diff --git a/0029-Update-translations.patch b/0029-Update-translations.patch new file mode 100644 index 0000000..08781e6 --- /dev/null +++ b/0029-Update-translations.patch @@ -0,0 +1,3803 @@ +From ad97fc64d718ab5aed5e44608a761f2eaf1050f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Marek Blaha +Date: Wed, 8 Mar 2023 11:22:51 +0100 +Subject: [PATCH] Update translations + +--- + po/dnf-plugins-core.pot | 343 ++++++++++++++++++++----- + po/fr.po | 399 +++++++++++++++++++++++------ + po/ja.po | 417 +++++++++++++++++++++++------- + po/ko.po | 548 ++++++++++++++++++++++++++++------------ + po/zh_CN.po | 388 ++++++++++++++++++++++------ + 5 files changed, 1642 insertions(+), 453 deletions(-) + +diff --git a/po/dnf-plugins-core.pot b/po/dnf-plugins-core.pot +index 3ec9a50..aba1e70 100644 +--- a/po/dnf-plugins-core.pot ++++ b/po/dnf-plugins-core.pot +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:21+0100\n" + "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" + "Last-Translator: FULL NAME \n" + "Language-Team: LANGUAGE \n" +@@ -67,16 +67,21 @@ msgstr "" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." + msgstr "" + +-#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 ++#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:224 plugins/builddep.py:241 + msgid "Not all dependencies satisfied" + msgstr "" + +-#: plugins/builddep.py:211 ++#: plugins/builddep.py:208 ++msgid "" ++"Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/builddep.py:215 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:234 plugins/repoclosure.py:118 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "" +@@ -201,27 +206,27 @@ msgstr[1] "" + msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "y" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "yes" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "n" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "no" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:84 ++#: plugins/copr.py:92 + msgid "Interact with Copr repositories." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:86 ++#: plugins/copr.py:94 + msgid "" + "\n" + " enable name/project [chroot]\n" +@@ -242,63 +247,63 @@ msgid "" + " " + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:112 ++#: plugins/copr.py:120 + msgid "List all installed Copr repositories (default)" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:114 ++#: plugins/copr.py:122 + msgid "List enabled Copr repositories" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:116 ++#: plugins/copr.py:124 + msgid "List disabled Copr repositories" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:118 ++#: plugins/copr.py:126 + msgid "List available Copr repositories by user NAME" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:120 ++#: plugins/copr.py:128 + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:155 ++#: plugins/copr.py:165 + msgid "" + "specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" + "copr_projectname` format" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:158 ++#: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:232 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:235 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:250 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:252 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:266 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -314,71 +319,102 @@ msgid "" + "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:283 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:288 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:292 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:353 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" + "* These coprs have repo file with an old format that contains no information " + "about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " + "this." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:366 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:369 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:374 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:386 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:389 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:394 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:416 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:423 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 ++#, python-brace-format ++msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/copr.py:489 ++msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format ++msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" +-"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++"\n" ++"Available repositories: " ++msgstr "" ++ ++#: plugins/copr.py:499 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"\n" ++"\n" ++"If you want to enable a non-default repository, use the following command:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"But note that the installed repo file will likely need a manual modification." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:488 +-msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format ++msgid "Project {0} does not exist." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:532 ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format ++msgid "Failed to connect to {0}: {1}" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -395,44 +431,44 @@ msgid "" + "These repositories have been enabled automatically." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:586 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:597 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:637 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:643 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:644 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:687 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:690 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:694 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "" + +@@ -845,18 +881,18 @@ msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" + msgstr "" + + #. unsupported state, skip it +-#: plugins/post-transaction-actions.py:130 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:133 + #, python-format + msgid "Bad Transaction State: %s" + msgstr "" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +-#: plugins/post-transaction-actions.py:159 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:160 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:162 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: %s" + msgstr "" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:161 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:164 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" + msgstr "" +@@ -1027,31 +1063,43 @@ msgstr "" + msgid "Pass either --old or --new, not both!" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:89 ++#: plugins/repomanage.py:61 ++msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/repomanage.py:63 ++msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/repomanage.py:100 + msgid "No files to process" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:96 ++#: plugins/repomanage.py:107 + msgid "Could not open {}" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:180 ++#: plugins/repomanage.py:223 + msgid "Print the older packages" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:182 ++#: plugins/repomanage.py:225 ++msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/repomanage.py:227 + msgid "Print the newest packages" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:184 ++#: plugins/repomanage.py:229 + msgid "Space separated output, not newline" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:186 ++#: plugins/repomanage.py:231 + msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" + msgstr "" + +-#: plugins/repomanage.py:189 ++#: plugins/repomanage.py:234 + msgid "Path to directory" + msgstr "" + +@@ -1153,6 +1201,175 @@ msgstr "" + msgid "New leaves:" + msgstr "" + ++#. Translators: This string is only used in unit tests. ++#: plugins/system_upgrade.py:45 ++msgid "the color of the sky" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:57 ++msgid "Need a --releasever greater than the current system version." ++msgstr "" ++ ++#. Translators: do not change "reboot" here ++#: plugins/system_upgrade.py:59 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" ++"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:62 ++msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:71 ++msgid "Reboot turned off, not rebooting." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:122 ++#, python-format ++msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:142 ++#, python-format ++msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:289 ++msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:299 ++msgid "-- no logs were found --" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:314 ++msgid "Cannot find logs with this index." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:323 ++msgid "Unable to match systemd journal entry" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:344 ++msgid "Prepare system for upgrade to a new release" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:360 ++msgid "keep installed packages if the new release's version is older" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:364 ++msgid "which logs to show" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:398 ++#, python-brace-format ++msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:434 ++msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:454 ++msgid "" ++"WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " ++"at your own risk." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:458 ++msgid "Additional information for System Upgrade: {}" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:461 ++msgid "" ++"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " ++"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:465 ++msgid "Operation aborted." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:526 ++msgid "system is not ready for upgrade" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:529 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " ++"download [OPTIONS]'" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:533 ++msgid "upgrade is already scheduled" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:539 ++msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:542 ++msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:551 ++#, python-brace-format ++msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:569 ++msgid "Rebooting to perform upgrade." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:602 ++msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:604 ++msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:606 ++msgid "Starting system upgrade. This will take a while." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:622 ++msgid "Cleaning up downloaded data..." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:652 ++msgid "" ++"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:661 ++msgid "Transaction saved to {}." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:664 ++msgid "Error storing transaction: {}" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:686 ++msgid "Download finished." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:689 plugins/system_upgrade.py:690 ++msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:699 ++msgid "Prepare offline upgrade of the system" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:704 ++msgid "Prepare offline distrosync of the system" ++msgstr "" ++ + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format + msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index f70bfb2..153eb56 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -7,14 +7,15 @@ + # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020. + # Julien Humbert , 2020. + # Sundeep Anand , 2021. +-# Transtats , 2022. ++# Transtats , 2022, 2023. ++# blutch112 , 2022. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" +-"Last-Translator: Ludek Janda \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:21+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:48+0000\n" ++"Last-Translator: Transtats \n" + "Language-Team: French \n" + "Language: fr\n" +@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -73,16 +74,23 @@ msgstr "Aucun paquet correspondant à installer : « %s »" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." + msgstr "Échec d’ouverture : « %s », n’est pas un fichier source rpm valide." + +-#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 ++#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:224 plugins/builddep.py:241 + msgid "Not all dependencies satisfied" + msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites" + +-#: plugins/builddep.py:211 ++#: plugins/builddep.py:208 ++msgid "" ++"Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." ++msgstr "" ++"Attention : les arguments -D ou --define n'ont aucune signification pour les " ++"paquets rpm source." ++ ++#: plugins/builddep.py:215 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:234 plugins/repoclosure.py:118 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s" +@@ -219,27 +227,27 @@ msgstr[1] "La configuration des dépôts a échoué" + msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" + msgstr "Sauvegarde impossible du dépôt dans le fichier du dépôt %s : %s" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "y" + msgstr "o" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "yes" + msgstr "oui" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "no" + msgstr "non" + +-#: plugins/copr.py:84 ++#: plugins/copr.py:92 + msgid "Interact with Copr repositories." + msgstr "Interagit avec les dépôts Copr." + +-#: plugins/copr.py:86 ++#: plugins/copr.py:94 + msgid "" + "\n" + " enable name/project [chroot]\n" +@@ -277,31 +285,31 @@ msgstr "" + " copr search tests\n" + " " + +-#: plugins/copr.py:112 ++#: plugins/copr.py:120 + msgid "List all installed Copr repositories (default)" + msgstr "Lister tous les dépôts Copr installés (par défaut)" + +-#: plugins/copr.py:114 ++#: plugins/copr.py:122 + msgid "List enabled Copr repositories" + msgstr "Lister les dépôts Copr activés" + +-#: plugins/copr.py:116 ++#: plugins/copr.py:124 + msgid "List disabled Copr repositories" + msgstr "Lister les dépôts Copr désactivés" + +-#: plugins/copr.py:118 ++#: plugins/copr.py:126 + msgid "List available Copr repositories by user NAME" + msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur" + +-#: plugins/copr.py:120 ++#: plugins/copr.py:128 + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler" + +-#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "Erreur : " + +-#: plugins/copr.py:155 ++#: plugins/copr.py:165 + msgid "" + "specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" + "copr_projectname` format" +@@ -309,19 +317,19 @@ msgstr "" + "précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format `hub_copr/" + "utilisateur_copr/projet_copr`" + +-#: plugins/copr.py:158 ++#: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "de multiples hubs ont été renseignés" + +-#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels" + +-#: plugins/copr.py:232 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "Trop d'arguments." + +-#: plugins/copr.py:235 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." +@@ -329,17 +337,17 @@ msgstr "" + "Mauvais format du chroot optionnel. Le format est distribution-version-" + "architecture." + +-#: plugins/copr.py:250 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "" + "utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au " + "projet copr" + +-#: plugins/copr.py:252 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "mauvais format de projet copr" + +-#: plugins/copr.py:266 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -368,23 +376,23 @@ msgstr "" + "de Fedora.\n" + "En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n" + +-#: plugins/copr.py:283 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "Activation du dépôt réussie." + +-#: plugins/copr.py:288 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "Désactivation du dépôt réussie." + +-#: plugins/copr.py:292 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "Suppression du dépôt réussie." + +-#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "Sous-commande inconnue {}." + +-#: plugins/copr.py:353 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" + "* These coprs have repo file with an old format that contains no information " + "about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " +@@ -394,51 +402,89 @@ msgstr "" + "aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. " + "Réactivez le projet pour résoudre le problème." + +-#: plugins/copr.py:366 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "" + "Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »." + +-#: plugins/copr.py:369 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "Liste de {} coprs" + +-#: plugins/copr.py:374 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "Aucune description fournie" + +-#: plugins/copr.py:386 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »." + +-#: plugins/copr.py:389 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "Correspondance : {}" + +-#: plugins/copr.py:394 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "Pas de description fournie." + +-#: plugins/copr.py:416 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin." + +-#: plugins/copr.py:423 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur." + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 ++#, python-brace-format ++msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" ++msgstr "La demande à {0} a échoué : {1} - {2}" ++ ++#: plugins/copr.py:489 ++msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" ++msgstr "Il n'a pas été possible d'activer ce projet.\n" ++ ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format ++msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." ++msgstr "Le référentiel '{0}' n'existe pas dans le projet '{1}'." ++ ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" +-"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++"\n" ++"Available repositories: " ++msgstr "" ++"\n" ++"Dépôts disponibles : " ++ ++#: plugins/copr.py:499 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"\n" ++"\n" ++"If you want to enable a non-default repository, use the following command:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"But note that the installed repo file will likely need a manual modification." + msgstr "" +-"Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas " +-"l’activer." ++"\n" ++"\n" ++"Si vous voulez activer un référentiel autre que celui par défaut, utilisez " ++"la commande suivante :\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"Mais notez que le fichier repo installé devra probablement être modifié " ++"manuellement." + +-#: plugins/copr.py:488 +-msgid "Such repository does not exist." +-msgstr "Ce dépôt n’existe pas." ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format ++msgid "Project {0} does not exist." ++msgstr "Le projet {0} n'existe pas." + +-#: plugins/copr.py:532 ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format ++msgid "Failed to connect to {0}: {1}" ++msgstr "Échec de la connexion à {0} : {1}" ++ ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -467,44 +513,44 @@ msgstr "" + "\n" + "Ces dépôts ont été activés automatiquement." + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?" + +-#: plugins/copr.py:586 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}" + +-#: plugins/copr.py:597 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}" + +-#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "Réponse inconnue du serveur." + +-#: plugins/copr.py:637 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "Interagit avec le dépôt Playground." + +-#: plugins/copr.py:643 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "Activation d’un dépôt Playground." + +-#: plugins/copr.py:644 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "Souhaitez-vous continuer ?" + +-#: plugins/copr.py:687 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "Activation des dépôts Playground réussie." + +-#: plugins/copr.py:690 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie." + +-#: plugins/copr.py:694 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie." + +@@ -887,7 +933,7 @@ msgstr "" + + #: plugins/modulesync.py:166 + msgid "No mach for argument '{}'" +-msgstr "Pas de correspondance pour l'argument '{}'" ++msgstr "Aucune correspondance pour l'argument '{}'" + + #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? + #: plugins/modulesync.py:198 +@@ -954,18 +1000,18 @@ msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" + msgstr "Mauvaise ligne d’action « %s » : %s" + + #. unsupported state, skip it +-#: plugins/post-transaction-actions.py:130 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:133 + #, python-format + msgid "Bad Transaction State: %s" + msgstr "Mauvais état de transaction : %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +-#: plugins/post-transaction-actions.py:159 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:160 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:162 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: %s" + msgstr "post-transaction-actions : %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:161 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:164 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" + msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s" +@@ -1152,31 +1198,43 @@ msgstr "Gère un dossier de paquets rpm" + msgid "Pass either --old or --new, not both!" + msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !" + +-#: plugins/repomanage.py:89 ++#: plugins/repomanage.py:61 ++msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" ++msgstr "Passez soit --oldonly, soit --new, mais pas les deux !" ++ ++#: plugins/repomanage.py:63 ++msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" ++msgstr "Passez --old ou --oldonly, mais pas les deux !" ++ ++#: plugins/repomanage.py:100 + msgid "No files to process" + msgstr "Aucun fichier à traiter" + +-#: plugins/repomanage.py:96 ++#: plugins/repomanage.py:107 + msgid "Could not open {}" + msgstr "Ouverture de {} impossible" + +-#: plugins/repomanage.py:180 ++#: plugins/repomanage.py:223 + msgid "Print the older packages" + msgstr "Afficher les paquets plus anciens" + +-#: plugins/repomanage.py:182 ++#: plugins/repomanage.py:225 ++msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." ++msgstr "Afficher les anciens paquets. Exclure les paquets les plus récents." ++ ++#: plugins/repomanage.py:227 + msgid "Print the newest packages" + msgstr "Afficher les paquets les plus récents" + +-#: plugins/repomanage.py:184 ++#: plugins/repomanage.py:229 + msgid "Space separated output, not newline" + msgstr "Sorties séparées par des espaces plutôt que des retours à la ligne" + +-#: plugins/repomanage.py:186 ++#: plugins/repomanage.py:231 + msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" + msgstr "N paquets les plus récents à conserver — par défaut 1" + +-#: plugins/repomanage.py:189 ++#: plugins/repomanage.py:234 + msgid "Path to directory" + msgstr "Chemin vers le répertoire" + +@@ -1287,6 +1345,199 @@ msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé" + msgid "New leaves:" + msgstr "Nouvelles feuilles :" + ++#. Translators: This string is only used in unit tests. ++#: plugins/system_upgrade.py:45 ++msgid "the color of the sky" ++msgstr "la couleur du ciel" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:57 ++msgid "Need a --releasever greater than the current system version." ++msgstr "Besoin d'un --releasever supérieur à la version actuelle du système." ++ ++#. Translators: do not change "reboot" here ++#: plugins/system_upgrade.py:59 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" ++"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" ++msgstr "" ++"Téléchargement terminé ! Utilisez 'dnf {command} reboot' pour démarrer la " ++"mise à jour.\n" ++"Pour supprimer les métadonnées mises en cache et les transactions, utilisez " ++"'dnf {command} clean'’" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:62 ++msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" ++msgstr "" ++"Désolé, vous devez utiliser 'download --releasever' au lieu de '--network'’" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:71 ++msgid "Reboot turned off, not rebooting." ++msgstr "Redémarrage désactivé, pas de redémarrage." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:122 ++#, python-format ++msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" ++msgstr "L'effacement d'écran ne peut pas être désactivé : %s" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:142 ++#, python-format ++msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." ++msgstr "" ++"Échec du chargement du fichier d'état : %s, continuer avec un état vide." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:289 ++msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" ++msgstr "" ++"Les démarrages suivants semblent contenir des journaux de mise à niveau :" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:299 ++msgid "-- no logs were found --" ++msgstr "-- aucun journal n'a été trouvé --" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:314 ++msgid "Cannot find logs with this index." ++msgstr "Impossible de trouver des journaux avec cet index." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:323 ++msgid "Unable to match systemd journal entry" ++msgstr "Impossible de faire correspondre l'entrée du journal de systemd" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:344 ++msgid "Prepare system for upgrade to a new release" ++msgstr "Préparer le système pour la mise à niveau vers une nouvelle version" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:360 ++msgid "keep installed packages if the new release's version is older" ++msgstr "" ++"Conserver les paquets installés si la version de la nouvelle version est " ++"plus ancienne" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:364 ++msgid "which logs to show" ++msgstr "Quels journaux afficher" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:398 ++#, python-brace-format ++msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++msgstr "" ++"Version incompatible des données. Relancez 'dnf {command} download " ++"[OPTIONS]'’" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:434 ++msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" ++msgstr "" ++"La commande 'offline-distrosync' ne peut pas être utilisée avec l'option " ++"--no-downgrade" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:454 ++msgid "" ++"WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " ++"at your own risk." ++msgstr "" ++"AVERTISSEMENT : cette opération n'est pas prise en charge sur la " ++"distribution RHEL. Procédez à vos propres risques." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:458 ++msgid "Additional information for System Upgrade: {}" ++msgstr "Informations supplémentaires pour la mise à niveau du système : {}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:461 ++msgid "" ++"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " ++"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" ++msgstr "" ++"Avant de continuer, assurez-vous que votre système est entièrement mis à " ++"jour en exécutant \"dnf --refresh upgrade\". Voulez-vous continuer" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:465 ++msgid "Operation aborted." ++msgstr "Opération avortée." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:526 ++msgid "system is not ready for upgrade" ++msgstr "Le système n'est pas prêt pour la mise à niveau" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:529 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " ++"download [OPTIONS]'" ++msgstr "" ++"La transaction n'a pas été préparée pour '{command}'. Relancez 'dnf {command}" ++" download [OPTIONS]'" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:533 ++msgid "upgrade is already scheduled" ++msgstr "la mise à niveau est déjà prévue" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:539 ++msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." ++msgstr "Le fichier de déclenchement n'existe pas. Il se termine tranquillement." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:542 ++msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." ++msgstr "" ++"Un autre outil de mise à niveau est en cours d'exécution. il se termine " ++"tranquillement." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:551 ++#, python-brace-format ++msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" ++msgstr "Utilisez 'dnf {command} reboot' pour commencer la mise à jour" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:569 ++msgid "Rebooting to perform upgrade." ++msgstr "Redémarrage pour effectuer la mise à niveau." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:602 ++msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." ++msgstr "" ++"Je commence la mise à jour hors ligne. Cela va prendre un certain temps." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:604 ++msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." ++msgstr "" ++"Démarrage de la distrosync hors ligne. Cela va prendre un certain temps." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:606 ++msgid "Starting system upgrade. This will take a while." ++msgstr "" ++"Je commence la mise à jour du système. Cela va prendre un certain temps." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:622 ++msgid "Cleaning up downloaded data..." ++msgstr "Nettoyage des données téléchargées..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:652 ++msgid "" ++"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." ++msgstr "La transaction system-upgrade est vide, votre système est déjà à jour." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:661 ++msgid "Transaction saved to {}." ++msgstr "Transaction enregistrée vers {}." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:664 ++msgid "Error storing transaction: {}" ++msgstr "Erreur lors du stockage de la transaction : {}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:686 ++msgid "Download finished." ++msgstr "Téléchargement terminé." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:689 plugins/system_upgrade.py:690 ++msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." ++msgstr "Mise à jour terminée ! Nettoyage et redémarrage..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:699 ++msgid "Prepare offline upgrade of the system" ++msgstr "Préparer la mise à niveau hors ligne du système" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:704 ++msgid "Prepare offline distrosync of the system" ++msgstr "Préparer la distrosynchronisation hors ligne du système" ++ + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format + msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +@@ -1361,6 +1612,12 @@ msgstr "" + "La sous-commande '{}' est obsolète. Utilisez plutôt la sous-commande " + "'exclude'." + ++#~ msgid "" ++#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ce dépôt ne contient pas encore d’exécutables vous ne pouvez donc pas " ++#~ "l’activer." ++ + #~ msgid "" + #~ "\n" + #~ "These repositories have been enabled automatically.\n" +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index c5c4691..2119fbe 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -1,15 +1,15 @@ + # Ooyama Yosiyuki , 2015. #zanata +-# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. ++# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021, 2023. + # Casey Jones , 2020. + # Sundeep Anand , 2021. +-# Transtats , 2022. ++# Transtats , 2022, 2023. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" +-"Last-Translator: Transtats \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:21+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:48+0000\n" ++"Last-Translator: Ludek Janda \n" + "Language-Team: Japanese \n" + "Language: ja\n" +@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -69,16 +69,22 @@ msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." + msgstr "" + "開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。" + +-#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 ++#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:224 plugins/builddep.py:241 + msgid "Not all dependencies satisfied" + msgstr "すべての依存関係が満たされているわけではない" + +-#: plugins/builddep.py:211 ++#: plugins/builddep.py:208 ++msgid "" ++"Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." ++msgstr "警告: -D または --define 引数には、ソース rpm " ++"パッケージに対する意味はありません。" ++ ++#: plugins/builddep.py:215 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なスペックファイルではありません: %s" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:234 plugins/repoclosure.py:118 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "一致するパッケージはありません: %s" +@@ -209,27 +215,27 @@ msgstr[0] "repo の設定に失敗しました" + msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" + msgstr "repofile %s に repo を保存できませんでした: %s" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "y" + msgstr "y" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "yes" + msgstr "はい" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "no" + msgstr "いいえ" + +-#: plugins/copr.py:84 ++#: plugins/copr.py:92 + msgid "Interact with Copr repositories." + msgstr "Copr リポジトリーとの対話。" + +-#: plugins/copr.py:86 ++#: plugins/copr.py:94 + msgid "" + "\n" + " enable name/project [chroot]\n" +@@ -267,32 +273,32 @@ msgstr "" + " copr search tests\n" + " " + +-#: plugins/copr.py:112 ++#: plugins/copr.py:120 + msgid "List all installed Copr repositories (default)" + msgstr "" + "インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)" + +-#: plugins/copr.py:114 ++#: plugins/copr.py:122 + msgid "List enabled Copr repositories" + msgstr "有効化された Copr リポジトリーを一覧表示します" + +-#: plugins/copr.py:116 ++#: plugins/copr.py:124 + msgid "List disabled Copr repositories" + msgstr "無効化された Copr リポジトリーを一覧表示します" + +-#: plugins/copr.py:118 ++#: plugins/copr.py:126 + msgid "List available Copr repositories by user NAME" + msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一覧表示します" + +-#: plugins/copr.py:120 ++#: plugins/copr.py:128 + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します" + +-#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "エラー: " + +-#: plugins/copr.py:155 ++#: plugins/copr.py:165 + msgid "" + "specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" + "copr_projectname` format" +@@ -300,36 +306,37 @@ msgstr "" + "`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使っ" + "て、Copr ハブを指定します" + +-#: plugins/copr.py:158 ++#: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "複数のハブが指定されています" + +-#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "copr コマンドに厳密に 2 つの追加パラメーターが必要です" + +-#: plugins/copr.py:232 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "引数が多すぎます。" + +-#: plugins/copr.py:235 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." +-msgstr "オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-" ++msgstr "" ++"オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-" + "architecture です。" + +-#: plugins/copr.py:250 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "" + "copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用し" + "ます" + +-#: plugins/copr.py:252 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "不正な copr プロジェクト形式" + +-#: plugins/copr.py:266 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -358,23 +365,23 @@ msgstr "" + "Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n" + "問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n" + +-#: plugins/copr.py:283 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "リポジトリが正常に有効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:288 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "リポジトリが正常に無効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:292 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "リポジトリーが正常に削除されました。" + +-#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "不明なサブコマンド {}。" + +-#: plugins/copr.py:353 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" + "* These coprs have repo file with an old format that contains no information " + "about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " +@@ -384,49 +391,87 @@ msgstr "" + "ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを" + "再度有効化してください。" + +-#: plugins/copr.py:366 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "ユーザー名 '{}' のリポジトリーを解析できません。" + +-#: plugins/copr.py:369 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "{} coprs の一覧" + +-#: plugins/copr.py:374 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "説明がありません" + +-#: plugins/copr.py:386 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "'{}' の検索を解析できません。" + +-#: plugins/copr.py:389 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "一致: {}" + +-#: plugins/copr.py:394 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "説明が与えられていません。" + +-#: plugins/copr.py:416 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "安全で優れた回答。終了中。" + +-#: plugins/copr.py:423 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "このコマンドは root ユーザーの下で実行する必要があります。" + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 ++#, python-brace-format ++msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" ++msgstr "{0} へのリクエストに失敗しました: {1} - {2}" ++ ++#: plugins/copr.py:489 ++msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" ++msgstr "このプロジェクトを有効にすることができませんでした。\n" ++ ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format ++msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." ++msgstr "'{0}' リポジトリーはプロジェクト '{1}' に存在しません。" ++ ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" +-"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++"\n" ++"Available repositories: " + msgstr "" +-"このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。" ++"\n" ++"利用可能なリポジトリー: " ++ ++#: plugins/copr.py:499 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"\n" ++"\n" ++"If you want to enable a non-default repository, use the following command:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"But note that the installed repo file will likely need a manual modification." ++msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++"デフォルト以外のリポジトリーを有効にする場合は、以下のコマンドを使用します:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"ただし、インストールされているリポジトリーファイルを手動で変更する必要がある" ++"可能性があることに注意してください。" + +-#: plugins/copr.py:488 +-msgid "Such repository does not exist." +-msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。" ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format ++msgid "Project {0} does not exist." ++msgstr "プロジェクト {0} は存在しません。" ++ ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format ++msgid "Failed to connect to {0}: {1}" ++msgstr "{0} への接続に失敗しました: {1}" + +-#: plugins/copr.py:532 ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -444,8 +489,8 @@ msgid "" + msgstr "" + "有効化した Copr リポジトリーの管理者は\n" + "他のリポジトリーに依存するように決めました。\n" +-"そのようなリポジトリーは通常、主な Corp " +-"レジストリー(ランタイム依存関係を提供) から RPM を\n" ++"そのようなリポジトリーは通常、主な Corp レジストリー(ランタイム依存関係を提" ++"供) から RPM を\n" + "正常にインストールするために必要です。\n" + "\n" + "上記の品質とバグ報告についての注意点がここでも適用\n" +@@ -456,44 +501,44 @@ msgstr "" + "\n" + "これらのリポジトリーは自動的に有効になっています。" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "有効にしておきますか?" + +-#: plugins/copr.py:586 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました" + +-#: plugins/copr.py:597 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました" + +-#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "サーバーからの不明な応答です。" + +-#: plugins/copr.py:637 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "Playground リポジトリーとの対話。" + +-#: plugins/copr.py:643 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。" + +-#: plugins/copr.py:644 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "続行しますか?" + +-#: plugins/copr.py:687 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "Playground リポジトリーが正常に有効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:690 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "Playground リポジトリーが正常に無効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:694 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "Playground リポジトリーが正常に更新されました。" + +@@ -822,7 +867,8 @@ msgstr "履歴データを移行中..." + #: plugins/modulesync.py:37 + msgid "" + "Download packages from modules and/or create a repository with modular data" +-msgstr "モジュールからパッケージをダウンロードしたり、モジュラーデータでリポジトリー" ++msgstr "" ++"モジュールからパッケージをダウンロードしたり、モジュラーデータでリポジトリー" + "を作成したりします" + + #: plugins/modulesync.py:44 +@@ -839,8 +885,9 @@ msgstr "ソースパッケージを含むリポジトリーを有効にします + + #: plugins/modulesync.py:49 + msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" +-msgstr "debug-info パッケージおよび debug-source " +-"パッケージでリポジトリーを有効にします" ++msgstr "" ++"debug-info パッケージおよび debug-source パッケージでリポジトリーを有効にしま" ++"す" + + #: plugins/modulesync.py:53 + msgid "download only packages from newest modules" +@@ -855,8 +902,9 @@ msgstr[0] "引数に一致するものが見つかりませんでした: '{}'" + msgid "" + "Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content " + "was kept on the system" +-msgstr "リポジトリーの作成は戻りコード {} " +-"で失敗しました。ダウンロードされたコンテンツはすべてシステムに保持されました" ++msgstr "" ++"リポジトリーの作成は戻りコード {} で失敗しました。ダウンロードされたコンテン" ++"ツはすべてシステムに保持されました" + + #: plugins/modulesync.py:144 + #, python-brace-format +@@ -866,8 +914,9 @@ msgstr "モジュール '{1}' のアーティファクト '{0}' に一致する + #: plugins/modulesync.py:162 + #, python-brace-format + msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" +-msgstr "モジュール {2} からのプロファイル {1} のパッケージ名 '{0}' " +-"に一致するものはありません" ++msgstr "" ++"モジュール {2} からのプロファイル {1} のパッケージ名 '{0}' に一致するものはあ" ++"りません" + + #: plugins/modulesync.py:166 + msgid "No mach for argument '{}'" +@@ -884,8 +933,8 @@ msgid "" + "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" + "restarting file \"{file}\"." + msgstr "" +-"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている \"{pkg}\" " +-"というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。" ++"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている \"{pkg}\" というパッ" ++"ケージのインストール済みパッケージが見つかりません。" + + #: plugins/needs_restarting.py:220 + msgid "determine updated binaries that need restarting" +@@ -932,18 +981,18 @@ msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" + msgstr "不正なアクション行 \"%s\": %s" + + #. unsupported state, skip it +-#: plugins/post-transaction-actions.py:130 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:133 + #, python-format + msgid "Bad Transaction State: %s" + msgstr "不正なトランザクション状態: %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +-#: plugins/post-transaction-actions.py:159 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:160 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:162 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: %s" + msgstr "post-transaction-actions: %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:161 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:164 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" + msgstr "post-transaction-actions: 不正なコマンド \"%s\": %s" +@@ -1126,33 +1175,45 @@ msgstr "rpm パッケージのディレクトリーを管理します" + + #: plugins/repomanage.py:59 + msgid "Pass either --old or --new, not both!" +-msgstr "--old または --new のいずれかを渡します。両方ではありません。" ++msgstr "--old または --new のいずれかを渡します、両方ではありません!" ++ ++#: plugins/repomanage.py:61 ++msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" ++msgstr "--oldonly または --new のいずれかを渡します、両方ではありません!" ++ ++#: plugins/repomanage.py:63 ++msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" ++msgstr "--old または --oldonly のいずれかを渡します、両方ではありません!" + +-#: plugins/repomanage.py:89 ++#: plugins/repomanage.py:100 + msgid "No files to process" + msgstr "処理するファイルはありません" + +-#: plugins/repomanage.py:96 ++#: plugins/repomanage.py:107 + msgid "Could not open {}" + msgstr "{} を開くことができません" + +-#: plugins/repomanage.py:180 ++#: plugins/repomanage.py:223 + msgid "Print the older packages" + msgstr "古いパッケージを印刷します" + +-#: plugins/repomanage.py:182 ++#: plugins/repomanage.py:225 ++msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." ++msgstr "古いパッケージを出力します。最新のパッケージを除外します。" ++ ++#: plugins/repomanage.py:227 + msgid "Print the newest packages" + msgstr "最新のパッケージを印刷します" + +-#: plugins/repomanage.py:184 ++#: plugins/repomanage.py:229 + msgid "Space separated output, not newline" + msgstr "スペースで区切られた出力で、改行ではありません" + +-#: plugins/repomanage.py:186 ++#: plugins/repomanage.py:231 + msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" + msgstr "維持する最新の N パッケージ - デフォルトは 1 に設定されます" + +-#: plugins/repomanage.py:189 ++#: plugins/repomanage.py:234 + msgid "Path to directory" + msgstr "ディレクトリーへのパス" + +@@ -1259,6 +1320,186 @@ msgid "New leaves:" + msgstr "" + "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :" + ++#. Translators: This string is only used in unit tests. ++#: plugins/system_upgrade.py:45 ++msgid "the color of the sky" ++msgstr "Sky の色" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:57 ++msgid "Need a --releasever greater than the current system version." ++msgstr "現在のシステムバージョンよりも大きい --releasever が必要です。" ++ ++#. Translators: do not change "reboot" here ++#: plugins/system_upgrade.py:59 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" ++"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" ++msgstr "" ++"ダウンロードが完了しました! 'dnf {command} reboot' " ++"を使用して、アップグレードを開始します。\n" ++"キャッシュしたメタデータやトランザクションを削除するには、'dnf {command} " ++"clean' を使用します』" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:62 ++msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" ++msgstr "申し訳ございません。'--network' の代わりに 'download --releasever' " ++"を使用する必要があります』" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:71 ++msgid "Reboot turned off, not rebooting." ++msgstr "再起動ではなく、再起動をオフにしました。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:122 ++#, python-format ++msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" ++msgstr "空白の画面は無効にできません: %s" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:142 ++#, python-format ++msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." ++msgstr "状態ファイルの読み込みに失敗: %s、空の状態で続行。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:289 ++msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" ++msgstr "以下のブートには、アップグレードログが含まれているように見えます:" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:299 ++msgid "-- no logs were found --" ++msgstr "-- ログが見つかりませんでした --" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:314 ++msgid "Cannot find logs with this index." ++msgstr "このインデックスのログが見つかりません。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:323 ++msgid "Unable to match systemd journal entry" ++msgstr "systemd ジャーナルエントリーにマッチできない" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:344 ++msgid "Prepare system for upgrade to a new release" ++msgstr "新しいリリースへのアップグレードに向けたシステムの準備" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:360 ++msgid "keep installed packages if the new release's version is older" ++msgstr "新しいリリースのバージョンが古い場合は、インストール済みパッケージを維持しま" ++"す" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:364 ++msgid "which logs to show" ++msgstr "表示するログ" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:398 ++#, python-brace-format ++msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++msgstr "互換性のないバージョンのデータ。'dnf {command} download [OPTIONS]' " ++"を再実行します』" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:434 ++msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" ++msgstr "コマンド 'offline-distrosync' は --no-downgrade オプションと併用できません" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:454 ++msgid "" ++"WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " ++"at your own risk." ++msgstr "警告: この操作は RHEL ディストリビューションではサポートされていません。自己" ++"責任で続行してください。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:458 ++msgid "Additional information for System Upgrade: {}" ++msgstr "システムアップグレードの追加情報: {}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:461 ++msgid "" ++"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " ++"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" ++msgstr "続行する前に、dnf --refresh upgrade を実行して、システムが完全にアップグレー" ++"ドされていることを確認します。続行しますか" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:465 ++msgid "Operation aborted." ++msgstr "操作が中断されました。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:526 ++msgid "system is not ready for upgrade" ++msgstr "システムがアップグレードの準備ができていません" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:529 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " ++"download [OPTIONS]'" ++msgstr "" ++"トランザクションは '{command}' に対して準備されていません。'dnf {command} " ++"download [OPTIONS]' を再実行します』" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:533 ++msgid "upgrade is already scheduled" ++msgstr "アップグレードはすでにスケジュールされています" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:539 ++msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." ++msgstr "トリガーファイルは存在しません。間もなく終了します。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:542 ++msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." ++msgstr "別のアップグレードツールが実行中で、警告なしで終了します。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:551 ++#, python-brace-format ++msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" ++msgstr "'dnf {command} reboot' を使用してアップグレードを開始します" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:569 ++msgid "Rebooting to perform upgrade." ++msgstr "再起動してアップグレードを実行します。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:602 ++msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." ++msgstr "オフラインアップグレードの開始。これには時間がかかります。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:604 ++msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." ++msgstr "オフラインの distrosync の開始。これには時間がかかります。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:606 ++msgid "Starting system upgrade. This will take a while." ++msgstr "システムのアップグレードを開始します。これには時間がかかります。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:622 ++msgid "Cleaning up downloaded data..." ++msgstr "ダウンロードしたデータのクリーンアップ中..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:652 ++msgid "" ++"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." ++msgstr "システムアップグレードトランザクションは空で、システムはすでに最新です。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:661 ++msgid "Transaction saved to {}." ++msgstr "{} に保存されているトランザクション。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:664 ++msgid "Error storing transaction: {}" ++msgstr "トランザクションの保存エラー: {}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:686 ++msgid "Download finished." ++msgstr "ダウンロードが完了しました。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:689 plugins/system_upgrade.py:690 ++msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." ++msgstr "アップグレードの完了! クリーンアップおよび再起動を行っています..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:699 ++msgid "Prepare offline upgrade of the system" ++msgstr "システムのオフラインアップグレードの準備" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:704 ++msgid "Prepare offline distrosync of the system" ++msgstr "システムのオフラインの distrosync を準備します" ++ + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format + msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +@@ -1323,8 +1564,14 @@ msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないで + + #: plugins/versionlock.py:160 + msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." +-msgstr "サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' " +-"サブコマンドを使用してください。" ++msgstr "" ++"サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' サブコマンドを使用" ++"してください。" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++#~ msgstr "" ++#~ "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。" + + #~ msgid "" + #~ "\n" +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 307ccc7..1b615d4 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -1,13 +1,14 @@ + # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2020. + # simmon , 2021. + # Kim InSoo , 2022. ++# 김인수 , 2022, 2023. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 04:16+0000\n" +-"Last-Translator: Kim InSoo \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:21+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-03-03 04:20+0000\n" ++"Last-Translator: 김인수 \n" + "Language-Team: Korean \n" + "Language: ko\n" +@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.11\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "'%s'는 'MACRO EXPR' 형식이 아닙니다" + + #: plugins/builddep.py:90 + msgid "packages with builddeps to install" +-msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미(package)" ++msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미" + + #: plugins/builddep.py:93 + msgid "define a macro for spec file parsing" +@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "특정한 파일 구문분석을 위해 매크로를 정의한다" + + #: plugins/builddep.py:95 + msgid "skip build dependencies not available in repositories" +-msgstr "저장소에서 사용 할 수 없는 구성 의존성을 건너띄기 한다" ++msgstr "저장소에서 사용 할 수 없는 구성 의존성을 건너 뛰기 한다" + + #: plugins/builddep.py:98 + msgid "treat commandline arguments as spec files" +@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "명령줄 인수를 지정한 파일로 다룬다" + + #: plugins/builddep.py:100 + msgid "treat commandline arguments as source rpm" +-msgstr "명령줄 인수를 rpm 소스로 다룬다" ++msgstr "원천 rpm으로 명령줄 인수를 다룬다" + + #: plugins/builddep.py:144 + msgid "RPM: {}" +@@ -52,42 +53,48 @@ msgstr "RPM: {}" + + #: plugins/builddep.py:153 + msgid "Some packages could not be found." +-msgstr "몇몇 꾸러미(packages)를 찾을 수 없습니다." ++msgstr "몇몇 꾸러미를 찾을 수 없습니다." + + #. No provides, no files + #. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later) + #: plugins/builddep.py:173 + #, python-format + msgid "No matching package to install: '%s'" +-msgstr "설치: '%s' 꾸러미(package)가 일치하지 않습니다" ++msgstr "설치: '%s' 꾸러미가 일치하지 않습니다" + + #: plugins/builddep.py:191 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." + msgstr "여는데 실패하였습니다: '%s', 유효한 rpm 파일 출처가 아닙니다." + +-#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 ++#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:224 plugins/builddep.py:241 + msgid "Not all dependencies satisfied" + msgstr "모든 의존성을 만족하지 않습니다" + +-#: plugins/builddep.py:211 ++#: plugins/builddep.py:208 ++msgid "" ++"Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." ++msgstr "경고: -D 또는 --define 인수는 원천 rpm 꾸러미를 위해 의미를 가지고 있지 " ++"않습니다." ++ ++#: plugins/builddep.py:215 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "여는데 실패하였습니다 '%s', 지정한 파일: %s가 유효하지 않습니다" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:234 plugins/repoclosure.py:118 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" +-msgstr "일치하는 꾸러미(package) 없음: %s" ++msgstr "일치하는 꾸러미 없음: %s" + + #: plugins/changelog.py:37 + #, python-brace-format + msgid "Not a valid date: \"{0}\"." +-msgstr "유효한 날자가 아닙니다: \"{0}\"." ++msgstr "유효한 날짜가 아닙니다: \"{0}\"." + + #: plugins/changelog.py:43 + msgid "Show changelog data of packages" +-msgstr "꾸러미(packages)의 변화 기록자료를 보여줍니다" ++msgstr "꾸러미의 변화 기록자료를 보여줍니다" + + #: plugins/changelog.py:51 + msgid "" +@@ -99,19 +106,19 @@ msgstr "" + + #: plugins/changelog.py:55 + msgid "show given number of changelog entries per package" +-msgstr "주어진 수의 꾸러미(package) 마다 변화기록 항목을 보여줍니다" ++msgstr "주어진 수의 꾸러미 마다 변화기록 항목을 보여줍니다" + + #: plugins/changelog.py:58 + msgid "" + "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " + "some of already installed packages." + msgstr "" +-"몇몇 이미 설치된 꾸러미(package)들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로" +-"운 변화기록만을 보여줍니다." ++"몇몇 이미 설치된 꾸러미들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로운 변화기록" ++"만을 보여줍니다." + + #: plugins/changelog.py:60 + msgid "PACKAGE" +-msgstr "꾸러미(package)" ++msgstr "꾸러미" + + #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 + #, python-format +@@ -146,7 +153,7 @@ msgstr "{prog} 환경 선택과 저장소 관리" + + #: plugins/config_manager.py:45 + msgid "repo to modify" +-msgstr "수정할 repo" ++msgstr "수정하려는 저장소" + + #: plugins/config_manager.py:48 + msgid "save the current options (useful with --setopt)" +@@ -202,29 +209,29 @@ msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다" + #: plugins/config_manager.py:217 + #, python-format + msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" +-msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s" ++msgstr "repofile에 repo를 저장 할 수 없습니다. %s: %s" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "y" + msgstr "y" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "yes" + msgstr "예" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "no" + msgstr "아니" + +-#: plugins/copr.py:84 ++#: plugins/copr.py:92 + msgid "Interact with Copr repositories." + msgstr "Copr 저장소와 상호 작용하십시오." + +-#: plugins/copr.py:86 ++#: plugins/copr.py:94 + msgid "" + "\n" + " enable name/project [chroot]\n" +@@ -262,31 +269,31 @@ msgstr "" + " copr search tests\n" + " " + +-#: plugins/copr.py:112 ++#: plugins/copr.py:120 + msgid "List all installed Copr repositories (default)" + msgstr "설치된 모든 Copr 저장소 나열 (기본값)" + +-#: plugins/copr.py:114 ++#: plugins/copr.py:122 + msgid "List enabled Copr repositories" + msgstr "사용 가능한 Copr 저장소 목록" + +-#: plugins/copr.py:116 ++#: plugins/copr.py:124 + msgid "List disabled Copr repositories" + msgstr "비활성화 된 Copr 저장소 목록" + +-#: plugins/copr.py:118 ++#: plugins/copr.py:126 + msgid "List available Copr repositories by user NAME" + msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME" + +-#: plugins/copr.py:120 ++#: plugins/copr.py:128 + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "일하는 Copr의 예를 지정합니다" + +-#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "오류: " + +-#: plugins/copr.py:155 ++#: plugins/copr.py:165 + msgid "" + "specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" + "copr_projectname` format" +@@ -294,35 +301,35 @@ msgstr "" + "Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형" + "식으로 지정합니다" + +-#: plugins/copr.py:158 ++#: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "지정된 여러 허브" + +-#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다" + +-#: plugins/copr.py:232 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "너무 많은 인수." + +-#: plugins/copr.py:235 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." + msgstr "선택적인 chroot의 나쁜 형식. 형식은 배포-버전-구조입니다." + +-#: plugins/copr.py:250 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "" + "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하" + "십시오" + +-#: plugins/copr.py:252 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식" + +-#: plugins/copr.py:266 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -352,23 +359,23 @@ msgstr "" + "페도라 버그질라에 이들 꾸러미에 대한 파일 결점 보고를 제출하지 마세요.\n" + "이들 문제는, 이들 저장소 소유자와 접촉하세요.\n" + +-#: plugins/copr.py:283 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:288 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:292 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "저장소가 제거되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "알 수없는 부속 명령 {}." + +-#: plugins/copr.py:353 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" + "* These coprs have repo file with an old format that contains no information " + "about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " +@@ -377,48 +384,88 @@ msgstr "" + "* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장" + "소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기 위하여 프로젝트를 재활성화하세요." + +-#: plugins/copr.py:366 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다." + +-#: plugins/copr.py:369 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "{} 명의 경찰 목록" + +-#: plugins/copr.py:374 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "설명이 없습니다" + +-#: plugins/copr.py:386 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다." + +-#: plugins/copr.py:389 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "일치하는 항목 : {}" + +-#: plugins/copr.py:394 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "설명이 없습니다." + +-#: plugins/copr.py:416 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기." + +-#: plugins/copr.py:423 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다." + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 ++#, python-brace-format ++msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" ++msgstr "{0}에 대한 요청이 실패함: {1} - {2}" ++ ++#: plugins/copr.py:489 ++msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" ++msgstr "이와 같은 프로젝트를 활성화 할 수 없습니다.\n" ++ ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format ++msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." ++msgstr "저장소 '{0}'는 프로젝트 '{1}'에 존재하지 않습니다." ++ ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" +-"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +-msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다." ++"\n" ++"Available repositories: " ++msgstr "" ++"\n" ++"사용 가능한 저장소: " + +-#: plugins/copr.py:488 +-msgid "Such repository does not exist." +-msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다." ++#: plugins/copr.py:499 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"\n" ++"\n" ++"If you want to enable a non-default repository, use the following command:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"But note that the installed repo file will likely need a manual modification." ++msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++"만약 기본설정되지 않은 저장소를 활성화 하고자 한다면, 다음 명령을 사용하세" ++"요: \n" ++" 'dnf copr enable {0} ' \n" ++"하지만 설치된 저장소 파일은 수동으로 수정해야 할 필요가 있다는 점을 참고하세" ++"요." ++ ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format ++msgid "Project {0} does not exist." ++msgstr "프로젝트 {0}가 존재하지 않습니다." + +-#: plugins/copr.py:532 ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format ++msgid "Failed to connect to {0}: {1}" ++msgstr "연결 하는데 실패함 {0}: {1}" ++ ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -447,50 +494,50 @@ msgstr "" + "\n" + "이들 저장소는 자동으로 활성화 됩니다." + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "계속 사용하길 원하시나요?" + +-#: plugins/copr.py:586 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다" + +-#: plugins/copr.py:597 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지를 실패하였습니다" + +-#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "서버에서 알 수없는 응답." + +-#: plugins/copr.py:637 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오." + +-#: plugins/copr.py:643 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "동작 저장소와 활용하기." + +-#: plugins/copr.py:644 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "계속하기를 원하십니까?" + +-#: plugins/copr.py:687 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다." + +-#: plugins/copr.py:690 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:694 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다." + + #: plugins/debug.py:53 + msgid "dump information about installed rpm packages to file" +-msgstr "설치된 rpm 꾸러미(package)에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오" ++msgstr "설치된 rpm 꾸러미에 대한 정보를 파일에 덤프하세요" + + #: plugins/debug.py:67 + msgid "do not attempt to dump the repository contents." +@@ -507,7 +554,7 @@ msgstr "작성된 출력 : %s" + + #: plugins/debug.py:172 + msgid "restore packages recorded in debug-dump file" +-msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미(package) 복원" ++msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미 복원" + + #: plugins/debug.py:185 + msgid "output commands that would be run to stdout." +@@ -544,7 +591,7 @@ msgstr "덤프 파일의 이름" + #: plugins/debug.py:273 + #, python-format + msgid "Package %s is not available" +-msgstr "꾸러미(package) %s 사용 할 수 없습니다" ++msgstr "꾸러미 %s를 사용 할 수 없습니다" + + #: plugins/debug.py:283 + #, python-format +@@ -553,39 +600,32 @@ msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:56 + msgid "install debuginfo packages" +-msgstr "디버그정보 꾸러미(package) 설치" ++msgstr "디버그정보 꾸러미 설치" + + #: plugins/debuginfo-install.py:180 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" + msgstr "" +-"다음 사용가능한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없" +-"습니다" ++"다음 사용가능한 꾸러미를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:185 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +-msgstr "" +-"다음 가용한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 " +-"수 없습니다" ++msgstr "다음 가용한 꾸러미: %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미를 찾을 수 없습니다" + + #: plugins/debuginfo-install.py:190 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +-msgstr "" +-"다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위한 디버그정보 꾸러미(package)를 찾을 수 " +-"없습니다" ++msgstr "다음 설치된 꾸러미를 위한 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:195 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +-msgstr "" +-"다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 " +-"수 없습니다" ++msgstr "다음 설치된 꾸러미: %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미를 찾을 수 없습니다" + + #: plugins/debuginfo-install.py:199 + msgid "Unable to find a match" +@@ -605,15 +645,15 @@ msgstr "대신 src.rpm을 내려받으세요" + + #: plugins/download.py:55 + msgid "download the -debuginfo package instead" +-msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받아요" ++msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미를 내려받아요" + + #: plugins/download.py:57 + msgid "download the -debugsource package instead" +-msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받으세요" ++msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미를 내려받으세요" + + #: plugins/download.py:60 + msgid "limit the query to packages of given architectures." +-msgstr "요청를 주어진 구조 꾸러미(package)로 제한하십시오." ++msgstr "요청를 제공된 구조의 꾸러미로 제한합니다." + + #: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51 + msgid "resolve and download needed dependencies" +@@ -647,17 +687,17 @@ msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다." + + #: plugins/download.py:261 + msgid "Error in resolve of packages:" +-msgstr "꾸러미(package) 해결 오류 :" ++msgstr "꾸러미 해결 오류 :" + + #: plugins/download.py:279 + #, python-format + msgid "No source rpm defined for %s" +-msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s" ++msgstr "%s를 위한 원천 rpm이 정의되지 않음" + + #: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 + #, python-format + msgid "No package %s