2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/as.po.translations cracklib-2.9.6/po/as.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/as.po.translations 2015-10-22 18:24:54.374118684 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/as.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,82 +1,83 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
|
|
|
|
+# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-12 11:39+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 10:11-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Assamese <>\n"
|
|
|
|
-"Language: as\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
+"Language: as\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "আপুনি গুপ্তশব্দৰ নথিপত্ৰ পঞ্জিকৃত নহয়"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "এইটো আপোনাৰ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নামৰ আধাৰত"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "এইটো আপোনাৰ গুপ্তশব্দৰ নিবেশৰ আধাৰত"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ইয়াক আপোনাৰ গুপ্তশব্দৰ নিবেশৰ পৰা পোৱা হৈছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ইয়াক আপোনাৰ গুপ্তশব্দৰ নিবেশৰ পৰা পোৱা হৈছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ইয়াক আপোনাৰ গুপ্তশব্দৰ নিবেশৰ পৰা পাব পাৰি"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ইয়াক আপোনাৰ গুপ্তশব্দৰ নিবেশৰ পৰা পাব পাৰি"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "আপুনি গুপ্তশব্দৰ নথিপত্ৰ পঞ্জিকৃত নহয়"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "ই বৰ সৰু"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "ই বৰ সৰু"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ইয়াত যথেষ্ট ভিন্ন আকৰ নাই"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "ই সম্পূৰ্ণৰূপে ৰিক্ত স্থানেৰে ভৰা"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "ই বৰ সৰল/শৃংখলাবদ্ধ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ই দেখাত এটা National Insurance ৰ নম্বৰৰ দৰে ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ই এটা অভিধানৰ শব্দৰ আধাৰত"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ই এটা অভিধানৰ শব্দৰ আধাৰত (ওলোটা ক্ৰমত)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "শব্দকোষ ল'ড কৰোতে ত্ৰুটি"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/bn_IN.po.translations cracklib-2.9.6/po/bn_IN.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/bn_IN.po.translations 2015-10-22 18:24:54.374118684 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/bn_IN.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,83 +1,84 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.po to Bengali INDIA
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the cracklib package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default.cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 12:34+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 05:14-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: bn-IN\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "পাসওয়ার্ড ফাইলের মধ্যে আপনার পরিচয় নিবন্ধিত নয়"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "আপনার ব্যবহারকারীর নামের উপর এটি নির্ভরশীল"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এনট্রির উপর এটি নির্ভরশীল"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এনট্রি থেকে এটি আহরণ করা হয়েছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এনট্রি থেকে এটি আহরণ করা হয়েছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এনট্রি থেকে এটি আহরণ করা সম্ভব"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এনট্রি থেকে এটি আহরণ করা সম্ভব"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "পাসওয়ার্ড ফাইলের মধ্যে আপনার পরিচয় নিবন্ধিত নয়"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "এটি অত্যাধিক ছোট"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "এটি অতিমাত্রায় ছোট"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "এর মধ্যে উপস্থিত অক্ষরগুলির মধ্যে পর্যাপ্ত বৈচিত্র উপস্থিত নেই"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "এটি শুধুমাত্র শূণ্যস্থান দ্বারা গঠিত হয়েছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "এটি অত্যাধিক সরল/গতানুগতিক"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "এটি একটি বীমার অ্যাকাউন্টের সংখ্যার অনুরূপ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "এটি অভিধানের একটি শব্দের ভিত্তিতে নির্ধারিত হয়েছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "এটি অভিধানের একটি শব্দের (বিপরীত) ভিত্তিতে নির্ধারিত হয়েছে"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "অভিধান লোড হতে সমস্যা"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/de.po.translations cracklib-2.9.6/po/de.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/de.po.translations 2015-10-22 18:24:54.375118708 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/de.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -4,82 +4,82 @@
|
|
|
|
# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000-2003.
|
|
|
|
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2003.
