diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 5a40371..b0e27d7 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -16,3 +16,4 @@ NetworkManager-openswan-0.8.tar.gz /NetworkManager-libreswan-1.2.4.tar.xz /NetworkManager-libreswan-1.2.6.tar.xz /NetworkManager-libreswan-1.2.10.tar.xz +/NetworkManager-libreswan-1.2.12.tar.xz diff --git a/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch b/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch deleted file mode 100644 index 6e3e679..0000000 --- a/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch +++ /dev/null @@ -1,4082 +0,0 @@ -From a5f91fcc1622306a630177ad8dc18c00217ce6c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Tue, 16 Oct 2018 15:00:37 +0200 -Subject: [PATCH] po: import translations from Red Hat translators - ---- - po/de.po | 9 +- - po/es.po | 322 +++++++++++++++++----------------- - po/fr.po | 458 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- - po/it.po | 186 +++++++++++++++----- - po/ja.po | 262 ++++++++++++++++++++++------ - po/ko.po | 489 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- - po/pt_BR.po | 56 ++---- - po/ru.po | 454 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- - po/zh_CN.po | 459 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------- - po/zh_TW.po | 475 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- - 10 files changed, 2064 insertions(+), 1106 deletions(-) - -diff --git a/po/de.po b/po/de.po -index 69f98a7..3ca9323 100644 ---- a/po/de.po -+++ b/po/de.po -@@ -5,13 +5,13 @@ - # Mario Blättermann , 2008, 2016, 2018. - # Christian Kirbach , 2013. - # Wolfgang Stöggl , 2013, 2016. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager Libreswan\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-10-09 07:59+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2018-10-12 19:23+0200\n" - "Last-Translator: Christian Kirbach \n" - "Language-Team: de \n" -@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: Poedit 2.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 - msgid "IPsec VPN client" -diff --git a/po/es.po b/po/es.po -index 635a46d..7a317e7 100644 ---- a/po/es.po -+++ b/po/es.po -@@ -10,22 +10,22 @@ - # Pablo Iranzo Gómez , 2000. - # Jorge González , 2007, 2008. - # Daniel Mustieles , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:27+0100\n" --"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: es \n" - "Language: es\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 - msgid "IPsec VPN client" -@@ -83,30 +83,30 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN basada en IPsec" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "VPN basada en IPsec usando IKEv1" -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Falta la sección «conn» en «%s»" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Error al escribir en el archivo «%s»: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Se requiere una contraseña." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -114,45 +114,45 @@ msgstr "" - "No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN " - "no es válida." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Autenticación pendiente no manejada." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Este servicio proporciona la capacidad de integrar VPN IPsec en " - "NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Error al escribir la configuración: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "la clase del objeto «%s» no tiene ninguna propiedad llamada «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "la propiedad «%s» del objeto de la clase «%s» no se puede escribir" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "" - "no se puede establecer la propiedad «%s» del constructor para el objeto «%s» " - "después de la construcción" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "«%s::%s» no es un nombre de propiedad válido; «%s» no es un subtipo de " - "GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "no se puede establecer la propiedad «%s» de tipo «%s» con un valor de tipo " - "«%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -203,185 +203,199 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "error desconocido al crear la instancia del editor" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "General" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Pasarela:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Mostrar contraseñas" -+msgid "General" -+msgstr "General" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Secreto:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Pasarela:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Contraseña del _usuario:" -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autenticación" - --# clients/lan_dns.ycp:280 --# clients/lan_dns.ycp:269 --# include/users/ui.ycp:1021 - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nombre del g_rupo:" -+msgid "Type:" -+msgstr "Teclear:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Nombre de usuario:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos de fase 2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Contraseña del _usuario:" - -+# clients/lan_dns.ycp:280 -+# clients/lan_dns.ycp:269 -+# include/users/ui.ycp:1021 - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "Domain:" --msgstr "Dominio:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nombre del g_rupo:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos de fase 1:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secreto:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --#| msgid "Phase1 Algorithms:" --msgid "Phase1 Lifetime:" --msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mostrar contraseñas" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --#| msgid "Phase2 Algorithms:" --msgid "Phase2 Lifetime:" --msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:" -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 --#| msgid "Network" --msgid "Remote Network:" --msgstr "Red remota:" -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" - msgstr "A_vanzado" - --#~ msgid " " --#~ msgstr " " -- --#~ msgid "Request VPN authentication" --#~ msgstr "Solicitar autenticación VPN" -- --#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --#~ msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2" -- --#~ msgid "Saved" --#~ msgstr "Guardado" -- --#~ msgid "Always Ask" --#~ msgstr "Preguntar siempre" -- --#~ msgid "Not Required" --#~ msgstr "No requerido" -- --#~ msgid "Gro_up password:" --#~ msgstr "Contraseña del gr_upo:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" - --#~ msgid "Optional" --#~ msgstr "Opcional" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" - --# include/network/modem/dialogs.ycp:400 --#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" --#~ msgstr "Gestor de conexiones VPNbasado en IPsec (libreswan)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" - --#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --#~ msgstr "Añadir, eliminar y editar conexiones VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" - --#~ msgid "_Secondary Password:" --#~ msgstr "Contraseña _secundaria:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Autenticación" - --#~ msgid "_Password:" --#~ msgstr "_Contraseña:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Dominio:" - --#~ msgid "Sh_ow passwords" --#~ msgstr "M_ostrar contraseñas" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 --# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 --# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:197 --#~ msgid "_Remember passwords for this session" --#~ msgstr "_Recordar contraseñas para esta sesión" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#~ msgid "_Save passwords in keyring" --#~ msgstr "_Guardar contraseñas en el depósito de claves" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos de fase 1:" - --#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --#~ msgstr "Compatible con Cisco VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" --#~ "based VPN gateways." --#~ msgstr "" --#~ "Compatible con varias puertas de enlace VPN basadas en IpSec como Cisco, " --#~ "Juniper, Netscreen y Sonicwall." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos de fase 2:" - --#~ msgid "Secure (default)" --#~ msgstr "Seguro (predeterminado)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#~ msgid "Weak (use with caution)" --#~ msgstr "Débil (usar con cautela)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:" - --#~ msgid "None (completely insecure)" --#~ msgstr "Ninguno (completamente inseguro)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#~ msgid "Cisco UDP (default)" --#~ msgstr "Cisco UDP (predeterminado)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:" - --#~ msgid "NAT-T" --#~ msgstr "NAT-T" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Desactivado" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#~ msgid "TCP tunneling not supported" --#~ msgstr "No se soporta el túnel por TCP" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --#~ "\n" --#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " --#~ "it may not work as expected." --#~ msgstr "" --#~ "El archivo de ajustes para VPN «%s» especifica que el tráfico VPN se " --#~ "debería usar un túnel a través de TCP lo que actualmente no está " --#~ "soportado en el software VPNC.\n" --#~ "\n" --#~ "Aún se puede crear la conexión con el túnel TCP deshabilitado, no " --#~ "obstante puede que no funcione como se esperaba." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Desactivar la detección de pares muertos" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" - --#~ msgid "Encryption method:" --#~ msgstr "Método de cifrado:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" - --#~ msgid "NAT traversal:" --#~ msgstr "NAT transversal:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Red remota:" - --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "Nombre de _usuario:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" - --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "_Dominio:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" - --# include/printconf/dialogs.ycp:150 --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "Conectar _anónimamente" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" - --# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 --# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 --# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "Conectar como _usuario:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" - --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T (predeterminado)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po -index bbc2176..e54de9e 100644 ---- a/po/fr.po -+++ b/po/fr.po -@@ -5,179 +5,391 @@ - # Jonathan Ernst , 2007. - # Claude Paroz , 2007-2009. - # Robert-André Mauchin , 2007-2008. --# -+# croe , 2018. #zanata -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-03-10 10:43+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:47+0100\n" --"Last-Translator: Claude Paroz \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-29 11:42+0000\n" -+"Last-Translator: croe \n" - "Language-Team: GNOME French Team \n" - "Language: fr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "Mot de passe _secondaire :" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN client" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "Mot de _passe :" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+"Client basé Libreswan pour les réseaux privés virtuels IPsec basé IKEv1" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "Afficher les _mots de passe" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+"Support de configuration pour les connexions de réseau privé virtuel IPsec " -+"basé IKEv1" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Conserver les mots de passe pour cette session" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "Compatible avec les serveurs VPN IPsec Cisco et Libreswan." - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Enregistrer les mots de passe dans le trousseau" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "Les développeurs de NetworkManager" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "" --"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »." -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Authentifier le VPN %s" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "Mot de passe :" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "Mot de passe de groupe :" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Authentifier le VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Mot de passe du _groupe :" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Ajoute, supprime et modifie des connexions VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" -+"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "VPN basé IPsec" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN basé IPsec pour les clients distants" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » : %s" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "Section « conn » de « %s » manquante" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Gestionnaire de connexions VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "Erreur lors de l'écriture sur fichier « %s » : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "VPN compatible Cisco (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Mot de passe obligatoire" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"Compatible avec de nombreuses passerelles VPN basées sur IPsec de Cisco, " --"Juniper, Netscreen et Sonicwall." -+"La requête n'a pas pu être traitée car le paramétrage de la connexion VPN " -+"n'était pas valide." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "Enregistré" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Authentification en attente non gérée" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "Toujours demander" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Ne pas abandonner quand la connexion VPN se termine" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "Pas nécessaire" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+"Active la journalisation détaillée de débogage (peut afficher les mots de " -+"passe)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Sécurisé (par défaut)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "Nom de D-Bus à utiliser pour cette instance" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Faible (à utiliser avec précaution)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "Ce service fournit une fonction VPN Ipsec intégrée au NetworkManager." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Aucun (complètement non sécurisé)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "Erreur d'écriture de la config : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "UDP Cisco (par défaut)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "Désactivé" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+"propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie " -+"après la construction" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Utilisation d'un tunnel TCP non pris en charge" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+"« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-" -+"type de GObject" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+"impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs " -+"de type « %s »" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Le fichier de configuration VPN « %s » indique que le trafic VPN devrait " --"transiter par un tunnel TCP, mais ceci n'est pas pris en charge actuellement " --"par le logiciel vpnc.