstr "그룸 표시 순서"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:108
|
||
+msgid "translated name for the group"
|
||
+msgstr "그룹을 위한 번역된 이름"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:111
|
||
+msgid "translated description for the group"
|
||
+msgstr "그룹을 위한 번역 설명"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:115
|
||
+msgid "make the group user visible (default)"
|
||
+msgstr "그룹 사용자를 표시 (기본값)"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:118
|
||
+msgid "make the group user invisible"
|
||
+msgstr "그룹 사용자를 보이지 않게 표시"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:123
|
||
+msgid "add packages to the mandatory section"
|
||
+msgstr "꾸러미(package)를 필 수 부분에 추가합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:125
|
||
+msgid "add packages to the optional section"
|
||
+msgstr "꾸러미(package)를 선택 부분에 추가합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:127
|
||
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
||
+msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미(package)를 제거합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:129
|
||
+msgid "include also direct dependencies for packages"
|
||
+msgstr "꾸러미(package)를 위해 직접적인 의존성을 포함한다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:132
|
||
+msgid "package specification"
|
||
+msgstr "꾸러미(package) 사양"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:156
|
||
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
||
+msgstr "이것(user --id 또느 --name)을 특정하지 않고 그룹을 수정 할 수 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:190
|
||
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "파일 \"{}\": {} 를 적재 할 수 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:206
|
||
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "파일 \"{}\": {}을 저장 할 수 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:261
|
||
+msgid "No match for argument: {}"
|
||
+msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:298
|
||
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
||
+msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미(package)를 제거 할 수 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:307
|
||
+msgid ""
|
||
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
||
+"--id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+"'{}'에서 발생한 그룹 id '{}'는 중복되었습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정"
|
||
+"하기 바랍니다."
|
||
|
||
#: plugins/leaves.py:32
|
||
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
||
-msgstr "다른 패키지에서 필요하지 않은 설치된 패키지 나열"
|
||
+msgstr "다른 꾸러미(package)에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미(packages) 나열"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:122
|
||
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
||
-msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다."
|
||
+msgstr "'{}'(으)로 인해 '{}'디렉토리를 만들 수 없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:126
|
||
msgid "'{}' is not a directory"
|
||
-msgstr "'{}'은 (는) 디렉토리가 아닙니다."
|
||
+msgstr "'{}'는 디렉토리가 아닙니다"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:135
|
||
msgid "Copying '{}' to local repo"
|
||
-msgstr "'{}'을 (를) 로컬 저장소로 복사 중입니다."
|
||
+msgstr "'{}'을 로컬 저장소로 복사 중입니다"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:141
|
||
msgid "Can't write file '{}'"
|
||
-msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다."
|
||
+msgstr "'{}'파일을 쓸 수 없습니다"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:156
|
||
msgid "Rebuilding local repo"
|
||
@@ -608,73 +803,135 @@ msgstr "지역 레포 복구"
|
||
|
||
#: plugins/migrate.py:45
|
||
msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf"
|
||
-msgstr "yum의 히스토리, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다."
|
||
+msgstr "yum 사용기록, 그룹 및 yumdb 데이터를 dnf로 마이그레이션합니다"
|
||
|
||
#: plugins/migrate.py:54
|
||
msgid "Migrating history data..."
|
||
msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:65
|
||
+#: plugins/modulesync.py:37
|
||
+msgid ""
|
||
+"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
||
+msgstr "모듈에서 꾸러미를 내려 받기와/또는 모듈식 자료를 갖고 있는 저장소를 생성"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:44
|
||
+msgid "MODULE"
|
||
+msgstr "모듈"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:45
|
||
+msgid "modules to download"
|
||
+msgstr "내려받아야 할 모듈"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:47
|
||
+msgid "enable repositories with source packages"
|
||
+msgstr "원천 꾸러미와 함께 저장소를 활성화"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:49
|
||
+msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
||
+msgstr "디버그-정보와 디버그-원천 꾸러미와 함께 저장소 활성화"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:53
|
||
+msgid "download only packages from newest modules"
|
||
+msgstr "최신 모듈에서 꾸러미만 내려받기"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:85
|
||
+msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
||
+msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
||
+msgstr[0] "인수와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다: '{}'"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:107
|
||
+msgid ""
|
||
+"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
||
+"was kept on the system"
|
||
+msgstr "반환 코드 {}로 인하여 저장소 생성에 실패함. 모두 내려받기된 내용은 "
|
||
+"시스템에서 보관됩니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:144
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
||
+msgstr "모듈 '{1}'에서 인위 결과물 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:162
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
||
+msgstr "모듈 {2}에서 프로파일 {1}인 꾸러미 이름 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:166
|
||
+msgid "No mach for argument '{}'"
|
||
+msgstr "인수와 일치하는 항목이 없습니다 '{}'"
|
||
+
|
||
+#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
||
+#: plugins/modulesync.py:198
|
||
+msgid "Unable to satisfy require {}"
|
||
+msgstr "필요사항 {}를 만족 할 수 없음"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
||
"restarting file \"{file}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 "
|
||
+"설치된 꾸러미를 찾을 수 없습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:199
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:220
|
||
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
||
msgstr "다시 시작해야하는 업데이트 된 바이너리 결정"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:204
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:225
|
||
msgid "only consider this user's processes"
|
||
-msgstr "이 사용자의 프로세스 만 고려하십시오."
|
||
+msgstr "이 사용자의 프로세스만 고려하세요"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:206
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:227
|
||
msgid ""
|
||
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
+"재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다"
|
||
|
||
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
||
+msgid "only report affected systemd services"
|
||
+msgstr "systemd 서비스에 영향을 미치는 것만 보고합니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:253
|
||
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "Core 라이브러리와 서비스는 재시작 이 후에 최신화 됩니다:"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:235
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:258
|
||
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "재시작은 이들 최신화를 완전히 사용하려면 필요합니다."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:236
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:259
|
||
msgid "More information:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "자세한 정보:"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:240
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:263
|
||
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "핵심 라이브러리와 서비스는 재시작 이 후에 최신화 되지 않습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:242
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:265
|
||
msgid "Reboot should not be necessary."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "재시작은 필요하지 않을 수 있습니다."
|
||
|
||
#: plugins/post-transaction-actions.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "잘못된 동작 선 \"%s\": %s"
|
||
|
||
#. unsupported state, skip it
|
||
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "잘못된 연결 상태: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "연결 후 동작: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "연결 후 동작: 잘못된 명령 \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:42
|
||
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
||
@@ -686,149 +943,160 @@ msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다.
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:153
|
||
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
||
-msgstr "지정된 아치의 패키지를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다."
|
||
+msgstr "지정된 아치의 꾸러미(package)를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다"
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:156
|
||
msgid "Specify repositories to check"
|
||
-msgstr "확인할 저장소를 지정하십시오."
|
||
+msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요"
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:158
|
||
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
||
-msgstr "리포지토리의 최신 패키지 만 확인하십시오."
|
||
+msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 확인하세요"
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:161
|
||
msgid "Check closure for this package only"
|
||
-msgstr "이 패키지의 폐쇄 만 확인하십시오."
|
||
+msgstr "이 꾸러미(package)의 폐쇄만 확인하세요"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:45
|
||
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "두 개의 저장소 구성 사이의 목록 차이점"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:58
|
||
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "여러번 사용될 수 있는, 오래된 저장소를 지정합니다"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:60
|
||
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "여러 번 사용 될 수 있는, 새로운 저장소를 지정합니다"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:63
|
||
msgid ""
|
||
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
||
"only source rpms are compared."
|
||
msgstr ""
|
||
+"비교 할 구조를 지정하고, 여러 번 사용 될 수 있습니다. 기본적으로, 자원 rpms"
|
||
+"만 비교됩니다."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:67
|
||
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기 변화에 대한 추가 자료를 출력합니다."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:69
|
||
msgid ""
|
||
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
||
-"name."
|
||
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
||
msgstr ""
|
||
+"구조에 의해 꾸러미(package) 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미(package)는 이"
|
||
+"름으로만 비교됩니다."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:72
|
||
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "수정된 꾸러미(pacakage)지를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:74
|
||
msgid ""
|
||
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
||
"packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "향상 또는 향상 꾸러미 사이에서 변형된 꾸러미를 위해 자료를 분할합니다."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:86
|
||
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "오래된 것과 새로운 저장소 모두 구성되어야 합니다."