|
|
|
|
# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# rgromans <rgromans@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: new\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2003-11-27 18:31GMT\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 11:45-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: rgromans <rgromans@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
+"Language: de\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "Sie sind nicht in der passwd-Datei eingetragen."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "Es basiert auf Ihrem Benutzernamen"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Es basiert auf Ihrem Passwort-Eintrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Es wird von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Es wird von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Es kann von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Es kann von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "Sie sind nicht in der passwd-Datei eingetragen."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "Es ist VIEL zu kurz"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "Es ist zu kurz"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "Es enthält nicht genug unterschiedliche Zeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "Es besteht nur aus Leerzeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "Es ist zu einfach/systematisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "Es schaut nach Versicherungsnummer aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "Es basiert auf einem Wörterbucheintrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "Es basiert auf einem (umgekehrten) Wörterbucheintrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Fehler beim Laden des Wörterbuches"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/es.po.translations cracklib-2.9.6/po/es.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/es.po.translations 2015-10-22 18:24:54.375118708 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/es.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,81 +1,82 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.po to
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# , 2003
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-06-23 13:17+02:00\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 07:39-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
+"Language: es\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "No está registrado en el archivo de contraseñas."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
-msgstr "Está basada en su nombre de usuario."
|
|
|
|
+msgstr "Se basa en su nombre de usuario."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
-msgstr "Está basada en su contraseña."
|
|
|
|
+msgstr "Se base en la entrada de su contraseña."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Se deriva de su contraseña."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Se deriva de su contraseña."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Puede derivarse de su contraseña."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Puede derivarse de su contraseña."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "No está registrado en el archivo de contraseñas."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "Es DEMASIADO corta."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "Es demasiado corta."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "No contiene suficientes caracteres DIFERENTES."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "Está formada sólo por espacios."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "Es demasiado simple/sistemática."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "Parece un número de la Seguridad Social."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "Está basada en una palabra del diccionario."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "Está basada en una palabra del diccionario escrita al revés."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "Error al cargar el diccionario"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/fr.po.translations cracklib-2.9.6/po/fr.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/fr.po.translations 2015-10-22 18:24:54.375118708 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/fr.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,81 +1,82 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.po to Français
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@suse.de>, 2003
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-06-23 13:17+02:00\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 12:03-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
+"Language: fr\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "vous n'êtes pas enregistré dans le fichier de mot de passe"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "basé sur votre nom d'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "basé sur votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "dérivé de votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "dérivé de votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "dérivable de votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "dérivable de votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "vous n'êtes pas enregistré dans le fichier de mot de passe"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "BEAUCOUP trop court"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "trop court"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ne contient pas suffisamment de caractères DIFFÉRENTS"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "il n'y a que des espaces"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "trop simple/systématique"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ressemble à un numéro de sécurité sociale"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "basé sur un mot du dictionnaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "basé sur un mot du dictionnaire à l'envers"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "erreur lors du chargement du dictionnaire"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/gu.po.translations cracklib-2.9.6/po/gu.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/gu.po.translations 2015-10-22 18:24:54.375118708 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/gu.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,84 +1,85 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.default.cracklib.gu.po to Gujarati
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# swkothar <swkothar@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default.cracklib.gu\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:13+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 05:01-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: swkothar <swkothar@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: gu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
+"Language: gu\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "પાસવર્ડ ફાઈલમાં તમારી નોંધ થયેલ નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "તમારા વપરાશકર્તા નામ પર આધારિત છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "તમારા પાસવર્ડ પ્રવેશ પર આધારિત છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "તમારા પાસવર્ડ પ્રવેશમાંથી તારવવામાં આવેલ છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "તમારા પાસવર્ડ પ્રવેશમાંથી તારવવામાં આવેલ છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "તમારા પાસવર્ડ પ્રવેશમાંથી તારવી શકાય તેવું છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "તમારા પાસવર્ડ પ્રવેશમાંથી તારવી શકાય તેવું છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "પાસવર્ડ ફાઈલમાં તમારી નોંધ થયેલ નથી"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "ખૂબ ટૂંકો છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "ખૂબ ટૂંકો છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ભિન્ન અક્ષરો સમાવતો નથી"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "આ બધી ખાલી જગ્યા છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "ખૂબ સરળ છે/પદ્ધતિસરનું છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "રાષ્ટ્રિય વીમા નંબર જેવું દેખાય છે."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "શબ્દકોષના શબ્દ પર આધારિત છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "(આરક્ષિત) શબ્દકોષના શબ્દ પર આધારિત છે"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "શબ્દકોષને લાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/hi.po.translations cracklib-2.9.6/po/hi.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/hi.po.translations 2015-10-22 18:24:54.376118732 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/hi.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -2,84 +2,85 @@
|
|
|
|
# Hindi translations for cracklib package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the cracklib package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2010.