available." +-msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다." ++msgstr "가용한 꾸러미 %s가 없습니다." + + #: plugins/groups_manager.py:49 + msgid "Invalid group id" +@@ -679,7 +719,7 @@ msgstr "" + + #: plugins/groups_manager.py:79 + msgid "create and edit groups metadata file" +-msgstr "그룹 메타데이타 파일 생성하고 수정합니다" ++msgstr "그룹 메타자료 파일을 생성하고 수정합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:90 + msgid "load groups metadata from file" +@@ -695,7 +735,7 @@ msgstr "그룹 메타파일을 파일에 적재하고 저장합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:97 + msgid "print the result metadata to stdout" +-msgstr "결과 메타데이타를 표준출력으로 출력한다" ++msgstr "결과 메타자료를 표준출력에 출력합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:100 + msgid "group id" +@@ -731,23 +771,23 @@ msgstr "그룹 사용자를 보이지 않게 표시" + + #: plugins/groups_manager.py:123 + msgid "add packages to the mandatory section" +-msgstr "꾸러미(package)를 필 수 부분에 추가합니다" ++msgstr "꾸러미를 필수 부분에 추가합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:125 + msgid "add packages to the optional section" +-msgstr "꾸러미(package)를 선택 부분에 추가합니다" ++msgstr "꾸러미를 선택 부분에 추가합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:127 + msgid "remove packages from the group instead of adding them" +-msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미(package)를 제거합니다" ++msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미를 제거합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:129 + msgid "include also direct dependencies for packages" +-msgstr "꾸러미(package)를 위해 직접적인 의존성을 포함한다" ++msgstr "꾸러미를 위해 직접적인 의존성을 포함한다" + + #: plugins/groups_manager.py:132 + msgid "package specification" +-msgstr "꾸러미(package) 사양" ++msgstr "꾸러미 사양" + + #: plugins/groups_manager.py:156 + msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)" +@@ -767,7 +807,7 @@ msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}" + + #: plugins/groups_manager.py:298 + msgid "Can't remove packages from non-existent group" +-msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미(package)를 제거 할 수 없습니다" ++msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미를 제거 할 수 없습니다" + + #: plugins/groups_manager.py:307 + msgid "" +@@ -779,7 +819,7 @@ msgstr "" + + #: plugins/leaves.py:32 + msgid "List installed packages not required by any other package" +-msgstr "다른 꾸러미(package)에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미(packages) 나열" ++msgstr "다른 꾸러미에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미 나열" + + #: plugins/local.py:122 + msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" +@@ -812,23 +852,24 @@ msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..." + #: plugins/modulesync.py:37 + msgid "" + "Download packages from modules and/or create a repository with modular data" +-msgstr "모듈에서 꾸러미를 내려 받기와/또는 모듈식 자료를 갖고 있는 저장소를 생성" ++msgstr "" ++"모듈에서 꾸러미를 내려 받기와/또는 모듈식 자료를 갖고 있는 저장소를 생성" + + #: plugins/modulesync.py:44 + msgid "MODULE" +-msgstr "모듈" ++msgstr "MODULE" + + #: plugins/modulesync.py:45 + msgid "modules to download" +-msgstr "내려받아야 할 모듈" ++msgstr "내려받기 할 모듈" + + #: plugins/modulesync.py:47 + msgid "enable repositories with source packages" +-msgstr "원천 꾸러미와 함께 저장소를 활성화" ++msgstr "원천 꾸러미로 저장소 활성화" + + #: plugins/modulesync.py:49 + msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" +-msgstr "디버그-정보와 디버그-원천 꾸러미와 함께 저장소 활성화" ++msgstr "debug-info와 debug-source 꾸러미로 저장소 활성화" + + #: plugins/modulesync.py:53 + msgid "download only packages from newest modules" +@@ -837,28 +878,30 @@ msgstr "최신 모듈에서 꾸러미만 내려받기" + #: plugins/modulesync.py:85 + msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" + msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" +-msgstr[0] "인수와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다: '{}'" ++msgstr[0] "인수와 일치 항목을 찾을 수 없음: '{}'" + + #: plugins/modulesync.py:107 + msgid "" + "Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content " + "was kept on the system" +-msgstr "반환 코드 {}로 인하여 저장소 생성에 실패함. 모두 내려받기된 내용은 " +-"시스템에서 보관됩니다" ++msgstr "" ++"반환 코드 {}로 인하여 저장소 생성에 실패함. 모두 내려받기된 내용은 시스템에" ++"서 보관됩니다" + + #: plugins/modulesync.py:144 + #, python-brace-format + msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'" +-msgstr "모듈 '{1}'에서 인위 결과물 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다" ++msgstr "모듈 '{1}' 에서 인위 결과물 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다" + + #: plugins/modulesync.py:162 + #, python-brace-format + msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" +-msgstr "모듈 {2}에서 프로파일 {1}인 꾸러미 이름 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다" ++msgstr "" ++"모듈 {2}에서 프로파일 {1}인 꾸러미 이름 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다" + + #: plugins/modulesync.py:166 + msgid "No mach for argument '{}'" +-msgstr "인수와 일치하는 항목이 없습니다 '{}'" ++msgstr "인수 '{}'와 일치하는 항목이 없습니다" + + #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? + #: plugins/modulesync.py:198 +@@ -870,8 +913,9 @@ msgstr "필요사항 {}를 만족 할 수 없음" + msgid "" + "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" + "restarting file \"{file}\"." +-msgstr "재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 " +-"설치된 꾸러미를 찾을 수 없습니다." ++msgstr "" ++"재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치" ++"된 꾸러미를 찾을 수 없습니다." + + #: plugins/needs_restarting.py:220 + msgid "determine updated binaries that need restarting" +@@ -917,18 +961,18 @@ msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" + msgstr "잘못된 동작 선 \"%s\": %s" + + #. unsupported state, skip it +-#: plugins/post-transaction-actions.py:130 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:133 + #, python-format + msgid "Bad Transaction State: %s" + msgstr "잘못된 연결 상태: %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +-#: plugins/post-transaction-actions.py:159 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:160 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:162 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: %s" + msgstr "연결 후 동작: %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:161 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:164 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" + msgstr "연결 후 동작: 잘못된 명령 \"%s\": %s" +@@ -943,7 +987,7 @@ msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다. + + #: plugins/repoclosure.py:153 + msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" +-msgstr "지정된 아치의 꾸러미(package)를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다" ++msgstr "지정된 아치의 꾸러미를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다" + + #: plugins/repoclosure.py:156 + msgid "Specify repositories to check" +@@ -951,11 +995,11 @@ msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요" + + #: plugins/repoclosure.py:158 + msgid "Check only the newest packages in the repos" +-msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 확인하세요" ++msgstr "저장소 최신 꾸러미만 확인하세요" + + #: plugins/repoclosure.py:161 + msgid "Check closure for this package only" +-msgstr "이 꾸러미(package)의 폐쇄만 확인하세요" ++msgstr "이 꾸러미의 폐쇄만 확인하세요" + + #: plugins/repodiff.py:45 + msgid "List differences between two sets of repositories" +@@ -985,12 +1029,12 @@ msgstr "크기 변화에 대한 추가 자료를 출력합니다." + msgid "" + "Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name." + msgstr "" +-"구조에 의해 꾸러미(package) 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미(package)는 이" +-"름으로만 비교됩니다." ++"구조에 의해 꾸러미 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미는 이름으로만 비교됩니" ++"다." + + #: plugins/repodiff.py:72 + msgid "Output a simple one line message for modified packages." +-msgstr "수정된 꾸러미(pacakage)지를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다." ++msgstr "수정된 꾸러미를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다." + + #: plugins/repodiff.py:74 + msgid "" +@@ -1008,11 +1052,11 @@ msgstr "크기 변화: {} bytes" + + #: plugins/repodiff.py:184 + msgid "Added package : {}" +-msgstr "추가된 꾸러미(package) : {}" ++msgstr "추가된 꾸러미 : {}" + + #: plugins/repodiff.py:187 + msgid "Removed package: {}" +-msgstr "제거된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "제거된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:190 + msgid "Obsoleted by : {}" +@@ -1024,7 +1068,7 @@ msgid "" + "Upgraded packages" + msgstr "" + "\n" +-"향상된 꾸러미(package)" ++"향상된 꾸러미" + + #: plugins/repodiff.py:200 + msgid "" +@@ -1040,7 +1084,7 @@ msgid "" + "Modified packages" + msgstr "" + "\n" +-"변형된 꾸러미(package)" ++"변형된 꾸러미" + + #: plugins/repodiff.py:212 + msgid "" +@@ -1052,35 +1096,35 @@ msgstr "" + + #: plugins/repodiff.py:213 + msgid "Added packages: {}" +-msgstr "추가된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "추가된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:214 + msgid "Removed packages: {}" +-msgstr "제거된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "제거된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:216 + msgid "Upgraded packages: {}" +-msgstr "향상된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "향상된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:217 + msgid "Downgraded packages: {}" +-msgstr "하향설치된 꾸러미: {}" ++msgstr "하향 설치된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:219 + msgid "Modified packages: {}" +-msgstr "변형된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "변형된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:222 + msgid "Size of added packages: {}" +-msgstr "크기가 증가된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "크기가 증가된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:223 + msgid "Size of removed packages: {}" +-msgstr "크기가 제거된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "크기가 제거된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:225 + msgid "Size of modified packages: {}" +-msgstr "크기가 변형된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "크기가 변형된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:228 + msgid "Size of upgraded packages: {}" +@@ -1096,7 +1140,7 @@ msgstr "크기 변경: {}" + + #: plugins/repograph.py:50 + msgid "Output a full package dependency graph in dot format" +-msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미(package) 종속성 그래프 출력" ++msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미 종속성 그래프 출력" + + #: plugins/repograph.py:110 + #, python-format +@@ -1105,43 +1149,55 @@ msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'" + + #: plugins/repomanage.py:45 + msgid "Manage a directory of rpm packages" +-msgstr "rpm 꾸러미(package) 디렉토리 관리" ++msgstr "rpm 꾸러미 디렉토리 관리" + + #: plugins/repomanage.py:59 + msgid "Pass either --old or --new, not both!" + msgstr "--old 또는 --new 중 하나를 전달하세요!" + +-#: plugins/repomanage.py:89 ++#: plugins/repomanage.py:61 ++msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" ++msgstr "--oldonly 또는 --new 중 하나를 전달하세요!" ++ ++#: plugins/repomanage.py:63 ++msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" ++msgstr "--old 또는 --oldonly 중 하나를 전달하세요!" ++ ++#: plugins/repomanage.py:100 + msgid "No files to process" + msgstr "처리 할 파일 없음" + +-#: plugins/repomanage.py:96 ++#: plugins/repomanage.py:107 + msgid "Could not open {}" + msgstr "{}을 열 수 없습니다" + +-#: plugins/repomanage.py:180 ++#: plugins/repomanage.py:223 + msgid "Print the older packages" +-msgstr "이전 꾸러미(package) 인쇄" ++msgstr "이전 꾸러미 인쇄" + +-#: plugins/repomanage.py:182 ++#: plugins/repomanage.py:225 ++msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." ++msgstr "이전 꾸러미를 출력합니다. 최신 꾸러미는 제외합니다." ++ ++#: plugins/repomanage.py:227 + msgid "Print the newest packages" +-msgstr "최신 꾸러미(package) 인쇄" ++msgstr "최신 꾸러미 출력" + +-#: plugins/repomanage.py:184 ++#: plugins/repomanage.py:229 + msgid "Space separated output, not newline" + msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자" + +-#: plugins/repomanage.py:186 ++#: plugins/repomanage.py:231 + msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" +-msgstr "보관할 최신 N 꾸러미(package) - 기본값은 1입니다" ++msgstr "보관하려는 최신 N 꾸러미 - 기본값은 1입니다" + +-#: plugins/repomanage.py:189 ++#: plugins/repomanage.py:234 + msgid "Path to directory" + msgstr "디렉토리 경로" + + #: plugins/reposync.py:55 + msgid "download all packages from remote repo" +-msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요" ++msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미를 내려받아요" + + #: plugins/reposync.py:64 + msgid "download only packages for this ARCH" +@@ -1153,7 +1209,7 @@ msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 꾸러미(package) + + #: plugins/reposync.py:68 + msgid "download all the metadata." +-msgstr "모든 메타데이타 내려받기." ++msgstr "모든 메타자료 내려받기." + + #: plugins/reposync.py:70 + msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading" +@@ -1168,8 +1224,8 @@ msgid "" + "where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --" + "download-path." + msgstr "" +-"내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기" +-"본 지정합니다." ++"내려받은 저장소 메타자료를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기본 " ++"지정합니다." + + #: plugins/reposync.py:78 + msgid "download only newest packages per-repo" +@@ -1202,7 +1258,7 @@ msgstr "다중 저장소와 함께 --norepath를 사용 할 수 없습니다" + #: plugins/reposync.py:132 + #, python-format + msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" +-msgstr "메타데이타에 대한 연결주소 얻기를 실패하였습니다:%s" ++msgstr "메타자료에 대한 연결주소 얻기를 실패하였습니다:%s" + + #: plugins/reposync.py:149 + msgid "Failed to get mirror for the group file." +@@ -1237,7 +1293,182 @@ msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된" + + #: plugins/show_leaves.py:54 + msgid "New leaves:" +-msgstr "독립 꾸러미(package):" ++msgstr "독립 꾸러미:" ++ ++#. Translators: This string is only used in unit tests. ++#: plugins/system_upgrade.py:45 ++msgid "the color of the sky" ++msgstr "하늘의 색" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:57 ++msgid "Need a --releasever greater than the current system version." ++msgstr "현재 시스템 버전 보다 큰 --releasever가 필요합니다." ++ ++#. Translators: do not change "reboot" here ++#: plugins/system_upgrade.py:59 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" ++"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" ++msgstr "" ++"내려받기 완료! 