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:178
|
||
msgid "Size change: {} bytes"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기 변화: {} bytes"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:184
|
||
msgid "Added package : {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "추가된 꾸러미(package) : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:187
|
||
msgid "Removed package: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "제거된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:190
|
||
msgid "Obsoleted by : {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "사용되지 않음 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:195
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Upgraded packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"향상된 꾸러미(package)"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:200
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Downgraded packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"꾸러미 하향설치"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:207
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Modified packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"변형된 꾸러미(package)"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"요약"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:213
|
||
msgid "Added packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "추가된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:214
|
||
msgid "Removed packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "제거된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:216
|
||
msgid "Upgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "향상된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:217
|
||
msgid "Downgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "하향설치된 꾸러미: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:219
|
||
msgid "Modified packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "변형된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:222
|
||
msgid "Size of added packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기가 증가된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:223
|
||
msgid "Size of removed packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기가 제거된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:225
|
||
msgid "Size of modified packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기가 변형된 꾸러미(package): {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:228
|
||
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기가 향상된 꾸러미: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:230
|
||
msgid "Size of downgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기가 하향설치된 꾸러미: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:232
|
||
msgid "Size change: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "크기 변경: {}"
|
||
|
||
#: plugins/repograph.py:50
|
||
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
||
-msgstr "도트 형식의 전체 패키지 종속성 그래프 출력"
|
||
+msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미(package) 종속성 그래프 출력"
|
||
|
||
#: plugins/repograph.py:110
|
||
#, python-format
|
||
@@ -837,186 +1105,206 @@ msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'"
|
||
|
||
#: plugins/repomanage.py:45
|
||
msgid "Manage a directory of rpm packages"
|
||
-msgstr "rpm 패키지 디렉토리 관리"
|
||
+msgstr "rpm 꾸러미(package) 디렉토리 관리"
|
||
|
||
#: plugins/repomanage.py:59
|
||
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
||
-msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하십시오."
|
||
+msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하세요!"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:71
|
||
+#: plugins/repomanage.py:89
|
||
msgid "No files to process"
|
||
-msgstr "처리 할 파일이 없습니다."
|
||
+msgstr "처리 할 파일 없음"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:93
|
||
+#: plugins/repomanage.py:96
|
||
msgid "Could not open {}"
|
||
-msgstr "{}을 (를) 열 수 없습니다."
|
||
+msgstr "{}을 열 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:177
|
||
+#: plugins/repomanage.py:180
|
||
msgid "Print the older packages"
|
||
-msgstr "이전 패키지 인쇄"
|
||
+msgstr "이전 꾸러미(package) 인쇄"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:179
|
||
+#: plugins/repomanage.py:182
|
||
msgid "Print the newest packages"
|
||
-msgstr "최신 패키지 인쇄"
|
||
+msgstr "최신 꾸러미(package) 인쇄"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:181
|
||
+#: plugins/repomanage.py:184
|
||
msgid "Space separated output, not newline"
|
||
msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:183
|
||
+#: plugins/repomanage.py:186
|
||
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
||
-msgstr "보관할 최신 N 패키지 - 기본값은 1입니다."
|
||
+msgstr "보관할 최신 N 꾸러미(package) - 기본값은 1입니다"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:186
|
||
+#: plugins/repomanage.py:189
|
||
msgid "Path to directory"
|
||
msgstr "디렉토리 경로"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:54
|
||
+#: plugins/reposync.py:55
|
||
msgid "download all packages from remote repo"
|
||
-msgstr "원격 저장소에서 모든 패키지를 다운로드하십시오."
|
||
+msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:63
|
||
+#: plugins/reposync.py:64
|
||
msgid "download only packages for this ARCH"
|
||
-msgstr "이 ARCH 용 패키지 만 다운로드하십시오."
|
||
+msgstr "이 ARCH용 꾸러미(package)만 내려받아요"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:65
|
||
+#: plugins/reposync.py:66
|
||
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
||
-msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 패키지 삭제"
|
||
+msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 꾸러미(package) 삭제"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:67
|
||
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:69
|
||
+#: plugins/reposync.py:68
|
||
msgid "download all the metadata."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "모든 메타데이타 내려받기."
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:71
|
||
-msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
-msgstr "repo 당 최신 패키지 만 다운로드하십시오."
|
||
+#: plugins/reposync.py:70
|
||
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
||
+msgstr "내려받기 후에 점검한 GPG 서명이 실패한 꾸러미를 제거합니다"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:73
|
||
-msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
+msgstr "또한 comps.xml 내려받기와 압축 풀기"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:75
|
||
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:77
|
||
msgid ""
|
||
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
||
-"--download-path."
|
||
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
||
+"download-path."
|
||
msgstr ""
|
||
+"내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기"
|
||
+"본 지정합니다."
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:78
|
||
+msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 내려받아요"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:80
|
||
-msgid "operate on source packages"
|
||
-msgstr "소스 패키지를 조작한다."
|
||
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
+msgstr "내려받기 경로에 저장소이름을 추가하지 않습니다."
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:82
|
||
+msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgstr "내려받기 한 저장소를 저장할 위치"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:84
|
||
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "서버에 있는 하나에서 로컬파일의 로컬 타임스템프 설정을 시도하세요"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:87
|
||
+msgid "download only source packages"
|
||
+msgstr "원천 꾸러미만 내려받기"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:85
|
||
+#: plugins/reposync.py:89
|
||
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "내려 받을 수 있는 url만 목록화하며, 내려 받지 않습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:109
|
||
+#: plugins/reposync.py:113
|
||
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "다중 저장소와 함께 --norepath를 사용 할 수 없습니다"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:127
|
||
+#: plugins/reposync.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "메타데이타에 대한 연결주소 얻기를 실패하였습니다:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:144
|
||
+#: plugins/reposync.py:149
|
||
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "그룹 파일을 위하여 연결주소 얻기에 실패하였습니다."
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:168
|
||
+msgid "Removing {}: {}"
|
||
+msgstr "제거하기{}: {}"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:175
|
||
+msgid "GPG signature check failed."
|
||
+msgstr "GPG 서명 점검이 실패하였습니다."
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:196
|
||
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "내려받기 대상 '{}'는 내려받기 경로'{}'의 밖에 있습니다."
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:190
|
||
+#: plugins/reposync.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[DELETED] %s"
|
||
msgstr "[DELETED] %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:192
|
||
+#: plugins/reposync.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to delete file %s"
|
||
msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:201
|
||
+#: plugins/reposync.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
||
msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된"
|
||
|
||
#: plugins/show_leaves.py:54
|
||
msgid "New leaves:"
|
||
-msgstr "새 잎 :"
|
||
+msgstr "독립 꾸러미(package):"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:32
|
||
+#: plugins/versionlock.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
||
msgstr "버전 잠금 설정을 읽을 수 없습니다 : %s"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:33
|
||
-msgid "Locklist not set"
|
||
-msgstr "잠금 목록이 설정되지 않았습니다."
|
||
-
|
||
#: plugins/versionlock.py:34
|
||
-msgid "Adding versionlock on:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Locklist not set"
|
||
+msgstr "잠금 목록 설정되지 않음"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:35
|
||
-msgid "Adding exclude on:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Adding versionlock on:"
|
||
+msgstr "버전잠금 설정 추가하기:"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:36
|
||
-msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Adding exclude on:"
|
||
+msgstr "제외 하기 추가하기:"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:37
|
||
-msgid "Package {} is already locked"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
+msgstr "꾸러미(package)는 이미 동일한 형태로 잠겨졌습니다:"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:38
|
||
-msgid "Package {} is already excluded"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Package {} is already locked"
|
||
+msgstr "꾸러미(package) {} 는 이미 잠겨졌습니다"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:39
|
||
-msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Package {} is already excluded"
|
||
+msgstr "꾸러미(package) {} 는 이미 제외되었습니다"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:40
|
||
-msgid "No package found for:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
+msgstr "버전 잠금을 제거하기:"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:41
|
||
-msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "No package found for:"
|
||
+msgstr "찾고자 하는 꾸러미(package)가 없습니다:"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:42
|
||
-msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
+msgstr "버전 잠금 플러그인에서 제외는 적용되지 않습니다"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:43
|
||
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
+msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 잠금 규칙의 수: {}"
|
||
|
||
#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+msgid ""
|
||
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
+msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 제외 규칙의 수: {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/versionlock.py:45
|
||
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "버전 잠금 플러그인: 유형을 구문 분석 할 수 없습니다:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:130
|
||
+#: plugins/versionlock.py:134
|
||
msgid "control package version locks"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "꾸러미 버전 잠금을 제어합니다"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:136
|
||
+#: plugins/versionlock.py:140
|
||
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "꾸러미(package) 사양을 그대로 사용하며, 구문 분석을 시도하지 않습니다"
|
||
+
|
||
+#: plugins/versionlock.py:160
|
||
+msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
||
+msgstr "하위명령 '{}'는 더 이상 사용하지 않습니다. 대신에 하위명령 'exclude'를 "
|
||
+"사용합니다."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
||
index 151441d..5e5627e 100644
|
||
--- a/po/zh_CN.po
|
||
+++ b/po/zh_CN.po
|
||
@@ -1,24 +1,28 @@
|
||
# Tommy He <lovenemesis@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
|
||
# Tommy He <lovenemesis@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
|
||
# mosquito <sensor.wen@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
-# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020.
|
||
+# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020, 2021.
|
||
# cheng ye <18969068329@163.com>, 2017. #zanata
|
||
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
|
||
# Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
|
||
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
||
+# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2021.