|
|
|
|
+# rranjan <rranjan@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default.cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-04-06 12:21+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 04:21-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: rranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: hi\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "आप कूटशब्द फ़ाइल में पंजीकृत नहीं हैं"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "यह आपके उपयोक्ता नाम पर आधारित है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "यह आपकी कूटशब्द प्रविष्टि पर आधारित है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "यह आपकी कूटशब्द प्रविष्टि से निकला हुआ है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "यह आपकी कूटशब्द प्रविष्टि से निकला हुआ है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "यह आपकी कूटशब्द प्रविष्टि से निकलने योग्य है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "यह आपकी कूटशब्द प्रविष्टि से निकलने योग्य है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "आप कूटशब्द फ़ाइल में पंजीकृत नहीं हैं"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "यह बहुत ही छोटा है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "यह बहुत छोटा है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "इसमें पर्याप्त मात्रा में भिन्न वर्ण समाहित नहीं हैं"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "यह पूरी तरह से खाली स्थान है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "यह काफी सरल/क्रमबद्ध है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "यह राष्ट्रीय बीमा संख्या की तरह दिखता है."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "यह शब्दकोश के शब्द पर आधारित है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "यह शब्दकोश के शब्द (विलोम) पर आधारित है"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "शब्दकोश लोड करने में त्रुटि"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/it.po.translations cracklib-2.9.6/po/it.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/it.po.translations 2015-10-22 18:24:54.376118732 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/it.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,81 +1,82 @@
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# fvalen <fvalen@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-06-23 13:15+02:00\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 10:43-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
+"Language: it\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "Non siete registrati nel file delle password"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "Si basa sul vostro nome utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Si basa sulla vostra password registrata"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Deriva dalla vostra password registrata"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Deriva dalla vostra password registrata"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Può essere derivata dalla vostra password registrata"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "Può essere derivata dalla vostra password registrata"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "Non siete registrati nel file delle password"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "E' TROPPO breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "E' troppo breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "Non contiene abbastanza caratteri DIFFERENTI"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "E' composta solo da caratteri di spaziatura"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "E' troppo semplice/sistematica"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "Sembra essere un codice dell'Assicurazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "Si basa su un termine di dizionario"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "Si basa su un termine (rovesciato) di dizionario"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "errore nel caricare il dizionario"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/ja.po.translations cracklib-2.9.6/po/ja.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/ja.po.translations 2015-10-22 18:24:54.376118732 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/ja.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -2,80 +2,82 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# noriko <noriko@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 01:55-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: noriko <noriko@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
+"Language: ja\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "パスワードファイルで登録されていません"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "パスワードファイルはユーザー名に基づいています"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "パスワードエントリに基づいています"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "パスワードエントリから引き出されています"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "パスワードエントリから引き出されています"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "パスワードエントリから引き出せます"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "パスワードエントリから引き出せます"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "パスワードファイルで登録されていません"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "あまりにも短かすぎます"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "短かすぎます"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "異なる文字が十分に含まれていません"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "すべて余白です"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "単純/系統的すぎます"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "国民保険番号のように見えます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "辞書の単語に基づいています"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "(逆順の)辞書の単語に基づいています"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "辞書の読み込み中二エラーが発生しました"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/kn.po.translations cracklib-2.9.6/po/kn.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/kn.po.translations 2015-10-22 18:24:54.376118732 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/kn.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,83 +1,84 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.po to Kannada
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008.