향상을 시작하려면 'dnf {command} reboot'를 사용하세요.\n" ++"캐쉬된 메타자료와 연결을 제거하려면 'dnf {command} clean'을 사용하세요" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:62 ++msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" ++msgstr "죄송합니다, '--network' 대신에 'download --releasever'를 사용해야 합니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:71 ++msgid "Reboot turned off, not rebooting." ++msgstr "다시 기동하지 않고, 재시작이 꺼졌습니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:122 ++#, python-format ++msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" ++msgstr "화면 비우기를 비활성화 할 수 없습니다: %s" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:142 ++#, python-format ++msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." ++msgstr "상태 파일: %s를 적재 중 실패함, 공백 상태로 유지됨." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:289 ++msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" ++msgstr "다음 기동은 향상된 기록을 포함하여 나타납니다:" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:299 ++msgid "-- no logs were found --" ++msgstr "-- 어떤 기록도 찾을 수 없음 --" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:314 ++msgid "Cannot find logs with this index." ++msgstr "이 표시가 있는 기록을 찾을 수 없습니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:323 ++msgid "Unable to match systemd journal entry" ++msgstr "systemd journal 항목과 일치 할 수 없음" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:344 ++msgid "Prepare system for upgrade to a new release" ++msgstr "새로운 출시로 향상하기 위해 시스템을 준비합니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:360 ++msgid "keep installed packages if the new release's version is older" ++msgstr "만약 신규 출시의 버전이 오래되었으면 설치된 꾸러미를 유지합니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:364 ++msgid "which logs to show" ++msgstr "표시 할 어떤 기록" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:398 ++#, python-brace-format ++msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++msgstr "호환되지 않는 자료 버전. 'dnf {command} download [OPTIONS]' 되돌리기" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:434 ++msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" ++msgstr "명령 'offline-distrosync'은 --no-downgrade 옵션과 함께 사용 될 수 없습니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:454 ++msgid "" ++"WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " ++"at your own risk." ++msgstr "경고: 이와 같은 동작은 RHEL 배포판에서 지원되지 않습니다. 자신의 책임 하에 " ++"진행하세요." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:458 ++msgid "Additional information for System Upgrade: {}" ++msgstr "시스템 향상을 위한 추가 정보: {}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:461 ++msgid "" ++"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " ++"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" ++msgstr "계속하기 전에 dnf --refresh upgrade\" 실행하여 시스템을 완전히 향상 되도록 " ++"해주세요. 계속 하길 원하세요" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:465 ++msgid "Operation aborted." ++msgstr "작업이 중지됩니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:526 ++msgid "system is not ready for upgrade" ++msgstr "시스템이 향상을 위해 준비되지 않았습니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:529 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " ++"download [OPTIONS]'" ++msgstr "" ++"연결이 '{command}'을 위해 준비되지 않았습니다. 'dnf {command} download " ++"[OPTIONS]'을 되돌립니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:533 ++msgid "upgrade is already scheduled" ++msgstr "향상은 이미 계획되어 있습니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:539 ++msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." ++msgstr "트리거 파일이 존재하지 않습니다. 바로 종료하기." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:542 ++msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." ++msgstr "다른 향상 도구가 동작 중입니다. 바로 종료하기." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:551 ++#, python-brace-format ++msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" ++msgstr "'dnf {command} reboot' 사용하여 향상을 시작합니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:569 ++msgid "Rebooting to perform upgrade." ++msgstr "향상을 수행하기 위해서 재시작 중." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:602 ++msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." ++msgstr "오프라인 향상 시작하기. 이는 시간이 좀 걸립니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:604 ++msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." ++msgstr "오프라인 distrosync 시작 중. 이는 시간이 좀 걸립니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:606 ++msgid "Starting system upgrade. This will take a while." ++msgstr "시스템 향상이 시작 중. 이는 시간이 좀 걸립니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:622 ++msgid "Cleaning up downloaded data..." ++msgstr "내려받기된 자료를 정리 중..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:652 ++msgid "" ++"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." ++msgstr "시스템-향상 연결이 비워 있으며, 시스템은 이미 최신화 되었습니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:661 ++msgid "Transaction saved to {}." ++msgstr "연결이 {}로 저장되었습니다." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:664 ++msgid "Error storing transaction: {}" ++msgstr "저장 중 연결 오류: {}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:686 ++msgid "Download finished." ++msgstr "내려받기 완료됨." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:689 plugins/system_upgrade.py:690 ++msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." ++msgstr "향상 성공! 정리하고 재시작하기..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:699 ++msgid "Prepare offline upgrade of the system" ++msgstr "시스템의 오프라인 향상을 준비합니다" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:704 ++msgid "Prepare offline distrosync of the system" ++msgstr "시스템의 오프라인 distrosync를 준비합니다" + + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format +@@ -1303,8 +1534,13 @@ msgstr "꾸러미(package) 사양을 그대로 사용하며, 구문 분석을 + + #: plugins/versionlock.py:160 + msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." +-msgstr "하위명령 '{}'는 더 이상 사용하지 않습니다. 대신에 하위명령 'exclude'를 " +-"사용합니다." ++msgstr "" ++"하위명령 '{}'는 더 이상 사용하지 않습니다. 대신에 하위명령 'exclude'를 사용합" ++"니다." ++ ++#~ msgid "" ++#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++#~ msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다." + + #~ msgid "" + #~ "\n" +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 5e5627e..973d486 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -7,13 +7,13 @@ + # Hongqiao Chen , 2020. + # Sundeep Anand , 2021. + # Qiyu Yan , 2021. +-# Transtats , 2022. ++# Transtats , 2022, 2023. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:53+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:21+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:48+0000\n" + "Last-Translator: Transtats \n" + "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -73,16 +73,21 @@ msgstr "没有匹配的软件包可以安装: '%s'" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." + msgstr "打开文件失败: '%s',不是有效的源码 RPM 文件。" + +-#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 ++#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:224 plugins/builddep.py:241 + msgid "Not all dependencies satisfied" + msgstr "没有满足全部的依赖关系" + +-#: plugins/builddep.py:211 ++#: plugins/builddep.py:208 ++msgid "" ++"Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." ++msgstr "警告:-D 或 --define 参数对源 rpm 软件包没有意义。" ++ ++#: plugins/builddep.py:215 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "打开失败: '%s', 不是有效的 spec 文件: %s" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:234 plugins/repoclosure.py:118 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "无匹配软件包: %s" +@@ -208,27 +213,27 @@ msgstr[0] "配置仓库失败" + msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" + msgstr "无法保存仓库至仓库文件 %s:%s" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "y" + msgstr "y" + +-#: plugins/copr.py:64 ++#: plugins/copr.py:70 + msgid "yes" + msgstr "是" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "n" + msgstr "n" + +-#: plugins/copr.py:65 ++#: plugins/copr.py:71 + msgid "no" + msgstr "否" + +-#: plugins/copr.py:84 ++#: plugins/copr.py:92 + msgid "Interact with Copr repositories." + msgstr "与 Copr 仓库交互。" + +-#: plugins/copr.py:86 ++#: plugins/copr.py:94 + msgid "" + "\n" + " enable name/project [chroot]\n" +@@ -266,31 +271,31 @@ msgstr "" + " copr search tests\n" + " " + +-#: plugins/copr.py:112 ++#: plugins/copr.py:120 + msgid "List all installed Copr repositories (default)" + msgstr "列出所有安装的 Copr 仓库(默认)" + +-#: plugins/copr.py:114 ++#: plugins/copr.py:122 + msgid "List enabled Copr repositories" + msgstr "列出启动的 Copr 仓库" + +-#: plugins/copr.py:116 ++#: plugins/copr.py:124 + msgid "List disabled Copr repositories" + msgstr "列出禁用的 Copr 仓库" + +-#: plugins/copr.py:118 ++#: plugins/copr.py:126 + msgid "List available Copr repositories by user NAME" + msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库" + +-#: plugins/copr.py:120 ++#: plugins/copr.py:128 + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "指定需要使用的 Copr 实例" + +-#: plugins/copr.py:154 plugins/copr.py:222 plugins/copr.py:249 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "错误: " + +-#: plugins/copr.py:155 ++#: plugins/copr.py:165 + msgid "" + "specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" + "copr_projectname` format" +@@ -298,33 +303,33 @@ msgstr "" + "使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr " + "hub" + +-#: plugins/copr.py:158 ++#: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "指定多个 hub" + +-#: plugins/copr.py:223 plugins/copr.py:227 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "Copr 命令要求有且仅有两个额外参数" + +-#: plugins/copr.py:232 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "参数过多。" + +-#: plugins/copr.py:235 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." + msgstr "可选 chroot 的错误格式。格式为 distribution-version-architecture。" + +-#: plugins/copr.py:250 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "使用格式 `copr_username/copr_projectname` 来引用 Copr 项目" + +-#: plugins/copr.py:252 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "错误的 Copr 项目格式" + +-#: plugins/copr.py:266 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -352,23 +357,23 @@ msgstr "" + "请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n" + "问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n" + +-#: plugins/copr.py:283 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "启用软件仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:288 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "禁用软件仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:292 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "软件仓库已成功删除。" + +-#: plugins/copr.py:296 plugins/copr.py:697 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "未知的子命令 {}。" + +-#: plugins/copr.py:353 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" + "* These coprs have repo file with an old format that contains no information " + "about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " +@@ -377,48 +382,86 @@ msgstr "" + "* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使" + "用默认值。重新启用项目来解决这个问题。" + +-#: plugins/copr.py:366 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "无法为用户名 username '{}' 解析仓库。" + +-#: plugins/copr.py:369 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "{} Coprs 列表" + +-#: plugins/copr.py:374 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "没有给出描述" + +-#: plugins/copr.py:386 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "无法解析针对 '{}' 的搜索。" + +-#: plugins/copr.py:389 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "匹配:{}" + +-#: plugins/copr.py:394 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "没有给出描述。" + +-#: plugins/copr.py:416 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "安全及明智的答案。退出。" + +-#: plugins/copr.py:423 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "该命令必须以 root 用户运行。" + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 ++#, python-brace-format ++msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" ++msgstr "请求 {0} 失败:{1} - {2}" ++ ++#: plugins/copr.py:489 ++msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" ++msgstr "无法启用此项目。\n" ++ ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format ++msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." ++msgstr "仓库 '{0}' 在项目 '{1}' 中不存在。" ++ ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" +-"This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +-msgstr "该仓库尚未包含任何构建所以您现在无法启用它。" ++"\n" ++"Available repositories: " ++msgstr "" ++"\n" ++"可用软件仓库: " + +-#: plugins/copr.py:488 +-msgid "Such repository does not exist." +-msgstr "该软件仓库不存在。" ++#: plugins/copr.py:499 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"\n" ++"\n" ++"If you want to enable a non-default repository, use the following command:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"But note that the installed repo file will likely need a manual modification." ++msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++"如果需要启用一个非默认的仓库,使用以下命令 :\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"但请注意,安装的 repo 文件将来可能需要手动修改。" + +-#: plugins/copr.py:532 ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format ++msgid "Project {0} does not exist." ++msgstr "项目 {0} 不存在。" ++ ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format ++msgid "Failed to connect to {0}: {1}" ++msgstr "连接到 {0} 失败:{1}" ++ ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -447,44 +490,44 @@ msgstr "" + "\n" + "这些仓库已被自动启用。" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "您需要保持它们被启用吗?" + +-#: plugins/copr.py:586 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +-msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败" ++msgstr "无法删除 copr 存储库 {0}/{1}/{2}" + +-#: plugins/copr.py:597 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" +-msgstr "无法禁用 Copr 软件仓库 {}/{}" ++msgstr "无法禁用 Copr 存储库 {}/{}" + +-#: plugins/copr.py:615 plugins/copr.py:652 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "来自服务器的未知响应。" + +-#: plugins/copr.py:637 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "与 Playground 仓库交互。" + +-#: plugins/copr.py:643 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "启用 Playground 仓库。" + +-#: plugins/copr.py:644 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "您希望继续吗?" + +-#: plugins/copr.py:687 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "启用 Playground 仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:690 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "禁用 Playground 仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:694 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "更新 Playground 仓库成功。" + +@@ -737,7 +780,7 @@ msgstr "软件包规格" + + #: plugins/groups_manager.py:156 + msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)" +-msgstr "没有指定组(使用 --id 或 --name)就无法编辑组" ++msgstr "没有指定它(使用 --id 或 --name)就不能编辑组" + + #: plugins/groups_manager.py:190 + msgid "Can't load file \"{}\": {}" +@@ -791,7 +834,7 @@ msgstr "迁移 yum 的历史、分组以及 yumdb 数据至 dnf" + + #: plugins/migrate.py:54 + msgid "Migrating history data..." +-msgstr "正在迁移历史数据…" ++msgstr "正在迁移历史数据..." + + #: plugins/modulesync.py:37 + msgid "" +@@ -821,7 +864,7 @@ msgstr "只从最新的模块中下载软件包" + #: plugins/modulesync.py:85 + msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" + msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" +-msgstr[0] "找不到与参数:'{}'相匹配的项" ++msgstr[0] "找不到与参数匹配的项:'{}'" + + #: plugins/modulesync.py:107 + msgid "" +@@ -832,12 +875,12 @@ msgstr "创建存储库会失败,并显示返回码 {}。所有下载的内容 + #: plugins/modulesync.py:144 + #, python-brace-format + msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'" +-msgstr "没有与模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项" ++msgstr "没有与来自模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项" + + #: plugins/modulesync.py:162 + #, python-brace-format + msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" +-msgstr "没有与模块 {2} 中配置文件 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项" ++msgstr "没有与来自模块 {2} 中配置集 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项" + + #: plugins/modulesync.py:166 + msgid "No mach for argument '{}'" +@@ -853,8 +896,9 @@ msgstr "无法满足要求 {}" + msgid "" + "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" + "restarting file \"{file}\"." +-msgstr "未找到在需要重新启动文件 \"{file}\" 中指定的软件包名为 \"{pkg}\" " +-"的已安装的软件包。" ++msgstr "" ++"未找到在需要重新启动的文件 \"{file}\" 中指定的软件包名为 \"{pkg}\" 的已安装的" ++"软件包。" + + #: plugins/needs_restarting.py:220 + msgid "determine updated binaries that need restarting" +@@ -899,18 +943,18 @@ msgid "Bad Action Line \"%s\": %s" + msgstr "错误的操作行“ %s”: %s" + + #. unsupported state, skip it +-#: plugins/post-transaction-actions.py:130 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:133 + #, python-format + msgid "Bad Transaction State: %s" + msgstr "错误的事务状态: %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:157 +-#: plugins/post-transaction-actions.py:159 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:160 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:162 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: %s" + msgstr "事物后的操作: %s" + +-#: plugins/post-transaction-actions.py:161 ++#: plugins/post-transaction-actions.py:164 + #, python-format + msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" + msgstr "事物后的操作 : 无效的命令 \"%s\": %s" +@@ -1087,33 +1131,45 @@ msgstr "管理 RPM 软件包目录" + + #: plugins/repomanage.py:59 + msgid "Pass either --old or --new, not both!" +-msgstr "传入 --old 或者 --new,不可同时传入!" ++msgstr "传递 --old 或者 --new,而不是两者都传递!" + +-#: plugins/repomanage.py:89 ++#: plugins/repomanage.py:61 ++msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" ++msgstr "传递 --oldonly 或 --new,而不是两者都传递!" ++ ++#: plugins/repomanage.py:63 ++msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" ++msgstr "传递 --old 或 --oldonly,而不是两者都传递!" ++ ++#: plugins/repomanage.py:100 + msgid "No files to process" + msgstr "没有可处理的文件" + +-#: plugins/repomanage.py:96 ++#: plugins/repomanage.py:107 + msgid "Could not open {}" + msgstr "无法打开 {}" + +-#: plugins/repomanage.py:180 ++#: plugins/repomanage.py:223 + msgid "Print the older packages" + msgstr "打印较旧的软件包" + +-#: plugins/repomanage.py:182 ++#: plugins/repomanage.py:225 ++msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." ++msgstr "打印旧的软件包。排除最新的软件包。" ++ ++#: plugins/repomanage.py:227 + msgid "Print the newest packages" + msgstr "打印最新的软件包" + +-#: plugins/repomanage.py:184 ++#: plugins/repomanage.py:229 + msgid "Space separated output, not newline" + msgstr "用空格分割输出,而不是新行" + +-#: plugins/repomanage.py:186 ++#: plugins/repomanage.py:231 + msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" + msgstr "要保留的最新的 N 个软件包 - 默认值为 1" + +-#: plugins/repomanage.py:189 ++#: plugins/repomanage.py:234 + msgid "Path to directory" + msgstr "指向目录的路径" + +@@ -1215,6 +1271,178 @@ msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存" + msgid "New leaves:" + msgstr "新增保留项:" + ++#. Translators: This string is only used in unit tests. ++#: plugins/system_upgrade.py:45 ++msgid "the color of the sky" ++msgstr "sky 的颜色" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:57 ++msgid "Need a --releasever greater than the current system version." ++msgstr "需要大于当前系统版本的 --releasever。" ++ ++#. Translators: do not change "reboot" here ++#: plugins/system_upgrade.py:59 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" ++"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" ++msgstr "" ++"下载完成!使用 'dnf {command} reboot' 启动升级。 \n" ++" 要删除缓存的元数据和事务,请使用 'dnf {command} clean'" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:62 ++msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" ++msgstr "您需要使用 'download --releasever' 而不是 '-network'" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:71 ++msgid "Reboot turned off, not rebooting." ++msgstr "重启被关闭,没有重新启动。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:122 ++#, python-format ++msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" ++msgstr "无法禁用屏幕空白:%s" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:142 ++#, python-format ++msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." ++msgstr "加载状态文件失败:%s,继续为空状态。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:289 ++msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" ++msgstr "以下引导会包含升级日志:" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:299 ++msgid "-- no logs were found --" ++msgstr "-- 没有找到日志 --" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:314 ++msgid "Cannot find logs with this index." ++msgstr "无法找到使用此索引的日志。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:323 ++msgid "Unable to match systemd journal entry" ++msgstr "无法与 systemd 日志条目匹配" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:344 ++msgid "Prepare system for upgrade to a new release" ++msgstr "准备系统以升级到新版本" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:360 ++msgid "keep installed packages if the new release's version is older" ++msgstr "如果新版本中的版本更旧,保留安装的软件包" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:364 ++msgid "which logs to show" ++msgstr "要显示的日志" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:398 ++#, python-brace-format ++msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++msgstr "不兼容的数据版本。重新运行 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:434 ++msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" ++msgstr "命令 'offline-distrosync' 无法与 --no-downgrade 选项一起使用" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:454 ++msgid "" ++"WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " ++"at your own risk." ++msgstr "警告:在 RHEL 发行版上不支持此操作。您需要自性承担相关的风险。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:458 ++msgid "Additional information for System Upgrade: {}" ++msgstr "系统升级的额外信息:{}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:461 ++msgid "" ++"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " ++"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" ++msgstr "在继续请,确定您的系统已通过运行 \"dnf --refresh upgrade\" " ++"完全升级。您要继续操作" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:465 ++msgid "Operation aborted." ++msgstr "操作中止。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:526 ++msgid "system is not ready for upgrade" ++msgstr "系统还未就绪进行升级" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:529 ++#, python-brace-format ++msgid "" ++"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " ++"download [OPTIONS]'" ++msgstr "事务没有为 '{command}' 准备。重新运行 'dnf {command} download [OPTIONS]'" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:533 ++msgid "upgrade is already scheduled" ++msgstr "升级已被调度" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:539 ++msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." ++msgstr "触发器文件不存在。静默退出。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:542 ++msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." ++msgstr "另一个升级工具正在运行。静默退出。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:551 ++#, python-brace-format ++msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" ++msgstr "使用 'dnf {command} reboot' 开始升级" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:569 ++msgid "Rebooting to perform upgrade." ++msgstr "重启以执行升级。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:602 ++msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." ++msgstr "启动离线升级。这将需要一段时间。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:604 ++msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." ++msgstr "启动离线 distrosync。这将需要一段时间。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:606 ++msgid "Starting system upgrade. This will take a while." ++msgstr "启动系统升级。这需要一段时间。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:622 ++msgid "Cleaning up downloaded data..." ++msgstr "清理下载的数据..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:652 ++msgid "" ++"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." ++msgstr "system-upgrade 事务为空,您的系统已经为最新版本。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:661 ++msgid "Transaction saved to {}." ++msgstr "事务已保存到 {}。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:664 ++msgid "Error storing transaction: {}" ++msgstr "存储事务时出现错误:{}" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:686 ++msgid "Download finished." ++msgstr "下载已完成。" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:689 plugins/system_upgrade.py:690 ++msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." ++msgstr "升级完成!清理并重启..." ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:699 ++msgid "Prepare offline upgrade of the system" ++msgstr "准备系统的离线升级" ++ ++#: plugins/system_upgrade.py:704 ++msgid "Prepare offline distrosync of the system" ++msgstr "准备系统的离线 distrosync" ++ + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format + msgid "Unable to read version lock configuration: %s" +@@ -1281,6 +1509,10 @@ msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们" + msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." + msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。改为使用 'exclude' 子命令。" + ++#~ msgid "" ++#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." ++#~ msgstr "该仓库尚未包含任何构建所以您现在无法启用它。" ++ + #~ msgid "" + #~ "\n" + #~ "You are about to enable a Playground repository.\n" +-- +2.39.2 + diff --git a/dnf-plugins-core.spec b/dnf-plugins-core.spec index df513ee..0a5682d 100644 --- a/dnf-plugins-core.spec +++ b/dnf-plugins-core.spec @@ -34,7 +34,7 @@ Name: dnf-plugins-core Version: 4.0.21 -Release: 18%{?dist} +Release: 19%{?dist} Summary: Core Plugins for DNF License: GPLv2+ URL: https://github.com/rpm-software-management/dnf-plugins-core @@ -67,6 +67,7 @@ Patch25: 0025-Move-system-upgrade-plugin-to-core-RhBug-2054235.patch Patch26: 0026-Add-a-warning-when-using-system-upgrade-on-RHEL.patch Patch27: 0027-offline-upgrade-Add-security-filters.patch Patch28: 0028-system-upgrade-Show-warning-always-for-a-downstream.patch +Patch29: 0029-Update-translations.patch BuildArch: noarch @@ -843,6 +844,9 @@ ln -sf %{_mandir}/man1/%{yum_utils_subpackage_name}.1.gz %{buildroot}%{_mandir}/ %endif %changelog +* Wed Mar 08 2023 Marek Blaha - 4.0.21-19 +- Update translations + * Thu Jan 05 2023 Nicola Sella - 4.0.21-18 - Show downstream warning during system-upgrade