|
||
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:27+0000\n"
|
||
-"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
|
||
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/zh_CN/>\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n"
|
||
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
|
||
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
||
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||
+"projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-8/zh_CN/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:45
|
||
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
||
@@ -39,7 +43,7 @@ msgstr "定义一个用于处理 Spec 文件的宏"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:95
|
||
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "跳过存储库中不可用的构建依赖项"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:98
|
||
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
||
@@ -51,15 +55,14 @@ msgstr "将命令行参数作为源码 RPM 处理"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:144
|
||
msgid "RPM: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "RPM软件包: {}"
|
||
|
||
#: plugins/builddep.py:153
|
||
msgid "Some packages could not be found."
|
||
msgstr "某些软件包无法找到。"
|
||
|
||
#. No provides, no files
|
||
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
||
-#. later)
|
||
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
||
#: plugins/builddep.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
||
@@ -87,27 +90,28 @@ msgstr "无匹配软件包: %s"
|
||
#: plugins/changelog.py:37
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无效的日期 : \"{0}\"。"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:43
|
||
msgid "Show changelog data of packages"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "查看软件包的改变日志数据"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
||
"is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
+"显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:55
|
||
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "每个软件包显示指定数量的改变日志信息"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
||
"some of already installed packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "只显示软件包新的改变日志信息,为已安装的软件包提供升级。"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:60
|
||
msgid "PACKAGE"
|
||
@@ -120,109 +124,111 @@ msgstr "未找到匹配的参数: %s"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:109
|
||
msgid "Listing changelogs since {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "列出自 {} 后的改变日志信息"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:111
|
||
msgid "Listing only latest changelog"
|
||
msgid_plural "Listing {} latest changelogs"
|
||
-msgstr[0] ""
|
||
+msgstr[0] "只列出最新 {} 项更改日志"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:116
|
||
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在列出安装的软件包版本后的新改变日志"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:118
|
||
msgid "Listing all changelogs"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "列出所有改变日志"
|
||
|
||
#: plugins/changelog.py:122
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "{}的变更记录"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:37
|
||
+#: plugins/config_manager.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "管理 {prog} 配置选项和软件仓库"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:44
|
||
+#: plugins/config_manager.py:45
|
||
msgid "repo to modify"
|
||
msgstr "要修改的仓库"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:47
|
||
+#: plugins/config_manager.py:48
|
||
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
||
msgstr "保存当前选项(与 --setopt 和用)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:50
|
||
+#: plugins/config_manager.py:51
|
||
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
||
msgstr "从指定文件或 URL 添加(并启用)仓库"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:53
|
||
+#: plugins/config_manager.py:54
|
||
msgid "print current configuration values to stdout"
|
||
msgstr "打印当前配置值到标准输出"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:56
|
||
+#: plugins/config_manager.py:57
|
||
msgid "print variable values to stdout"
|
||
msgstr "打印变量值到标准输出"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:60
|
||
+#: plugins/config_manager.py:61
|
||
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "启用仓库(自动保存)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:63
|
||
+#: plugins/config_manager.py:64
|
||
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "禁用仓库(自动保存)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:77
|
||
+#: plugins/config_manager.py:78
|
||
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "需要以下参数之一:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:86
|
||
+#: plugins/config_manager.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
||
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
||
msgstr ""
|
||
+"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --"
|
||
+"set-enabled/--set-disabled。"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:131
|
||
+#: plugins/config_manager.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
||
msgstr "没有匹配的仓库可以修改:%s 。"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:182
|
||
+#: plugins/config_manager.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding repo from: %s"
|
||
msgstr "添加仓库自:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:206
|
||
+#: plugins/config_manager.py:207
|
||
msgid "Configuration of repo failed"
|
||
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
||
msgstr[0] "配置仓库失败"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:216
|
||
+#: plugins/config_manager.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
||
msgstr "无法保存仓库至仓库文件 %s:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:79
|
||
+#: plugins/copr.py:84
|
||
msgid "Interact with Copr repositories."
|
||
-msgstr "与 Copr 仓库交互"
|
||
+msgstr "与 Copr 仓库交互。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:81
|
||
+#: plugins/copr.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enable name/project [chroot]\n"
|
||
@@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||
" list --available-by-user=NAME\n"
|
||
" search project\n"
|
||
"\n"
|
||
-" Examples:\n"
|
||
+" 例如:\n"
|
||
" copr enable rhscl/perl516 epel-6-x86_64\n"
|
||
" copr enable ignatenkobrain/ocltoys\n"
|
||
" copr disable rhscl/perl516\n"
|
||
@@ -260,53 +266,65 @@ msgstr ""
|
||
" copr search tests\n"
|
||
" "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:107
|
||
+#: plugins/copr.py:112
|
||
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
||
msgstr "列出所有安装的 Copr 仓库(默认)"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:109
|
||
+#: plugins/copr.py:114
|
||
msgid "List enabled Copr repositories"
|
||
msgstr "列出启动的 Copr 仓库"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:111
|
||
+#: plugins/copr.py:116
|
||
msgid "List disabled Copr repositories"
|
||
msgstr "列出禁用的 Copr 仓库"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:113
|
||
+#: plugins/copr.py:118
|
||
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
||
msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:115
|
||
+#: plugins/copr.py:120
|
||
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "指定需要使用的 Copr 实例"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
||
+#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "错误: "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:150
|
||
+#: plugins/copr.py:155
|
||
msgid ""
|
||
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
||
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
||
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
||
+"copr_projectname` format"
|
||
msgstr ""
|
||
+"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr "
|
||
+"hub"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:153
|
||
+#: plugins/copr.py:158
|
||
msgid "multiple hubs specified"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "指定多个 hub"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
||
+#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227
|
||
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
||
msgstr "Copr 命令要求有且仅有两个额外参数"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:238
|
||
+#: plugins/copr.py:232
|
||
+msgid "Too many arguments."
|
||
+msgstr "参数过多。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:235
|
||
+msgid ""
|
||
+"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+msgstr "可选 chroot 的错误格式。格式为 distribution-version-architecture。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:250
|
||
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
||
msgstr "使用格式 `copr_username/copr_projectname` 来引用 Copr 项目"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:240
|
||
+#: plugins/copr.py:252
|
||
msgid "bad copr project format"
|
||
msgstr "错误的 Copr 项目格式"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:254
|
||
+#: plugins/copr.py:266
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
||
@@ -314,78 +332,93 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
||
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
||
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>,\n"
|
||
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
||
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"启用一个 Copr 仓库。请注意这个仓库\n"
|
||
+"不是主发行版本的一部分,质量可能会有所不同。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"Fedora 项目对其不行使除了于 Copr 常见问题\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>\n"
|
||
+"中所提出的规则外的任何权力,并且其软件包不保证达到特定质量\n"
|
||
+"和安全水准。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n"
|
||
+"问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:271
|
||
+#: plugins/copr.py:283
|
||
msgid "Repository successfully enabled."
|
||
msgstr "启用软件仓库成功。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:276
|
||
+#: plugins/copr.py:288
|
||
msgid "Repository successfully disabled."
|
||
msgstr "禁用软件仓库成功。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:280
|
||
+#: plugins/copr.py:292
|
||
msgid "Repository successfully removed."
|
||
msgstr "软件仓库已成功删除。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
||
+#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697
|
||
msgid "Unknown subcommand {}."
|
||
msgstr "未知的子命令 {}。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:341
|
||
+#: plugins/copr.py:353
|
||
msgid ""
|
||
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
||
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
||
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
"this."
|
||
msgstr ""
|
||
+"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使"
|
||
+"用默认值。重新启用项目来解决这个问题。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:353
|
||
+#: plugins/copr.py:366
|
||
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
||
msgstr "无法为用户名 username '{}' 解析仓库。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:356
|
||
+#: plugins/copr.py:369
|
||
msgid "List of {} coprs"
|
||
msgstr "{} Coprs 列表"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:364
|
||
+#: plugins/copr.py:374
|
||
msgid "No description given"
|
||
msgstr "没有给出描述"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:376
|
||
+#: plugins/copr.py:386
|
||
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
||
msgstr "无法解析针对 '{}' 的搜索。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:379
|
||
+#: plugins/copr.py:389
|
||
msgid "Matched: {}"
|
||
msgstr "匹配:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:387
|
||
+#: plugins/copr.py:394
|
||
msgid "No description given."
|
||
msgstr "没有给出描述。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:410
|
||
+#: plugins/copr.py:416
|
||
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
||
msgstr "安全及明智的答案。退出。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:417
|
||
+#: plugins/copr.py:423
|
||
msgid "This command has to be run under the root user."
|
||
-msgstr "该命令必须以 root 用户运行"
|
||
+msgstr "该命令必须以 root 用户运行。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:481
|
||
+#: plugins/copr.py:485
|
||
msgid ""
|
||
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
||
msgstr "该仓库尚未包含任何构建所以您现在无法启用它。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:484
|
||
+#: plugins/copr.py:488
|
||
msgid "Such repository does not exist."