|
|
|
|
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 11:49+0530\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 02:15-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
|
|
|
-"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
|
|
|
-"Language: kn\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
+"Language: kn\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕಡತದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕಡತದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ವಿಭಿನ್ನವಾದ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಸರಳ/ಊಹಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವಿಮೆ ಸಂಖ್ಯೆಯಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪದದಂತಿದೆ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ಇದು ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪದದಂತಿದೆ(ತಿರುಮುರುವು)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/ko.po.translations cracklib-2.9.6/po/ko.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/ko.po.translations 2015-10-22 18:24:54.377118756 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/ko.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,83 +1,84 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.default.po to Korean
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# eukim <eukim@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 11:19+1000\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 12:33-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
|
|
-"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
+"Language: ko\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "암호 파일에 등록되어 있지 않습니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "이는 사용자 이름을 기반으로 합니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "이는 암호 항목을 기반으로 합니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "이는 암호 항목에서 파생된 것입니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "이는 암호 항목에서 파생된 것입니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "이는 암호 항목에서 파생 가능합니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "이는 암호 항목에서 파생 가능합니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "암호 파일에 등록되어 있지 않습니다 "
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "너무 짧습니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "너무 짧습니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "다른 문자가 충분히 포함되어 있지 않습니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "모든 여백입니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "너무 단순/체계적입니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "국민 보험 번호와 유사합니다. "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "사전에 있는 단어를 기반으로 합니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "(역순) 사전에 있는 단어를 기반으로 합니다 "
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "사전을 불러오는 도중 오류 발생 "
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/ml.po.translations cracklib-2.9.6/po/ml.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/ml.po.translations 2015-10-22 18:24:54.377118756 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/ml.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -2,81 +2,82 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the cracklib package.
|
|
|
|
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# apeter <apeter@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 14:46+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 08:56-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: apeter <apeter@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Malayalam\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: ml\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "നിങ്ങള് രഹസ്യവാക്കിനുള്ള ഫയലില് രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം അനുസരിച്ചാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കനുസരിച്ചാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നു"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നു"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിക്കുന്നു"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നു"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "നിങ്ങള് രഹസ്യവാക്കിനുള്ള ഫയലില് രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "വളരെ ചെറുതാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "വളരെ ചെറുതാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "അനവധി തരത്തിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് നല്കുക"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "എല്ലാം വൈറ്റ്സ്പെയിസാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "വളരെ ലളിതമാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ഒരു നാഷണല് ഇന്ഷുറന്സ് നംബര് പോലുണ്ടു്."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "നിഘണ്ടുവിലുള്ള ഒരു വാക്കിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "നിഘണ്ടുവിലുള്ള ഒരു വാക്കിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണു്"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "നിഘണ്ടു ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/mr.po.translations cracklib-2.9.6/po/mr.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/mr.po.translations 2015-10-22 18:24:54.377118756 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/mr.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,83 +1,84 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.default.cracklib.po to Marathi
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: cracklib.default.cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 12:24+0530\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 01:28-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: mr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: mr\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "तुम्ही पासवर्ड फाइलमध्ये नोंदणीकृत नाही"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "तुमच्या वापरकर्तानावावर आधारीत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "तुमच्या पासवर्ड नोंदवर आधारीत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "तुमच्या पासवर्ड नोंद पासून प्राप्त आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "तुमच्या पासवर्ड नोंद पासून प्राप्त"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "तुमच्या पासवर्ड नोंद पासून प्राप्यजोगी आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "तुमच्या पासवर्ड नोंद पासून प्राप्यजोगी"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "तुम्ही पासवर्ड फाइलमध्ये नोंदणीकृत नाही"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "खूपच लहान"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "खूप लहान आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "अतिरीक्त वेगळे अक्षर समाविष्टीत नाही"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "सर्वत्र वाईटस्पेस् आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "खूपच सोपे/पद्धतशीर आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "राष्ट्रीय इन्शॉरन्स् क्रमांक प्रमाणे आढळते."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "शब्दकोषमधील शब्दावर आधारीत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "(उलटे) शब्दकोषमधील शब्दावर आधारीत आहे"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "शब्दकोष लोड करतेवेळी त्रुटी"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/or.po.translations cracklib-2.9.6/po/or.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/or.po.translations 2015-10-22 18:24:54.377118756 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/or.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,84 +1,85 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.default.cracklib.or.po to Oriya
