From 377d8ca50ec65bcb98a5bba5e4852316c0d67b4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eabdullin Date: Wed, 20 Nov 2024 07:40:05 +0000 Subject: [PATCH] import RHEL 10 Beta NetworkManager-libreswan-1.2.22-2.el10 --- .NetworkManager-libreswan.metadata | 1 - .gitignore | 2 +- ...swan.spec => NetworkManager-libreswan.spec | 165 +- ...ranslations-from-Red-Hat-translators.patch | 24409 ---------------- ...properties-set-advanced-dialog-modal.patch | 26 - ...g-refcounting-in-D-Bus-handler-for-C.patch | 68 - ...04-ipsec-conf-escaping-cve-2024-9050.patch | 1512 - sources | 1 + 8 files changed, 115 insertions(+), 26069 deletions(-) delete mode 100644 .NetworkManager-libreswan.metadata rename SPECS/NetworkManager-libreswan.spec => NetworkManager-libreswan.spec (74%) delete mode 100644 SOURCES/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch delete mode 100644 SOURCES/0002-properties-set-advanced-dialog-modal.patch delete mode 100644 SOURCES/0003-service-fix-wrong-refcounting-in-D-Bus-handler-for-C.patch delete mode 100644 SOURCES/0004-ipsec-conf-escaping-cve-2024-9050.patch create mode 100644 sources diff --git a/.NetworkManager-libreswan.metadata b/.NetworkManager-libreswan.metadata deleted file mode 100644 index 624005b..0000000 --- a/.NetworkManager-libreswan.metadata +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -a3ec22a8e76f3358d9f69dc505d22267e936dbae SOURCES/NetworkManager-libreswan-1.2.10.tar.xz diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ceac1d8..70957f9 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1 +1 @@ -SOURCES/NetworkManager-libreswan-1.2.10.tar.xz +NetworkManager-libreswan-1.2.22.tar.xz diff --git a/SPECS/NetworkManager-libreswan.spec b/NetworkManager-libreswan.spec similarity index 74% rename from SPECS/NetworkManager-libreswan.spec rename to NetworkManager-libreswan.spec index b02b568..8a4d9fc 100644 --- a/SPECS/NetworkManager-libreswan.spec +++ b/NetworkManager-libreswan.spec @@ -1,26 +1,29 @@ %if 0%{?fedora} < 28 && 0%{?rhel} < 8 %bcond_without libnm_glib %else -# Disable the legacy version by default %bcond_with libnm_glib %endif +%if 0%{?fedora} < 36 && 0%{?rhel} < 10 +%bcond_with gtk4 +%else +%bcond_without gtk4 +%endif -%global nm_version 1:1.2.0 -%global nma_version 1.2.0 +%global nm_version 1:1.2.0 +%global nma_version 1.2.0 Summary: NetworkManager VPN plug-in for IPsec VPN Name: NetworkManager-libreswan -Version: 1.2.10 -Release: 7%{?dist} -License: GPLv2+ -URL: http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/ -Group: System Environment/Base +Version: 1.2.22 +Release: 2%{?dist} +License: GPL-2.0-or-later +URL: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-libreswan Source0: https://download.gnome.org/sources/NetworkManager-libreswan/1.2/%{name}-%{version}.tar.xz -Patch0: 0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch -Patch1: 0002-properties-set-advanced-dialog-modal.patch -Patch2: 0003-service-fix-wrong-refcounting-in-D-Bus-handler-for-C.patch -Patch3: 0004-ipsec-conf-escaping-cve-2024-9050.patch +#Patch1: 0001-some.patch + +BuildRequires: make +BuildRequires: gcc BuildRequires: gtk3-devel BuildRequires: libnl3-devel BuildRequires: NetworkManager-libnm-devel >= %{nm_version} @@ -34,8 +37,12 @@ BuildRequires: NetworkManager-glib-devel >= %{nm_version} BuildRequires: libnm-gtk-devel >= %{nma_version} %endif +%if %with gtk4 +BuildRequires: libnma-gtk4-devel +%endif + Requires: NetworkManager >= %{nm_version} -Requires: dbus +Requires: dbus-common Requires: /usr/sbin/ipsec Provides: NetworkManager-openswan = %{version}-%{release} @@ -45,13 +52,14 @@ Obsoletes: NetworkManager-openswan < %{version}-%{release} %global __provides_exclude ^(%{_privatelibs})$ %global __requires_exclude ^(%{_privatelibs})$ + %description This package contains software for integrating the libreswan VPN software with NetworkManager and the GNOME desktop + %package -n NetworkManager-libreswan-gnome Summary: NetworkManager VPN plugin for libreswan - GNOME files -Group: System Environment/Base Requires: %{name}%{?_isa} = %{version}-%{release} Requires: shared-mime-info @@ -63,87 +71,140 @@ Obsoletes: NetworkManager-openswan-gnome < %{version}-%{release} This package contains software for integrating VPN capabilities with the libreswan server with NetworkManager (GNOME files). + %prep -%autosetup -p1 -n %{name}-%{version} +%autosetup -p1 + %build %configure \ --disable-static \ +%if %with gtk4 + --with-gtk4 \ +%endif %if %without libnm_glib --without-libnm-glib \ %endif --enable-more-warnings=yes \ --with-dist-version=%{version}-%{release} -make %{?_smp_mflags} +%make_build + + %install -make install DESTDIR=%{buildroot} +%make_install rm -f %{buildroot}%{_libdir}/NetworkManager/lib*.la +mv %{buildroot}%{_sysconfdir}/dbus-1 %{buildroot}%{_datadir}/ %find_lang %{name} -%post -update-desktop-database &> /dev/null || : - -%postun -update-desktop-database &> /dev/null || : - %files -f %{name}.lang %{_libdir}/NetworkManager/libnm-vpn-plugin-libreswan.so -%{_sysconfdir}/dbus-1/system.d/nm-libreswan-service.conf +%{_datadir}/dbus-1/system.d/nm-libreswan-service.conf %{_prefix}/lib/NetworkManager/VPN/nm-libreswan-service.name %{_libexecdir}/nm-libreswan-service %{_libexecdir}/nm-libreswan-service-helper %{_mandir}/man5/nm-settings-libreswan.5.gz -%doc AUTHORS ChangeLog NEWS +%doc AUTHORS NEWS %license COPYING + %files -n NetworkManager-libreswan-gnome %{_libexecdir}/nm-libreswan-auth-dialog %{_libdir}/NetworkManager/libnm-vpn-plugin-libreswan-editor.so -%dir %{_datadir}/gnome-vpn-properties/libreswan -%{_datadir}/gnome-vpn-properties/libreswan/nm-libreswan-dialog.ui -%{_datadir}/appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml +%{_metainfodir}/network-manager-libreswan.metainfo.xml %if %with libnm_glib %{_libdir}/NetworkManager/libnm-*-properties.so %{_sysconfdir}/NetworkManager/VPN/nm-libreswan-service.name %endif +%if %with gtk4 +%{_libdir}/NetworkManager/libnm-gtk4-vpn-plugin-libreswan-editor.so +%endif + + %changelog -* Thu Oct 03 2024 Lubomir Rintel - 1.2.10-7 -- Unbreak validation of unknown keys +* Mon Jun 24 2024 Troy Dawson - 1.2.22-2 +- Bump release for June 2024 mass rebuild -* Wed Sep 25 2024 Lubomir Rintel - 1.2.10-6 -- Fix improper escaping of Libreswan configuration (CVE-2024-9050) +* Wed May 22 2024 Beniamino Galvani - 1.2.22-1 +- Add IPv6 support (RHEL-21875) -* Mon Feb 5 2024 Wen Liang - 1.2.10-5 -- Fix crash in libreswan_add_profile_wrong_password (RHEL-13123) +* Fri Apr 19 2024 Íñigo Huguet - 1.2.20-2 +- Added gating.yaml -* Tue Jul 9 2019 Francesco Giudici - 1.2.10-4 -- Fix Gnome IPsec advanced options dialog (rh #1697329) +* Wed Apr 17 2024 Íñigo Huguet - 1.2.20-1 +- Update to 1.2.20 release -* Mon Dec 10 2018 Lubomir Rintel - 1.2.10-3 -- Update the translations (rh #1608329) +* Mon Jan 22 2024 Fedora Release Engineering - 1.2.18-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_40_Mass_Rebuild -* Thu Oct 16 2018 Lubomir Rintel - 1.2.10-2 -- Import the translations (rh #1608329) +* Fri Jan 19 2024 Fedora Release Engineering - 1.2.18-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_40_Mass_Rebuild -* Mon Oct 15 2018 Francesco Giudici - 1.2.10-1 -- Update to 1.2.10 release (rh #1637867) -- Fix import functionality (rh #1633174) +* Fri Dec 15 2023 Beniamino Galvani - 1.2.18-1 +- Update to 1.2.18 release -* Wed Oct 3 2018 Beniamino Galvani - 1.2.8-2 -- Rebuild with updated annobin (rh #1630605) +* Fri Sep 08 2023 Till Maas - 1.2.16-5 +- Migrate to spdx license +- Cleanup whitespace +- Use make macros +- Fix changelog +- Update URL -* Mon Sep 17 2018 Francesco Giudici - 1.2.8-1 -- Update to 1.2.8 release +* Wed Jul 19 2023 Fedora Release Engineering - 1.2.16-4 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_39_Mass_Rebuild -* Mon Aug 13 2018 Francesco Giudici - 1.2.8-0.1 -- Update to latest development snapshot of NetworkManager-libreswan 1.2.8 -- Introduced IKEv2 support (rh #1557035) -- Introduced support to more Libreswan properties (rh #1557035) -- Updated translations +* Wed Jan 18 2023 Fedora Release Engineering - 1.2.16-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_38_Mass_Rebuild + +* Wed Jul 20 2022 Fedora Release Engineering - 1.2.16-2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_37_Mass_Rebuild + +* Fri Mar 11 2022 Lubomir Rintel - 1.2.16-1 +- Update to 1.2.16 release + +* Wed Jan 19 2022 Fedora Release Engineering - 1.2.14-4 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_36_Mass_Rebuild + +* Wed Jul 21 2021 Fedora Release Engineering - 1.2.14-3 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_35_Mass_Rebuild + +* Mon Feb 15 2021 Lubomir Rintel - 1.2.14-2 +- Move dbus service file into /usr/share/dbus-1 + +* Mon Jan 25 2021 Fedora Release Engineering - 1.2.14-1.1 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_34_Mass_Rebuild + +* Tue Jan 12 2021 Beniamino Galvani - 1.2.14-1 +- Update to 1.2.14 release + +* Mon Jul 27 2020 Fedora Release Engineering - 1.2.12-1.2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_33_Mass_Rebuild + +* Tue Jan 28 2020 Fedora Release Engineering - 1.2.12-1.1 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_32_Mass_Rebuild + +* Wed Jul 31 2019 Francesco Giudici - 1.2.12-1 +- Updated to 1.2.12 + +* Wed Jul 24 2019 Fedora Release Engineering - 1.2.10-1.2 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_31_Mass_Rebuild + +* Thu Jan 31 2019 Fedora Release Engineering - 1.2.10-1.1 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_30_Mass_Rebuild + +* Thu Oct 18 2018 Francesco Giudici - 1.2.10-1 +- Updated to 1.2.10 +- Import latest translations from upstream + +* Wed Aug 22 2018 Paul Wouters - 1.2.6-1 +- Updated to 1.2.6 +- Upstream patches for IKEv2 support + +* Thu Jul 12 2018 Fedora Release Engineering - 1.2.4-7 +- Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_29_Mass_Rebuild * Wed Feb 07 2018 Fedora Release Engineering - 1.2.4-6 - Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_28_Mass_Rebuild diff --git a/SOURCES/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch b/SOURCES/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch deleted file mode 100644 index 8bf3668..0000000 --- a/SOURCES/0001-po-import-translations-from-Red-Hat-translators.patch +++ /dev/null @@ -1,24409 +0,0 @@ -From c9e5fce04fa0df45aa2702bbbc30def771d258b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Mon, 29 May 2017 19:06:24 +0200 -Subject: [PATCH 2/2] po: add zanata.xml - ---- - zanata.xml | 14 ++++++++++++++ - 1 file changed, 14 insertions(+) - create mode 100644 zanata.xml - -diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml -new file mode 100644 -index 0000000..ea5b549 ---- /dev/null -+++ b/zanata.xml -@@ -0,0 +1,14 @@ -+ -+ -+ -+ https://vendors.zanata.redhat.com/ -+ networkmanager-libreswan -+ RHEL-8.0 -+ gettext -+ po -+ po -+ -+ --- -2.19.1 - -From 3494fdd51b58d50076173975d78f3939c2ce4aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Tue, 16 Oct 2018 15:00:37 +0200 -Subject: [PATCH 1/2] po: import translations from Red Hat translators - ---- - po/ar.po | 465 +++++++++++++++++++++++++++-------- - po/bg.po | 519 +++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/bs.po | 400 ++++++++++++++++++++++++------ - po/ca.po | 241 ++++++++++++++---- - po/cs.po | 13 +- - po/da.po | 240 ++++++++++++++---- - po/de.po | 17 +- - po/dz.po | 624 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ - po/el.po | 393 +++++++++++++++++++++++------ - po/en_GB.po | 642 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- - po/es.po | 347 ++++++++++++++------------ - po/et.po | 544 +++++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/eu.po | 409 ++++++++++++++++++++++++------ - po/fi.po | 246 +++++++++++++++---- - po/fr.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++---------- - po/fur.po | 258 +++++++++++++++---- - po/gl.po | 412 +++++++++++++++++++++++++------ - po/gu.po | 512 +++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/hu.po | 230 +++++++++++++---- - po/id.po | 176 ++++++++++--- - po/it.po | 215 ++++++++++++---- - po/ja.po | 287 +++++++++++++++++----- - po/ka.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- - po/ko.po | 510 +++++++++++++++++++++++--------------- - po/lt.po | 234 ++++++++++++++---- - po/lv.po | 257 ++++++++++++++----- - po/mk.po | 510 ++++++++++++++++++++++++++++++-------- - po/mr.po | 511 +++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/nb.po | 627 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- - po/nl.po | 239 ++++++++++++++---- - po/oc.po | 369 ++++++++++++++++++++++------ - po/or.po | 510 +++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/pa.po | 539 ++++++++++++++++++++++++++++++---------- - po/pl.po | 10 +- - po/pt.po | 413 ++++++++++++++++++++++++------- - po/pt_BR.po | 283 +-------------------- - po/ru.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++---------- - po/sl.po | 415 +++++++++++++++++++++++++------ - po/sr.po | 238 ++++++++++++++---- - po/sr@latin.po | 238 ++++++++++++++---- - po/sv.po | 188 +++++++++++--- - po/ta.po | 507 +++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/te.po | 509 +++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/th.po | 620 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- - po/tr.po | 403 ++++++++++++++++++++++++------ - po/uk.po | 608 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------- - po/vi.po | 634 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- - po/zh_CN.po | 480 ++++++++++++++++++++++++------------ - po/zh_HK.po | 520 ++++++++++++++++++++++++++++++--------- - po/zh_TW.po | 494 ++++++++++++++++++++++--------------- - 50 files changed, 14626 insertions(+), 5053 deletions(-) - -diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po -index f5b2aaa..28fe3b6 100644 ---- a/po/ar.po -+++ b/po/ar.po -@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: Project\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2008-07-31 10:41+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:15+0100\n" - "Last-Translator: Djihed Afifi \n" - "Language-Team: Arabic \n" -@@ -22,157 +22,423 @@ msgstr "" - "X-Poedit-Language: Arabic\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_كلمة سر ثانوية:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "ا_سم المستخدم:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "ال_نطاق:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_كلمة السر:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "اتصل كشخص م_جهول" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "اتصل _كمستخدم:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_تذكّر كلمة سر هذه الجلسة" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "احفظ كلمة السر في _حلقة المفاتيح" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "وثِّق VPN" - - #: ../auth-dialog/main.c:182 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "تحتاج إلى التوثيق لتَنفُذ إلى الشبكة الخاصة التخيلية '%s'." -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_كلمة السر:" - --#: ../auth-dialog/main.c:183 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "كلمة سر ال_مجموعة:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "وثِّق VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:190 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "كلمة سر ال_مجموعة:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "أضِف، احذِف، و حرِّر اتصالات VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "تحتاج إلى التوثيق لتَنفُذ إلى الشبكة الخاصة التخيلية '%s'." - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "مدير اتصالات VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:51 --#, fuzzy --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "عميل متوافق مع VPN سيسكو (vpnc) " -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:52 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "فشل ولوج VPN لأن خيارات اعدادات VPN غير صالحة." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "استخدم ال_نطاق للتوثّق" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:204 --msgid "Secure (default)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:207 --msgid "Weak (use with caution)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:215 --msgid "None (completely insecure)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:260 --msgid "NAT-T (default)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:267 --msgid "Cisco UDP" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:274 --msgid "Disabled" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:698 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "أنفاق TCP ليست مدعومة" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:700 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" - msgstr "" --"ينص ملف اعدادات VPN '%s' على توجد تمرير حركة المرور عبر نفقة TCP وهو ما ليس " --"مدعوما حاليا في برمجيات vpnc\n" --"\n" --"ما زال بالإمكان إنشاء الإتصال مع تعطيل أنفاق TCP، بالرغم من أنها قد لا تعمل " --"كما هو متوقع." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "ال_بوّابة:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - #, fuzzy --msgid "Optional" --msgstr "خياري" -+msgid "Authentication" -+msgstr "وثِّق VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "ا_سم المستخدم:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_كلمة السر:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "اسم الم_جموعة:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "كلمة سر ال_مجموعة:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - #, fuzzy - msgid "Domain:" - msgstr "ال_نطاق:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption Method:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --#, fuzzy --msgid "G_roup Name:" --msgstr "اسم الم_جموعة:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_كلمة سر ثانوية:" -+ -+#~ msgid "_Username:" -+#~ msgstr "ا_سم المستخدم:" -+ -+#~ msgid "_Domain:" -+#~ msgstr "ال_نطاق:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "اتصل كشخص م_جهول" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "اتصل _كمستخدم:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_تذكّر كلمة سر هذه الجلسة" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "احفظ كلمة السر في _حلقة المفاتيح" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "أضِف، احذِف، و حرِّر اتصالات VPN" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "مدير اتصالات VPN (vpnc)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 - #, fuzzy --msgid "NAT Traversal:" --msgstr "عطل الإرسال عبر NAT" -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "عميل متوافق مع VPN سيسكو (vpnc) " -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "أنفاق TCP ليست مدعومة" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "ينص ملف اعدادات VPN '%s' على توجد تمرير حركة المرور عبر نفقة TCP وهو ما " -+#~ "ليس مدعوما حاليا في برمجيات vpnc\n" -+#~ "\n" -+#~ "ما زال بالإمكان إنشاء الإتصال مع تعطيل أنفاق TCP، بالرغم من أنها قد لا " -+#~ "تعمل كما هو متوقع." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 - #, fuzzy --msgid "User name:" --msgstr "ا_سم المستخدم:" -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "خياري" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "_Gateway:" --msgstr "ال_بوّابة:" -+#, fuzzy -+#~ msgid "NAT Traversal:" -+#~ msgstr "عطل الإرسال عبر NAT" - - #~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" - #~ msgstr "سيُنشأ اتصال VPN التالي:" -@@ -286,9 +552,6 @@ msgstr "ال_بوّابة:" - #~ msgid "Use NAT _keepalive packets" - #~ msgstr "ا_ستعمل رزمات NAT" - --#~ msgid "Use _domain for authentication" --#~ msgstr "استخدم ال_نطاق للتوثّق" -- - #~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" - #~ msgstr "استخدم _فقط اتصالات VPN لهذه العناوين" - -@@ -304,10 +567,6 @@ msgstr "ال_بوّابة:" - #~ "server." - #~ msgstr "فشل ولوج VPN لأن برنامج VPN لا يمكنه الإتصال بخادم VPN." - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "فشل ولوج VPN لأن خيارات اعدادات VPN غير صالحة." -- - #~ msgid "" - #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " - #~ "configuration from the VPN server." -diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po -index 567a643..0e92944 100644 ---- a/po/bg.po -+++ b/po/bg.po -@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc trunk\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2008-08-02 08:59+0300\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2008-08-01 07:18+0300\n" - "Last-Translator: Alexander Shopov \n" - "Language-Team: Bulgarian \n" -@@ -17,153 +17,449 @@ msgstr "" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Втора парола:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "Потребителско _име:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_Домейн:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_Парола:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "_Анонимно свързване" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "Свързване _като потребителя:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Запомняне на паролата за тази сесия" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателя" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Идентифициране пред ВЧМ" - - #: ../auth-dialog/main.c:182 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Трябва да се идентифицирате, за да ползвате ВЧМ „%s“." -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_Парола:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "_Парола на групата:" - --#: ../auth-dialog/main.c:183 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Идентифициране пред ВЧМ" - --#: ../auth-dialog/main.c:190 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Парола на групата:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Добавяне, изтриване и редактиране на връзки към ВЧМ" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Трябва да се идентифицирате, за да ползвате ВЧМ „%s“." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Управление на връзките към ВЧМ (за vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:51 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "ВЧМ съвместима със Cisco (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:52 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ — настройките на ВЧМ са грешни." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Използване на _домейн за идентификацията" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "" --"Съвместима с шлюзове предоставящи ВЧМ чрез IPsec на Cisco, Juniper, " --"Netscreen и Sonicwall." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:204 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Сигурна (стандартно)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:207 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Несигурна (ползвайте с внимание)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:215 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Никаква (напълно несигурно)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:260 --msgid "NAT-T (default)" --msgstr "NAT-T (стандартно)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:267 --msgid "Cisco UDP" --msgstr "UDP на Cisco" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:274 --msgid "Disabled" --msgstr "Изключено" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:698 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Не се поддържа тунелиране по TCP" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:700 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Файлът с настройки за ВЧМ — „%s“ указва да се ползва тунелиране по TCP, " --"което не се поддържа в момента от vpnc.\n" --"\n" --"Връзката ще бъде създадена без тунелиране по TCP, но може да не работи " --"според очакванията." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "Общи" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Допълнителни" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Шлюз:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Изключване на откриването на забилите съседи" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Идентифициране пред ВЧМ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Потребителско име:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Парола:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Име на _групата:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "_Парола на групата:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Домейн:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption Method:" --msgstr "Метод на шифриране:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup Name:" --msgstr "Име на _групата:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "NAT Traversal:" --msgstr "Преминаване на NAT:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Потребителско име:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Шлюз:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Изключване на откриването на забилите съседи" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Изключено" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_Втора парола:" -+ -+#~ msgid "_Username:" -+#~ msgstr "Потребителско _име:" -+ -+#~ msgid "_Domain:" -+#~ msgstr "_Домейн:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "_Анонимно свързване" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "Свързване _като потребителя:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_Запомняне на паролата за тази сесия" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателя" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Добавяне, изтриване и редактиране на връзки към ВЧМ" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "Управление на връзките към ВЧМ (за vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "ВЧМ съвместима със Cisco (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Съвместима с шлюзове предоставящи ВЧМ чрез IPsec на Cisco, Juniper, " -+#~ "Netscreen и Sonicwall." -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "Сигурна (стандартно)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "Несигурна (ползвайте с внимание)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "Никаква (напълно несигурно)" -+ -+#~ msgid "NAT-T (default)" -+#~ msgstr "NAT-T (стандартно)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP" -+#~ msgstr "UDP на Cisco" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "Не се поддържа тунелиране по TCP" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "Файлът с настройки за ВЧМ — „%s“ указва да се ползва тунелиране по TCP, " -+#~ "което не се поддържа в момента от vpnc.\n" -+#~ "\n" -+#~ "Връзката ще бъде създадена без тунелиране по TCP, но може да не работи " -+#~ "според очакванията." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Допълнителни" -+ -+#~ msgid "Encryption Method:" -+#~ msgstr "Метод на шифриране:" -+ -+#~ msgid "NAT Traversal:" -+#~ msgstr "Преминаване на NAT:" - - #~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" - #~ msgstr "Ще бъде създадена следната връзка чрез vpnc:" -@@ -250,9 +546,6 @@ msgstr "_Шлюз:" - #~ "Файлът, който внесохте, не е файл с настройки за ВЧМ на Cisco (VPNC). " - #~ "Помолете системния си администратор да ви предостави такъв файл." - --#~ msgid "Use _domain for authentication" --#~ msgstr "Използване на _домейн за идентификацията" -- - #~ msgid "_Import Saved Configuration..." - #~ msgstr "_Внасяне на запазени настройки…" - -@@ -275,10 +568,6 @@ msgstr "_Шлюз:" - #~ "Неуспешно свързване към ВЧМ — програмата за ВЧМ не успя да се свърже със " - #~ "сървъра за ВЧМ." - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ — настройките на ВЧМ са грешни." -- - #~ msgid "" - #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " - #~ "configuration from the VPN server." -diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po -index 6408a6d..74a6dc5 100644 ---- a/po/bs.po -+++ b/po/bs.po -@@ -6,9 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=network-manager-libreswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:32+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:27+0000\n" - "Last-Translator: Dženana \n" - "Language-Team: Bosnian \n" -@@ -19,133 +18,388 @@ msgstr "" - "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:55+0000\n" - "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Autentificiraj VPN %s" - --#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Lozinka:" - --#: ../auth-dialog/main.c:202 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Šifra grupe:" - --#: ../auth-dialog/main.c:238 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Autentificiraj VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:247 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Šifra grupe:" - --#: ../auth-dialog/main.c:496 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." - msgstr "" - "Trebate provjeriti atutentičnost za pristup virtuelnoj privatnoj mreži '%s'." - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Mreža" -- --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" --msgstr "Zatraži VPN autentifikaciju" -- --#: ../properties/nm-libreswan.c:47 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec VPN koji se temelji" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:48 --msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 baziran VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec VPN koji se temelji" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Lozinka je potrebna." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"Ne mogu obraditi zahtjev zato što postavke VPN konekcije su bile neispravne." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Neobrađena autentifikacija na čekanju." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "Omogući detaljno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "Ova usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu IPsec VPN mogućnost." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:303 --msgid "Saved" --msgstr "Snimljeno" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:310 --msgid "Always Ask" --msgstr "Uvijek pitaj" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:317 --msgid "Not Required" --msgstr "Nije potrebno" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "General" --msgstr "Opšte" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Prikaži lozinke" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Opšte" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Lozinka gru_pe:" -- --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Mrežni izlaz:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentificiraj VPN" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Ime g_rupe:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 --msgid "_User password:" --msgstr "_Korisnička šifra:" -+msgid "User name:" -+msgstr "Korisničko ime:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "Opciono" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Korisnička šifra:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Korisničko ime:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Ime g_rupe:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Faza1Algoritmi;:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Faza2Algoritmi;:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Prikaži lozinke" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domena:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:831 --msgid "A password is required." --msgstr "Lozinka je potrebna." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1197 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Faza1Algoritmi;:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Could not process the request because the VPN connection settings were " --"invalid." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"Ne mogu obraditi zahtjev zato što postavke VPN konekcije su bile neispravne." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1211 --msgid "Unhandled pending authentication." --msgstr "Neobrađena autentifikacija na čekanju." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Faza2Algoritmi;:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1297 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1298 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" --msgstr "Omogući detaljno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Faza1Algoritmi;:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1321 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 - msgid "" --"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." --msgstr "Ova usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu IPsec VPN mogućnost." -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Faza2Algoritmi;:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Mreža" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "Request VPN authentication" -+#~ msgstr "Zatraži VPN autentifikaciju" -+ -+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" -+#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 baziran VPN" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Snimljeno" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Uvijek pitaj" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Nije potrebno" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "Lozinka gru_pe:" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Opciono" -diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po -index 5d7d093..c4a7885 100644 ---- a/po/ca.po -+++ b/po/ca.po -@@ -9,9 +9,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-06-04 12:19+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-07-22 16:30+0200\n" - "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" - "Language-Team: Catalan \n" -@@ -78,30 +77,31 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN basada en IPsec" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "VPN basada en IPsec usant IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "Client IPsec VPN" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Secció absent «conn» a «%s»" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el fitxer «%s»: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Cal una contrasenya." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -109,47 +109,47 @@ msgstr "" - "No s'ha pogut processar la sol·licitud perquè la configuració de la connexió " - "VPN no era vàlida." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Autenticació pendent no gestionada" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "No surtis quan s'acabi la connexió VPN" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "" - "Habilita el registre de depuració amb missatges (pot exposar les " - "contrasenyes)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Nom D-BUS a usar per a aquesta instància" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Aquest servei proveeix funcionalitat IPsec VPN integrada per al " - "NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "S'ha produït un error quan s'escrivia la configuració: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "l'objecte de classe «%s» no té una propietat anomenada «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "la propietat «%s» de l'objecte classe «%s» no es pot escriure" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -157,20 +157,20 @@ msgstr "" - "la propietat «%s» de construcció per a l'objecte «%s» no es pot establir " - "després de la construcció" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "«%s::%s» no és un nom de propietat vàlid; «%s» no és un subtipus GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "no s'ha pogut establir la propietat «%s» del tipus «%s» a partir del valor " - "de tipus «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -200,60 +200,206 @@ msgstr "" - "s'ha produït un error desconegut quan es creava la instància de l'editor" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "General" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Passarel·la:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Mostra les contrasenyes" -+msgid "General" -+msgstr "General" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Secret:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Passarel·la:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "_Contrasenya d'usuari:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentica la VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nom del g_rup:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Nom d'usuari:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmes Phase2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Contrasenya d'usuari:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nom del g_rup:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secret:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mostra les contrasenyes" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Xarxa remota:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vançat" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domini:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Algoritmes Phase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmes Phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Temps de vida Phase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Temps de vida Phase2:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+# FIXME això queda molt macabre (dpm) -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Inhabilita la detecció de l'homòleg mort" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Inhabilitat" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Xarxa remota:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "A_vançat" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "VPN basada en IPsec usant IKEv1" - - #~ msgid " " - #~ msgstr " " -@@ -322,9 +468,6 @@ msgstr "A_vançat" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Inhabilitat" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "No estan implementats els túnels TCP" - -@@ -342,10 +485,6 @@ msgstr "A_vançat" - #~ "Tot i això es pot crear la connexió, amb el túnel a través de TCP " - #~ "inhabilitat, tanmateix segurament no funcionarà com s'espera." - --# FIXME això queda molt macabre (dpm) --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Inhabilita la detecció de l'homòleg mort" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Mètode d'encriptació:" - -diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po -index 6421980..2ae43e1 100644 ---- a/po/cs.po -+++ b/po/cs.po -@@ -10,9 +10,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-09-22 09:00+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2017-11-27 14:07+0100\n" - "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" - "Language-Team: čeština \n" -@@ -80,18 +79,18 @@ msgstr "VPN pomocí IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN pomocí IPsec pro vzdálené klienty" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Chybějící sekce „conn“ v „%s“" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“: %s" -diff --git a/po/da.po b/po/da.po -index e811db3..b52141d 100644 ---- a/po/da.po -+++ b/po/da.po -@@ -9,9 +9,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-11-11 17:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:12+0100\n" - "Last-Translator: Alan Mortensen \n" - "Language-Team: Danish \n" -@@ -81,31 +80,32 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN baseret på IPsec" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "VPN baseret på IPsec med brug af IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec-VPN-klient" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Kan ikke åbne filen “%s”: %s" - - # står conn for connection - og skal det i givet fald oversættes til forb? --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Manglende “conn”-afsnit i “%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Fejl under skrivning til filen “%s”: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Adgangskode er krævet." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -113,50 +113,50 @@ msgstr "" - "Kunne ikke behandle forespørgslen, fordi indstillingerne for VPN-" - "forbindelsen var ugyldige." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Uhåndteret ventende godkendelse." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Afslut ikke, når VPN-forbindelsen afsluttes" - - # findes også i pptp --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Aktivér uddybende fejlsøgningslog (kan afsløre adgangskoder)" - - # findes også i pptp --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Navn på D-Bus der skal bruges i dette tilfælde" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Denne tjeneste tilbyder integreret Ipsec-VPN-kapacitet til " - "Netværkshåndtering." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Fejl under skrivning af konfiguration: %s" - - # streng også i modulet applet --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "objektklassen “%s” har ingen egenskab ved navn “%s”" - - # streng også i modulet applet --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "egenskaben “%s” for objektklassen “%s” er skrivebeskyttet" - - # streng også i modulet applet --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" - "konstruktion" - - # streng også i modulet applet --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" -@@ -173,14 +173,14 @@ msgstr "" - "GObjekt" - - # streng også i modulet applet --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "kan ikke angive egenskaben “%s” af type “%s” ud fra værdien af typen “%s”" - - # streng også i modulet applet --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -213,60 +213,206 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "ukendt fejl i forsøget på at danne redigeringsinstans" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Generelt" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Gateway:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Vis adgangskoder" -+msgid "General" -+msgstr "Generelt" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Hemmelighed:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Gateway:" - -+# findes også i pptp - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Br_ugeradgangskode:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Godkend VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "G_ruppenavn:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Brugernavn:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Phase2-algoritmer:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Br_ugeradgangskode:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "G_ruppenavn:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Hemmelighed:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Vis adgangskoder" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Fjernnetværk:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vanceret" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domæne:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Phase1-algoritmer:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2-algoritmer:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Phase1-levetid:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Phase2-levetid:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Deaktivér genkendelse af døde ligemænd (peers)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Deaktiveret" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Fjernnetværk:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "A_vanceret" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "VPN baseret på IPsec med brug af IKEv1" - - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "_Sekundær adgangskode:" -@@ -321,9 +467,6 @@ msgstr "A_vanceret" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Deaktiveret" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "TCP-tunnel er ikke understøttet" - -@@ -346,9 +489,6 @@ msgstr "A_vanceret" - #~ msgid "Optional" - #~ msgstr "Valgfri" - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Deaktivér genkendelse af døde ligemænd (peers)" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Krypteringsmetode:" - -diff --git a/po/de.po b/po/de.po -index 69f98a7..f0d15ce 100644 ---- a/po/de.po -+++ b/po/de.po -@@ -5,21 +5,22 @@ - # Mario Blättermann , 2008, 2016, 2018. - # Christian Kirbach , 2013. - # Wolfgang Stöggl , 2013, 2016. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager Libreswan\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-10-09 07:59+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2018-10-12 19:23+0200\n" --"Last-Translator: Christian Kirbach \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 01:18+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: de \n" - "Language: de\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Poedit 2.2\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 - msgid "IPsec VPN client" -diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po -index 1f815d9..11d1fc7 100644 ---- a/po/dz.po -+++ b/po/dz.po -@@ -7,242 +7,540 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: networkmanager-vpnc.networkmanager-0-6-0-release.pot\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-03-19 03:35+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2007-03-19 16:36+0530\n" - "Last-Translator: sonam pelden \n" - "Language-Team: Dzongkha \n" - "Language: dz\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" - "X-Poedit-Country: Bhutan\n" - "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཆོག་ཡིག: (_S)" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:267 --msgid "_Username:" --msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_U)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:269 --msgid "_Domain:" --msgstr "ཌོ་མེན: (_D)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:271 --msgid "_Password:" --msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:354 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "མིང་མེད་ཐོག་ལས་མཐུད། (_a)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:359 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "ལག་ལེན་པ་སྦེ་མཐུད: (_u)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སེམས་ཁར་བཞག། (_R)" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "ཝི་པི་ཨེན་བདེན་བཤད་འབད་" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྲུངས་། (_S)" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)" - --#: ../auth-dialog/main.c:161 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "བར་ཅུལ་སྒེར་སྡེའི་ཡོངས་འབྲེལ་ '%s' འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བདེན་བཤད་འབད་དགོ།" -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "ཆོག་ཡིག་སྡེ་ཚན་བཟོ: (_G)" - --#: ../auth-dialog/main.c:162 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "ཝི་པི་ཨེན་བདེན་བཤད་འབད་" - --#: ../auth-dialog/main.c:169 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "ཆོག་ཡིག་སྡེ་ཚན་བཟོ: (_G)" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "བར་ཅུལ་སྒེར་སྡེའི་ཡོངས་འབྲེལ་ '%s' འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བདེན་བཤད་འབད་དགོ།" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འཛིན་སྐྱོང་(ཝི་པི་ཨེན་སི་)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:84 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "མཐུན་འགྱུར་ཅན་སིསི་ཀོ་ཝི་པི་ཨེན་ཞབས་ཏོག (ཝི་པི་ཨེན་སི་)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:448 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "འོག་གི་ཝི་པི་ཨེན་སི་ ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:450 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "མིང་: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:453 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "འཛུལ་སྒོ: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་ནུས་ཅན་མེདཔ་" -+"ཨིན།" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "བདེན་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཌོ་མེན་ལག་ལེན་འཐབ། (_d)" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:455 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་: %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:459 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: %s" -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:464 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "ཌོ་མེན: %s" -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:469 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "འགྲུལ་ལམ: %s" -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:473 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "མཐུད་ལམ་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ \"Edit\" ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:542 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:544 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" - msgstr "" --"ཝི་པི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་གིས་ ཝི་པི་ཨེན་འགྲུལ་ལམ་འདི་ཊི་སི་པི་ལས་རྒྱུད་དེ་ཊ་ནལཌི་འབད་དགོཔ་ དེ་ཡང་ ད་ལྟོ་ཝི་པི་ཨེན་སི་མཉེན་ཆས་ནང་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་འདི་ཨིན།\n" --"\n" --"མཐུད་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་ དེ་ཡང་ ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཐོག་ལས་ ག་ལས་སྐོར་རུང་ རེ་བ་བསྐྱེད་དོ་བཟུམ་སྦེ་དེ་གིས་ལཱ་མི་འབད།" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:565 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཚུགས་" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:567 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 - #, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ལུ་ནུས་ཅན་གནས་སྡུད་གནས་ཏེ་མེད།" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:584 --msgid "Select file to import" --msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#. printf ("in impl_export\n"); --#: ../properties/nm-vpnc.c:744 --msgid "Save as..." --msgstr "དེ་སྦེ་སྲུང་..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:774 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 - #, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\" འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག།" -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:777 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་མི་དང་ཅིག་ཁར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:791 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:793 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "ཡིག་སྣོད་ %sསྲུང་མ་ཚུགས་" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "Connection Information" --msgstr "མཐུད་ལམ་བརྡ་དོན་" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection Name" --msgstr "མཐུད་ལམ་མིང་" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "འཛུལ་སྒོ: (_G)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Required" --msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "ཝི་པི་ཨེན་བདེན་བཤད་འབད་" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "དཔེར་ན: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Connection Name" --msgstr "མཐུད་ལམ་མིང་" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: (_U)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "ཆོག་ཡིག: (_P)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "G_roup Name:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" - msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་: (_r)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" --msgstr "སྒེར་སྡེ་ཡོངས་འབྲེལ་ལུ་མཐུད་ལམ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མིང་ e.g. \"Campus VPN\" ཡང་ན་ \"Corporate Network\"" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "ཆོག་ཡིག་སྡེ་ཚན་བཟོ: (_G)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Override _user name" --msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་མེདཔ་གཏང་མི། (_u)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." --msgstr "འོག་གི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ བརྡ་དོན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། མཐུད་པའི་བསྒང་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད།" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC configuration file. Ask your adminstrator for the file." --msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སིསི་ཀོ་ཝི་པི་ཨེན་ཡང་ན་ ཝི་པི་ཨེན་སི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་མེན་ཟེར་ དྲན་འཛིན་འབད་གནང་། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རའི་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་དྲི།" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "བདེན་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཌོ་མེན་ལག་ལེན་འཐབ། (_d)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_Gateway:" --msgstr "འཛུལ་སྒོ: (_G)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "ཌོ་མེན: (_D)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཆོག་ཡིག: (_S)" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "མིང་མེད་ཐོག་ལས་མཐུད། (_a)" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་སྦེ་མཐུད: (_u)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སེམས་ཁར་བཞག། (_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྲུངས་། (_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འཛིན་སྐྱོང་(ཝི་པི་ཨེན་སི་)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "མཐུན་འགྱུར་ཅན་སིསི་ཀོ་ཝི་པི་ཨེན་ཞབས་ཏོག (ཝི་པི་ཨེན་སི་)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "འོག་གི་ཝི་པི་ཨེན་སི་ ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན:" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "མིང་: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "འཛུལ་སྒོ: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་: %s" -+ -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "ཌོ་མེན: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ: %s" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "མཐུད་ལམ་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ \"Edit\" ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "ཝི་པི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་གིས་ ཝི་པི་ཨེན་འགྲུལ་ལམ་འདི་ཊི་སི་པི་ལས་རྒྱུད་དེ་ཊ་ནལཌི་འབད་" -+#~ "དགོཔ་ དེ་ཡང་ ད་ལྟོ་ཝི་པི་ཨེན་སི་མཉེན་ཆས་ནང་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་འདི་ཨིན།\n" -+#~ "\n" -+#~ "མཐུད་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་ དེ་ཡང་ ཊི་སི་པི་ཊ་ན་ལིང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཐོག་ལས་ ག་" -+#~ "ལས་སྐོར་རུང་ རེ་བ་བསྐྱེད་དོ་བཟུམ་སྦེ་དེ་གིས་ལཱ་མི་འབད།" -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཚུགས་" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." -+#~ msgstr "ཝི་པི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཡིག་སྣོད་ '%s' དེ་ལུ་ནུས་ཅན་གནས་སྡུད་གནས་ཏེ་མེད།" -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "དེ་སྦེ་སྲུང་..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\" འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག།" -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་མི་དང་ཅིག་ཁར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %sསྲུང་མ་ཚུགས་" -+ -+#~ msgid "Connection Information" -+#~ msgstr "མཐུད་ལམ་བརྡ་དོན་" -+ -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "མཐུད་ལམ་མིང་" -+ -+#~ msgid "Required" -+#~ msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "དཔེར་ན: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "_Import Saved Configuration..." --msgstr "སྲུང་བཞག་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ནང་འདྲེན་འབད... (_I)" -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "མཐུད་ལམ་མིང་" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "ཁ་བྱང་འདི་གི་དོན་ལུ་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་རྐྱངམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ། (_O)" -+#~ msgid "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "སྒེར་སྡེ་ཡོངས་འབྲེལ་ལུ་མཐུད་ལམ་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མིང་ e.g. \"Campus VPN" -+#~ "\" ཡང་ན་ \"Corporate Network\"" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:118 --msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ཆོག་ཡིག་དང་ལེན་མ་འབད་བས།" -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:120 --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།" -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་མེདཔ་གཏང་མི། (_u)" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:122 --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server." --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་ཝི་པི་ཨེན་སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "འོག་གི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་བྱིན་ཡོད་པའི་ བརྡ་དོན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། མཐུད་པའི་བསྒང་" -+#~ "ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད།" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:124 --msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་ནུས་ཅན་མེདཔ་ཨིན།" -+#~ msgid "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+#~ msgstr "" -+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ སིསི་ཀོ་ཝི་པི་ཨེན་ཡང་ན་ ཝི་པི་ཨེན་སི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་མེན་" -+#~ "ཟེར་ དྲན་འཛིན་འབད་གནང་། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རའི་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་དྲི།" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:126 --msgid "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN server." --msgstr "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་ལས་རིམ་དེ་གིས་ ཝི་པི་ཨེན་སར་བར་ལས་ནུས་ཅན་མེད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཐོབ་ཡོད།" -+#~ msgid "_Import Saved Configuration..." -+#~ msgstr "སྲུང་བཞག་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ནང་འདྲེན་འབད... (_I)" - -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "ཁ་བྱང་འདི་གི་དོན་ལུ་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་རྐྱངམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ། (_O)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." -+#~ msgstr "" -+#~ "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ཆོག་ཡིག་དང་ལེན་མ་" -+#~ "འབད་བས།" -+ -+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." -+#~ msgstr "" -+#~ "ཝི་པི་ཨེན་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " -+#~ "server." -+#~ msgstr "" -+#~ "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་ལས་རིམ་འདི་ཝི་པི་ཨེན་སར་བར་" -+#~ "ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " -+#~ "configuration from the VPN server." -+#~ msgstr "" -+#~ "ཝི་པི་ཨེན་ནང་བསྐྱོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཝི་པི་ཨེན་ལས་རིམ་དེ་གིས་ ཝི་པི་ཨེན་སར་" -+#~ "བར་ལས་ནུས་ཅན་མེད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཐོབ་ཡོད།" -diff --git a/po/el.po b/po/el.po -index 45e5b4f..d317815 100644 ---- a/po/el.po -+++ b/po/el.po -@@ -7,9 +7,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n" --"POT-Creation-Date: 2016-03-10 02:03+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:30+0200\n" - "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" - "Language-Team: Greek \n" -@@ -20,137 +19,383 @@ msgstr "" - "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:174 -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Πιστοποίηση VPN %s" - --#: ../auth-dialog/main.c:191 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - --#: ../auth-dialog/main.c:201 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας:" - --#: ../auth-dialog/main.c:237 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Πιστοποίηση VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:246 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Κωδικός πρόσβασης ο_μάδας:" - --#: ../auth-dialog/main.c:496 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." - msgstr "" - "Χρειάζεστε πιστοποίηση για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Ιδιωτικό Εικονικό " - "Δίκτυο (VPN) '%s'." - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Δίκτυο" -- --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" --msgstr "Απαιτεί VPN πιστοποίηση" -- --#: ../properties/nm-libreswan.c:64 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec βασισμένο στο VPN" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:65 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IPsec βασισμένο στο VPN χρησιμοποιώντας IKEv1" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec βασισμένο στο VPN" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618 --#, c-format --msgid "Can't open file '%s': %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s': %s" - -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"Αδύνατη η επεξεργασία του αιτήματος διότι οι ρυθμίσεις της σύνδεσης VPN ήταν " -+"άκυρες." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Ανεπίλυτη αναμονή πιστοποίησης." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Να μην γίνει έξοδος όταν η σύνδεση VPN τερματίζει" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+"Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων (μπορεί να εκθέσει τους " -+"κωδικούς πρόσβασης)" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "Ονομασία D-Bus που θα χρησιμοποιηθεί για αυτή τη συνεδρία" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "Αυτή η υπηρεσία παρέχει δυνατότητες IPsec VPN στον NetworkManager." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Γενικά" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Πύλη:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Γενικά" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Απόρρητο:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Πύλη:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Κωδικός πρόσβασης χ_ρήστη:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Πιστοποίηση VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Όνομα ομά_δας:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Όνομα χρήστη:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Αλγόριθμοι Phase2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Κωδικός πρόσβασης χ_ρήστη:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Όνομα ομά_δας:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Απόρρητο:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Για προ_χωρημένους" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Τομέας:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Αλγόριθμοι Phase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Για προ_χωρημένους" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Αλγόριθμοι Phase2:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1348 --msgid "A password is required." --msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1734 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Αλγόριθμοι Phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 - msgid "" --"Could not process the request because the VPN connection settings were " --"invalid." -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " - msgstr "" --"Αδύνατη η επεξεργασία του αιτήματος διότι οι ρυθμίσεις της σύνδεσης VPN ήταν " --"άκυρες." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1748 --msgid "Unhandled pending authentication." --msgstr "Ανεπίλυτη αναμονή πιστοποίησης." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Αλγόριθμοι Phase2:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1890 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "Να μην γίνει έξοδος όταν η σύνδεση VPN τερματίζει" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1891 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Απενεργοποίηση του Dead Peer Detection " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " - msgstr "" --"Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων (μπορεί να εκθέσει τους " --"κωδικούς πρόσβασης)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1892 --msgid "D-Bus name to use for this instance" --msgstr "Ονομασία D-Bus που θα χρησιμοποιηθεί για αυτή τη συνεδρία" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Απενεργοποιημένη" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1915 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 - msgid "" --"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." --msgstr "Αυτή η υπηρεσία παρέχει δυνατότητες IPsec VPN στον NetworkManager." -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Δίκτυο" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "Request VPN authentication" -+#~ msgstr "Απαιτεί VPN πιστοποίηση" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "IPsec βασισμένο στο VPN χρησιμοποιώντας IKEv1" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " - - #~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" - #~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 βασισμένο στο VPN" -@@ -214,9 +459,6 @@ msgstr "Αυτή η υπηρεσία παρέχει δυνατότητες IPsec - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Απενεργοποιημένη" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "Το TCP tunneling δεν υποστηρίζεται" - -@@ -234,9 +476,6 @@ msgstr "Αυτή η υπηρεσία παρέχει δυνατότητες IPsec - #~ "Παρόλ' αυτά η σύνδεση μπορεί να δημιουργηθεί, αλλά με το TCP tunneling " - #~ "απενεργοποιημένο. Ενδέχεται, όμως, να μη λειτουργήσει σωστά. " - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Απενεργοποίηση του Dead Peer Detection " -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Μέθοδος κρυπτογράφησης:" - -diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po -index 5b2382d..2b3e13b 100644 ---- a/po/en_GB.po -+++ b/po/en_GB.po -@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gnome-torrent\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2008-03-09 15:25+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2008-03-09 15:25+0000\n" - "Last-Translator: David Lodge \n" - "Language-Team: en_GB \n" -@@ -17,262 +17,529 @@ msgstr "" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Secondary Password:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "_Username:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_Domain:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_Password:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "Connect _anonymously" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "Connect as _user:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Remember passwords for this session" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Authenticate VPN" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Save passwords in keyring" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_Password:" - --#: ../auth-dialog/main.c:172 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "_Group Password:" - --#: ../auth-dialog/main.c:173 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Authenticate VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:180 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Group Password:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -- --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:98 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:543 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:545 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "Name: %s" -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:548 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "Gateway: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:550 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "Group Name: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:554 --#, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "Username: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:559 --#, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "Domain: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:564 --#, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "Routes: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Use _domain for authentication" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:568 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" --msgstr "NAT-Keepalive packet interval: %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:572 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "Enable Single DES" --msgstr "Enable Single DES" -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:576 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format --msgid "Disable NAT Traversal" --msgstr "Disable NAT Traversal" -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:580 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:665 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP tunnelling not supported" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:667 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format --msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunnelled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, however " --"it may not work as expected." -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:687 --msgid "Settings import incomplete" --msgstr "Settings import incomplete" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:689 -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " --"without providing further information." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" - msgstr "" --"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " --"without providing further information." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:709 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "Cannot import settings" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:711 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 - #, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." --msgstr "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:726 --msgid "Select file to import" --msgstr "Select file to import" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:908 --msgid "Save as..." --msgstr "Save as..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:937 --#, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "A file named \"%s\" already exists." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:940 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:954 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "Failed to export configuration" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:956 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "Failed to save file %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Gateway:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Authenticate VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection na_me:" --msgstr "Connection na_me:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Disable NAT _traversal" --msgstr "Disable NAT _traversal" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "_Username:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Enable _weak single DES encryption" --msgstr "Enable _weak single DES encryption" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Password:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "G_roup name:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Import _Saved Configuration..." --msgstr "Import _Saved Configuration..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "_Group Password:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "_Domain:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "Interval:" --msgstr "Interval:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" - msgstr "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Optional" --msgstr "Optional" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Override _user name" --msgstr "Override _user name" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 - msgid "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " - msgstr "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your administrator for the file." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "Required" --msgstr "Required" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "Use NAT _keepalive packets" --msgstr "Use NAT _keepalive packets" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "Use _domain for authentication" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Gateway:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_Secondary Password:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "Connect _anonymously" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "Connect as _user:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_Remember passwords for this session" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_Save passwords in keyring" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN Connection Manager (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "The following vpnc VPN connection will be created:" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "Name: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "Gateway: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "Group Name: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "Username: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "Domain: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "Routes: %s" -+ -+#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" -+#~ msgstr "NAT-Keepalive packet interval: %s" -+ -+#~ msgid "Enable Single DES" -+#~ msgstr "Enable Single DES" -+ -+#~ msgid "Disable NAT Traversal" -+#~ msgstr "Disable NAT Traversal" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP tunnelling not supported" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunnelled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, " -+#~ "however it may not work as expected." -+ -+#~ msgid "Settings import incomplete" -+#~ msgstr "Settings import incomplete" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " -+#~ "without providing further information." -+#~ msgstr "" -+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " -+#~ "without providing further information." -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "Cannot import settings" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." -+#~ msgstr "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "Select file to import" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "Save as..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "A file named \"%s\" already exists." -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "Failed to export configuration" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "Failed to save file %s" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ -+#~ msgid "Connection na_me:" -+#~ msgstr "Connection na_me:" -+ -+#~ msgid "Disable NAT _traversal" -+#~ msgstr "Disable NAT _traversal" -+ -+#~ msgid "Enable _weak single DES encryption" -+#~ msgstr "Enable _weak single DES encryption" -+ -+#~ msgid "Import _Saved Configuration..." -+#~ msgstr "Import _Saved Configuration..." -+ -+#~ msgid "Interval:" -+#~ msgstr "Interval:" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Optional" -+ -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "Override _user name" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+#~ msgstr "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your administrator for the file." -+ -+#~ msgid "Required" -+#~ msgstr "Required" -+ -+#~ msgid "Use NAT _keepalive packets" -+#~ msgstr "Use NAT _keepalive packets" -+ -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "_Only use VPN connection for these addresses" - - #~ msgid "Required Information" - #~ msgstr "Required Information" -@@ -295,11 +562,6 @@ msgstr "_Only use VPN connection for these addresses" - #~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " - #~ "server." - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." -- - #~ msgid "" - #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " - #~ "configuration from the VPN server." -diff --git a/po/es.po b/po/es.po -index 635a46d..ef6740c 100644 ---- a/po/es.po -+++ b/po/es.po -@@ -10,22 +10,22 @@ - # Pablo Iranzo Gómez , 2000. - # Jorge González , 2007, 2008. - # Daniel Mustieles , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:27+0100\n" --"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 05:42+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: es \n" - "Language: es\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 - msgid "IPsec VPN client" -@@ -83,30 +83,30 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN basada en IPsec" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "VPN basada en IPsec usando IKEv1" -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN basada en IPsec para clientes remotos" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Falta la sección «conn» en «%s»" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Error al escribir en el archivo «%s»: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Se requiere una contraseña." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -114,45 +114,45 @@ msgstr "" - "No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN " - "no es válida." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Autenticación pendiente no manejada." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Este servicio proporciona la capacidad de integrar VPN IPsec en " - "NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Error al escribir la configuración: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "la clase del objeto «%s» no tiene ninguna propiedad llamada «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "la propiedad «%s» del objeto de la clase «%s» no se puede escribir" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "" - "no se puede establecer la propiedad «%s» del constructor para el objeto «%s» " - "después de la construcción" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "«%s::%s» no es un nombre de propiedad válido; «%s» no es un subtipo de " - "GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "no se puede establecer la propiedad «%s» de tipo «%s» con un valor de tipo " - "«%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -203,185 +203,224 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "error desconocido al crear la instancia del editor" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "General" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Pasarela:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (Certificado)" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Mostrar contraseñas" -+msgid "General" -+msgstr "General" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Secreto:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Pasarela:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Contraseña del _usuario:" -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autenticación" - --# clients/lan_dns.ycp:280 --# clients/lan_dns.ycp:269 --# include/users/ui.ycp:1021 - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nombre del g_rupo:" -+msgid "Type:" -+msgstr "Teclear:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Nombre de usuario:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos de fase 2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Contraseña del _usuario:" - -+# clients/lan_dns.ycp:280 -+# clients/lan_dns.ycp:269 -+# include/users/ui.ycp:1021 - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "Domain:" --msgstr "Dominio:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nombre del g_rupo:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos de fase 1:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secreto:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --#| msgid "Phase1 Algorithms:" --msgid "Phase1 Lifetime:" --msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mostrar contraseñas" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --#| msgid "Phase2 Algorithms:" --msgid "Phase2 Lifetime:" --msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:" -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "_Nombre del certificado:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 --#| msgid "Network" --msgid "Remote Network:" --msgstr "Red remota:" -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "_Remote ID:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" - msgstr "A_vanzado" - --#~ msgid " " --#~ msgstr " " -- --#~ msgid "Request VPN authentication" --#~ msgstr "Solicitar autenticación VPN" -- --#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --#~ msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "no" - --#~ msgid "Saved" --#~ msgstr "Guardado" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "sí" - --#~ msgid "Always Ask" --#~ msgstr "Preguntar siempre" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "fuerza" - --#~ msgid "Not Required" --#~ msgstr "No requerido" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "Opciones avanzadas de IPsec" - --#~ msgid "Gro_up password:" --#~ msgstr "Contraseña del gr_upo:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Autenticación" - --#~ msgid "Optional" --#~ msgstr "Opcional" -- --# include/network/modem/dialogs.ycp:400 --#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" --#~ msgstr "Gestor de conexiones VPNbasado en IPsec (libreswan)" -- --#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --#~ msgstr "Añadir, eliminar y editar conexiones VPN" -- --#~ msgid "_Secondary Password:" --#~ msgstr "Contraseña _secundaria:" -- --#~ msgid "_Password:" --#~ msgstr "_Contraseña:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Dominio:" - --#~ msgid "Sh_ow passwords" --#~ msgstr "M_ostrar contraseñas" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+"(NT-) Nombre de dominio para la autenticación. config: dominio " - --# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 --# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 --# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:197 --#~ msgid "_Remember passwords for this session" --#~ msgstr "_Recordar contraseñas para esta sesión" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "Seguridad" - --#~ msgid "_Save passwords in keyring" --#~ msgstr "_Guardar contraseñas en el depósito de claves" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos de fase 1:" - --#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --#~ msgstr "Compatible con Cisco VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"Algoritmo de cifrado / autenticación IKE que se utilizará para la conexión " -+"(fase 1, también conocida como ISAKMP SA). El formato es \"cifrado-hash; " -+"modpgroup, cifrado-hash; modpgroup, ...\". config: ike " - --#~ msgid "" --#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" --#~ "based VPN gateways." --#~ msgstr "" --#~ "Compatible con varias puertas de enlace VPN basadas en IpSec como Cisco, " --#~ "Juniper, Netscreen y Sonicwall." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos de fase 2:" - --#~ msgid "Secure (default)" --#~ msgstr "Seguro (predeterminado)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"Especifica los algoritmos que se ofrecerán / aceptarán para una negociación " -+"de fase2. El formato es \"cifrado-hash; modpgroup, cifrado-hash; " -+"modpgroup, ...\". config: esp " - --#~ msgid "Weak (use with caution)" --#~ msgstr "Débil (usar con cautela)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:" - --#~ msgid "None (completely insecure)" --#~ msgstr "Ninguno (completamente inseguro)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"Cuánto tiempo debe durar el canal de codificación de una conexión antes de " -+"ser renegociado. El valor se expresa mediante un número seguido de una " -+"“s” (econds) opcional, “m” (inutes), “h” (nuestro) o “d” (ays). config: " -+"ikelifetime " - --#~ msgid "Cisco UDP (default)" --#~ msgstr "Cisco UDP (predeterminado)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:" - --#~ msgid "NAT-T" --#~ msgstr "NAT-T" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"Cuánto tiempo debe durar una instancia particular de una conexión (un " -+"conjunto de claves de cifrado / autenticación para paquetes de usuarios), " -+"desde la negociación exitosa hasta la expiración. El valor se expresa " -+"mediante un número seguido de una “s” (econds) opcional, “m” (inutes), " -+"“h” (nuestro) o “d” (ays). config: salifetime " - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Desactivado" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Deshabilitar rekeying" - --#~ msgid "TCP tunneling not supported" --#~ msgstr "No se soporta el túnel por TCP" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"Si una conexión no debe renegociarse cuando esté a punto de caducar. config: " -+"rekey " - --#~ msgid "" --#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --#~ "\n" --#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " --#~ "it may not work as expected." --#~ msgstr "" --#~ "El archivo de ajustes para VPN «%s» especifica que el tráfico VPN se " --#~ "debería usar un túnel a través de TCP lo que actualmente no está " --#~ "soportado en el software VPNC.\n" --#~ "\n" --#~ "Aún se puede crear la conexión con el túnel TCP deshabilitado, no " --#~ "obstante puede que no funcione como se esperaba." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Deshabilitar PFS" - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Desactivar la detección de pares muertos" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"Desactiva la seguridad hacia delante perfecta. Habilite esta opción solo si " -+"el servidor no es compatible con PFS. config: pfs " - --#~ msgid "Encryption method:" --#~ msgstr "Método de cifrado:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "Conectividad" - --#~ msgid "NAT traversal:" --#~ msgstr "NAT transversal:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Red remota:" - --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "Nombre de _usuario:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"Subred privada detrás del participante remoto, expresada como red / máscara " -+"de red. config: rightsubnet " - --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "_Dominio:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "Habilitar la fragmentación" - --# include/printconf/dialogs.ycp:150 --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "Conectar _anónimamente" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "estrechamiento" - --# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 --# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 --# include/scanner/scanner_overview.ycp:85 --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "Conectar como _usuario:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"La negociación IKEv2 puede permitir establecer una conexión IPsec con " -+"selectores de tráfico restringidos. Esta opción se ignora para IKEv1. " -+"config: estrechamiento " - --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T (predeterminado)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "Habilitar MOBIKE" -diff --git a/po/et.po b/po/et.po -index cbe9381..c2e3875 100644 ---- a/po/et.po -+++ b/po/et.po -@@ -11,8 +11,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:05+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-02-09 01:04+0300\n" - "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" - "Language-Team: Estonian \n" -@@ -21,243 +21,567 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:118 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Teisene parool:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:174 --msgid "_Password:" --msgstr "_Parool:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:255 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "_Paroole näidatakse" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Jäta selle seansi jaoks parool meelde" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN-i autentimine" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Salvesta parool võtmerõngasse" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_Parool:" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Virtuaalse privaatvõrguga '%s' ühendumiseks pead end autentima." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "_Grupiparool:" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN-i autentimine" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Grupiparool:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN-ühenduste lisamine, muutmine ja eemaldamine" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Virtuaalse privaatvõrguga '%s' ühendumiseks pead end autentima." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN-ühenduste haldur (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco VPN kliendiga ühilduv (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 --msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based VPN gateways." --msgstr "Ühilduv erinevate Cisco, Juniper, Netscreen, ja Sonicwall IPsec seadmetel baseeruvate VPN võrgulüüsidega." -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Autentimiseks _domeeni kasutamine" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "Salvestatud" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "Alati küsitakse" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "Pole vajalik" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Turvaline (vaikimisi)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Nõrk (kasuta ettevaatlikult)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Pole (täiesti turvamata)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (vaikimisi)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "Keelatud" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1104 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP-tunneldamine pole toetatud" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1106 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "" --"VPN-i sätete fail '%s' määrab, et VPN liikluse tunnel tuleks teha TCP kaudu. Kahjuks ei toeta seda vpnc tarkvara.\n" --"\n" --"Siiski saab tekitada ilma TCP tunnelita ühenduse, kuid see ei pruugi toimida soovitud viisil." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "Üldine" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Valikuline" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Gateway:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Surnud masina tuvastamise (DPD) keelamine" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN-i autentimine" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "Domeen:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "Krüpteerimise meetod:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Kasutajanimi:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Kasutaja parool:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "G_rupi nimi:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "_Grupiparool:" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT-traversal:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 - msgid "Show passwords" - msgstr "Paroole näidatakse" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "Kasutajanimi:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Gateway:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_User password:" --msgstr "_Kasutaja parool:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Domeen:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Surnud masina tuvastamise (DPD) keelamine" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Keelatud" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_Teisene parool:" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "_Paroole näidatakse" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_Jäta selle seansi jaoks parool meelde" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_Salvesta parool võtmerõngasse" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN-ühenduste lisamine, muutmine ja eemaldamine" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN-ühenduste haldur (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco VPN kliendiga ühilduv (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ühilduv erinevate Cisco, Juniper, Netscreen, ja Sonicwall IPsec seadmetel " -+#~ "baseeruvate VPN võrgulüüsidega." -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Salvestatud" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Alati küsitakse" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Pole vajalik" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "Turvaline (vaikimisi)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "Nõrk (kasuta ettevaatlikult)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "Pole (täiesti turvamata)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (vaikimisi)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP-tunneldamine pole toetatud" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN-i sätete fail '%s' määrab, et VPN liikluse tunnel tuleks teha TCP " -+#~ "kaudu. Kahjuks ei toeta seda vpnc tarkvara.\n" -+#~ "\n" -+#~ "Siiski saab tekitada ilma TCP tunnelita ühenduse, kuid see ei pruugi " -+#~ "toimida soovitud viisil." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Valikuline" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "Krüpteerimise meetod:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "_Grupiparool:" -+ -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT-traversal:" - - #~ msgid "_Username:" - #~ msgstr "_Kasutajanimi:" -+ - #~ msgid "_Domain:" - #~ msgstr "_Domeen:" -+ - #~ msgid "Connect _anonymously" - #~ msgstr "Ühendu _anonüümselt" -+ - #~ msgid "Connect as _user:" - #~ msgstr "Ühendu ka_sutajana:" -+ - #~ msgid "NAT-T (default)" - #~ msgstr "NAT-T (vaikimisi)" -+ - #~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" - #~ msgstr "Luuakse alljärgnev VPN ühendus:" -+ - #~ msgid "Name: %s" - #~ msgstr "Nimi: %s" -+ - #~ msgid "Gateway: %s" - #~ msgstr "Värav: %s" -+ - #~ msgid "Group Name: %s" - #~ msgstr "Grupinimi: %s" -+ - #~ msgid "Username: %s" - #~ msgstr "Kasutajanimi: %s" -+ - #~ msgid "Domain: %s" - #~ msgstr "Domeen: %s" -+ - #~ msgid "Routes: %s" - #~ msgstr "Marsruudid: %s" -+ - #~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" - #~ msgstr "NAT-Keepalive pakettide intervall: %s" -+ - #~ msgid "Enable Single DES" - #~ msgstr "Ühekordse DES krüptimise lubamine" -+ - #~ msgid "Disable NAT Traversal" - #~ msgstr "Keela NAT-traversal" -+ - #~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." - #~ msgstr "Ühenduse üksikasjade muutmiseks kasuta \"Redigeeri\" nuppu." -+ - #~ msgid "Cannot import settings" - #~ msgstr "Sätteid pole võimalik importida" -+ - #~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." - #~ msgstr "VPN seadete fail '%s' ei sisalda sobivat infot." -+ - #~ msgid "Select file to import" - #~ msgstr "Imporditava faili valimine" -+ - #~ msgid "Save as..." - #~ msgstr "Salvesta kui..." -+ - #~ msgid "A file named \"%s\" already exists." - #~ msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas." -+ - #~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" - #~ msgstr "Kas sa tahad seda asendada sellega, mida sa salvestad?" -+ - #~ msgid "Failed to export configuration" - #~ msgstr "Tõrge sätete eksportimisel" -+ - #~ msgid "Failed to save file %s" - #~ msgstr "Tõrge faili %s salvestamisel" -+ - #~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" - #~ msgstr "näide: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ - #~ msgid "Connection na_me:" - #~ msgstr "Ühe_nduse nimi:" -+ - #~ msgid "Enable _weak single DES encryption" - #~ msgstr "Luba _nõrga ühekordse DES krüptimisalgoritmi kasutamist" -+ - #~ msgid "Import _Saved Configuration..." - #~ msgstr "_Impordi salvestatud sätted..." -+ - #~ msgid "Interval:" - #~ msgstr "Intervall:" -+ - #~ msgid "" - #~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " - #~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" - #~ msgstr "" - #~ "Privaatvõrgu eristamise nimi, nt \"Ülikooli VPN\" või \"Firma võrk\"" -+ - #~ msgid "Override _user name" - #~ msgstr "Kasutaja_nime ülimuslikkus" -+ - #~ msgid "" - #~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " - #~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." - #~ msgstr "" - #~ "Palun sisesta siia süsteemiadministraatorilt saadud info. Ära sisesta " - #~ "siia oma parooli, seda küsitakse ühendumiselt." -+ - #~ msgid "" - #~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " - #~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." - #~ msgstr "" - #~ "Võta teadmiseks, et imporditav fail ei ole ei Cisco VPN-i ega VPNC " - #~ "seadistamise fail. Küsi õiget faili oma administraatorilt." -+ - #~ msgid "Use NAT _keepalive packets" - #~ msgstr "_NAT-keepalive pakettide kasutamine" --#~ msgid "Use _domain for authentication" --#~ msgstr "Autentimiseks _domeeni kasutamine" -+ - #~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" - #~ msgstr "_Ainult neile aadressidele kasutatakse VPN-i" -+ - #~ msgid "Required Information" - #~ msgstr "Vajalik teave" -+ - #~ msgid "O_ptional Information" - #~ msgstr "_Valikulised andmed" -- -diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po -index e66bac6..abe8767 100644 ---- a/po/eu.po -+++ b/po/eu.po -@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:57+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2015-02-07 17:55+0100\n" - "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" - "Language-Team: Basque \n" -@@ -20,138 +20,395 @@ msgstr "" - "X-Generator: Lokalize 1.4\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Autentifikatu %s VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Pasahitza:" - --#: ../auth-dialog/main.c:202 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Taldearen pasahitza:" - --#: ../auth-dialog/main.c:238 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Autentifikatu VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:247 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Taldearen pasahitza:" - --#: ../auth-dialog/main.c:496 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." - msgstr "Autentifikatu egin behar zara '%s' VPN-ra sarbidetzeko." - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Sarea" -- --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" --msgstr "Eskatu VPNren autentifikazioa" -- --#: ../properties/nm-libreswan.c:47 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec-en oinarritutako VPN-a" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:48 --msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 oinarritutako VPN-a" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec-en oinarritutako VPN-a" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:303 --msgid "Saved" --msgstr "Gordeta" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Pasahitza behar da." - --#: ../properties/nm-libreswan.c:310 --msgid "Always Ask" --msgstr "Galdetu beti" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak " -+"direlako." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Autentifikatzea falta dena kudeatu gabe." - --#: ../properties/nm-libreswan.c:317 --msgid "Not Required" --msgstr "Ez da beharrezkoa" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+"Zerbitzu honek VPN IPsec gaitasuna erabiltzea baimentzen dio NetworkManager-" -+"i." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "General" --msgstr "Orokorra" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Erakutsi pasahitzak" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Orokorra" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "_Taldearen pasahitza:" -- --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Atebidea:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentifikatu VPN" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "_Taldearen izena:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 --msgid "_User password:" --msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:" -+msgid "User name:" -+msgstr "Erabiltzaile-izena:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "Aukerakoa" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Erabiltzaile-izena:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "_Taldearen izena:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "1. faseko algoritmoak:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "2. faseko algoritmoak:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Erakutsi pasahitzak" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domeinua:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:831 --msgid "A password is required." --msgstr "Pasahitza behar da." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1197 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "1. faseko algoritmoak:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Could not process the request because the VPN connection settings were " --"invalid." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak " --"direlako." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1211 --msgid "Unhandled pending authentication." --msgstr "Autentifikatzea falta dena kudeatu gabe." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "2. faseko algoritmoak:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1297 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1298 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" --msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "1. faseko algoritmoak:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1321 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 - msgid "" --"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "2. faseko algoritmoak:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Desgaitu hildako parekoen detekzioa" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Desgaituta" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" - msgstr "" --"Zerbitzu honek VPN IPsec gaitasuna erabiltzea baimentzen dio NetworkManager-" --"i." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Sarea" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "Request VPN authentication" -+#~ msgstr "Eskatu VPNren autentifikazioa" -+ -+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" -+#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 oinarritutako VPN-a" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Gordeta" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Galdetu beti" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Ez da beharrezkoa" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "_Taldearen pasahitza:" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Aukerakoa" - - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "_Bigarren pasahitza:" -@@ -199,9 +456,6 @@ msgstr "" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Desgaituta" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "TCP tunela ez dago onartuta" - -@@ -218,9 +472,6 @@ msgstr "" - #~ "Konexioa oraindik ere sor daiteke, TCP tunela desgaituta edukiz, baina " - #~ "agian ez du uste bezala funtzionatuko." - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Desgaitu hildako parekoen detekzioa" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Enkripzio-metodoa:" - -diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po -index e81ba9f..f3526b9 100644 ---- a/po/fi.po -+++ b/po/fi.po -@@ -8,9 +8,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-02-24 18:06+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2017-09-25 20:18+0300\n" - "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" - "Language-Team: suomi \n" -@@ -74,88 +73,89 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec-pohjainen VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IPsec-pohjainen VPN käyttäen IKEv1:tä" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec VPN -asiakasohjelmisto" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Ei voida avata tiedostoa “%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Virhe kirjoittaessa tiedostoon “%s”: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Salasana vaaditaan." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "Tämä palvelu integroi IPsec VPN -ominaisuudet NetworkManageriin." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -182,48 +182,206 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Yleiset" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Yhdyskäytävä:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Näytä salasanat" -+msgid "General" -+msgstr "Yleiset" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Salaisuus:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Yhdyskäytävä:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "_Käyttäjän salasana:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Todenna VPN-yhteyden avaus" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "_Ryhmän nimi:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Käyttäjätunnus:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Phase2-algoritmit:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Käyttäjän salasana:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "_Ryhmän nimi:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Salaisuus:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Näytä salasanat" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "_Lisäasetukset" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Toimialue:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Phase1-algoritmit:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "_Lisäasetukset" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2-algoritmit:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Phase1-algoritmit:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Phase2-algoritmit:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Älä havaitse vastapaan katoamista" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Ei käytössä" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "IPsec-pohjainen VPN käyttäen IKEv1:tä" - - #~| msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" - #~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" -@@ -299,9 +457,6 @@ msgstr "_Lisäasetukset" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Ei käytössä" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "TCP-tunnelointi ei ole tuettu" - -@@ -318,9 +473,6 @@ msgstr "_Lisäasetukset" - #~ "Yhteys voidaan edelleen luoda ilman TCP-tunnelointia, mutta se ei ehkä " - #~ "toimi kuten oli tarkoitus." - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Älä havaitse vastapaan katoamista" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Salausmenetelmä:" - -diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po -index bbc2176..1bcea6c 100644 ---- a/po/fr.po -+++ b/po/fr.po -@@ -5,179 +5,412 @@ - # Jonathan Ernst , 2007. - # Claude Paroz , 2007-2009. - # Robert-André Mauchin , 2007-2008. --# -+# croe , 2018. #zanata -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-03-10 10:43+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:47+0100\n" --"Last-Translator: Claude Paroz \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-25 11:56+0000\n" -+"Last-Translator: croe \n" - "Language-Team: GNOME French Team \n" - "Language: fr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "Mot de passe _secondaire :" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN client" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "Mot de _passe :" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+"Client basé Libreswan pour les réseaux privés virtuels IPsec basé IKEv1" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "Afficher les _mots de passe" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+"Support de configuration pour les connexions de réseau privé virtuel IPsec " -+"basé IKEv1" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Conserver les mots de passe pour cette session" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "Compatible avec les serveurs VPN IPsec Cisco et Libreswan." - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Enregistrer les mots de passe dans le trousseau" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "Les développeurs de NetworkManager" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "" --"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »." -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Authentifier le VPN %s" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "Mot de passe :" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "Mot de passe de groupe :" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Authentifier le VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Mot de passe du _groupe :" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Ajoute, supprime et modifie des connexions VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" -+"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »." - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Gestionnaire de connexions VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "VPN basé IPsec" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "VPN compatible Cisco (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN basé IPsec pour les clients distants" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » : %s" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "Section « conn » de « %s » manquante" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "Erreur lors de l'écriture sur fichier « %s » : %s" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Mot de passe obligatoire" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"Compatible avec de nombreuses passerelles VPN basées sur IPsec de Cisco, " --"Juniper, Netscreen et Sonicwall." -+"La requête n'a pas pu être traitée car le paramétrage de la connexion VPN " -+"n'était pas valide." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "Enregistré" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Authentification en attente non gérée" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "Toujours demander" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Ne pas abandonner quand la connexion VPN se termine" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "Pas nécessaire" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+"Active la journalisation détaillée de débogage (peut afficher les mots de " -+"passe)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Sécurisé (par défaut)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "Nom de D-Bus à utiliser pour cette instance" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Faible (à utiliser avec précaution)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "Ce service fournit une fonction VPN Ipsec intégrée au NetworkManager." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Aucun (complètement non sécurisé)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "Erreur d'écriture de la config : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "UDP Cisco (par défaut)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "Désactivé" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+"propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie " -+"après la construction" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Utilisation d'un tunnel TCP non pris en charge" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+"« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-" -+"type de GObject" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+"impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs " -+"de type « %s »" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Le fichier de configuration VPN « %s » indique que le trafic VPN devrait " --"transiter par un tunnel TCP, mais ceci n'est pas pris en charge actuellement " --"par le logiciel vpnc.\n" --"\n" --"La connexion sera néanmoins créée sans tunnel TCP ; pour cette raison, la " --"connexion pourrait ne pas fonctionner comme prévu." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "Général" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Facultatif" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Désactiver la détection des pairs bloqués" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "Domaine :" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+"valeur « %s » de type « %s » est non valide ou en dehors de la plage de " -+"valeurs pour la propriété « %s » de type « %s »" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "Méthode de chiffrement :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "Fichier de plugin « %s » manquant" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nom de g_roupe :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "impossible de charger le plugin : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Mot de passe du _groupe :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "impossible de charger la fabrique %s du plugin : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "Traversée du NAT :" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "Erreur inconnue lors de la création de l'instance d'éditeur" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "Afficher les mots de passe" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "Nom d'utilisateur :" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (Certificat)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "Général" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Passerelle :" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "Authentification" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "Type :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Nom d'utilisateur :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "Mot de passe _utilisateur :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nom de g_roupe :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secret:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Afficher les mots de passe" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "_Nom de certificate :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "_ID distant :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vancée..." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "non" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "oui" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "obliger" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "Options avancées d'IPsec" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "Identification" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Domaine :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "(NT-)Nom de domaine pour l'authentification. config : Domaine " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "Sécurité" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Phase1 Algorithmes :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"Algorithme de cryptage/authentification IKE à utiliser pour la connexion " -+"(phase 1 aka ISAKMP SA) au format \"cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup,...\". config : ike : ike " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2 Algorithmes :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"Spécifie les algorithmes qui seront proposés/acceptés pour une négociation " -+"de phase2 au format \"cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"modpgroup, ....\". config : esp : esp " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Phase1 Durée de vie :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"La valeur est exprimée par un nombre suivi d'un \"s\"(econds), \"m" -+"\"(inutes), \"h\"(ours) ou \"d\"(ays) facultatif. config : ikelifetime " -+"" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Phase2 Durée de vie :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"La durée d'une instance particulière d'une connexion (un ensemble de clés de " -+"chiffrement/clés d'authentification pour les paquets utilisateur), de la " -+"négociation réussie à l'expiration, est exprimée par un nombre suivi d'un \"s" -+"\"(econds), \"m\"(inutes), \"h\"(ours) ou \"d\"(ays) facultatif. config : " -+"salifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Désactiver la renumérotation" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"Si une connexion ne doit pas être renégociée lorsqu'elle est sur le point " -+"d'expirer. config : rekey " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Désactiver PFS" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"Désactivez la sécurité parfaite du transfert de données. activez cette " -+"option uniquement si le serveur ne supporte pas PFS. config : pfs " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "Connectivité" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Réseau distant :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"Sous-réseau privé derrière le participant distant, exprimé en réseau/masque " -+"réseau. config : rightsubnet " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "Permettre la fragmentation" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "rétrécissement" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"La négociation IKEv2 peut permettre d'établir une connexion IPsec avec des " -+"sélecteurs de trafic restreints. cette option est ignorée pour IKEv1. " -+"config : narrowing " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "Activer MOBIKE" -diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po -index 67fe023..bf0de74 100644 ---- a/po/fur.po -+++ b/po/fur.po -@@ -6,16 +6,15 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-03-20 11:29+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:50+0200\n" -+"Last-Translator: Fabio Tomat \n" - "Language-Team: Friulian \n" - "Language: fur\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Last-Translator: Fabio Tomat \n" - "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -74,104 +73,103 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN basât su IPsec" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "VPN basât su IPsec doprant IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "Client VPN di IPsec" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Impussibil vierzi il file “%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "E mancje la sezion “conn” in “%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Erôr tal scrivi sul file “%s”: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "E covente une password." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "" --"Impussibil elaborâ la domande parcè che lis impostazions di conession VPN " --"no jerin validis." -+"Impussibil elaborâ la domande parcè che lis impostazions di conession VPN no " -+"jerin validis." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Autenticazion vierte no gjestide." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "No stâ jessî cuant che e termine la conession VPN" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Abilite regjistris di debug prolìs (al podarès esponi lis password)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Non D-Bus di doprâ par cheste istance" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" --"Chest servizi al furnìs a NetworkManager funzionalitâts VPN IPsec " --"integradis." -+"Chest servizi al furnìs a NetworkManager funzionalitâts VPN IPsec integradis." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Erôr tal scrivi la configurazion: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "la classe dal ogjet '%s' no à proprietâts clamadis '%s'" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "proprietât '%s' de classe dal ogjet '%s' no je scrivibile" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "" --"impussibil stabilî la proprietât \"%s\" dal costrutôr pal ogjet '%s' dopo " --"de costruzion" -+"impussibil stabilî la proprietât \"%s\" dal costrutôr pal ogjet '%s' dopo de " -+"costruzion" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "'%s::%s' nol è un non di proprietât valit; '%s' nol è un sot-gjenar GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" --"impussibil stabilî la proprietât '%s' di gjenar '%s' dal valôr di gjenar " --"'%s'" -+"impussibil stabilî la proprietât '%s' di gjenar '%s' dal valôr di gjenar '%s'" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " - "type '%s'" - msgstr "" --"il valôr \"%s\" di gjenar '%s' nol è valit o fûr dal interval pe " --"proprietât '%s' di gjenar '%s'" -+"il valôr \"%s\" di gjenar '%s' nol è valit o fûr dal interval pe proprietât " -+"'%s' di gjenar '%s'" - - #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 - #, c-format -@@ -193,45 +191,201 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "erôr no cognossût tal creâ la istance dal editôr" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Gjenerâl" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Gateway:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Mostre lis password" -+msgid "General" -+msgstr "Gjenerâl" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Segret:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Gateway:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Password _utent:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentiche VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Non g_rup:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Non utent:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmis fase2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Password _utent:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Non g_rup:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Segret:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mostre lis password" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vanzadis" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domini:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Algoritmis fase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "A_vanzadis" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmis fase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmis fase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmis fase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "VPN basât su IPsec doprant IKEv1" -diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po -index 6779e2e..7549245 100644 ---- a/po/gl.po -+++ b/po/gl.po -@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gl\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2013-09-23 02:40+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2013-09-23 02:41+0200\n" - "Last-Translator: Fran Dieguez \n" - "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" -@@ -19,120 +19,398 @@ msgstr "" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:188 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Precisa autenticarse para acceder á rede privada virtual (VPN) '%s'." -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:197 ../auth-dialog/main.c:221 --msgid "Authenticate VPN" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Autenticar VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:200 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Contrasinal:" - --#: ../auth-dialog/main.c:202 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Contrasinal de grupo:" - --#: ../auth-dialog/main.c:223 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 -+msgid "Authenticate VPN" -+msgstr "Autenticar VPN" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Contrasinal de _grupo:" - --#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:1 --msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" --msgstr "Xestor de conexión VPN baseada en IPsec (libreswan)" -- --#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:2 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Engadir, eliminar e editar conexións VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Precisa autenticarse para acceder á rede privada virtual (VPN) '%s'." - --#: ../properties/nm-libreswan.c:47 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN baseada en IPsec" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:48 --msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --msgstr "VPN baseada en IPsec, IKEv1, IKEv2" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN baseada en IPsec" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Non saír cando unha conexión VPN remata." - --#: ../properties/nm-libreswan.c:274 --msgid "Saved" --msgstr "Gardado" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+"Activar o modo detallado de rexistro de depuración (pode mostrar " -+"contrasinais en claro)." - --#: ../properties/nm-libreswan.c:281 --msgid "Always Ask" --msgstr "Preguntar sempre" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:288 --msgid "Not Required" --msgstr "Non requirido" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+"nm-libreswan-service fornece a capacidade de integrar VPN IPsec con " -+"NetworkManager." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "General" --msgstr "Xeral" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Mostrar os contrasinais" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Xeral" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Contrasinal de gr_upo:" -- --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Pasarela:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autenticar VPN" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nome de g_rupo:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 --msgid "_User password:" --msgstr "Contrasinal de _usuario:" -+msgid "User name:" -+msgstr "Nome de usuario:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "Opcional" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Contrasinal de _usuario:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Nome de usuario:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nome de g_rupo:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos de Phase1:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos de Phase2:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mostrar os contrasinais" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Dominio:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:877 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "Non saír cando unha conexión VPN remata." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:878 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" - msgstr "" --"Activar o modo detallado de rexistro de depuración (pode mostrar " --"contrasinais en claro)." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:901 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos de Phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"nm-libreswan-service provides integrated IPsec VPN capability to " --"NetworkManager." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"nm-libreswan-service fornece a capacidade de integrar VPN IPsec con " --"NetworkManager." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos de Phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmos de Phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmos de Phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Desactivar a detección de peer morto" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Desactivado" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" -+#~ msgstr "Xestor de conexión VPN baseada en IPsec (libreswan)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Engadir, eliminar e editar conexións VPN" -+ -+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" -+#~ msgstr "VPN baseada en IPsec, IKEv1, IKEv2" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Gardado" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Preguntar sempre" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Non requirido" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "Contrasinal de gr_upo:" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Opcional" - - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "Contrasinal _secundario:" -@@ -169,9 +447,6 @@ msgstr "" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Desactivado" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "Non se soporta o túnel TCP" - -@@ -189,9 +464,6 @@ msgstr "" - #~ "A conexión aínda se pode crear, co túnel TCP desactivado, mais podería " - #~ "non funcionar como se espera." - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Desactivar a detección de peer morto" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Método de codificado:" - -diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po -index cffa8b8..fba3792 100644 ---- a/po/gu.po -+++ b/po/gu.po -@@ -7,8 +7,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-vpnc.po.master.gu\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-04-23 13:25+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-05-29 11:46+0530\n" - "Last-Translator: Sweta Kothari \n" - "Language-Team: Gujarati\n" -@@ -19,160 +19,444 @@ msgstr "" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "ગૌણ પાસવર્ડ (_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "પાસવર્ડ (_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_o)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "આ સત્ર માટે પાસવર્ડોને યાદ રાખો (_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "કિરીંગમાં પાસવર્ડોને સંગ્રહો (_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "તમારે વર્ચ્યુઅલ ખાનગી નેટવર્ક '%s' ને પ્રવેશ મેળવવા સત્તાધિકરણની જરૂર પડશે." -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "સત્તાધિકરણ VPN" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "પાસવર્ડ (_P):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "જૂથ પાસવર્ડ (_G):" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "સત્તાધિકરણ VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "જૂથ પાસવર્ડ (_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN જોડાણોને ઉમેરો, દૂર કરો, અને ફેરફાર કરો" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "તમારે વર્ચ્યુઅલ ખાનગી નેટવર્ક '%s' ને પ્રવેશ મેળવવા સત્તાધિકરણની જરૂર પડશે." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN જોડાણ વ્યવસ્થાપક (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco સુસંગત VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "વિવિધ Cisco, Juniper, Netscreen, અને Sonicwall IPsec સાથે સુસંગત છે-આધારિત VPN ગેટવે." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "સંગ્રહ થયેલ છે" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "હંમેશા પૂછો" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "જરૂરી નથી" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "સુરક્ષિત (મૂળભૂત)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "નબળુ (સાવધાની સાથે વાપરો)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "કંઇ નહિં (સંપૂર્ણ રીતે સુરક્ષિત નથી)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (મૂળભૂત)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP ટનલીંગ આધારભૂત નથી" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN સુયોજનો ફાઇલ '%s' એ સ્પષ્ટ કરે છે કે જે VPN ટ્રાફિક TCP મારફતે ટનલ થયેલ હોવો જોઇએ કે જે " --"vpnc સોફ્ટવેરમાં હાલમાં આધારભૂત નથી.\n" --"\n" --"જોડાણ હજુ બનાવી શકાય છે, TCP ટનલિંગ નિષ્ક્રિય થયેલ સાથે, ગમે તે રીતે તે ઇચ્છિત રીતે કામ કરી શકશે નહિં." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "સામાન્ય" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "વૈકલ્પિક" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "ગેટવે (_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "મૃત પીઅર શોધ ને નિષ્ક્રિય કરો" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "સત્તાધિકરણ VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "ડોમેઇન:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "વપરાશકર્તા નામ:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "એનક્રિપ્શન પદ્દતિ:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "વપરાશકર્તા પાસવર્ડ (_U):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "જૂથ નામ (_r):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "જૂથ પાસવર્ડ (_u):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT પ્રતિક્રમણ:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 - msgid "Show passwords" - msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "વપરાશકર્તા નામ:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "ગેટવે (_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_User password:" --msgstr "વપરાશકર્તા પાસવર્ડ (_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "ડોમેઇન:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "મૃત પીઅર શોધ ને નિષ્ક્રિય કરો" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "ગૌણ પાસવર્ડ (_S):" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_o)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "આ સત્ર માટે પાસવર્ડોને યાદ રાખો (_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "કિરીંગમાં પાસવર્ડોને સંગ્રહો (_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN જોડાણોને ઉમેરો, દૂર કરો, અને ફેરફાર કરો" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN જોડાણ વ્યવસ્થાપક (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco સુસંગત VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "વિવિધ Cisco, Juniper, Netscreen, અને Sonicwall IPsec સાથે સુસંગત છે-આધારિત VPN " -+#~ "ગેટવે." -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "સંગ્રહ થયેલ છે" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "હંમેશા પૂછો" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "જરૂરી નથી" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "સુરક્ષિત (મૂળભૂત)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "નબળુ (સાવધાની સાથે વાપરો)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "કંઇ નહિં (સંપૂર્ણ રીતે સુરક્ષિત નથી)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (મૂળભૂત)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP ટનલીંગ આધારભૂત નથી" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN સુયોજનો ફાઇલ '%s' એ સ્પષ્ટ કરે છે કે જે VPN ટ્રાફિક TCP મારફતે ટનલ થયેલ હોવો " -+#~ "જોઇએ કે જે vpnc સોફ્ટવેરમાં હાલમાં આધારભૂત નથી.\n" -+#~ "\n" -+#~ "જોડાણ હજુ બનાવી શકાય છે, TCP ટનલિંગ નિષ્ક્રિય થયેલ સાથે, ગમે તે રીતે તે ઇચ્છિત રીતે " -+#~ "કામ કરી શકશે નહિં." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "વૈકલ્પિક" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "એનક્રિપ્શન પદ્દતિ:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "જૂથ પાસવર્ડ (_u):" - -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT પ્રતિક્રમણ:" -diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po -index c4b1417..c8193b0 100644 ---- a/po/hu.po -+++ b/po/hu.po -@@ -7,9 +7,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-01-27 10:08+0100\n" - "Last-Translator: Balázs Úr \n" - "Language-Team: Hungarian \n" -@@ -76,30 +75,31 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec alapú VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IPsec alapú VPN IKEv1 használatával" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec VPN kliens" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Hiányzik a „conn” szakasz itt: „%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Jelszó szükséges." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -107,46 +107,46 @@ msgstr "" - "A kérés feldolgozása sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beállításai " - "érvénytelenek." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Kezeletlen várakozó hitelesítés." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "" - "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is a naplóba " - "kerülhetnek)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "A példányhoz használandó D-Bus név" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Ez a szolgáltatás integrált IPsec VPN képességet biztosít a Hálózatkezelőnek." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Hiba a beállítások írásakor: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "a(z) „%s” objektumosztálynak nincs „%s” nevű tulajdonsága" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "„%2$s” osztály „%1$s” tulajdonsága nem írható" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -154,18 +154,18 @@ msgstr "" - "„%2$s” objektum „%1$s” konstuktortulajdonsága nem állítható be a létrehozás " - "után" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "„%s::%s” nem érvényes tulajdonságnév, „%s” nem egy GObject résztípus" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "nem állítható be „%2$s” típusú „%1$s” tulajdonság „%3$s” típusú értékre" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -194,58 +194,200 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "ismeretlen hiba a szerkesztőpéldány létrehozásakor" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Általános" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "Á_tjáró:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Jelszavak megjelenítése" -+msgid "General" -+msgstr "Általános" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Titok:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "Á_tjáró:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "_Felhasználó jelszava:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN azonosítás" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Cso_portnév:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Felhasználónév:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Phase2 algoritmusok:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Felhasználó jelszava:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Cso_portnév:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Titok:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Jelszavak megjelenítése" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Távoli hálózat:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Spe_ciális" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Tartomány:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Phase1 algoritmusok:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2 algoritmusok:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Phase1 élettartam:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Phase2 élettartam:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Távoli hálózat:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Spe_ciális" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" - -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "IPsec alapú VPN IKEv1 használatával" -diff --git a/po/id.po b/po/id.po -index 7c14afd..dc15633 100644 ---- a/po/id.po -+++ b/po/id.po -@@ -6,9 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-08-27 15:03+0700\n" - "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" - "Language-Team: Indonesian \n" -@@ -78,87 +77,87 @@ msgstr "VPN berbasis IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN berbasis IPsec untuk klien jarak jauh" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Tak bisa membuka berkas \"%s\": %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Kurang seksi \"conn\" dalam \"%s\"" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Galat saat menulis ke berkas \"%s\": %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Perlu sebuah sandi." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "Tak bisa memroses permintaan karena pengaturan koneksi VPN tak valid." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Otentikasi tertunda yang tak tertangani." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Jangan keluar ketika koneksi VPN berakhir" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Fungsikan log awakutu cerewet (mungkin mengungkap sandi)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Nama D-Bus untuk dipakai bagi instansi ini" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Layanan ini menyediakan kapabilitas VPN IPsec terintegrasi ke NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Galat saat menulis konfig: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "kelas objek '%s' tak punya properti bernama '%s'" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "properti '%s' dari kelas objek '%s' tak dapat ditulisi" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "" - "properti construct \"%s\" untuk objek '%s' tak bisa ditata setelah konstruksi" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "'%s::%s' bukan nama properti yang valid; '%s' bukan subtipe GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "tak bisa menata properti '%s' bertipe '%s' dari nilai bertipe '%s'" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -239,32 +238,147 @@ msgid "_Remote ID:" - msgstr "ID Ja_rak Jauh:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritma Fase1:" -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Tingkat la_njut" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritma Fase2:" -+msgid "no" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Autentikasi" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domain:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritma Fase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritma Fase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Umur Hidup Fase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Umur Hidup Fase2:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Jaringan Jauh:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Tingkat la_njut" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" - - #~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" - #~ msgstr "VPN berbasis IPsec memakai IKEv1" -diff --git a/po/it.po b/po/it.po -index b879f51..de3ff84 100644 ---- a/po/it.po -+++ b/po/it.po -@@ -3,22 +3,23 @@ - # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-libreswan package. - # Francesco Marletta , 2006, 2007, 2008, 2009. - # Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2018-08-27 15:01+0200\n" --"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 05:42+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Italian \n" - "Language: it\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" --"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 - msgid "IPsec VPN client" -@@ -80,27 +81,27 @@ msgstr "VPN basata su IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN basata su IPsec per client remoti" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Impossibile aprire il file «%s»: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Manca la sezione «conn» in «%s»" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Errore nello scrivere sul file «%s»: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "È richiesta una password." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -108,44 +109,44 @@ msgstr "" - "Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione " - "VPN non sono valide." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Autenticazione pendente non gestita." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Questo servizio fornisce funzionalità VPN IPsec integrate con NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Errore nello scrivere la configurazione: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "l'oggetto di classe «%s» non ha una proprietà di nome «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "la proprietà «%s» dell'oggetto di classe «%s» non è scrivibile" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -153,19 +154,19 @@ msgstr "" - "proprietà costruttore «%s» dell'oggetto «%s» non può essere impostata dopo " - "l'inizializzazione" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "«%s::%s» non è un nome valido di proprietà; «%s» non un sotto-tipo GObject" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "impossibile impostare la proprietà «%s» di tipo «%s» dal valore di tipo «%s»" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -246,38 +247,168 @@ msgid "_Remote ID:" - msgstr "ID _remoto:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi phase1:" -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vanzate" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi phase2:" -+msgid "no" -+msgstr "no" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "sì" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "vigore" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "Opzioni avanzate IPsec" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Autenticazione" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Dominio:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "(NT-) Nome dominio per l'autenticazione. config: Dominio " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "Sicurezza" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"Algoritmo di crittografia / autenticazione IKE da utilizzare per la " -+"connessione (fase 1 o ISAKMP SA). Il formato è \"cipher-hash; modpgroup, " -+"cipher-hash; modpgroup, ...\". config: Ike " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"Specifica gli algoritmi che verranno offerti / accettati per una " -+"negoziazione fase2. Il formato è \"cipher-hash; modpgroup, cipher-hash; " -+"modpgroup, ...\". config: esp " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Durata phase1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"Quanto deve durare il canale di codifica di una connessione prima di essere " -+"rinegoziato. Il valore è espresso da un numero seguito da una \"s\" " -+"facoltativa (econds), \"m\" (inutes), \"h\" (nostra) o \"d\" (ays). config: " -+"ikelifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Durata phase2:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"Per quanto tempo una determinata istanza di una connessione (un set di " -+"chiavi di crittografia / autenticazione per i pacchetti utente) dovrebbe " -+"durare, dalla negoziazione riuscita alla scadenza. Il valore è espresso da " -+"un numero seguito da una \"s\" facoltativa (econds), \"m\" (inutes), \"h" -+"\" (nostra) o \"d\" (ays). config: salifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Disabilita la reimpostazione" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"Se una connessione non deve essere rinegoziata quando sta per scadere. " -+"config: rekey " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Disabilita PFS" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"Disabilita la perfetta sicurezza in avanti. Abilita questa opzione solo se " -+"il server non supporta PFS. config: pfs " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "Connettività" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Rete remota:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "A_vanzate" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"Sottorete privata dietro il partecipante remoto, espressa come rete / " -+"maschera di rete. config: rightsubnet " - --#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --#~ msgstr "VPN basata su IPsec con IKEv1" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "Abilita la frammentazione" - --#~ msgid " " --#~ msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "strozzatura" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"La negoziazione IKEv2 può consentire di stabilire una connessione IPsec con " -+"selettori di traffico ristretti. Questa opzione è ignorata per IKEv1. " -+"config: restringimento " - --#~ msgid "Request VPN authentication" --#~ msgstr "Richiede autenticazione VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "Abilita MOBIKE" -diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po -index b78d3a9..831b509 100644 ---- a/po/ja.po -+++ b/po/ja.po -@@ -2,21 +2,23 @@ - # Copyright (C) 2006 THE NetworkManager-vpnc's COPYRIGHT HOLDER - # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package. - # Satoru SATOH , 2006. --# kmoriguc , 2017. #zanata --# lrintel , 2017. #zanata -+# kemorigu , 2018. #zanata -+# kmoriguc , 2018. #zanata -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2017-05-16 10:52+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2017-05-19 12:59+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-21 12:14+0000\n" - "Last-Translator: kmoriguc \n" - "Language-Team: Japanese \n" - "Language: ja\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"X-Generator: Zanata 4.1.1\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -67,82 +69,82 @@ msgstr "グループパスワード(_G):" - - #: ../auth-dialog/main.c:487 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "仮想プライベートネットワーク '%s' にアクセスするには認証が必要です。" -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "仮想プライベートネットワーク “%s” にアクセスするには認証が必要です。" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec ベースの VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IKEv1 を使った IPsec ベースの VPN" -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "リモートクライアント向け IPsec ベースの VPN" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "Can't open file '%s': %s" --msgstr "ファイル '%s' を開けません: %s" -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "ファイル “%s” を開けません: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Missing \"conn\" section in \"%s\"" --msgstr "\"%s\" に \"conn\" セクションがありません" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "“%s” に “conn” セクションがありません" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Error writing to file '%s': %s" --msgstr "ファイル '%s' への書き込みでエラー: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "ファイル “%s” への書き込みでエラー: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "パスワードが必要です" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "VPN 接続設定が無効のため、リクエストを処理できませんでした。" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "保留中の認証を未処理" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "終了時に VPN 接続を切断しない" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "VPN 接続の切断時に終了しません" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "" - "詳細なデバッグログ機能を有効化する (パスワードが露出する可能性があります)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "このインスタンスに使用する D-Bus 名" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "このサービスは、統合 IPsec VPN 機能を NetworkManager に提供します。" - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "config への書き込みでエラー: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "オブジェクトクラス '%s' には '%s' という名前のプロパティーがありません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "" - "オブジェクトクラス '%s' のプロパティー '%s' は、書き込み可能ではありません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -150,19 +152,19 @@ msgstr "" - "オブジェクト '%s' のコンストラクトプロパティー \"%s\" は構築後に設定できませ" - "ん" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプでは" - "ありません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' の値から設定できません" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -191,49 +193,222 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "エディターインスタンスの作成中に不明なエラー" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "全般" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "ゲートウェイ(_G):" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (証明書)" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "パスワードを表示する" -+msgid "General" -+msgstr "全般" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "シークレット(_S):" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "ゲートウェイ(_G):" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "ユーザーパスワード(_U):" -+msgid "Authentication" -+msgstr "認証" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "グループ名(_R):" -+msgid "Type:" -+msgstr "種類:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "ユーザー名:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "フェーズ2 アルゴリズム:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "ユーザーパスワード(_U):" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "グループ名(_R):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "シークレット(_S):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "パスワードを表示する" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "証明書の名前 (_C)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "リモート ID (_R)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "高度(_A)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "いいえ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "はい" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "強制" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "詳細な IPsec オプション" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "識別" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "ドメイン:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+"(NT-)認証に使用するドメインの名前.\n" -+"config: Domain " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "セキュリティー" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "フェーズ1 アルゴリズム:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "高度な(_V)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"接続に使用する IKE 暗号化/認証アルゴリズム (フェーズ 1 ISAKMP SA)。形式は以下" -+"のとおりになります “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, …”\n" -+"config: ike " - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "フェーズ2 アルゴリズム:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"フェーズ 2 のネゴシエーションに提供、受け入れられるアルゴリズムを指定します。" -+"形式は以下のとおりになります “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”\n" -+"config: esp " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Phase1 ライフタイム:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"再ネゴシエーションが行われるまでの接続のキー入力チャンネルの継続時間。値は数" -+"字で表記され、後にオプションの “s”(秒)、“m”(分)、“h”(時間)、または “d”(日数) " -+"を続けます。\n" -+"config: ikelifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Phase2 ライフタイム:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"ネゴシエーションが成功してから期限が切れるまでの、接続の特定インスタンス " -+"(ユーザーパケット用の暗号化/認証キーのセット) 継続時間。値は数字で表記され、" -+"後にオプションの “s”(秒)、“m”(分)、“h”(時間)、または “d”(日数) を続けます。\n" -+"config: salifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "キー更新の無効化" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"接続が期限切れになる間近に、再ネゴシエーションを行うかどうか。\n" -+"config: rekey " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "PFS の無効化" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"PFS (perfect forward security) を無効にします。サーバーが PFS をサポートしな" -+"い場合にのみ、このオプションを有効にしてください。\n" -+"config: pfs " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "接続性" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "リモートネットワーク:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"リモートの参加者の背後のプライベートサブネット。ネットワーク/ネットマスクとし" -+"て表示されます。\n" -+"config: rightsubnet " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "断片化の有効化" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "縮小" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"IKEv2 ネゴシエーションは、縮小されたトラフィックセレクターでの IPsec 接続の確" -+"立を可能にします。このオプションは IKEv1 では無視されます。\n" -+"config: narrowing " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "MOBIKE の有効化" -diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po -index 14ead55..61d5d28 100644 ---- a/po/ka.po -+++ b/po/ka.po -@@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-03-02 03:30+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:14+0100\n" - "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა \n" --"Language-Team: Georgian \n" -+"Language-Team: Georgian \n" - "Language: ka\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -@@ -16,306 +17,523 @@ msgstr "" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_მეორადი პაროლი:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "_სახელი:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_დომენი:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_პაროლი:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "_ანონიმური შეერთება" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." - msgstr "" --"_შეერთება მომხმარებლის " --"სახელით:" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" - msgstr "" --"_სესიის პაროლის " --"დამახსოვრება" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_პაროლის აწმში შენახვა" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN-აუთენტიკაცია" - --#: ../auth-dialog/main.c:161 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "" --"საჭიროა აუთენტიკაცია VPN " --"‘%s’-ში შესვლისათვის" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_პაროლი:" - --#: ../auth-dialog/main.c:162 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "_ჯგუფის პაროლი:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN-აუთენტიკაცია" - --#: ../auth-dialog/main.c:169 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_ჯგუფის პაროლი:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "" --"VPN-შეერთებების დამატება, " --"წაშლა და რედაქტირება" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "საჭიროა აუთენტიკაცია VPN ‘%s’-ში შესვლისათვის" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN-შეერთებების მენეჯერი (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:84 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "თავსებადი Cisco VPN-კლიენტი (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:448 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "გახსნილია VPN-შეერთებები:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:450 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "სახელი: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:453 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "კარიბჭე: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "VPN-კონფიგურაციის პარამეტრები არასწორია, ავტორიზაცია არ შედგა." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "_დომენი აუთენტიკაციისათვის" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:455 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "ჯგუფის სახელი: %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:459 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "მომხმარებლის სახელი: %s" -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:464 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "დომენი: %s" -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:469 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "მაშრუტები: %s" -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:473 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" --"\"Edit\" ღილაკით შეიძლება " --"შეერთების დეტალების " --"რედაქტირება" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:542 --msgid "TCP tunneling not supported" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" --"TCP-გვირაბები არ არის " --"მხარდაჭერილი" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:544 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN-პარამეტრების ფაილი '%s' " --"მიუთითებს, რომ VPN-ტრაფიკი " --"უნდა განხორციელდეს " --"TCP-გვირაბით, რომლის " --"მხარდაჭერა vpnc პროგრამას არა " --"აქვს.\n" --" \n" --"შეერთება შენარჩუნებულია " --"გამორთული TCP-გვირაბით, რის " --"გამოც შეიძლება არ იმუშაოს " --"სწორად." -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:565 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "" --"ვერ ხერხდება პარამეტრების " --"იმპორტი" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:567 --#, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" - msgstr "" --"VPN-პარამეტრების ფაილი '%s' " --"არასწორ მონაცემებს შეიცავს." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:584 --msgid "Select file to import" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" - msgstr "" --"მიუთითეთ ფაილი " --"იმპორტისათვის" - --#. printf ("in impl_export\n"); --#: ../properties/nm-vpnc.c:744 --msgid "Save as..." --msgstr "შევინახოთ როგორც..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:774 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 - #, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "ფაილი \"%s\" უკვე არსებობს." -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:777 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "შევცვალოთ იგი თქვენი ფაილით?" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:791 --msgid "Failed to export configuration" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" - msgstr "" --"შეცდომა კონფიგურაციის " --"ექსპორტისას" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:793 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "ვერ შეინახა ფაილი %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "Connection Information" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" - msgstr "" --"ინფორმაცია შეერთების " --"შესახებ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection Name" --msgstr "შეერთების სახელი" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_კარიბჭე:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN-აუთენტიკაცია" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Required" --msgstr "საჭიროა" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "მაგალითი:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "_სახელი:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Connection Name" --msgstr "შეერთების სახელი" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_პაროლი:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "G_roup Name:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" - msgstr "_ჯგუფის სახელი:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "_ჯგუფის პაროლი:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "_დომენი:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " - msgstr "" --"სახელი VPN-ში შეერთების " --"იდენტიფიცირებისათვის, მაგ.: " --"\"CampusVPN\" ან \"Corporate Network\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Optional" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" - msgstr "" --"არ არის აუცილებელი\n" --" \n" --" " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Override _user name" --msgstr "ს_ახელის ჩანაცვლება" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" - msgstr "" --"შეიყვანეთ სისტემური " --"ადმინისტრატორისაგან " --"მიღებული ინფორმაცია. ნუ " --"შეიყვანთ თქვენს პაროლს " --"დაკავშiრებისას ." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 - msgid "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " - msgstr "" --"თქვენს მიერ იმპორტირებული " --"ფაილი არ არის არც Cisco VPN და არც " --"VPNC კონფიგურაციის ფაილი. " --"მიმართეთ ადმინისტრატორს " --"ფაილისათვის." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "_დომენი აუთენტიკაციისათვის" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_კარიბჭე:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "_Import Saved Configuration..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "" --"_შენახული კონფიგურაციის " --"იმპორტი..." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " - msgstr "" --"მ_ოცემული " --"მისამართებისათვის მხოლოდ VPN " --"კავშირის გამოყენება" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:119 --msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" - msgstr "" --"სახელი ან პაროლი არასწორია, " --"ავტორიზაცია არ შედგა." - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:121 --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" - msgstr "" --"ვერ გაიშვა VPN-პროგრამა, " --"ავტორიზაცია არ შედგა." - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:123 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --"server." -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " - msgstr "" --"VPN-პროგრამა ვერ დაუკავშირდა " --"VPN-სერვერს, ავტორიზაცია არ " --"შედგა." - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:125 --msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" - msgstr "" --"VPN-კონფიგურაციის " --"პარამეტრები არასწორია, " --"ავტორიზაცია არ შედგა." - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:127 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --"configuration from the VPN server." -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " - msgstr "" --"VPN-პროგრამამ VPN-სერვერისაგან " --"არასწორი კონფიგურაცია " --"მიიღო, ავტორიზაცია არ შედგა." - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_მეორადი პაროლი:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "_ანონიმური შეერთება" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "_შეერთება მომხმარებლის სახელით:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_სესიის პაროლის დამახსოვრება" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_პაროლის აწმში შენახვა" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN-შეერთებების დამატება, წაშლა და რედაქტირება" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN-შეერთებების მენეჯერი (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "თავსებადი Cisco VPN-კლიენტი (vpnc)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "გახსნილია VPN-შეერთებები:" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "სახელი: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "კარიბჭე: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "ჯგუფის სახელი: %s" -+ -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "დომენი: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "მაშრუტები: %s" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "\"Edit\" ღილაკით შეიძლება შეერთების დეტალების რედაქტირება" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP-გვირაბები არ არის მხარდაჭერილი" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN-პარამეტრების ფაილი '%s' მიუთითებს, რომ VPN-ტრაფიკი უნდა განხორციელდეს " -+#~ "TCP-გვირაბით, რომლის მხარდაჭერა vpnc პროგრამას არა აქვს.\n" -+#~ " \n" -+#~ "შეერთება შენარჩუნებულია გამორთული TCP-გვირაბით, რის გამოც შეიძლება არ " -+#~ "იმუშაოს სწორად." -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "ვერ ხერხდება პარამეტრების იმპორტი" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." -+#~ msgstr "VPN-პარამეტრების ფაილი '%s' არასწორ მონაცემებს შეიცავს." -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "მიუთითეთ ფაილი იმპორტისათვის" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "შევინახოთ როგორც..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "ფაილი \"%s\" უკვე არსებობს." -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "შევცვალოთ იგი თქვენი ფაილით?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის ექსპორტისას" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "ვერ შეინახა ფაილი %s" -+ -+#~ msgid "Connection Information" -+#~ msgstr "ინფორმაცია შეერთების შესახებ" -+ -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "შეერთების სახელი" -+ -+#~ msgid "Required" -+#~ msgstr "საჭიროა" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "მაგალითი:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "შეერთების სახელი" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "სახელი VPN-ში შეერთების იდენტიფიცირებისათვის, მაგ.: \"CampusVPN\" ან " -+#~ "\"Corporate Network\"" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "" -+#~ "არ არის აუცილებელი\n" -+#~ " \n" -+#~ " " -+ -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "ს_ახელის ჩანაცვლება" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "შეიყვანეთ სისტემური ადმინისტრატორისაგან მიღებული ინფორმაცია. ნუ შეიყვანთ " -+#~ "თქვენს პაროლს დაკავშiრებისას ." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+#~ msgstr "" -+#~ "თქვენს მიერ იმპორტირებული ფაილი არ არის არც Cisco VPN და არც VPNC " -+#~ "კონფიგურაციის ფაილი. მიმართეთ ადმინისტრატორს ფაილისათვის." -+ -+#~ msgid "_Import Saved Configuration..." -+#~ msgstr "_შენახული კონფიგურაციის იმპორტი..." -+ -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "მ_ოცემული მისამართებისათვის მხოლოდ VPN კავშირის გამოყენება" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." -+#~ msgstr "სახელი ან პაროლი არასწორია, ავტორიზაცია არ შედგა." -+ -+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." -+#~ msgstr "ვერ გაიშვა VPN-პროგრამა, ავტორიზაცია არ შედგა." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " -+#~ "server." -+#~ msgstr "VPN-პროგრამა ვერ დაუკავშირდა VPN-სერვერს, ავტორიზაცია არ შედგა." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " -+#~ "configuration from the VPN server." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN-პროგრამამ VPN-სერვერისაგან არასწორი კონფიგურაცია მიიღო, ავტორიზაცია " -+#~ "არ შედგა." -diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po -index e99da89..ee55802 100644 ---- a/po/ko.po -+++ b/po/ko.po -@@ -3,300 +3,402 @@ - # This file is distributed under the same license as the nm-vpnc package. - # Young-Ho Cha , 2007. - # Namhyung Kim , 2007. --# --# -+# -+# -+# eukim , 2018. #zanata -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: nm-vpnc\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-12-05 22:06+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2007-12-24 17:15+0900\n" --"Last-Translator: Namhyung kim \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 05:42+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: GNOME Korea \n" - "Language: ko\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "보조 암호(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN 클라이언트 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "사용자 이름(_U):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr " IKEv1 기반 IPsec VPN의 Libreswan 기반 클라이언트 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "도메인(_D):" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "암호(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "IKEv1 기반 IPsec VPN 연결 설정 지원 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "익명으로 연결(_A)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr " Libreswan 및 Cisco IPsec VPN 서버와 호환됩니다. " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "사용자로 연결(_U):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "NetworkManager 개발자 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "이 세션에서 암호 기억(_R)" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN %s 인증 " - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "키링에 암호 저장(_S)" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "암호:" - --#: ../auth-dialog/main.c:172 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "가상 사설 네트워크 '%s'에 접근할 때 인증이 필요합니다." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "그룹 암호: " - --#: ../auth-dialog/main.c:173 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN 인증" - --#: ../auth-dialog/main.c:180 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "그룹 암호(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN 연결 더하기, 지우기, 편집" -- --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 연결 관리자 (vpnc)" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "VPN \"%s\"에 액세스하려면 인증이 필요합니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:98 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "Cisco VPN 클라이언트 호환 (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "IPsec 기반 VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:543 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "다음 vpnc VPN 연결이 만들어집니다:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "원격 클라이언트 용 IPsec 기반 VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:545 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "이름: %s" -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "파일 “%s”을/를 열 수 없습니다: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:548 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "게이트웨이: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "“%s”에 누락된 “conn” 항목" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:550 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "그룹 이름: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "파일 “%s”에 쓰기 오류: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:554 --#, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "사용자이름: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "암호가 필요합니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:559 --#, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "도메인: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "VPN 연결 설정을 사용하지 않아 요청을 처리할 수 없습니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:564 --#, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "경로: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "보류중인 인증을 처리할 수 없습니다." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:568 --#, c-format --msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" --msgstr "NAT-keepalive 패킷 간격: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "VPN 연결이 중단된 경우 종료할 수 없습니다. " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:572 --msgid "Enable Single DES" --msgstr "싱글 DES 사용" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "자세한 디버그 로깅 사용 (암호가 노출될 수 있음)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:576 --msgid "Disable NAT Traversal" --msgstr "NAT 탐색 사용 안함" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "인스턴스에 사용할 D-Bus 이름 " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:580 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "\"편집\" 단추를 눌러서 연결 설정을 바꿀 수 있습니다." -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "이 서비스는 통합된 IPsec VPN 기능을 NetworkManager에 제공합니다." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:665 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP 터널링은 지원하지 않습니다" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr " config 쓰기 오류: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:667 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "개체 클래스 '%s'에 이름이 '%s'인 속성이 없습니다" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "개체 클래스의 '%s'의 속성 '%s'에는 쓸 수 없습니다" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "구성 후에는 개체 '%s'의 구성 속성 ''%s''을(를) 설정할 수 없습니다" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" --"VPN 설정 파일 '%s'에 VPN연결이 TCP를 통해 터널을 뚫도록 되어있습니다만, vpnc " --"소프트웨어에서 현재 지원하지 않습니다.\n" --"\n" --"TCP 터널링이 꺼진채로 연결이 만들어집니다만, 제대로 동작하지 않을 것입니다." -+"'%s::%s'은(는) 올바른 속성 이름이 아닙니다. '%s'은(는) GObject 하위 유형이 아" -+"닙니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:687 --msgid "Settings import incomplete" --msgstr "설정 가져오기 미완료" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "유형 '%s'의 값에서 유형 '%s'의 속성 '%s'(을)를 설정할 수 없습니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:689 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " --"without providing further information." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" - msgstr "" --"VPN 설정 파일 '%s'의 정보가 충분하지 않습니다. 필요한 정보를 제공하지 않으면 " --"연결할 수 없습니다." -+"유형 '%s'의 값 \"%s\"이(가) 잘못되었거나 유형 '%s'의 속성 '%s' 범위에서 벗어" -+"났습니다" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:709 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "설정을 가져올 수 없음" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "누락된 플러그인 파일 \"%s\"" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:711 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 - #, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." --msgstr "VPN 설정 파일 '%s'을(를) 읽을 수 없거나 올바르지 않습니다." -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "편집기 플러그인을 로딩할 수 없습니다: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:726 --msgid "Select file to import" --msgstr "가져올 파일 선택" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "플러그인에서 %s 팩토리를 로드할 수 없습니다: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:908 --msgid "Save as..." --msgstr "다른 이름으로 저장..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "편집기 인스턴스 작성 중 알 수 없는 오류 " - --#: ../properties/nm-vpnc.c:937 --#, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "\"%s\" 파일이 이미 있습니다." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:940 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "이를 저장할 파일로 바꾸겠습니까?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (인증서)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:954 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "설정 내보내기 실패" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "일반" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:956 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "파일 %s(으)로 저장 실패" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "게이트웨이(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "예: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "인증" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection na_me:" --msgstr "연결 이름(_M):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "유형:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Disable NAT _traversal" --msgstr "NAT 탐색 사용 안함(_T)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "사용자명:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Enable _weak single DES encryption" --msgstr "weak single DES 암호화 사용(_W)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "사용자 암호(_U): " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "그룹 이름(_R):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Import _Saved Configuration..." --msgstr "저장된 설정 가져오기(_S)..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "비밀 정보(_S):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "암호 표시 " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "인증서 이름(_C):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "원격 ID(_R):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "고급(_V)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "아니요" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "Interval:" --msgstr "간격:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "예 " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "힘" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "IPsec 고급 옵션" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "인증" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "도메인:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" --msgstr "사설 네트워크 연결에 붙일 이름. (예: \"학교 VPN\", \"회사 네트워크\")" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "(NT-) 인증을위한 도메인 이름. config : 도메인 " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Optional" --msgstr "추가 정보" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "보안" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Override _user name" --msgstr "사용자 이름 덮어쓰기(_U)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "1 단계 알고리즘:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"시스템 관리자에게 받은 정보를 입력하십시오. 