|
||
msgstr "该软件仓库不存在。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:528
|
||
+#: plugins/copr.py:532
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
||
@@ -401,47 +434,57 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"These repositories have been enabled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
+"启用的 Copr 仓库的维护人员决定\n"
|
||
+"它需要依赖于其他仓库。这些仓库\n"
|
||
+"通常是必需的,如果需要从主 Copr 仓库\n"
|
||
+"(它们会提供运行时依赖软件包)安装 RPM。\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"请注意上面关于质量和程序错误报告的备注\n"
|
||
+"也适用于这里,Fedora Project 不控制内容。\n"
|
||
+"请检查列表:\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"{0}\n"
|
||
+"\n"
|
||
+"这些仓库已被自动启用。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:549
|
||
+#: plugins/copr.py:553
|
||
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "您需要保持它们被启用吗?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:582
|
||
+#: plugins/copr.py:586
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:593
|
||
+#: plugins/copr.py:597
|
||
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
||
msgstr "无法禁用 Copr 软件仓库 {}/{}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
||
+#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652
|
||
msgid "Unknown response from server."
|
||
msgstr "来自服务器的未知响应。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:633
|
||
+#: plugins/copr.py:637
|
||
msgid "Interact with Playground repository."
|
||
msgstr "与 Playground 仓库交互。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:639
|
||
-#, fuzzy
|
||
-#| msgid "Interact with Playground repository."
|
||
+#: plugins/copr.py:643
|
||
msgid "Enabling a Playground repository."
|
||
-msgstr "与 Playground 仓库交互。"
|
||
+msgstr "启用 Playground 仓库。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:640
|
||
+#: plugins/copr.py:644
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "您希望继续吗?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:683
|
||
+#: plugins/copr.py:687
|
||
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
||
msgstr "启用 Playground 仓库成功。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:686
|
||
+#: plugins/copr.py:690
|
||
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
||
msgstr "禁用 Playground 仓库成功。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:690
|
||
+#: plugins/copr.py:694
|
||
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
||
msgstr "更新 Playground 仓库成功。"
|
||
|
||
@@ -489,6 +532,8 @@ msgid ""
|
||
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
||
"attempt to remove the running kernel."
|
||
msgstr ""
|
||
+"允许删除仅安装(install-only)的软件包。使用这个选项可能会导致尝试删除正在运行"
|
||
+"的内核。"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:202
|
||
msgid "name of dump file"
|
||
@@ -497,7 +542,7 @@ msgstr "转储文件名称"
|
||
#: plugins/debug.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package %s is not available"
|
||
-msgstr "软件包 %s 不可用。"
|
||
+msgstr "软件包 %s 不可用"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:283
|
||
#, python-format
|
||
@@ -512,25 +557,25 @@ msgstr "安装调试信息软件包"
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法为以下可用的软件包找到 debuginfo 软件包: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:185
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法为以下可用的软件包找到 debugsource 软件包: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法为以下安装的软件包找到 debuginfo 软件包: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "无法为以下安装的软件包找到 debugsource 软件包: %s"
|
||
|
||
#: plugins/debuginfo-install.py:199
|
||
msgid "Unable to find a match"
|
||
@@ -554,13 +599,13 @@ msgstr "取而代之下载 -debuginfo 软件包"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:57
|
||
msgid "download the -debugsource package instead"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "取而代之下载 -debugsource 软件包"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:60
|
||
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
||
-msgstr "限定查询指定架构的软件包"
|
||
+msgstr "限定查询指定架构的软件包。"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:62
|
||
+#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
||
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
||
msgstr "解析并下载所需的依赖关系"
|
||
|
||
@@ -568,7 +613,7 @@ msgstr "解析并下载所需的依赖关系"
|
||
msgid ""
|
||
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
||
"already installed ones)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "当运行时使用 --resolve,下载所有依赖软件包 (不排除已安装的软件包)"
|
||
|
||
#: plugins/download.py:67
|
||
msgid ""
|
||
@@ -579,7 +624,7 @@ msgstr "打印 rpm 可被下载的 url 列表而不是直接下载"
|
||
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
||
msgstr "当执行时带有 --url 参数,则限制使用指定协议"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
|
||
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
||
msgstr "获取针对以下软件包的镜像失败:%s"
|
||
@@ -602,13 +647,127 @@ msgstr "未找到所定义 %s 的源代码软件包 SRPM"
|
||
msgid "No package %s available."
|
||
msgstr "没有可用的软件包 %s。"
|
||
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:49
|
||
+msgid "Invalid group id"
|
||
+msgstr "无效的组 ID"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:58
|
||
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
||
+msgstr "无效的翻译数据,格式应该是 'lang:text'"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:61
|
||
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
||
+msgstr "翻译数据的无效/空语言"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:71
|
||
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
||
+msgstr "无法从 '{}' 生成组 ID。请使用 --id 指定组 ID。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:79
|
||
+msgid "create and edit groups metadata file"
|
||
+msgstr "创建并编辑组元数据文件"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:90
|
||
+msgid "load groups metadata from file"
|
||
+msgstr "从文件加载组元数据"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:93
|
||
+msgid "save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "将组元数据保存到文件中"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:95
|
||
+msgid "load and save groups metadata to file"
|
||
+msgstr "将组元数据加载并保存到文件中"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:97
|
||
+msgid "print the result metadata to stdout"
|
||
+msgstr "将结果元数据输出到标准输出"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:100
|
||
+msgid "group id"
|
||
+msgstr "组 id"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:101
|
||
+msgid "group name"
|
||
+msgstr "组名称"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:103
|
||
+msgid "group description"
|
||
+msgstr "组描述"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:105
|
||
+msgid "group display order"
|
||
+msgstr "组显示顺序"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:108
|
||
+msgid "translated name for the group"
|
||
+msgstr "组的翻译名称"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:111
|
||
+msgid "translated description for the group"
|
||
+msgstr "组的翻译描述"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:115
|
||
+msgid "make the group user visible (default)"
|
||
+msgstr "使组用户可见(默认)"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:118
|
||
+msgid "make the group user invisible"
|
||
+msgstr "使组用户不可见"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:123
|
||
+msgid "add packages to the mandatory section"
|
||
+msgstr "在必填部分添加软件包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:125
|
||
+msgid "add packages to the optional section"
|
||
+msgstr "在可选部分添加软件包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:127
|
||
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
||
+msgstr "从组群中删除软件包而不是添加它们"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:129
|
||
+msgid "include also direct dependencies for packages"
|
||
+msgstr "同时包括软件包的直接依赖软件包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:132
|
||
+msgid "package specification"
|
||
+msgstr "软件包规格"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:156
|
||
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
||
+msgstr "没有指定组(使用 --id 或 --name)就无法编辑组"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:190
|
||
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "无法加载文件 \"{}\": {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:206
|
||
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "无法保存文件 \"{}\": {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:261
|
||
+msgid "No match for argument: {}"
|
||
+msgstr "未找到匹配的参数: {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:298
|
||
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
||
+msgstr "无法从不存在的组中删除软件包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:307
|
||
+msgid ""
|
||
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
||
+"--id."
|
||
+msgstr "从 '{}' 生成的组 id '{}' 是显式的。请使用 --id 指定组 ID。"
|
||
+
|
||
#: plugins/leaves.py:32
|
||
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
||
msgstr "列出已安装但不被任何其他软件包所需要的软件包"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:122
|
||
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
||
-msgstr "无法创建目录 '{}' 由于 '{}'"
|
||
+msgstr "无法创建目录 '{}' 由于 '{}'"
|
||
|
||
#: plugins/local.py:126
|
||
msgid "'{}' is not a directory"
|
||
@@ -634,67 +793,127 @@ msgstr "迁移 yum 的历史、分组以及 yumdb 数据至 dnf"
|
||
msgid "Migrating history data..."