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# mgiri <mgiri@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default.cracklib.or\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:02+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 06:40-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: or\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
+"Language: or\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଫାଇଲରେ ଆପଣ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହାନ୍ତି"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଆପଣଙ୍କର ଚାଳକନାମ ଉପରେ ଆଧାରିତ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ ଉପରେ ଆଧାରିତ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ କରାହୋଇଥାଏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ କରାହୋଇଥାଏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଫାଇଲରେ ଆପଣ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହାନ୍ତି"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ଛୋଟ ଅଟେ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ଛୋଟ ଅଟେ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଯଥେଷ୍ଟ ଭିନ୍ନ ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ କରିନଥାଏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା କେବଳ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଅଟେ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ସରଳ/ନିୟମାନୁବର୍ତ୍ତୀ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଗୋଟିଏ ଜାତୀୟ ବୀମା ସଂଖ୍ୟା ପରି ଦେଖାଯାଉଛି।"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଅଭିଧାନ ଶବ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରିତ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ଏହା ଗୋଟିଏ (ଓଲଟା) ଅଭିଧାନ ଶବ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରିତ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "ଅଭିଧାନ ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/pa.po.translations cracklib-2.9.6/po/pa.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/pa.po.translations 2015-10-22 18:24:54.378118779 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/pa.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -2,84 +2,85 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.po to Panjabi
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005, 2009.
|
|
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
|
|
|
|
+# asaini <asaini@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.pa\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 05:52+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 08:06-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
+"Language: pa\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਫਾਇਲ 'ਚ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਉਣ ਯੋਗ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਉਣਯੋਗ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਫਾਇਲ 'ਚ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟਾ ਢੰਗ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦੇ*ਵੱਖਰੇ* ਅੱਖਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਧਾਰਨ/ਇਕਸਾਰ ਜਿਹਾ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵਰਗਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ਇਹ (ਉਲਟੇ) ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/pt_BR.po.translations cracklib-2.9.6/po/pt_BR.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/pt_BR.po.translations 2015-10-22 18:24:54.378118779 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/pt_BR.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -2,80 +2,82 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 08:53-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: gcintra <gcintra@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
+"Language: pt-BR\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "você não está registrado no arquivo de senha"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "é baseada no seu nome de usuário"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "é baseada na sua entrada de senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "deriva de sua entrada de senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "deriva de sua entrada de senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "é derivável de sua entrada de senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "é derivável de sua entrada de senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "você não está registrado no arquivo de senha"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "é MUITO curta"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "é muito curta"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "não contém caracteres DIFERENTES suficientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "só contém espaços em branco"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "é muito simples/sistemática"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "parece um número de documento oficial."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "é uma palavra da língua portuguesa"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "é baseada em uma palavra da língua portuguesa (ao contrário)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "erro ao carregar dicionário"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/ru.po.translations cracklib-2.9.6/po/ru.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/ru.po.translations 2015-10-22 18:24:54.378118779 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/ru.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,85 +1,86 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.pot to Russian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008, 2009
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the cracklib package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Anton Dobkin <anton@viansib.ru>, 2008.