\n" --"\n" --"La connexion sera néanmoins créée sans tunnel TCP ; pour cette raison, la " --"connexion pourrait ne pas fonctionner comme prévu." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "Général" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Facultatif" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Désactiver la détection des pairs bloqués" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "Domaine :" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+"valeur « %s » de type « %s » est non valide ou en dehors de la plage de " -+"valeurs pour la propriété « %s » de type « %s »" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "Méthode de chiffrement :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "Fichier de plugin « %s » manquant" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nom de g_roupe :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "impossible de charger le plugin : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Mot de passe du _groupe :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "impossible de charger la fabrique %s du plugin : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "Traversée du NAT :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "Erreur inconnue lors de la création de l'instance d'éditeur" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "Afficher les mots de passe" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "Nom d'utilisateur :" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (Certificat)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "Général" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Passerelle :" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "Authentification" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "Type :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Nom d'utilisateur :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "Mot de passe _utilisateur :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nom de g_roupe :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secret:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Afficher les mots de passe" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "_Nom de certificate :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "_ID distant :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Ad_vanced" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Authentification" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Domaine :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Phase1 Algorithmes :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2 Algorithmes :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Phase1 Durée de vie :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Phase2 Durée de vie :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Réseau distant :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/it.po b/po/it.po -index b879f51..91a8906 100644 ---- a/po/it.po -+++ b/po/it.po -@@ -3,15 +3,15 @@ - # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-libreswan package. - # Francesco Marletta , 2006, 2007, 2008, 2009. - # Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. --# -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2018-08-27 15:01+0200\n" --"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Italian \n" - "Language: it\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -80,27 +80,27 @@ msgstr "VPN basata su IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN basata su IPsec per client remoti" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Impossibile aprire il file «%s»: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Manca la sezione «conn» in «%s»" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Errore nello scrivere sul file «%s»: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "È richiesta una password." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -108,44 +108,44 @@ msgstr "" - "Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione " - "VPN non sono valide." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Autenticazione pendente non gestita." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Questo servizio fornisce funzionalità VPN IPsec integrate con NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Errore nello scrivere la configurazione: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "l'oggetto di classe «%s» non ha una proprietà di nome «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "la proprietà «%s» dell'oggetto di classe «%s» non è scrivibile" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "" - "proprietà costruttore «%s» dell'oggetto «%s» non può essere impostata dopo " - "l'inizializzazione" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "«%s::%s» non è un nome valido di proprietà; «%s» non un sotto-tipo GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "impossibile impostare la proprietà «%s» di tipo «%s» dal valore di tipo «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -246,38 +246,144 @@ msgid "_Remote ID:" - msgstr "ID _remoto:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi phase1:" -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vanzate" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi phase2:" -+msgid "no" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Autenticazione" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Dominio:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Durata phase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Durata phase2:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Rete remota:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "A_vanzate" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" - --#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --#~ msgstr "VPN basata su IPsec con IKEv1" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" - --#~ msgid " " --#~ msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" - --#~ msgid "Request VPN authentication" --#~ msgstr "Richiede autenticazione VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po -index b78d3a9..5ac0a56 100644 ---- a/po/ja.po -+++ b/po/ja.po -@@ -2,21 +2,22 @@ - # Copyright (C) 2006 THE NetworkManager-vpnc's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package. - # Satoru SATOH , 2006. --# kmoriguc , 2017. #zanata --# lrintel , 2017. #zanata -+# kemorigu , 2018. #zanata -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2017-05-16 10:52+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2017-05-19 12:59+0000\n" --"Last-Translator: kmoriguc \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 01:03+0000\n" -+"Last-Translator: kemorigu \n" - "Language-Team: Japanese \n" - "Language: ja\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Zanata 4.1.1\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -67,82 +68,82 @@ msgstr "グループパスワード(_G):" - - #: ../auth-dialog/main.c:487 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "仮想プライベートネットワーク '%s' にアクセスするには認証が必要です。" -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "仮想プライベートネットワーク “%s” にアクセスするには認証が必要です。" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec ベースの VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IKEv1 を使った IPsec ベースの VPN" -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "リモートクライアント向け IPsec ベースの VPN" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "Can't open file '%s': %s" --msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "ファイル “%s” を開けません: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Missing \"conn\" section in \"%s\"" --msgstr "\"%s\" に \"conn\" セクションがありません" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "“%s” に “conn” セクションがありません" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Error writing to file '%s': %s" --msgstr "ファイル '%s' への書き込みでエラー: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "ファイル “%s” への書き込みでエラー: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "パスワードが必要です" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "VPN 接続設定が無効のため、リクエストを処理できませんでした。" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "保留中の認証を未処理" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "終了時に VPN 接続を切断しない" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "VPN 接続の切断時に終了しません" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "" - "詳細なデバッグログ機能を有効化する (パスワードが露出する可能性があります)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "このインスタンスに使用する D-Bus 名" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "このサービスは、統合 IPsec VPN 機能を NetworkManager に提供します。" - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "config への書き込みでエラー: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "オブジェクトクラス '%s' には '%s' という名前のプロパティーがありません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "" - "オブジェクトクラス '%s' のプロパティー '%s' は、書き込み可能ではありません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -150,19 +151,19 @@ msgstr "" - "オブジェクト '%s' のコンストラクトプロパティー \"%s\" は構築後に設定できませ" - "ん" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプでは" - "ありません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' の値から設定できません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -191,49 +192,196 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "エディターインスタンスの作成中に不明なエラー" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "全般" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "ゲートウェイ(_G):" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (証明書)" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "パスワードを表示する" -+msgid "General" -+msgstr "全般" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "シークレット(_S):" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "ゲートウェイ(_G):" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "ユーザーパスワード(_U):" -+msgid "Authentication" -+msgstr "認証" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "グループ名(_R):" -+msgid "Type:" -+msgstr "種類:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "ユーザー名:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "フェーズ2 アルゴリズム:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "ユーザーパスワード(_U):" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "グループ名(_R):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "シークレット(_S):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "パスワードを表示する" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "証明書の名前 (_C)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "リモート ID (_R)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "高度な(_V)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "認証" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "ドメイン:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "フェーズ1 アルゴリズム:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "高度な(_V)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "フェーズ2 アルゴリズム:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Phase1 ライフタイム:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Phase2 ライフタイム:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "リモートネットワーク:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po -index e99da89..156cf22 100644 ---- a/po/ko.po -+++ b/po/ko.po -@@ -3,300 +3,381 @@ - # This file is distributed under the same license as the nm-vpnc package. - # Young-Ho Cha , 2007. - # Namhyung Kim , 2007. --# --# -+# -+# eukim , 2018. #zanata -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: nm-vpnc\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-12-05 22:06+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2007-12-24 17:15+0900\n" --"Last-Translator: Namhyung kim \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 12:58+0000\n" -+"Last-Translator: eukim \n" - "Language-Team: GNOME Korea \n" - "Language: ko\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "보조 암호(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN 클라이언트 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "사용자 이름(_U):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr " IKEv1 기반 IPsec VPN의 Libreswan 기반 클라이언트 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "도메인(_D):" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "암호(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "IKEv1 기반 IPsec VPN 연결 설정 지원 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "익명으로 연결(_A)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr " Libreswan 및 Cisco IPsec VPN 서버와 호환됩니다. " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "사용자로 연결(_U):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "NetworkManager 개발자 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "이 세션에서 암호 기억(_R)" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN %s 인증 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "키링에 암호 저장(_S)" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "암호:" - --#: ../auth-dialog/main.c:172 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "가상 사설 네트워크 '%s'에 접근할 때 인증이 필요합니다." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "그룹 암호: " - --#: ../auth-dialog/main.c:173 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN 인증" - --#: ../auth-dialog/main.c:180 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "그룹 암호(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN 연결 더하기, 지우기, 편집" -- --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 연결 관리자 (vpnc)" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "VPN \"%s\"에 액세스하려면 인증이 필요합니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:98 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "Cisco VPN 클라이언트 호환 (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "IPsec 기반 VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:543 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "다음 vpnc VPN 연결이 만들어집니다:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "원격 클라이언트 용 IPsec 기반 VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:545 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "이름: %s" -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "파일 “%s”을/를 열 수 없습니다: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:548 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "게이트웨이: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "“%s”에 누락된 “conn” 항목" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:550 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "그룹 이름: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "파일 “%s”에 쓰기 오류: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:554 --#, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "사용자이름: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "암호가 필요합니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:559 --#, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "도메인: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "VPN 연결 설정을 사용하지 않아 요청을 처리할 수 없습니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:564 --#, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "경로: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "보류중인 인증을 처리할 수 없습니다." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:568 --#, c-format --msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" --msgstr "NAT-keepalive 패킷 간격: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "VPN 연결이 중단된 경우 종료할 수 없습니다. " -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "자세한 디버그 로깅 사용 (암호가 노출될 수 있음)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:572 --msgid "Enable Single DES" --msgstr "싱글 DES 사용" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "인스턴스에 사용할 D-Bus 이름 " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:576 --msgid "Disable NAT Traversal" --msgstr "NAT 탐색 사용 안함" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "이 서비스는 통합된 IPsec VPN 기능을 NetworkManager에 제공합니다." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:580 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "\"편집\" 단추를 눌러서 연결 설정을 바꿀 수 있습니다." -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr " config 쓰기 오류: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:665 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP 터널링은 지원하지 않습니다" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "개체 클래스 '%s'에 이름이 '%s'인 속성이 없습니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:667 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "개체 클래스의 '%s'의 속성 '%s'에는 쓸 수 없습니다" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "구성 후에는 개체 '%s'의 구성 속성 ''%s''을(를) 설정할 수 없습니다" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" --"VPN 설정 파일 '%s'에 VPN연결이 TCP를 통해 터널을 뚫도록 되어있습니다만, vpnc " --"소프트웨어에서 현재 지원하지 않습니다.\n" --"\n" --"TCP 터널링이 꺼진채로 연결이 만들어집니다만, 제대로 동작하지 않을 것입니다." -+"'%s::%s'은(는) 올바른 속성 이름이 아닙니다. '%s'은(는) GObject 하위 유형이 아" -+"닙니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:687 --msgid "Settings import incomplete" --msgstr "설정 가져오기 미완료" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "유형 '%s'의 값에서 유형 '%s'의 속성 '%s'(을)를 설정할 수 없습니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:689 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " --"without providing further information." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" - msgstr "" --"VPN 설정 파일 '%s'의 정보가 충분하지 않습니다. 필요한 정보를 제공하지 않으면 " --"연결할 수 없습니다." -+"유형 '%s'의 값 \"%s\"이(가) 잘못되었거나 유형 '%s'의 속성 '%s' 범위에서 벗어" -+"났습니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:709 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "설정을 가져올 수 없음" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "누락된 플러그인 파일 \"%s\"" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:711 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 - #, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." --msgstr "VPN 설정 파일 '%s'을(를) 읽을 수 없거나 올바르지 않습니다." -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "편집기 플러그인을 로딩할 수 없습니다: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:726 --msgid "Select file to import" --msgstr "가져올 파일 선택" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "플러그인에서 %s 팩토리를 로드할 수 없습니다: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:908 --msgid "Save as..." --msgstr "다른 이름으로 저장..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "편집기 인스턴스 작성 중 알 수 없는 오류 " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:937 --#, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "\"%s\" 파일이 이미 있습니다." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:940 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "이를 저장할 파일로 바꾸겠습니까?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (인증서)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:954 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "설정 내보내기 실패" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "일반" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:956 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "파일 %s(으)로 저장 실패" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "게이트웨이(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "예: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "인증" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection na_me:" --msgstr "연결 이름(_M):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "유형:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Disable NAT _traversal" --msgstr "NAT 탐색 사용 안함(_T)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "사용자명:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Enable _weak single DES encryption" --msgstr "weak single DES 암호화 사용(_W)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "사용자 암호(_U): " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "그룹 이름(_R):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Import _Saved Configuration..." --msgstr "저장된 설정 가져오기(_S)..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "비밀 정보(_S):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "Interval:" --msgstr "간격:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "암호 표시 " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" --msgstr "사설 네트워크 연결에 붙일 이름. (예: \"학교 VPN\", \"회사 네트워크\")" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "인증서 이름(_C):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "원격 ID(_R):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Optional" --msgstr "추가 정보" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "고급(_V)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Override _user name" --msgstr "사용자 이름 덮어쓰기(_U)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "인증" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "도메인:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" - msgstr "" --"시스템 관리자에게 받은 정보를 입력하십시오. 연결될 때 나타나는 화면에 암호를 " --"입력하지 마십시오." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "1 단계 알고리즘:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"가져온 파일이 Cisco VPN이나 VPNC 설정 파일이 아닙니다. 관리자에게 문의하십시" --"오." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "Required" --msgstr "필수 정보" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "2 단계 알고리즘: " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "Use NAT _keepalive packets" --msgstr "NAT keepalive 패킷 사용(_K)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "인증에 도메인 사용(_D)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "1 단계 수명: " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16 --msgid "_Gateway:" --msgstr "게이트웨이(_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "이 주소에 VPN 연결 만 사용(_O)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "2 단계 수명: " - --msgid "Connection Information" --msgstr "연결 정보" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --msgid "Connection Name" --msgstr "연결 이름" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 - msgid "" --"The VPN login failed because the user name and password were not accepted." --msgstr "사용자 이름과 열쇠글이 틀려서 로그인 실패했습니다." -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --msgstr "VPN 프로그램을 시작할 수 없어서 로그인 실패했습니다." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --"server." --msgstr "VPN 프로그램이 VPN 서버에 연결하지 못해서 로그인 실패했습니다." -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "원격 네트워크:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --msgstr "VPN 설정 옵션이 잘못되어서 로그인 실패했습니다." -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --"configuration from the VPN server." -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " - msgstr "" --"VPN 프로그램이 VPN 서버에서 잘못된 설정값을 받아서 로그인 실패했습니다." - --msgid "O_ptional Information" --msgstr "기타 정보(_P)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po -index b6d9084..10b8352 100644 ---- a/po/pt_BR.po -+++ b/po/pt_BR.po -@@ -7,21 +7,22 @@ - # Henrique P Machado , 2008 - # Enrico Nicoletto , 2013. - # Rafael Fontenelle , 2016-2018. -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/" --"NetworkManager-libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-09-22 09:00+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:08-0200\n" --"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" - "Language: pt_BR\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -85,18 +86,18 @@ msgstr "VPN baseada em IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN baseada em IPsec para clientes remotos" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Não foi possível abrir o arquivo “%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Faltando seção “conn” em “%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Erro ao gravar o arquivo “%s”: %s" -@@ -372,7 +373,6 @@ msgstr "" - "config: rekey " - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 --#| msgid "Disabled" - msgid "Disable PFS" - msgstr "Desabilitar PFS" - -@@ -651,35 +651,5 @@ msgstr "Habilitar MOBIKE" - #~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" - #~ msgstr "Usar conexão VPN _apenas para estes endereços" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o nome do usuário e a senha não foram " --#~ "aceitos." -- --#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN não pôde ser iniciado." -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --#~ "server." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN não pôde conectar ao " --#~ "servidor VPN." -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --#~ "configuration from the VPN server." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN recebeu uma " --#~ "configuração inválida do servidor VPN." -- --#~ msgid "Connection Information" --#~ msgstr "Informações da conexão" -- --#~ msgid "Connection Name" --#~ msgstr "Nome da conexão" -- --#~ msgid "O_ptional Information" --#~ msgstr "_Informações opcionais" -+#~ msgid "Ad_vanced" -+#~ msgstr "A_vançado" -diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po -index 6e56ea2..a1fb325 100644 ---- a/po/ru.po -+++ b/po/ru.po -@@ -6,191 +6,381 @@ - # Maxim Dziumanenko , 2005-2007. - # Leonid Kanter , 2007, 2008. - # Артём Попов , 2009. -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: ru\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-02-20 10:34+0300\n" --"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:57+0600\n" --"Last-Translator: Артём Попов \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Russian \n" - "Language: ru\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" --"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Вторичный пароль:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "_Пароль:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "П_оказать пароли" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Запомнить пароли для этого сеанса" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Сохранить пароли на брелоке" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "Разработчики NetworkManager" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Для доступа к виртуальной частной сети «%s» требуется аутентификация." -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "Пароль:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Аутентификация VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Пароль _группы:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Добавление, изменение и удаление соединений VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Менеджер соединений VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco-совместимая VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "Совместим с различными роутерами Cisco, Juniper, Netscreen, Sonicwall." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "Сохранённый" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "Всегда спрашивать" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "Не требуется" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Строгое (по умолчанию)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Слабое (использовать с осторожностью)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Нет (без шифрования)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (по умолчанию)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно для записи" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+"формирование свойства «%s» для объекта «%s» не может быть настроено после " -+"сборки" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "Выключено" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+"Недопустимое название свойства: «%s::%s». «%s» не является подтипом GObject" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Туннелирование TCP не поддерживается" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+"не удалось установить свойство «%s», так как его тип «%s» не может быть " -+"заменен типом «%s»" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Файл параметров VPN \"%s\" указывает, что трафик VPN должен быть " --"туннелирован через TCP. Эта функция сейчас не поддерживается программой " --"vpnc.\n" --"\n" --"Подключение может быть создано с отключенным туннелированием TCP, но оно " --"может работать не так, как ожидается." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "Общие" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Необязательные" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Отключить Dead Peer Detection" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "Домен:" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+"значение «%s» с типом «%s» неверное или выходит за пределы диапазона для " -+"свойства «%s» с типом «%s»" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "Метод шифрования:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Имя г_руппы:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Пароль гр_уппы:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "Обход NAT:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "Показать пароли" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "Имя пользователя:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "Основное" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Шлюз:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "Аутентификация" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "Тип:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Имя пользователя:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "Пароль _пользователя:" - --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "_Имя пользователя:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Имя г_руппы:" - --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "_Домен:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "Подключаться _анонимно" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Показать пароли" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" - --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "_Подключаться как пользователь:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" - --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T (по умолчанию)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Аутентификация" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Домен:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po -index 4ee26bc..e38d326 100644 ---- a/po/zh_CN.po -+++ b/po/zh_CN.po -@@ -3,232 +3,375 @@ - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. - # Funda Wang , 2006. - # Wei Mingzhi , 2009. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# tfu , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-02-17 01:49+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2009-02-18 15:07+0800\n" --"Last-Translator: Wei Mingzhi \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 04:19+0000\n" -+"Last-Translator: tfu \n" - "Language-Team: zh_CN \n" --"Language: zh_CN\n" -+"Language: zh_Hans\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "次要密码(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN 客户端" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "密码(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "基于 IKEv1 的 IPsec VPN 的基于 Libreswan 的客户端" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "显示密码(_O)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "支持配置基于 IKEv1 的 IPsec VPN 连接。" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "本次会话记住密码(_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "与 Libreswan 和 Cisco IPsec VPN 服务器兼容。" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "在密钥环中保存密码(_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "NetworkManager Developers" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "您需要进行身份验证才能访问“%s”。" -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "验证 VPN %s" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "密码:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "组密码:" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "认证 VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "组密码(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "添加、删除及编辑 VPN 连接" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "您需要验证来访问 VPN “%s”。" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "基于 IPsec 的 VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "远程客户端的基于 IPsec 的 VPN" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 连接管理器(vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "无法打开文件 “%s”: %s" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "“%s” 中缺少 “conn” 项 " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "写文件 “%s” 错误 : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "需要一个密码。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "" --"与多种 Cisco, Juniper, Netscreen 以及 Sonicwall 的基于 IPsec 的 VPN 网关兼" --"容。" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "无法处理请求,因为 VPN 的连接设置无效。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "已保存" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "无法处理待定的验证。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "总是提示" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "当 VPN 连接中断时不能退出" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "不需要" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "启用详细的 debug logging(可能会暴露密码)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "安全的 (默认)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "这个实例要使用的 D-Bus 名称" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "弱安全性 (谨慎使用)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "这个服务为 NetworkManager 提供了集成的 IPsec VPN 功能。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "无 (完全不安全)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "错误写配置: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (默认)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "对象类 '%s' 没有名为 '%s' 的属性" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "对象类 '%s' 的 '%s' 属性是不可写的" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "禁用" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "对象 '%s' 的构造属性 \"%s\" 在构造后不能被设置" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "不支持 TCP 隧道" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "'%s::%s' 不是有效的属性名,'%s' 不是 GObject 子类型。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "无法从类型 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性 '%s'" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN 设置文件 '%s' 指定 VPN 流量经由 TCP 隧道,当前 vpnc 软件不支持此特性。\n" --"\n" --"连接仍然可以建立,但 TCP 隧道将被禁用。连接可能无法正确工作。" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "类型 '%s' 的值 \"%s\" 是无效的或超出类型为 '%s' 的属性 '%s' 的范围" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "缺少插件文件 \"%s\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "一般" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "无法加载编辑器插件 : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "可选" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "无法从插件加载 factory %s : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "禁用死端检测" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "创建编辑器未知的错误" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "域:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "加密方法:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (证书)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "组名称(_R):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "常规" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "组密码(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "网关(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT 遍历:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "认证" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "显示密码" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "类型:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "用户名:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "网关(_G):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "用户密码(_U):" - --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "匿名连接(_A)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "组名称(_R):" - --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "以用户连接(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "秘密(_S):" - --#~ msgid "Name: %s" --#~ msgstr "名称:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "显示密码" - --#~ msgid "Gateway: %s" --#~ msgstr "网关:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "证书名称(_C):" - --#~ msgid "Group Name: %s" --#~ msgstr "组名称:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "远程 ID(_R):" - --#~ msgid "Username: %s" --#~ msgstr "用户名:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Ad_vanced" - --#~ msgid "Domain: %s" --#~ msgstr "域:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" - --#~ msgid "Routes: %s" --#~ msgstr "路由:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" - --#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --#~ msgstr "连接细节可使用“编辑”按钮更改。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" - --#~ msgid "Select file to import" --#~ msgstr "选择要导入的文件" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "认证" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "域:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "阶段 1 算法:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "阶段 2 算法:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "阶段 1 的生命时间:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#~ msgid "Save as..." --#~ msgstr "另存为..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "阶段 2 的生命时间:" - --#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." --#~ msgstr "已经存在名为“%s”的文件。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --#~ msgid "Failed to save file %s" --#~ msgstr "保存文件 %s 失败" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#~ msgid "Required Information" --#~ msgstr "所需信息" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --#~ msgstr "如:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - --#~ msgid "O_ptional Information" --#~ msgstr "可选信息(_P)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" - --#~ msgid "Override _user name" --#~ msgstr "覆盖用户名(_U)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" - --#~ msgid "_Import Saved Configuration..." --#~ msgstr "导入已存的配置(_I)..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "远程网络:" - --#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --#~ msgstr "仅对这些地址使用 VPN 连接(_O)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po -index baf41a0..8afe66f 100644 ---- a/po/zh_TW.po -+++ b/po/zh_TW.po -@@ -1,280 +1,373 @@ - # Chinese (Taiwan) translation of NetworkManager-vpnc. - # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. - # Chao-Hsiung Liao , 2007. -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n" --"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:28+0800\n" --"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 15:10+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 09:48+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Chinese (traditional) \n" --"Language: zh_TW\n" -+"Language: zh_Hant\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "第二組密碼(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "密碼(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "顯示密碼(_O)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "將密碼儲存在金鑰圈內(_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "您需要驗證才能存取虛擬私人網路「%s」。" -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "密碼:" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "驗證 VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "群組密碼(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "加入、移除與編輯 VPN 連線" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 連線管理程式 (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco 相容 VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"相容於各式 Cisco、Juniper、Netscreen和 Sonicwall 基於 IPsec 的 VPN 通訊閘。