|
||
msgstr "正在迁移历史数据…"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:65
|
||
+#: plugins/modulesync.py:37
|
||
+msgid ""
|
||
+"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
||
+msgstr "从模块下载软件包和/或创建带有模块化数据的存储库"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:44
|
||
+msgid "MODULE"
|
||
+msgstr "模块"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:45
|
||
+msgid "modules to download"
|
||
+msgstr "要下载的模块"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:47
|
||
+msgid "enable repositories with source packages"
|
||
+msgstr "启用带有源软件包的软件仓库"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:49
|
||
+msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
||
+msgstr "启用带有 debug-info 和 debug-source 软件包的软件仓库"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:53
|
||
+msgid "download only packages from newest modules"
|
||
+msgstr "只从最新的模块中下载软件包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:85
|
||
+msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
||
+msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
||
+msgstr[0] "找不到与参数:'{}'相匹配的项"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:107
|
||
+msgid ""
|
||
+"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
||
+"was kept on the system"
|
||
+msgstr "创建存储库会失败,并显示返回码 {}。所有下载的内容都保存在系统上"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:144
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
||
+msgstr "没有与模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:162
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
||
+msgstr "没有与模块 {2} 中配置文件 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:166
|
||
+msgid "No mach for argument '{}'"
|
||
+msgstr "没有与参数 '{}' 相匹配的项"
|
||
+
|
||
+#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
||
+#: plugins/modulesync.py:198
|
||
+msgid "Unable to satisfy require {}"
|
||
+msgstr "无法满足要求 {}"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:66
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
||
"restarting file \"{file}\"."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "未找到在需要重新启动文件 \"{file}\" 中指定的软件包名为 \"{pkg}\" "
|
||
+"的已安装的软件包。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:199
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:220
|
||
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
||
msgstr "判断所升级的二进制文件是否需要重启"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:204
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:225
|
||
msgid "only consider this user's processes"
|
||
msgstr "仅考虑当前用户的进程"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:206
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:227
|
||
msgid ""
|
||
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "只报告需要重新引导 (退出代码为 1) 或不需要重新引导 (退出代码为 0)"
|
||
|
||
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
||
+msgid "only report affected systemd services"
|
||
+msgstr "只报告受影响的 systemd 服务"
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:253
|
||
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在引导后 Core 库或服务已被更新 :"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:235
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:258
|
||
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "需要重新启动后才可以使这些更新完全生效。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:236
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:259
|
||
msgid "More information:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "更多信息 :"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:240
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:263
|
||
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在引导后没有 core 库或服务被更新。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:242
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:265
|
||
msgid "Reboot should not be necessary."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "不需要重新启动。"
|
||
|
||
#: plugins/post-transaction-actions.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Action Line \"%s\": %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "错误的操作行“ %s”: %s"
|
||
|
||
#. unsupported state, skip it
|
||
#: plugins/post-transaction-actions.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "错误的事务状态: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "事物后的操作: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "事物后的操作 : 无效的命令 \"%s\": %s"
|
||
|
||
#: plugins/repoclosure.py:42
|
||
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
||
@@ -722,129 +941,136 @@ msgstr "仅为该软件包检查依赖闭合性"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:45
|
||
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "列出两组仓库中的不同"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:58
|
||
msgid "Specify old repository, can be used multiple times"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "指定旧的仓库,可以使用多次"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:60
|
||
msgid "Specify new repository, can be used multiple times"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "指定新的仓库,可以使用多次"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:63
|
||
msgid ""
|
||
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
||
"only source rpms are compared."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "指定要比较的架构,可以使用多次。默认情况下,只比较源 rpms。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:67
|
||
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "输出关于改变大小的额外数据。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:69
|
||
msgid ""
|
||
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
||
-"name."
|
||
-msgstr ""
|
||
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
||
+msgstr "同时按架构比较软件包。在默认情况下只按名称比较软件包。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:72
|
||
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "为修改的软件包输出一个简单的单行信息。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:74
|
||
msgid ""
|
||
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
||
"packages."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "在升级和降级的软件包间为修改的软件包分隔数据。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:86
|
||
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "新仓库和旧仓库都需要被设置。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:178
|
||
msgid "Size change: {} bytes"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "大小的变化 : {} 字节"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:184
|
||
msgid "Added package : {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "添加的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:187
|
||
msgid "Removed package: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "删除的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:190
|
||
msgid "Obsoleted by : {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "被下述软件包弃用:{}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:195
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Upgraded packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"升级的软件包"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:200
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Downgraded packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"降级的软件包"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:207
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Modified packages"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"修改的软件包"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:212
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
+"\n"
|
||
+"概述"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:213
|
||
msgid "Added packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "添加的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:214
|
||
msgid "Removed packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "删除的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:216
|
||
msgid "Upgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "升级的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:217
|
||
msgid "Downgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "降级的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:219
|
||
msgid "Modified packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "修改的软件包 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:222
|
||
msgid "Size of added packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "添加的软件包的大小 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:223
|
||
msgid "Size of removed packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "删除的软件包的大小 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:225
|
||
msgid "Size of modified packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "修改的软件包的大小 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:228
|
||
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "升级的软件包的大小 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:230
|
||
msgid "Size of downgraded packages: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "降级的软件包的大小 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:232
|
||
msgid "Size change: {}"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "大小改变 : {}"
|
||
|
||
#: plugins/repograph.py:50
|
||
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
||
@@ -863,112 +1089,124 @@ msgstr "管理 RPM 软件包目录"
|
||
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
||
msgstr "传入 --old 或者 --new,不可同时传入!"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:71
|
||
+#: plugins/repomanage.py:89
|
||
msgid "No files to process"
|
||
msgstr "没有可处理的文件"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:93
|
||
+#: plugins/repomanage.py:96
|
||
msgid "Could not open {}"
|
||
msgstr "无法打开 {}"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:177
|
||
+#: plugins/repomanage.py:180
|
||
msgid "Print the older packages"
|
||
msgstr "打印较旧的软件包"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:179
|
||
+#: plugins/repomanage.py:182
|
||
msgid "Print the newest packages"
|
||
msgstr "打印最新的软件包"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:181
|
||
+#: plugins/repomanage.py:184
|
||
msgid "Space separated output, not newline"
|
||
msgstr "用空格分割输出,而不是新行"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:183
|
||
+#: plugins/repomanage.py:186
|
||
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
||
msgstr "要保留的最新的 N 个软件包 - 默认值为 1"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:186
|
||
+#: plugins/repomanage.py:189
|
||
msgid "Path to directory"
|
||
msgstr "指向目录的路径"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:54
|
||
+#: plugins/reposync.py:55
|
||
msgid "download all packages from remote repo"
|
||
msgstr "下载远程仓库中的全部软件包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:63
|
||
+#: plugins/reposync.py:64
|
||
msgid "download only packages for this ARCH"
|
||
msgstr "只下载这个 ARCH 的软件包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:65
|
||
+#: plugins/reposync.py:66
|
||
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
||
msgstr "删除已不在仓库中的本地软件包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:67
|
||
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:69
|
||
+#: plugins/reposync.py:68
|
||
msgid "download all the metadata."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "下载所有元数据。"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:71
|
||
-msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
-msgstr "只下载最新的软件包 per-repo"
|
||
+#: plugins/reposync.py:70
|
||
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
||
+msgstr "下载后删除无法通过 GPG 签名检查的软件包"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:73
|
||
-msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
+msgstr "同时下载并解压 comps.xml"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:75
|
||
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
-msgstr ""
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:77
|
||
msgid ""
|
||
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
||
-"--download-path."
|
||
-msgstr ""
|
||
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
||
+"download-path."
|
||
+msgstr "存储下载的仓库元数据的位置。默认为 --download-path 的值。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:78
|
||
+msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+msgstr "只下载最新的软件包 per-repo"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:80
|
||
-msgid "operate on source packages"
|
||
-msgstr "在源软件包中操作"
|
||
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
+msgstr "不要在下载路径中添加仓库名(reponame)。"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:82
|
||
+msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgstr "在何处存储已下载的仓库"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:84
|
||
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "根据服务器上的文件设置本地文件的本地时间戳"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:87
|
||
+msgid "download only source packages"
|
||
+msgstr "只下载源软件包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:85
|
||
+#: plugins/reposync.py:89
|
||
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "只列出要下载内容的 url,不实际下载"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:109
|
||
+#: plugins/reposync.py:113
|
||
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "不能将 --norepopath 与多个仓库一起使用"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:127
|
||
+#: plugins/reposync.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "获取元数据镜像失败:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:144
|
||
+#: plugins/reposync.py:149
|
||
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "获取组文件镜像失败。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:168
|
||
+msgid "Removing {}: {}"
|
||
+msgstr "正在删除 {}: {}"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:175
|
||
+msgid "GPG signature check failed."