|
|
|
|
# Yulia Poyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 10:17+1100\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-22 07:44-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: ypoyarko <ypoyarko@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
+"Language: ru\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "вы не зарегистрированы в файле паролей"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "основан на вашем имени пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
-msgstr "основан на вашем входном пароле"
|
|
|
|
+msgstr "основан на вашем пароле"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "получен из вашего входного пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "получен из вашего входного пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
-msgstr "получен из вашего входного пароля"
|
|
|
|
+msgstr "получен из вашего пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
-msgstr "получен из вашего входного пароля"
|
|
|
|
+msgstr "получен из вашего пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "вы не зарегистрированы в файле паролей"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
-msgstr "СЛИШКОМ короткий"
|
|
|
|
+msgstr "слишком короткий"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "короткий"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "не содержит достаточное число РАЗЛИЧНЫХ символов"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "состоит из пробелов"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "слишком простой"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "похож на число государственного страхования."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "основан на слове из словаря"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "основан на измененном слове из словаря"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "ошибка при загрузке словаря"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/ta.po.translations cracklib-2.9.6/po/ta.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/ta.po.translations 2015-10-22 18:24:54.378118779 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/ta.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,83 +1,84 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.default.cracklib.po to Tamil
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default.cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 14:21+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:51-0500\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: shkumar <shkumar@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: ta\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: ta\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "நீங்கள் கடவுச்சொல் கோப்பில் பதிவு செய்யவில்லை"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "இது உங்கள் பயனர்பெயர் அடிப்படையில் உள்ளது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "இது உங்கள் கடவுச்சொல் உள்ளீடு படி உள்ளது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "இது உங்கள் கடவுச்சொல் உள்ளீடிலிருந்து வரையறுக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "இது உங்கள் கடவுச்சொல் உள்ளீடிலிருந்து வரையறுக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "இது உங்கள் கடவுச்சொல் உள்ளீடிலிருந்து வரையறுக்கப்படக்கூடியது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "இது உங்கள் கடவுச்சொல் உள்ளீடிலிருந்து வரையறுக்கப்படக்கூடியது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "நீங்கள் கடவுச்சொல் கோப்பில் பதிவு செய்யவில்லை"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "இது மிகவும் சிறியது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "இது மிகவும் சிறியது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "இது போதிய வேறுபாடு எழுத்துக்களை கொண்டிருக்கவில்லை"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "இது எல்லாம் காலிஇடங்கள்"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "இது மிகவும் எளியது/அமைப்பானது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "இது ஒரு தேசிய காப்பீடு எண் போலுள்ளது."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "இது ஒரு அகராதி சொல்லை அடிப்படையாக கொண்டது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "இது ஒரு (தலைகீழானது) அகராதி சொல்லை அடிப்படையாக கொண்டது"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "அகராதியை ஏற்றுவதில் பிழை"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/te.po.translations cracklib-2.9.6/po/te.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/te.po.translations 2015-10-22 18:24:54.379118803 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/te.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,84 +1,85 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.pot to Telugu
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the cracklib package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
|
|
|
|
+# kkrothap <kkrothap@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 15:13+0530\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 10:54-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: kkrothap <kkrothap@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
|
|
|
-"Language: te\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: te\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "మీరు సంకేతపదపు ఫైలునందు నమోదు కాలేదు"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మీ వినియోగదారినామముపై ఆధారపడి వుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మీ సంకేతపదము ప్రవేశముపై ఆధారపడి వుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మీ సంకేతపదము ప్రవేశమునుండి ఉత్పాదించబడింది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మీ సంకేతపదము ప్రవేశమునుండి ఉత్పాదించబడింది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మీ సంకేతపదము ప్రవేశమునుండి ఉత్పాదించబడ గలదు"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మీ సంకేతపదము ప్రవేశమునుండి ఉత్పాదించబడ గలదు"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "మీరు సంకేతపదపు ఫైలునందు నమోదు కాలేదు"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "ఇది పొట్టి దానికి మార్గము"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "ఇది మరీ పొట్టిదిగా వుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "ఇది కావలసినన్ని విభిన్న అక్షరాలను కలిగిలేదు"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "ఇది అంతా ఖాళీగానే వుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "ఇదీ మరీ సాధారణంగా/క్రమపద్దతిలో వుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "ఇది నేష్నల్ ఇన్సూరెన్స్ సంఖ్య వలె వుంది."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ఇది నిఘంటువు పదముపై ఆధారపడివుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "ఇది నిఘంటువు(కలిగివున్న) పదముపై ఆధారపడివుంది"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "నిఘంటువును లోడు చేయుటలో దోషం"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/zh_CN.po.translations cracklib-2.9.6/po/zh_CN.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/zh_CN.po.translations 2011-07-26 11:55:29.000000000 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/zh_CN.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -1,78 +1,84 @@