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "已儲存" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "永遠詢問" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "不需要" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "安全(預設值)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "脆弱(請小心使用)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "無(完全不安全)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (預設值)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "已停用" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "不支援 TCP 穿隧功能" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" - msgstr "" --"VPN 設定檔案「%s」指定 VPN 通訊應透過 TCP 穿隧(目前 vpnc 軟體尚未支援)。\n" --"\n" --"若停用 TCP 穿隧功能,此連線仍然可以建立,然而它可能無法如預期的方式運作。" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "一般" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "選擇性" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "停用斷線端偵測(DPD)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "網域:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "加密方法:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "群組名稱(_R):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "一般" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "群組密碼(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "通訊閘(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --#, fuzzy --#| msgid "NAT Traversal:" --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT 連結逾時" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "身份認證" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "顯示密碼" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "類型:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "使用者名稱:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "通訊閘(_G):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "使用者密碼(_U):" - --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "使用者名稱(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "群組名稱(_R):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "顯示密碼" - --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "網域(_D):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "匿名連線(_A)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "以使用者連線(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" - --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T(預設值)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" - --#~ msgid "Name: %s" --#~ msgstr "名稱: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" - --#~ msgid "Gateway: %s" --#~ msgstr "閘道: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" - --#~ msgid "Group Name: %s" --#~ msgstr "群組名稱: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" - --#~ msgid "Username: %s" --#~ msgstr "使用者名稱: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "身份認證" - --#~ msgid "Domain: %s" --#~ msgstr "網域: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "網域:" - --#~ msgid "Routes: %s" --#~ msgstr "路由: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --#~ msgstr "連線詳細資訊可以使用「編輯」按鈕改變。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#~ msgid "Cannot import settings" --#~ msgstr "不能匯入設定值" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." --#~ msgstr "VPN 設定檔「%s」沒有包含有效的資料。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#~ msgid "Select file to import" --#~ msgstr "選取要匯入的檔案" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" - --#~ msgid "Save as..." --#~ msgstr "另存為..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." --#~ msgstr "已存在一個名為「%s」的檔案。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --#~ msgstr "是否要以儲存的版本來替換它?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#~ msgid "Failed to export configuration" --#~ msgstr "匯出組態失敗" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" - --#~ msgid "Failed to save file %s" --#~ msgstr "儲存檔案「%s」時失敗" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --#~ msgid "Connection Information" --#~ msgstr "連線資訊" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --#~ msgstr "範例: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --#~ msgid "Connection Name" --#~ msgstr "連線名稱" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " --#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." --#~ msgstr "" --#~ "請在下面輸入您的系統管理者提供的資訊。請勿在此輸入密碼,當進行連線時便會提" --#~ "示您輸入。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." --#~ msgstr "" --#~ "注意:您準備匯入的檔案不是 Cisco VPN 或 VPNC 設定檔。請向管理員查詢如果取" --#~ "得該檔案。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" - --#~ msgid "_Import Saved Configuration..." --#~ msgstr "匯入儲存的組態(_I)..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" - --#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --#~ msgstr "只對這些位址使用 _VPN 連線" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" - --#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法啟動。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --#~ "server." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法連線至 VPN 伺服器。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 組態選項無效。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --#~ "configuration from the VPN server." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式從 VPN 伺服器接收到無效的組態。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" --- -2.19.1 - -From 22eefe7dd2011f502b892b121b2fd2fbb85792a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Mon, 29 May 2017 19:06:24 +0200 -Subject: [PATCH 1/2] po: add zanata.xml - ---- - zanata.xml | 14 ++++++++++++++ - 1 file changed, 14 insertions(+) - create mode 100644 zanata.xml - -diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml -new file mode 100644 -index 0000000..9c0d19c ---- /dev/null -+++ b/zanata.xml -@@ -0,0 +1,14 @@ -+ -+ -+ -+ https://vendors.zanata.redhat.com/ -+ nm-applet -+ RHEL-8.0 -+ gettext -+ po -+ po -+ -+ --- -2.19.1 - diff --git a/NetworkManager-libreswan.spec b/NetworkManager-libreswan.spec index 92173cd..b1e9946 100644 --- a/NetworkManager-libreswan.spec +++ b/NetworkManager-libreswan.spec @@ -4,8 +4,8 @@ %bcond_with libnm_glib %endif -%global real_version 1.2.10 -%global rpm_version 1.2.10 +%global real_version 1.2.12 +%global rpm_version 1.2.12 %global release_version 1 %global real_version_major %(printf '%s' '%{real_version}' | sed -n 's/^\\([1-9][0-9]*\\.[1-9][0-9]*\\)\\.[1-9][0-9]*$/\\1/p') @@ -17,11 +17,12 @@ Summary: NetworkManager VPN plug-in for IPsec VPN Name: NetworkManager-libreswan Version: %{rpm_version} -Release: %{release_version}%{?dist}.2 +Release: %{release_version}%{?dist} License: GPLv2+ URL: http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/ Source0: https://download.gnome.org/sources/NetworkManager-libreswan/%{real_version_major}/%{name}-%{real_version}.tar.xz -Patch1: 0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch + +#Patch1: 0001-some.patch BuildRequires: gcc BuildRequires: gtk3-devel @@ -114,6 +115,9 @@ rm -f %{buildroot}%{_libdir}/NetworkManager/lib*.la %changelog +* Wed Jul 31 2019 Francesco Giudici - 1.2.12-1 +- Updated to 1.2.12 + * Wed Jul 24 2019 Fedora Release Engineering - 1.2.10-1.2 - Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_31_Mass_Rebuild diff --git a/sources b/sources index 55c5f00..94931fc 100644 --- a/sources +++ b/sources @@ -1 +1 @@ -SHA512 (NetworkManager-libreswan-1.2.10.tar.xz) = 90eef90e0ecbe8b8e7b927b49e996b042231ea25495f46b2413dd11a597f170f23668d0a3900f82c84e377dacc15f7589a48b5f28c7d6ee3580b7bbd8f61060d +SHA512 (NetworkManager-libreswan-1.2.12.tar.xz) = 11cc8c2193959ec722e960825e34f246af3a1f93126bc916c122de6fe8d3194910a65b0884483134be1f4416fa072c9c7086f82e2f95b6f0a034ef409f7ca711