|
||
+msgstr "GPG 签名检查失败。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:196
|
||
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "下载的目标 '{}' 在下载路径 '{}' 以外。"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:190
|
||
+#: plugins/reposync.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[DELETED] %s"
|
||
msgstr "[DELETED] %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:192
|
||
+#: plugins/reposync.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to delete file %s"
|
||
msgstr "无法删除文件 %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:201
|
||
+#: plugins/reposync.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
||
msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存"
|
||
@@ -977,66 +1215,71 @@ msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存"
|
||
msgid "New leaves:"
|
||
msgstr "新增保留项:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:32
|
||
+#: plugins/versionlock.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
||
msgstr "无法读取版本锁配置: %s"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:33
|
||
+#: plugins/versionlock.py:34
|
||
msgid "Locklist not set"
|
||
msgstr "锁列表未设置"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:34
|
||
+#: plugins/versionlock.py:35
|
||
msgid "Adding versionlock on:"
|
||
msgstr "正在添加版本锁:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:35
|
||
+#: plugins/versionlock.py:36
|
||
msgid "Adding exclude on:"
|
||
msgstr "正在添加排除:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:36
|
||
+#: plugins/versionlock.py:37
|
||
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "软件包已使用等同的格式锁定:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:37
|
||
+#: plugins/versionlock.py:38
|
||
msgid "Package {} is already locked"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "软件包 {} 已被锁定"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:38
|
||
+#: plugins/versionlock.py:39
|
||
msgid "Package {} is already excluded"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "软件包 {} 已被排除"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:39
|
||
+#: plugins/versionlock.py:40
|
||
msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
msgstr "正在删除版本锁:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:40
|
||
+#: plugins/versionlock.py:41
|
||
msgid "No package found for:"
|
||
msgstr "未找到软件包:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:41
|
||
+#: plugins/versionlock.py:42
|
||
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
msgstr "从 versionlock 插件中排除的没有被应用"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:42
|
||
+#: plugins/versionlock.py:43
|
||
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的锁定数量规则被应用:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:43
|
||
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
+#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+msgid ""
|
||
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的排除规则数量被应用:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+#: plugins/versionlock.py:45
|
||
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
||
msgstr "Versionlock 插件:不能解析特征:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:130
|
||
+#: plugins/versionlock.py:134
|
||
msgid "control package version locks"
|
||
msgstr "控制软件包版本锁"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:136
|
||
+#: plugins/versionlock.py:140
|
||
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
||
-msgstr ""
|
||
+msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们"
|
||
+
|
||
+#: plugins/versionlock.py:160
|
||
+msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
||
+msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。改为使用 'exclude' 子命令。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
|
||
index 755d9e6..f7ea95b 100644
|
||
--- a/po/zh_TW.po
|
||
+++ b/po/zh_TW.po
|
||
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
-"POT-Creation-Date: 2020-10-05 09:18-0400\n"
|
||
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 21:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/zh_TW/>\n"
|
||
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||
+"projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/zh_TW/>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
@@ -59,8 +60,7 @@ msgid "Some packages could not be found."
|
||
msgstr "有些軟體包遍尋不著。"
|
||
|
||
#. No provides, no files
|
||
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
||
-#. later)
|
||
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
||
#: plugins/builddep.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
||
@@ -141,92 +141,92 @@ msgstr "列出所有變更記錄"
|
||
msgid "Changelogs for {}"
|
||
msgstr "{} 的變更記錄"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:37
|
||
+#: plugins/config_manager.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "manage {prog} configuration options and repositories"
|
||
msgstr "管理 {prog} 的設定選項及軟體庫"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:44
|
||
+#: plugins/config_manager.py:45
|
||
msgid "repo to modify"
|
||
msgstr "要修改的軟體庫"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:47
|
||
+#: plugins/config_manager.py:48
|
||
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
||
msgstr "儲存目前的選項(用於 --setopt)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:50
|
||
+#: plugins/config_manager.py:51
|
||
msgid "add (and enable) the repo from the specified file or url"
|
||
msgstr "從指定的檔案或 URL 新增(並啟用)此軟體庫"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:53
|
||
+#: plugins/config_manager.py:54
|
||
msgid "print current configuration values to stdout"
|
||
msgstr "輸出目前的設定檔值至標準輸出"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:56
|
||
+#: plugins/config_manager.py:57
|
||
msgid "print variable values to stdout"
|
||
msgstr "輸出變數值至標準輸出"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:60
|
||
+#: plugins/config_manager.py:61
|
||
msgid "enable repos (automatically saves)"
|
||
msgstr "啟用軟體庫(自動儲存)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:63
|
||
+#: plugins/config_manager.py:64
|
||
msgid "disable repos (automatically saves)"
|
||
msgstr "停用軟體庫(自動儲存)"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:77
|
||
+#: plugins/config_manager.py:78
|
||
msgid "one of the following arguments is required: {}"
|
||
msgstr "需要以下任一引數:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:86
|
||
+#: plugins/config_manager.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
||
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
||
msgstr ""
|
||
-"警告:--enablerepo/--disablerepo 引數在組態管理員下沒有意義。請改用 --set-enabled/--set-"
|
||
-"disabled。"
|
||
+"警告:--enablerepo/--disablerepo 引數在組態管理員下沒有意義。請改用 --set-"
|
||
+"enabled/--set-disabled。"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:131
|
||
+#: plugins/config_manager.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No matching repo to modify: %s."
|
||
msgstr "沒有符合要修改的軟體庫:%s。"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:182
|
||
+#: plugins/config_manager.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adding repo from: %s"
|
||
msgstr "從下述加入軟體庫:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:206
|
||
+#: plugins/config_manager.py:207
|
||
msgid "Configuration of repo failed"
|
||
msgid_plural "Configuration of repos failed"
|
||
msgstr[0] "設定軟體庫失敗"
|
||
|
||
-#: plugins/config_manager.py:216
|
||
+#: plugins/config_manager.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save repo to repofile %s: %s"
|
||
msgstr "無法儲存軟體庫至 repofile %s:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:59
|
||
+#: plugins/copr.py:64
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "yes"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:60
|
||
+#: plugins/copr.py:65
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:79
|
||
+#: plugins/copr.py:84
|
||
msgid "Interact with Copr repositories."
|
||
msgstr "與 Copr 軟體庫互動。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:81
|
||
+#: plugins/copr.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" enable name/project [chroot]\n"
|
||
@@ -264,54 +264,67 @@ msgstr ""
|
||
" copr search tests\n"
|
||
" "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:107
|
||
+#: plugins/copr.py:112
|
||
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
||
msgstr "列出所有安裝的 Copr 軟體庫(預設值)"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:109
|
||
+#: plugins/copr.py:114
|
||
msgid "List enabled Copr repositories"
|
||
msgstr "列出啟用的 Copr 軟體庫"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:111
|
||
+#: plugins/copr.py:116
|
||
msgid "List disabled Copr repositories"
|
||
msgstr "列出停用的 Copr 軟體庫"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:113
|
||
+#: plugins/copr.py:118
|
||
msgid "List available Copr repositories by user NAME"
|
||
msgstr "列出使用者 NAME 可用的 Copr 軟體庫"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:115
|
||
+#: plugins/copr.py:120
|
||
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
||
msgstr "指定要使用 Copr 的實體:"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:149 plugins/copr.py:217 plugins/copr.py:237
|
||
+#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "錯誤: "
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:150
|
||
+#: plugins/copr.py:155
|
||
msgid ""
|
||
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
||
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
||
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
||
+"copr_projectname` format"
|
||
msgstr ""
|
||
-"使用 `--hub` 或者用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub"
|
||
+"使用 `--hub` 或者用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr "
|
||
+"hub"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:153
|
||
+#: plugins/copr.py:158
|
||
msgid "multiple hubs specified"
|
||
msgstr "指定了多個 hub"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:218 plugins/copr.py:222
|
||
+#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227
|
||
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
||
msgstr "傳入 copr 命令的選用參數必須剛好兩個"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:238
|
||
+#: plugins/copr.py:232
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "No match for argument: %s"
|
||
+msgid "Too many arguments."
|
||
+msgstr "引數不符:%s"
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:235
|
||
+msgid ""
|
||
+"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
||
+"architecture."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/copr.py:250
|
||
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
||
msgstr "使用 `copr_username/copr_projectname` 格式來參照 Copr 專案"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:240
|
||
+#: plugins/copr.py:252
|
||
msgid "bad copr project format"
|
||
msgstr "Copr 專案格式無效"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:254
|
||
+#: plugins/copr.py:266
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
||
@@ -319,7 +332,8 @@ msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
||
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
||
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
||
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
||
+"in-copr>,\n"
|
||
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
||
@@ -330,77 +344,80 @@ msgstr ""
|
||
"不是主散布版的一部分,並且品質不定。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fedora Project 不會對這個軟體庫的內容行使任何超出 Copr 常見問題\n"
|
||
-"(<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>)\n"
|
||
+"(<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-"
|
||
+"build-in-copr>)\n"
|
||
"列出規則之外的權力,且軟體包並不保有任何的品質與安全性保證。\n"
|
||
"\n"
|
||
"請不要將這些軟體包的漏洞回報至 Fedora Bugzilla。\n"
|
||
"假如碰到問題,請聯絡此軟體庫的擁有者。\n"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:271
|
||
+#: plugins/copr.py:283
|
||
msgid "Repository successfully enabled."
|
||
msgstr "軟體庫成功啟用。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:276
|
||
+#: plugins/copr.py:288
|
||
msgid "Repository successfully disabled."
|
||
msgstr "軟體庫成功停用。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:280
|
||
+#: plugins/copr.py:292
|
||
msgid "Repository successfully removed."
|
||
msgstr "軟體庫成功移除。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:284 plugins/copr.py:693
|
||
+#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697
|
||
msgid "Unknown subcommand {}."
|
||
msgstr "{} 子命令未知。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:341
|
||
+#: plugins/copr.py:353
|
||
msgid ""
|
||
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
||
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
||
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
||
"this."