|
|
|
|
# translation of cracklib.default.po to Wei Liu
|
|
|
|
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+#
|
|
|
|
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
|
|
|
|
+# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib.default\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:00-0600\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 23:42+1000\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-09-25 01:44-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Wei Liu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
+"Language: zh-CN\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
msgstr "尚未在口令文件中注册"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:564
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "它基于用户名"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:629
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "它基于输入的口令"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:649
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "它派生自输入的口令"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:662
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "它派生自输入的口令"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:676
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "可从输入的口令推断"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:690
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "可从输入的口令推断"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:726
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "WAY 过短"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "过短"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:748
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "它没有包含足够的不同字符"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:762
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "全是空格"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:781
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "过于简单化/系统化"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:786
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "看起来像国家保险号码。"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:813
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "它基于字典单词"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:832
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "它基于(颠倒的)字典单词"
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
+msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
+msgstr "载入字典出错"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
diff -up cracklib-2.9.6/po/zh_TW.po.translations cracklib-2.9.6/po/zh_TW.po
|
|
|
|
--- cracklib-2.9.6/po/zh_TW.po.translations 2015-10-22 18:24:54.379118803 +0200
|
|
|
|
+++ cracklib-2.9.6/po/zh_TW.po 2014-07-09 17:24:45.000000000 +0200
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
@@ -2,80 +2,82 @@
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
-#
|
|
|
|
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2013. #zanata
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cracklib\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-23 15:07:18 +00:00
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2005-06-23 12:52+0200\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
2013-12-09 10:38:54 +00:00
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-28 13:35:33 +00:00
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2012-12-14 16:11-0600\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 09:50-0400\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: tchuang <tchuang@redhat.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
|
|
|
|
-"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
+"Language: zh-TW\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:516
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:550
|
|
|
|
+msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
+msgstr "您沒有在密碼檔案中註冊。"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:564
|
|
|
|
msgid "it is based on your username"
|
|
|
|
msgstr "這是根據您的使用者名稱"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:576
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:629
|
|
|
|
msgid "it is based upon your password entry"
|
|
|
|
msgstr "這是根據您的密碼項目"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:591
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:649
|
|
|
|
msgid "it is derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "這是從您的密碼項目中獲得的"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:599
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:662
|
|
|
|
msgid "it's derived from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "這是從您的密碼項目中獲得的"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:608
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:676
|
|
|
|
msgid "it is derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "這可以從您的密碼項目中獲得"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:617
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:690
|
|
|
|
msgid "it's derivable from your password entry"
|
|
|
|
msgstr "這可以從您的密碼項目中獲得"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:674
|
|
|
|
-msgid "you are not registered in the password file"
|
|
|
|
-msgstr "您沒有在密碼檔案中註冊。"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:709
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:726
|
|
|
|
msgid "it is WAY too short"
|
|
|
|
msgstr "太短了"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:714
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:731
|
|
|
|
msgid "it is too short"
|
|
|
|
msgstr "太短了"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:731
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:748
|
|
|
|
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
|
|
|
|
msgstr "未包含足夠的的不同字元。"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:745
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:762
|
|
|
|
msgid "it is all whitespace"
|
|
|
|
msgstr "全部都是空格"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:764
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:781
|
|
|
|
msgid "it is too simplistic/systematic"
|
|
|
|
msgstr "太簡單/太過於系統化"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:769
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:786
|
|
|
|
msgid "it looks like a National Insurance number."
|
|
|
|
msgstr "看起來向是國際保險號碼。"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:801
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:813
|
|
|
|
msgid "it is based on a dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "根據辭典單字"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:820
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:832
|
|
|
|
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
|
|
|
|
msgstr "根據 (顛倒的) 辭典單字"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: lib/fascist.c:865
|
|
|
|
+#: ../lib/fascist.c:867
|
|
|
|
msgid "error loading dictionary"
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
+msgstr "載入字典時發生了錯誤"
|