|
||
-msgstr "* 這些 Copr 包含可能沒有 Copr hub 資訊的舊格式 repo 檔案 — 已假設為預設 hub。請重新啟用專案以修正。"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"* 這些 Copr 包含可能沒有 Copr hub 資訊的舊格式 repo 檔案 — 已假設為預設 hub。"
|
||
+"請重新啟用專案以修正。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:353
|
||
+#: plugins/copr.py:366
|
||
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
||
msgstr "無法解析「{}」使用者名稱的軟體庫。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:356
|
||
+#: plugins/copr.py:369
|
||
msgid "List of {} coprs"
|
||
msgstr "{} Copr 清單"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:364
|
||
+#: plugins/copr.py:374
|
||
msgid "No description given"
|
||
msgstr "沒有提供描述"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:376
|
||
+#: plugins/copr.py:386
|
||
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
||
msgstr "無法解析「{}」搜尋。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:379
|
||
+#: plugins/copr.py:389
|
||
msgid "Matched: {}"
|
||
msgstr "符合項目:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:387
|
||
+#: plugins/copr.py:394
|
||
msgid "No description given."
|
||
msgstr "沒有提供描述。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:410
|
||
+#: plugins/copr.py:416
|
||
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
||
msgstr "安全且更棒的回應。結束。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:417
|
||
+#: plugins/copr.py:423
|
||
msgid "This command has to be run under the root user."
|
||
msgstr "此命令必須在 root 使用者下執行"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:481
|
||
+#: plugins/copr.py:485
|
||
msgid ""
|
||
"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
||
msgstr "這個軟體庫尚無任何組建,所以您尚無法啟用。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:484
|
||
+#: plugins/copr.py:488
|
||
msgid "Such repository does not exist."
|
||
msgstr "不存在此軟體庫。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:528
|
||
+#: plugins/copr.py:532
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
||
@@ -417,44 +434,44 @@ msgid ""
|
||
"These repositories have been enabled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:549
|
||
+#: plugins/copr.py:553
|
||
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
||
msgstr "是否保持啟用?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:582
|
||
+#: plugins/copr.py:586
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
||
msgstr "無法移除 Copr 軟體庫 {0}/{1}/{2}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:593
|
||
+#: plugins/copr.py:597
|
||
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
||
msgstr "無法停用 Copr 軟體庫 {}/{}"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:611 plugins/copr.py:648
|
||
+#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652
|
||
msgid "Unknown response from server."
|
||
msgstr "未知的伺服器回應。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:633
|
||
+#: plugins/copr.py:637
|
||
msgid "Interact with Playground repository."
|
||
msgstr "與 Playground 軟體庫互動。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:639
|
||
+#: plugins/copr.py:643
|
||
msgid "Enabling a Playground repository."
|
||
msgstr "啟用 Playground 軟體庫。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:640
|
||
+#: plugins/copr.py:644
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "是否繼續?"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:683
|
||
+#: plugins/copr.py:687
|
||
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
||
msgstr "Playground 軟體庫成功啟用。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:686
|
||
+#: plugins/copr.py:690
|
||
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
||
msgstr "Playground 軟體庫成功停用。"
|
||
|
||
-#: plugins/copr.py:690
|
||
+#: plugins/copr.py:694
|
||
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
||
msgstr "Playground 軟體庫成功更新。"
|
||
|
||
@@ -501,7 +518,9 @@ msgstr "限縮至指定類型"
|
||
msgid ""
|
||
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
||
"attempt to remove the running kernel."
|
||
-msgstr "允許移除僅安裝 (install-only) 軟體包。啟用這個選項可能會導致執行中內核被移除。"
|
||
+msgstr ""
|
||
+"允許移除僅安裝 (install-only) 軟體包。啟用這個選項可能會導致執行中內核被移"
|
||
+"除。"
|
||
|
||
#: plugins/debug.py:202
|
||
msgid "name of dump file"
|
||
@@ -573,7 +592,7 @@ msgstr "改下載 -debugsource 軟體包"
|
||
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
||
msgstr "將查詢限縮至指定架構的軟體包。"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:62
|
||
+#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
||
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
||
msgstr "解析並下載需要的依賴關係"
|
||
|
||
@@ -592,7 +611,7 @@ msgstr "輸出可以下載 RPM 的 URL 清單而不下載"
|
||
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
||
msgstr "使用 --url 執行時,限縮至指定的通訊協定"
|
||
|
||
-#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:293
|
||
+#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for package: %s"
|
||
msgstr "無法取得軟體庫的鏡像站:%s"
|
||
@@ -615,6 +634,134 @@ msgstr "未指定 %s 的來源 RPM"
|
||
msgid "No package %s available."
|
||
msgstr "沒有 %s 軟體包可用。"
|
||
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:49
|
||
+msgid "Invalid group id"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:58
|
||
+msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:61
|
||
+msgid "Invalid/empty language for translated data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:71
|
||
+msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:79
|
||
+msgid "create and edit groups metadata file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:90
|
||
+msgid "load groups metadata from file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:93
|
||
+msgid "save groups metadata to file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:95
|
||
+msgid "load and save groups metadata to file"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:97
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "print variable values to stdout"
|
||
+msgid "print the result metadata to stdout"
|
||
+msgstr "輸出變數值至標準輸出"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:100
|
||
+msgid "group id"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:101
|
||
+msgid "group name"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:103
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "No description given"
|
||
+msgid "group description"
|
||
+msgstr "沒有提供描述"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:105
|
||
+msgid "group display order"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:108
|
||
+msgid "translated name for the group"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:111
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
+msgid "translated description for the group"
|
||
+msgstr "無法取得群組檔案的鏡像站。"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:115
|
||
+msgid "make the group user visible (default)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:118
|
||
+msgid "make the group user invisible"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:123
|
||
+msgid "add packages to the mandatory section"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:125
|
||
+msgid "add packages to the optional section"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:127
|
||
+msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:129
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
||
+msgid "include also direct dependencies for packages"
|
||
+msgstr "顯示軟體庫中未回應的依賴關係列表"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:132
|
||
+msgid "package specification"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:156
|
||
+msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:190
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "Can't write file '{}'"
|
||
+msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "無法寫入「{}」檔案"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:206
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "Can't write file '{}'"
|
||
+msgid "Can't save file \"{}\": {}"
|
||
+msgstr "無法寫入「{}」檔案"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:261
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "No match for argument: %s"
|
||
+msgid "No match for argument: {}"
|
||
+msgstr "引數不符:%s"
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:298
|
||
+msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/groups_manager.py:307
|
||
+msgid ""
|
||
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
||
+"--id."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: plugins/leaves.py:32
|
||
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
||
msgstr "列出其他軟體包已經不需要的安裝軟體包"
|
||
@@ -647,43 +794,112 @@ msgstr "遷移 yum 的歷史記錄、群組與 yumdb 資料至 dnf"
|
||
msgid "Migrating history data..."
|
||
msgstr "正在遷移歷史資料…"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:65
|
||
+#: plugins/modulesync.py:37
|
||
+msgid ""
|
||
+"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:44
|
||
+msgid "MODULE"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:45
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "packages to download"
|
||
+msgid "modules to download"
|
||
+msgstr "要下載的軟體包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:47
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "operate on source packages"
|
||
+msgid "enable repositories with source packages"
|
||
+msgstr "在來源軟體包上操作"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:49
|
||
+msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:53
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "download all packages from remote repo"
|
||
+msgid "download only packages from newest modules"
|
||
+msgstr "從遠端軟體庫下載所有軟體包"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:85
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "No match for argument: %s"
|
||
+msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
||
+msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
||
+msgstr[0] "引數不符:%s"
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:107
|
||
+msgid ""
|
||
+"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
||
+"was kept on the system"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:144
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:162
|
||
+#, python-brace-format
|
||
+msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/modulesync.py:166
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "No match for argument: %s"
|
||
+msgid "No mach for argument '{}'"
|
||
+msgstr "引數不符:%s"
|
||
+
|
||
+#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
||
+#: plugins/modulesync.py:198
|
||
+msgid "Unable to satisfy require {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:66
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
||
"restarting file \"{file}\"."
|
||
msgstr "未安裝 \"{file}\" 需要重新啟動檔案中指定的 \"{pkg}\" 軟體包。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:199
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:220
|
||
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
||
msgstr "決定需要重新啟動的已更新二進位檔"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:204
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:225
|
||
msgid "only consider this user's processes"
|
||
msgstr "只考慮此位使用者的處理程序"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:206
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:227
|
||
msgid ""
|
||
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
||
msgstr "只回報是(錯誤碼 1)否(錯誤碼 0)需要重新啟動"
|
||
|
||
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
||
+msgid "only report affected systemd services"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:253
|
||
msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:"
|
||
msgstr "開機後更新過的核心函式庫或服務:"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:235
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:258
|
||
msgid "Reboot is required to fully utilize these updates."
|
||
msgstr "需要重新啟動,才可以完全套用這些更新。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:236
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:259
|
||
msgid "More information:"
|
||
msgstr "更多資訊:"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:240
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:263
|
||
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
||
msgstr "開機後沒有更新過的核心函式庫或服務。"
|
||
|
||
-#: plugins/needs_restarting.py:242
|
||
+#: plugins/needs_restarting.py:265
|
||
msgid "Reboot should not be necessary."
|
||
msgstr "應不需要重新啟動。"
|
||
|
||
@@ -698,13 +914,13 @@ msgstr "動作列「%s」格式錯誤:%s"
|
||
msgid "Bad Transaction State: %s"
|
||
msgstr "無效的處理事項狀態:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:153
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:155
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: %s"
|
||
msgstr "post-transaction-actions:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/post-transaction-actions.py:157
|
||
+#: plugins/post-transaction-actions.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s"
|
||
msgstr "post-transaction-actions:「%s」命令無效:%s"
|
||
@@ -757,8 +973,7 @@ msgstr "輸出跟變更大小有關的額外資料。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:69
|
||
msgid ""
|
||
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
||
-"name."
|
||
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
||
msgstr "也依架構比較軟體包。預設情況下,軟體包只會依名稱比較。"
|
||
|
||
#: plugins/repodiff.py:72
|
||
@@ -885,112 +1100,126 @@ msgstr "管理 rpm 軟體包目錄"
|
||
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
||
msgstr "只能傳入 --old 或 --new 任一,而非兩者!"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:71
|
||
+#: plugins/repomanage.py:89
|
||
msgid "No files to process"
|
||
msgstr "沒有要處理的檔案"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:93
|
||
+#: plugins/repomanage.py:96
|
||
msgid "Could not open {}"
|
||
msgstr "無法開啟 {}"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:177
|
||
+#: plugins/repomanage.py:180
|
||
msgid "Print the older packages"
|
||
msgstr "顯示較舊的軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:179
|
||
+#: plugins/repomanage.py:182
|
||
msgid "Print the newest packages"
|
||
msgstr "顯示較新的軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:181
|
||
+#: plugins/repomanage.py:184
|
||
msgid "Space separated output, not newline"
|
||
msgstr "以空白而非換行分割輸出"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:183
|
||
+#: plugins/repomanage.py:186
|
||
msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1"
|
||
msgstr "保留最新 N 個軟體包 — 預設值為 1"
|
||
|
||
-#: plugins/repomanage.py:186
|
||
+#: plugins/repomanage.py:189
|
||
msgid "Path to directory"
|
||
msgstr "目錄路徑"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:54
|
||
+#: plugins/reposync.py:55
|
||
msgid "download all packages from remote repo"
|
||
msgstr "從遠端軟體庫下載所有軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:63
|
||
+#: plugins/reposync.py:64
|
||
msgid "download only packages for this ARCH"
|
||
msgstr "只下載此 ARCH 的軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:65
|
||
+#: plugins/reposync.py:66
|
||
msgid "delete local packages no longer present in repository"
|
||
msgstr "刪除已不在軟體庫提供的本機軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:67
|
||
-msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
-msgstr "亦下載並解壓縮 comps.xml"
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:69
|
||
+#: plugins/reposync.py:68
|
||
msgid "download all the metadata."
|
||
msgstr "下載所有中介資料。"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:71
|
||
-msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
-msgstr "只下載每個軟體庫最新的軟體包"
|
||
+#: plugins/reposync.py:70
|
||
+msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading"
|
||
+msgstr ""
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:73
|
||
-msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
-msgstr "儲存下載軟體庫的位置"
|
||
+msgid "also download and uncompress comps.xml"
|
||
+msgstr "亦下載並解壓縮 comps.xml"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:75
|
||
-msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
-msgstr "不要將軟體庫名稱加進下載路徑中。"
|
||
-
|
||
-#: plugins/reposync.py:77
|
||
msgid ""
|
||
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
||
-"--download-path."
|
||
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
||
+"download-path."
|
||
msgstr "儲存下載軟體庫之中介資料的位置。預設值為 --download-path 的值。"
|
||
|
||
+#: plugins/reposync.py:78
|
||
+msgid "download only newest packages per-repo"
|
||
+msgstr "只下載每個軟體庫最新的軟體包"
|
||
+
|
||
#: plugins/reposync.py:80
|
||
-msgid "operate on source packages"
|
||
-msgstr "在來源軟體包上操作"
|
||
+msgid "Don't add the reponame to the download path."
|
||
+msgstr "不要將軟體庫名稱加進下載路徑中。"
|
||
|
||
#: plugins/reposync.py:82
|
||
+msgid "where to store downloaded repositories"
|
||
+msgstr "儲存下載軟體庫的位置"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:84
|
||
msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server"
|
||
msgstr "嘗試將本機檔案的本地時間戳設定與伺服器一致"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:85
|
||
+#: plugins/reposync.py:87
|
||
+#, fuzzy
|
||
+#| msgid "operate on source packages"
|
||
+msgid "download only source packages"
|
||
+msgstr "在來源軟體包上操作"
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:89
|
||
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
||
msgstr "只列出會下載的 URL 而不下載"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:109
|
||
+#: plugins/reposync.py:113
|
||
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
||
msgstr "無法在多個軟體庫使用 --norepopath"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:127
|
||
+#: plugins/reposync.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get mirror for metadata: %s"
|
||
msgstr "無法取得中介資料的鏡像站:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:144
|
||
+#: plugins/reposync.py:149
|
||
msgid "Failed to get mirror for the group file."
|
||
msgstr "無法取得群組檔案的鏡像站。"
|
||
|
||
+#: plugins/reposync.py:168
|
||
+msgid "Removing {}: {}"
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#: plugins/reposync.py:175
|
||
+msgid "GPG signature check failed."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
+#: plugins/reposync.py:196
|
||
msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'."
|
||
msgstr "下載目標「{}」在下載位置「{}」之外。"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:190
|
||
+#: plugins/reposync.py:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[DELETED] %s"
|
||
msgstr "[已刪除] %s"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:192
|
||
+#: plugins/reposync.py:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to delete file %s"
|
||
msgstr "無法刪除 %s 檔案"
|
||
|
||
-#: plugins/reposync.py:201
|
||
+#: plugins/reposync.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comps.xml for repository %s saved"
|
||
msgstr "已儲存 %s 軟體庫的 comps.xml"
|
||
@@ -999,67 +1228,72 @@ msgstr "已儲存 %s 軟體庫的 comps.xml"
|
||
msgid "New leaves:"
|
||
msgstr "新保留:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:32
|
||
+#: plugins/versionlock.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to read version lock configuration: %s"
|
||
msgstr "無法讀取版本鎖設定:%s"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:33
|
||
+#: plugins/versionlock.py:34
|
||
msgid "Locklist not set"
|
||
msgstr "未設定鎖定列表"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:34
|
||
+#: plugins/versionlock.py:35
|
||
msgid "Adding versionlock on:"
|
||
msgstr "加入版本鎖於:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:35
|
||
+#: plugins/versionlock.py:36
|
||
msgid "Adding exclude on:"
|
||
msgstr "加入排除於:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:36
|
||
+#: plugins/versionlock.py:37
|
||
msgid "Package already locked in equivalent form:"
|
||
msgstr "版本已鎖定在下述等同格式:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:37
|
||
+#: plugins/versionlock.py:38
|
||
msgid "Package {} is already locked"
|
||
msgstr "已鎖定 {} 軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:38
|
||
+#: plugins/versionlock.py:39
|
||
msgid "Package {} is already excluded"
|
||
msgstr "已排除 {} 軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:39
|
||
+#: plugins/versionlock.py:40
|
||
msgid "Deleting versionlock for:"
|
||
msgstr "刪除下述的版本鎖:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:40
|
||
+#: plugins/versionlock.py:41
|
||
msgid "No package found for:"
|
||
msgstr "找不到下述的軟體包:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:41
|
||
+#: plugins/versionlock.py:42
|
||
msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied"
|
||
msgstr "不會套用到自 versionlock 插件排除的軟體包"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:42
|
||
+#: plugins/versionlock.py:43
|
||
msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr "Versionlock 插件:已從「{}」檔案套用大量的鎖定規則:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:43
|
||
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
+#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+msgid ""
|
||
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
||
msgstr "Versionlock 插件:已從「{}」檔案套用大量的排除規則:{}"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:44
|
||
+#: plugins/versionlock.py:45
|
||
msgid "Versionlock plugin: could not parse pattern:"
|
||
msgstr "Versionlock 插件:無法解析模式:"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:130
|
||
+#: plugins/versionlock.py:134
|
||
msgid "control package version locks"
|
||
msgstr "控制軟體包的版本鎖"
|
||
|
||
-#: plugins/versionlock.py:136
|
||
+#: plugins/versionlock.py:140
|
||
msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them"
|
||
msgstr "使用其原本的軟體包規範,不要嘗試解析"
|
||
|
||
+#: plugins/versionlock.py:160
|
||
+msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
||
+msgstr ""
|
||
+
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "These repositories have been enabled automatically.\n"
|
||
--
|
||
2.36.1
|
||
|