연결될 때 나타나는 화면에 암호를 " --"입력하지 마십시오." -+"IKE 암호화 / 인증 알고리즘이 연결에 사용됩니다 (1 단계 ISAKMP SA). 형식은 " -+"\"암호 해시, modpgroup, 암호 해시, modpgroup, ...\"입니다. config : ike " -+"" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "2 단계 알고리즘: " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 - msgid "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " - msgstr "" --"가져온 파일이 Cisco VPN이나 VPNC 설정 파일이 아닙니다. 관리자에게 문의하십시" --"오." -+"phase2 협상을 위해 제안 / 수락 할 알고리즘을 지정합니다. 형식은 \"암호 해시, " -+"modpgroup, 암호 해시, modpgroup, ...\"입니다. config : esp " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "Required" --msgstr "필수 정보" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "1 단계 수명: " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "Use NAT _keepalive packets" --msgstr "NAT keepalive 패킷 사용(_K)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"재협상되기 전에 연결의 키잉 채널이 지속되어야하는 기간. 값은 숫자 뒤에 선택" -+"적 \"s\"(econds), \"m\"(inutes), \"h\"(ours) 또는 \"d\"(ays)로 표시됩니다. " -+"config : ikelifetime " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "인증에 도메인 사용(_D)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "2 단계 수명: " - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16 --msgid "_Gateway:" --msgstr "게이트웨이(_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"성공적인 협상에서 만료까지 연결의 특정 인스턴스 (사용자 패킷에 대한 암호화 / " -+"인증 키 세트)의 지속 기간. 값은 숫자 뒤에 선택적 \"s\"(econds), \"m" -+"\"(inutes), \"h\"(ours) 또는 \"d\"(ays)로 표시됩니다. 구성 : salifetime " -+"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "이 주소에 VPN 연결 만 사용(_O)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "다시 키 사용 안 함" - --msgid "Connection Information" --msgstr "연결 정보" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"연결이 만료 될 때 연결을 재협상하지 않아야하는지 여부. config : rekey " - --msgid "Connection Name" --msgstr "연결 이름" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "PFS 사용 안 함" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 - msgid "" --"The VPN login failed because the user name and password were not accepted." --msgstr "사용자 이름과 열쇠글이 틀려서 로그인 실패했습니다." -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"완벽한 전달 보안을 비활성화하십시오. 서버가 PFS를 지원하지 않는 경우에만이 옵" -+"션을 활성화하십시오. config : pfs " - --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --msgstr "VPN 프로그램을 시작할 수 없어서 로그인 실패했습니다." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "연결 관련 " - --msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --"server." --msgstr "VPN 프로그램이 VPN 서버에 연결하지 못해서 로그인 실패했습니다." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "원격 네트워크:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --msgstr "VPN 설정 옵션이 잘못되어서 로그인 실패했습니다." -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"원격 참가자 뒤의 개인 서브넷으로 네트워크 / 넷 마스크로 표시됩니다. config : " -+"rightsubnet " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "조각화 사용" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "좁히기" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --"configuration from the VPN server." -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " - msgstr "" --"VPN 프로그램이 VPN 서버에서 잘못된 설정값을 받아서 로그인 실패했습니다." -+"IKEv2 협상은 협소 한 트래픽 선택 자와의 IPsec 연결을 설정할 수 있습니다. " -+"IKEv1에서는이 옵션이 무시됩니다. config : 좁히기 " - --msgid "O_ptional Information" --msgstr "기타 정보(_P)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "MOBIKE 사용" -diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po -index df5b78f..b0fd47d 100644 ---- a/po/lt.po -+++ b/po/lt.po -@@ -8,9 +8,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-03-26 22:38+0300\n" - "Last-Translator: Aurimas Černius \n" - "Language-Team: Lietuvių \n" -@@ -81,73 +80,74 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec pagrįstas VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IPsec pagrįstas VPN naudojant IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec VPN klientas" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Nepavyksta atverti failo „%s“: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "„%s“ trūksta „conn“ sekcijos" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Klaida rašant į failą „%s“: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Reikalingas slaptažodis." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "" - "Nepavyko apdoroti užklausos, kadangi VPN ryšio nustatymai buvo neteisingi." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Neapdorotas laukiamas tapatybės nustatymas." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Neišeiti, kai nutrūksta VPN ryšys" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Įjungti išsamų derinimo žurnalą (gali atskleisti slaptažodžius)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "D-Bus pavadinimas, kurį naudoti šiam egzemplioriui" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "Ši tarnyba sutekia NetworkManager integruotą IPsec VPN galimybę." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Klaida rašant konfigūraciją: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "objekto klasė „%s“ neturi savybės „%s“" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "savybė „%s“ objekto klasėje „%s“ nėra rašoma" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "" - "konstruktoriaus savybė „%s“ objektui „%s“ negali būti nustatyta po " - "sukonstravimo" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "„%s::%s“ nėra tinkamas savybės pavadinimas; „%s“ nėra GObject potipis" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "negalima nustatyti savybės „%s“ tipe „%s“ į „%s“ tipo vertę" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -194,63 +194,203 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "nežinoma klaida kuriant redaktoriaus egzempliorių" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Bendra" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Tinklų sietuvas:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Rodyti slaptažodžius" -+msgid "General" -+msgstr "Bendra" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "Pa_slaptis:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Tinklų sietuvas:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "_Naudotojo slaptažodis:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Nustatyti tapatybę VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "G_rupės vardas:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Naudotojo vardas:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Antros fazės algoritmai:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Naudotojo slaptažodis:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "G_rupės vardas:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "Pa_slaptis:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Rodyti slaptažodžius" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Nutolęs tinklas:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Išplė_stiniai" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Sritis:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Pirmos fazės algoritmai:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --#| msgid "Phase1 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Antros fazės algoritmai:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Pirmos fazės ciklas:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --#| msgid "Phase2 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Antros fazės ciklas:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 --#| msgid "Network" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Nutolęs tinklas:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Išplė_stiniai" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "IPsec pagrįstas VPN naudojant IKEv1" - - #~ msgid " " - #~ msgstr " " -diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po -index eadbf09..6bbdd95 100644 ---- a/po/lv.po -+++ b/po/lv.po -@@ -5,9 +5,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: \n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network" --"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-03-24 08:58+0200\n" - "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" - "Language-Team: Latvian \n" -@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr "" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" --" 2);\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -+"2);\n" - "X-Generator: Lokalize 2.0\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -26,8 +25,8 @@ msgstr "IPsec VPN klients" - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 - msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" - msgstr "" --"Uz Libreswan balstīts klients uz IKEv1 balstītiem IPsec virtuālajiem" --" privātajiem tīkliem" -+"Uz Libreswan balstīts klients uz IKEv1 balstītiem IPsec virtuālajiem " -+"privātajiem tīkliem" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 - msgid "" -@@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "NetworkManager izstrādātāji" - - #: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --#| msgid "Authenticate VPN" - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Autentificēt VPN %s" - -@@ -68,7 +66,6 @@ msgstr "_Grupas parole:" - - #: ../auth-dialog/main.c:487 - #, c-format --#| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." - msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." - msgstr "" - "Jums ir jāautentificējas, lai piekļūtu virtuālajiem privātajiem tīkliem “%s”." -@@ -78,31 +75,31 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "Uz IPsec balstīts VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --#| msgid "IPsec based VPN" --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "Uz IPsec balstīts VPN, izmantojot IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec VPN klients" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Nevar atvērt datni “%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "“%s” trūkst sadaļas “conn”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Kļūda,rakstot datnē “%s” — %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Nepieciešama parole." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -110,71 +107,68 @@ msgstr "" - "Neizdevās apstrādāt pieprasījumu, jo VPN savienojuma iestatījumi bija " - "nederīgi." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Nepastrādāta gaidoša autentifikācija." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 --#| msgid "Don't quit when VPN connection terminates" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Neiziet, kad tiek pārtraukts VPN savienojums" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Aktivēt detalizētu atkļūdošanas reģistrēšanu (var atklāt paroles)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "D-Bus nosaukums, ko izmantot šai instancei" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 --#| msgid "" --#| "nm-libreswan-service provides integrated IPsec VPN capability to " --#| "NetworkManager." -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "Šis pakalpojums nodrošina NetworkManager integrētu IPsec VPN iespēju." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Kļūda, rakstot konfigurāciju: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "objektu klasei “%s” nav īpašības ar nosaukumu “%s”" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "objektu klases “%2$s” īpašība “%1$s” nav rakstāma" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "" --"objekta “%2$s” konstrukcijas īpašību “%1$s” nevar iestatīt pēc uzkonstruēšanas" -+"objekta “%2$s” konstrukcijas īpašību “%1$s” nevar iestatīt pēc " -+"uzkonstruēšanas" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "“%s::%s” nav derīgs īpašības nosaukums; “%s” nav GObject apakštips" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "nevar iestatīt īpašību “%s” ar tipu “%s” no tipa “%s” vērtības" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " - "type '%s'" - msgstr "" --"tipa “%2$s” vērtība “%1$s” nav derīga vai ir ārpus tipa “%4$s” īpašības “" --"%3$s” apgabala" -+"tipa “%2$s” vērtība “%1$s” nav derīga vai ir ārpus tipa “%4$s” īpašības " -+"“%3$s” apgabala" - - #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 - #, c-format -@@ -196,63 +190,204 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "nezināma kļūda, veidojot redaktora instanci" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --#| msgid "General" --msgid "General" --msgstr "Vispārēji" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Vārteja:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Rādīt paroles" -+msgid "General" -+msgstr "Vispārēji" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "No_slēpums:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Vārteja:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "_Lietotāja parole:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentificēt VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "G_rupas nosaukums:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Lietotājvārds:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Phase2 algoritms:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Lietotāja parole:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "G_rupas nosaukums:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "No_slēpums:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Rādīt paroles" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Attālināts tīkls:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Pap_lašināti" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domēns:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Phase1 algoritms:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --#| msgid "Phase1 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2 algoritms:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Phase1 dzīves ilgums:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --#| msgid "Phase2 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Phase2 dzīves ilgums:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Attālināts tīkls:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Pap_lašināti" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~| msgid "IPsec based VPN" -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "Uz IPsec balstīts VPN, izmantojot IKEv1" - - #~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" - #~ msgstr "Uz IPsec balstīts VPN savienojumu pārvaldnieks (libreswan)" -diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po -index 74b3e87..dce7639 100644 ---- a/po/mk.po -+++ b/po/mk.po -@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: mk\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2008-06-17 17:49+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2008-07-06 14:57+0200\n" - "Last-Translator: Arangel Angov \n" - "Language-Team: Macedonian \n" -@@ -19,153 +19,445 @@ msgstr "" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Втора лозинка:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "_Корисничко име:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_Домен:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_Лозинка:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "Поврзи се _анонимно" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "Поврзи се како _корисник:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Зачувај ја лозинката за оваа сесија" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Зачувај ги лозинките во приврзок" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Потврди автентичност на VPN" - - #: ../auth-dialog/main.c:182 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "" --"Треба да ја потврдите автентичноста за да пристапите кон виртуелната " --"приватна мрежа „%s“." -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_Лозинка:" - --#: ../auth-dialog/main.c:183 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "Лозинка на _групата:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Потврди автентичност на VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:190 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Лозинка на _групата:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Додавајте, отстранувајте и уредувајте VPN врски" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" -+"Треба да ја потврдите автентичноста за да пристапите кон виртуелната " -+"приватна мрежа „%s“." - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Менаџер на VPN врски (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:51 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "VPN компатибилен со Cisco (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:52 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"Компатибилност со разни Cisco, Juniper, Netscreen и Sonicwall IPsec VPN " --"премини." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:194 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Безбедно (стандардно)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:197 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Слабо (користете го претпазливо)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:205 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Ниедно (целосно небезбедно)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:247 --msgid "NAT-T (default)" --msgstr "NAT-T (стандардно)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:254 --msgid "Cisco UDP" --msgstr "Cisco UDP" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:261 --msgid "Disabled" --msgstr "Исклучено" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:681 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP тунелирањето не е поддржано" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:683 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Датотеката со поставувања на VPN %s одредува дали сообраќајот на VPN да се " --"тунелира преку TCP кој моментално не е поддржан од vpnc софтверот.\n" --"\n" --"Врската сепак може да биде креирана со оневозможено TCP тунелирање и може да " --"не работи како што треба." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "Општо" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Дополнително" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Премин:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Потврди автентичност на VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Корисничко име:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Лозинка:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "И_ме на група:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Лозинка на _групата:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Домен:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption Method:" --msgstr "Метод за енкриптирање:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup Name:" --msgstr "И_ме на група:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "NAT Traversal:" --msgstr "NAT Traversal:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Корисничко име:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Премин:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Исклучено" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_Втора лозинка:" -+ -+#~ msgid "_Username:" -+#~ msgstr "_Корисничко име:" -+ -+#~ msgid "_Domain:" -+#~ msgstr "_Домен:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "Поврзи се _анонимно" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "Поврзи се како _корисник:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_Зачувај ја лозинката за оваа сесија" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_Зачувај ги лозинките во приврзок" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Додавајте, отстранувајте и уредувајте VPN врски" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "Менаџер на VPN врски (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN компатибилен со Cisco (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Компатибилност со разни Cisco, Juniper, Netscreen и Sonicwall IPsec VPN " -+#~ "премини." -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "Безбедно (стандардно)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "Слабо (користете го претпазливо)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "Ниедно (целосно небезбедно)" -+ -+#~ msgid "NAT-T (default)" -+#~ msgstr "NAT-T (стандардно)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP" -+#~ msgstr "Cisco UDP" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP тунелирањето не е поддржано" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "Датотеката со поставувања на VPN %s одредува дали сообраќајот на VPN да " -+#~ "се тунелира преку TCP кој моментално не е поддржан од vpnc софтверот.\n" -+#~ "\n" -+#~ "Врската сепак може да биде креирана со оневозможено TCP тунелирање и може " -+#~ "да не работи како што треба." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Дополнително" -+ -+#~ msgid "Encryption Method:" -+#~ msgstr "Метод за енкриптирање:" - -+#~ msgid "NAT Traversal:" -+#~ msgstr "NAT Traversal:" -diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po -index 70c93b6..dee2407 100644 ---- a/po/mr.po -+++ b/po/mr.po -@@ -6,8 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-vpnc.HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-02-24 22:55+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-03-04 19:28+0530\n" - "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" - "Language-Team: marathi\n" -@@ -18,162 +18,443 @@ msgstr "" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "परवलीचा शब्द (_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा (_o)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल." -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN करीता ओळख पटवा" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "परवलीचा शब्द (_P):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "परवलीचा शब्द (_G):" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN करीता ओळख पटवा" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "परवलीचा शब्द (_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN जुळवणी समावेष करा, काढूण टाका, व संपादीत करा" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN जुळवणी व्यवस्थापक (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco सहत्व VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"विविध Cisco, Juniper, Netscreen, व Sonicwall IPsec-आधारीत " --"VPN गेटवे सह सहत्व." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "साठवले" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "नेहमी विचारा" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "आवश्यक नाही" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "सुरक्षा (मुलभूत)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "दोष (सावधगिरीने वापरा)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "काहिच नाही (पूर्णतया असुरक्षीत)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (मुलभूत)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "अकार्यान्वीत" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP tunneling समर्थीत नाही" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN संयोजना फाइल '%s' असे निर्देशीत करते की VPN भार vpnc सॉफ्टवेअर अंतर्गत वर्तमाक्षणी समर्थीत " --"नसलेल्या TCP मार्गाद्वारे कार्यरत व्हावे.\n" --"\n" --"जुळवणी स्थापीत करणे तरी सुद्धा, TCP tunneling अकार्यान्वीत करून शकय आहे, परंतु ते योग्य नुरूप कार्य करेल असे अपेक्षीत नाही." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "सर्वसाधारण" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "वैक्लपिक" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "गेटवे (_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Dead Peer Detection अकार्यान्वीत करा" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN करीता ओळख पटवा" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "क्षेत्र:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "एनक्रिपशन पद्धत:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "वापकर्ता नाव:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "वापरकर्ता परवलीचा शब्द (_U):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "गटाचे नाव (_r):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "गटाचे परवलीचा शब्द (_u):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT मार्ग:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 - msgid "Show passwords" - msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "वापकर्ता नाव:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "गेटवे (_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_User password:" --msgstr "वापरकर्ता परवलीचा शब्द (_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "क्षेत्र:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Dead Peer Detection अकार्यान्वीत करा" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "अकार्यान्वीत" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "परवलीचा शब्द दाखवा (_o)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN जुळवणी समावेष करा, काढूण टाका, व संपादीत करा" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN जुळवणी व्यवस्थापक (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco सहत्व VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "विविध Cisco, Juniper, Netscreen, व Sonicwall IPsec-आधारीत VPN गेटवे सह सहत्व." -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "साठवले" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "नेहमी विचारा" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "आवश्यक नाही" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "सुरक्षा (मुलभूत)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "दोष (सावधगिरीने वापरा)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "काहिच नाही (पूर्णतया असुरक्षीत)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (मुलभूत)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP tunneling समर्थीत नाही" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN संयोजना फाइल '%s' असे निर्देशीत करते की VPN भार vpnc सॉफ्टवेअर अंतर्गत " -+#~ "वर्तमाक्षणी समर्थीत नसलेल्या TCP मार्गाद्वारे कार्यरत व्हावे.\n" -+#~ "\n" -+#~ "जुळवणी स्थापीत करणे तरी सुद्धा, TCP tunneling अकार्यान्वीत करून शकय आहे, परंतु ते " -+#~ "योग्य नुरूप कार्य करेल असे अपेक्षीत नाही." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "वैक्लपिक" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "एनक्रिपशन पद्धत:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "गटाचे परवलीचा शब्द (_u):" - -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT मार्ग:" -diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po -index d494318..f829d2c 100644 ---- a/po/nb.po -+++ b/po/nb.po -@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: vpnc\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-12-17 14:54+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:00+0100\n" - "Last-Translator: Espen Stefansen \n" - "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -@@ -16,240 +16,529 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Sekundært passord:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "Br_ukernavn:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_Domene:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_Passord:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "Koble til _anonymt" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "Koble til som br_uker:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Husk passord for denne sesjonen" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Autentiser VPN" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Lagre passord i nøkkelring" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_Passord:" - --#: ../auth-dialog/main.c:172 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Du må autentisere deg for å få tilgang til virtuelt privat nettverk «%s»." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "_Gruppepassord:" - --#: ../auth-dialog/main.c:173 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Autentiser VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:180 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Gruppepassord:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Legg til, fjern og regiger VPN-tilkoblinger" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" -+"Du må autentisere deg for å få tilgang til virtuelt privat nettverk «%s»." - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Håndtering av VPN-tilkobling (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:98 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "Kompatibel Cisco VPN-klient (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:543 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "Følgende vpnc-tilkobling vil bli opprettet:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:545 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "Navn: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:548 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "Gateway: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:550 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Bruk _domene for autentisering" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "Gruppenavn: %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:554 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "Brukernavn: %s" -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:559 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "Domene: %s" -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:564 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "Ruter: %s" -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:568 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format --msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" --msgstr "Pakkeintervall for NAT-Keepalive: %s" -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:572 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format --msgid "Enable Single DES" --msgstr "Aktiver enkel DES" -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:576 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format --msgid "Disable NAT Traversal" --msgstr "Inaktiver NAT-traversering" -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:580 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "Tilkoblingsdetaljene kan endres med «Rediger»-knappen." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:665 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP-tunnelering ikke støttet" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:667 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 - #, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Gateway:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentiser VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "Br_ukernavn:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Passord:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "G_ruppenavn:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "_Gruppepassord:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "_Domene:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected." -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " - msgstr "" --"Filen «%s» med innstillinger for VPN spesifiserer at VPN-trafikk skal tunneleres gjennom TCP, men dette er ikke støttet i vpnc-programvaren.\n" --"\n" --"Tilkoblingen kan fremdeles opprettes med TCP-tunnelering deaktivert, men det er ikke sikkert at dette vil fungere som forventet." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:687 --msgid "Settings import incomplete" --msgstr "Import av innstillingene er ikke komplett" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:689 --#, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect without providing further information." --msgstr "Innstillingsfilen «%s» for VPN er ikke komplett. Uten å oppgi mer informasjon, er det ikke sikkert at det er mulig å koble til." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:709 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "Kan ikke importere innstillinger" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:711 --#, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." --msgstr "Filen «%s» med innstillinger for VPN inneholder ikke gyldige data eller kan ikke bli lest." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:726 --msgid "Select file to import" --msgstr "Velg fil som skal importeres" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:908 --msgid "Save as..." --msgstr "Lagre som..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:937 --#, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:940 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "Vil du erstatte den med filen du lagrer nå?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:954 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "Klarte ikke å eksportere konfigurasjonen" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:956 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "Klarte ikke å lagre fil %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "eksempel: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection na_me:" --msgstr "_Navn på tilkobling:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Disable NAT _traversal" --msgstr "Inaktiver NAT-_traversering" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Enable _weak single DES encryption" --msgstr "Aktiver _svak enkel DES-kryptering" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "G_roup name:" --msgstr "G_ruppenavn:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Import _Saved Configuration..." --msgstr "Importer lagret konfigura_sjon..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "Interval:" --msgstr "Intervall:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" --msgstr "Navn som brukes til å identifisere tilkoblingen til det private nettverket. F.eks. «Mitt VPN» eller «Jobbnettverk»" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Optional" --msgstr "Valgfri" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Override _user name" --msgstr "Overstyr br_ukernavn" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." --msgstr "Vennligst oppgi informasjonen du har fått av din systemadministrator under. Ikke oppgi passordet her da du vil bli spurt om dette når du kobler til." -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_Sekundært passord:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC configuration file. Ask your adminstrator for the file." --msgstr "Vennligst legg merke til at filen som du importerer ikke er en konfigurasjonsfil for Cisco VPN eller VPNC. Spør din administrator om filen." -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "Koble til _anonymt" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "Required" --msgstr "Krevet" -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "Koble til som br_uker:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "Use NAT _keepalive packets" --msgstr "Bruk NAT-_keepalivepakker" -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_Husk passord for denne sesjonen" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "Bruk _domene for autentisering" -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_Lagre passord i nøkkelring" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Gateway:" -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Legg til, fjern og regiger VPN-tilkoblinger" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "Håndtering av VPN-tilkobling (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "Kompatibel Cisco VPN-klient (vpnc)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "Følgende vpnc-tilkobling vil bli opprettet:" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "Navn: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "Gateway: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "Gruppenavn: %s" -+ -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "Brukernavn: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "Domene: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "Ruter: %s" -+ -+#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" -+#~ msgstr "Pakkeintervall for NAT-Keepalive: %s" -+ -+#~ msgid "Enable Single DES" -+#~ msgstr "Aktiver enkel DES" -+ -+#~ msgid "Disable NAT Traversal" -+#~ msgstr "Inaktiver NAT-traversering" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "Tilkoblingsdetaljene kan endres med «Rediger»-knappen." -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP-tunnelering ikke støttet" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "Filen «%s» med innstillinger for VPN spesifiserer at VPN-trafikk skal " -+#~ "tunneleres gjennom TCP, men dette er ikke støttet i vpnc-programvaren.\n" -+#~ "\n" -+#~ "Tilkoblingen kan fremdeles opprettes med TCP-tunnelering deaktivert, men " -+#~ "det er ikke sikkert at dette vil fungere som forventet." -+ -+#~ msgid "Settings import incomplete" -+#~ msgstr "Import av innstillingene er ikke komplett" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " -+#~ "without providing further information." -+#~ msgstr "" -+#~ "Innstillingsfilen «%s» for VPN er ikke komplett. Uten å oppgi mer " -+#~ "informasjon, er det ikke sikkert at det er mulig å koble til." -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "Kan ikke importere innstillinger" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." -+#~ msgstr "" -+#~ "Filen «%s» med innstillinger for VPN inneholder ikke gyldige data eller " -+#~ "kan ikke bli lest." -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "Velg fil som skal importeres" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "Lagre som..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede." -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "Vil du erstatte den med filen du lagrer nå?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "Klarte ikke å eksportere konfigurasjonen" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "Klarte ikke å lagre fil %s" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "eksempel: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ -+#~ msgid "Connection na_me:" -+#~ msgstr "_Navn på tilkobling:" -+ -+#~ msgid "Disable NAT _traversal" -+#~ msgstr "Inaktiver NAT-_traversering" -+ -+#~ msgid "Enable _weak single DES encryption" -+#~ msgstr "Aktiver _svak enkel DES-kryptering" -+ -+#~ msgid "Import _Saved Configuration..." -+#~ msgstr "Importer lagret konfigura_sjon..." -+ -+#~ msgid "Interval:" -+#~ msgstr "Intervall:" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "Navn som brukes til å identifisere tilkoblingen til det private " -+#~ "nettverket. F.eks. «Mitt VPN» eller «Jobbnettverk»" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Valgfri" -+ -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "Overstyr br_ukernavn" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "K_un bruk VPN-tilkoblingen for disse adressene" -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Vennligst oppgi informasjonen du har fått av din systemadministrator " -+#~ "under. Ikke oppgi passordet her da du vil bli spurt om dette når du " -+#~ "kobler til." - -+#~ msgid "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+#~ msgstr "" -+#~ "Vennligst legg merke til at filen som du importerer ikke er en " -+#~ "konfigurasjonsfil for Cisco VPN eller VPNC. Spør din administrator om " -+#~ "filen." -+ -+#~ msgid "Required" -+#~ msgstr "Krevet" -+ -+#~ msgid "Use NAT _keepalive packets" -+#~ msgstr "Bruk NAT-_keepalivepakker" -+ -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "K_un bruk VPN-tilkoblingen for disse adressene" -diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po -index a8c913c..cb5e90a 100644 ---- a/po/nl.po -+++ b/po/nl.po -@@ -10,9 +10,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:13+0100\n" - "Last-Translator: Nathan Follens \n" - "Language-Team: Dutch \n" -@@ -83,74 +82,75 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "IPsec-gebaseerde VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "IPsec-gebaseerde VPN met IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec-VPN-cliënt" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet openen: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Sectie ‘conn’ ontbreekt in ‘%s’" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand ‘%s’: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Er is een wachtwoord nodig." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "" - "Aanmelding is mislukt wegens ongeldige verbindingsinstellingen van VPN." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Lopende aanmeldingscontrole niet verwerkt" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Niet afsluiten wanneer VPN-verbinding beëindigt" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Uitgebreide debug-logging inschakelen (kan wachtwoorden blootstellen)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "D-Bus-naam voor deze instantie" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Deze dienst biedt geïntegreerde IPsec-VPN-mogelijkheden aan NetworkManager." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Fout bij het schrijven van configuratie: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "objectklasse ‘%s’ heeft geen eigenschap met de naam ‘%s’" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "eigenschap ‘%s’ van objectklasse ‘%s’ is niet schrijfbaar" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -158,18 +158,18 @@ msgstr "" - "constructeigenschap ‘%s’ voor object ‘%s’ kan niet ingesteld worden na " - "constructie" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "‘%s::%s’ is geen geldige eigenschapsnaam; ‘%s’ is geen GObject-subtype" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "instellen van eigenschap ‘%s’ van type ‘%s’ van waarde van type ‘%s’ mislukt" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -198,60 +198,205 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "onbekende fout bij aanmaken van verwerkersinstantie" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Algemeen" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Gateway:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Wachtwoorden tonen" -+msgid "General" -+msgstr "Algemeen" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Geheim:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Gateway:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Gebr_uikerswachtwoord:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Aanmeldingscontrole voor VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "G_roepsnaam:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Gebruikersnaam:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Phase2-algoritmen:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Gebr_uikerswachtwoord:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "G_roepsnaam:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Geheim:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Wachtwoorden tonen" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Extern netwerk" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Gea_vanceerd" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domein:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Phase1-algoritmen:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2-algoritmen:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Phase1-levensduur:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Phase2-levensduur:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Detectie van ‘Dead peers’ uitschakelen" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Uitgeschakeld" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Extern netwerk" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Gea_vanceerd" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "IPsec-gebaseerde VPN met IKEv1" - - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "_Secondair wachtwoord:" -@@ -305,9 +450,6 @@ msgstr "Gea_vanceerd" - #~ msgid "Cisco UDP" - #~ msgstr "Cisco UDP" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Uitgeschakeld" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "TCP tunneling is niet mogelijk" - -@@ -331,9 +473,6 @@ msgstr "Gea_vanceerd" - #~ msgid "Optional" - #~ msgstr "Optioneel" - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Detectie van ‘Dead peers’ uitschakelen" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Versleutelingsmethode:" - -diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po -index 33b4a70..3cd5ccd 100644 ---- a/po/oc.po -+++ b/po/oc.po -@@ -5,9 +5,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network" --"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n" --"POT-Creation-Date: 2016-03-13 14:03+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2016-03-21 18:22+0200\n" - "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" - "Language-Team: Tot En Òc\n" -@@ -19,136 +18,368 @@ msgstr "" - "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:174 -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --#| msgid "Authenticate VPN" - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Autentificar lo VPN %s" - --#: ../auth-dialog/main.c:191 --#| msgid "_Password:" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Se_nhal :" - --#: ../auth-dialog/main.c:201 --#| msgid "_Group Password:" -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Senhal del _grop :" - --#: ../auth-dialog/main.c:237 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Autentificar lo VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:246 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Senhal del _grop :" - --#: ../auth-dialog/main.c:496 -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Vos cal vos autentificar per accedir a la ret privada virtuala « %s »." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "" --"Vos cal vos autentificar per accedir a la ret privada virtuala « %s »." - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Ret" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:64 --msgid "IPsec based VPN" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Un senhal es requesit." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:65 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:596 ../properties/nm-libreswan.c:618 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Can't open file '%s': %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "General" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Palanca :" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Afichar los senhals" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "General" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Secret :" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Palanca :" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Senhal _utilizaire :" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autentificar lo VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nom de g_rop :" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Nom d'utilizaire :" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Senhal _utilizaire :" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nom de g_rop :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secret :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Afichar los senhals" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "A_vançat" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domeni :" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "A_vançat" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1348 --msgid "A password is required." --msgstr "Un senhal es requesit." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1734 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 - msgid "" --"Could not process the request because the VPN connection settings were " --"invalid." -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1748 --msgid "Unhandled pending authentication." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1890 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1891 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Desactivar la deteccion dels pars blocats" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1892 --msgid "D-Bus name to use for this instance" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Desactivat" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" - msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1915 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Ret" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 - msgid "" --"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" - msgstr "" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "Senhal _segondari :" - -@@ -174,8 +405,8 @@ msgstr "" - #~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" - #~ "based VPN gateways." - #~ msgstr "" --#~ "Compatible amb fòrça palancas VPN basadas sus IPsec de Cisco, " --#~ "Juniper, Netscreen e Sonicwall." -+#~ "Compatible amb fòrça palancas VPN basadas sus IPsec de Cisco, Juniper, " -+#~ "Netscreen e Sonicwall." - - #~ msgid "Saved" - #~ msgstr "Enregistrat" -@@ -201,9 +432,6 @@ msgstr "" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Desactivat" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "Utilizacion d'un tunnel TCP pas pres en carga" - -@@ -215,8 +443,8 @@ msgstr "" - #~ "it may not work as expected." - #~ msgstr "" - #~ "Lo fichièr de configuracion VPN « %s » indica que lo trafic VPN deuriá " --#~ "transiter per un tunnel TCP, mas aquò es pas pres en carga " --#~ "actualament per lo logicial vpnc.\n" -+#~ "transiter per un tunnel TCP, mas aquò es pas pres en carga actualament " -+#~ "per lo logicial vpnc.\n" - #~ "\n" - #~ "La connexion serà pasmens creada sens tunnel TCP ; per aquesta rason, la " - #~ "connexion poiriá ne pas foncionar coma previst." -@@ -224,9 +452,6 @@ msgstr "" - #~ msgid "Optional" - #~ msgstr "Facultatiu" - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Desactivar la deteccion dels pars blocats" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Metòde de chiframent :" - -diff --git a/po/or.po b/po/or.po -index c2faaff..ef7335b 100644 ---- a/po/or.po -+++ b/po/or.po -@@ -6,8 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: or\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-03-14 21:20+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-03-19 17:41+0530\n" - "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" - "Language-Team: Oriya \n" -@@ -16,165 +16,447 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -+"\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_o)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "ଏହି ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ କି ରିଙ୍ଗରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ଆଭାସୀ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ନେଟୱର୍କ '%s'କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN କୁ ବୈଧିକରଣ କରନ୍ତୁ" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "ସମୂହ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_G):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN କୁ ବୈଧିକରଣ କରନ୍ତୁ" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "ସମୂହ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ, କାଢ଼ନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ଆଭାସୀ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ନେଟୱର୍କ '%s'କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN ସଂଯୋଗ ପରିଚାଳକ (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco ସୁସଙ୍ଗତ VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"ଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର Cisco, Juniper, Netscreen, ଏବଂ Sonicwall IPsec-ଆଧାରିତ " --"VPN ସହିତ ସୁସଂଗତ।" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "ସର୍ବଦା ପଚାରନ୍ତୁ" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "ଦୁର୍ବଳ (ସତର୍କତାର ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "କେହି ନୁହଁ (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଅସୁରକ୍ଷିତ)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP ଟନେଲିଙ୍ଗ ସମରଥିତନୁହଁ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" - msgstr "" --"VPN ସଂରଚନା ଫାଇଲ '%s' ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ ଯେ VPN ଯାତାୟାତକୁ TCP ମାଧ୍ଯମରେ ପଠାଇବା ଉଚିତ " --"ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ vpnc ସଫ୍ଟୱେରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।\n" --"\n" --"TCP ଟନେଲିଙ୍ଗକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରି ମଧ୍ଯ, ସଂଯୋଗକୁ ଏବେ ମଧ୍ଯ ସୃଷ୍ଟିକରିହେବ, ତଥାପି ଏହା ଆଶା " --"ମୁତାବକ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ।" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "ସାଧାରଣ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "ପ୍ରବେଶଦ୍ୱାରା (_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "ଅକାମୀ ସାଥି ଚିହ୍ନଟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN କୁ ବୈଧିକରଣ କରନ୍ତୁ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "ଡମେନ:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ପଦ୍ଧତି:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_U):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନାମ (_r):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_u):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT ପରିକ୍ରମା:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 - msgid "Show passwords" - msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "ପ୍ରବେଶଦ୍ୱାରା (_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_User password:" --msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "ଡମେନ:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "ଅକାମୀ ସାଥି ଚିହ୍ନଟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_S):" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_o)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "ଏହି ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ କି ରିଙ୍ଗରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ, କାଢ଼ନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN ସଂଯୋଗ ପରିଚାଳକ (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco ସୁସଙ୍ଗତ VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "ଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର Cisco, Juniper, Netscreen, ଏବଂ Sonicwall IPsec-ଆଧାରିତ VPN ସହିତ " -+#~ "ସୁସଂଗତ।" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "ସର୍ବଦା ପଚାରନ୍ତୁ" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "ଦୁର୍ବଳ (ସତର୍କତାର ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "କେହି ନୁହଁ (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଅସୁରକ୍ଷିତ)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP ଟନେଲିଙ୍ଗ ସମରଥିତନୁହଁ" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN ସଂରଚନା ଫାଇଲ '%s' ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ ଯେ VPN ଯାତାୟାତକୁ TCP ମାଧ୍ଯମରେ ପଠାଇବା ଉଚିତ " -+#~ "ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ vpnc ସଫ୍ଟୱେରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।\n" -+#~ "\n" -+#~ "TCP ଟନେଲିଙ୍ଗକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରି ମଧ୍ଯ, ସଂଯୋଗକୁ ଏବେ ମଧ୍ଯ ସୃଷ୍ଟିକରିହେବ, ତଥାପି ଏହା ଆଶା ମୁତାବକ " -+#~ "କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ।" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ପଦ୍ଧତି:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_u):" - -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT ପରିକ୍ରମା:" -diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po -index 1563ab9..2d26e1b 100644 ---- a/po/pa.po -+++ b/po/pa.po -@@ -6,9 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." --"cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:54+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-06-10 06:25+0530\n" - "Last-Translator: A S Alam \n" - "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -@@ -19,176 +18,453 @@ msgstr "" - "X-Generator: Lokalize 0.3\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --#| msgid "_Group Password:" --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" - msgstr "" --"ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਅਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਾਸਵਰਡ(_G):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਾਸਵਰਡ(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧ" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਅਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --#| msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco ਅਨੁਕੂਲ VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 --msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "" --"ਕਈ ਸਿਸਕੋ, ਜੁਨੀਪੀਅਰ, ਨੈਟਸਕਰੀਨ ਅਤੇ ਸੋਨਿਕਵਾਲ IPsec-ਅਧਾਰਿਤ VPN ਗੇਟਵ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ " --"ਹੈ।" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "VPN ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ VPN ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਗਲਤ ਹਨ।" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤੋਂ(_d)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ (ਡਿਫਾਲਟ)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ (ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (ਡਿਫਾਲਟ)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "ਆਯੋਗ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP ਟਨਲਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ '%s' ਦੱਸ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ VPN ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ TCP ਰਾਹੀਂ ਟਨਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ " --"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ vpnc ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" --"\n" --"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਾਂ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ TCP ਟਨਲਿੰਗ ਆਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ। ਪਰ ਇਹ " --"ਉਮੀਦ ਮੁਤਾਬਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "ਆਮ" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --#| msgid "Connection Name" --msgid "Optional" --msgstr "ਚੋਣਵਾਂ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "ਡੈੱਡ ਪੀਅਰ ਖੋਜ ਆਯੋਗ" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --#| msgid "_Domain:" --msgid "Domain:" --msgstr "ਡੋਮੇਨ:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਢੰਗ:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --#| msgid "G_roup Name:" --msgid "G_roup name:" --msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ(_r):" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --#| msgid "_Group Password:" --msgid "Gro_up password:" --msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਾਸਵਰਡ(_u):" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT ਟਰਾਂਸਵਰਸਲ:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --#| msgid "_Group Password:" --msgid "Show passwords" --msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --#| msgid "_Username:" --msgid "User name:" --msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "ਆਮ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 - msgid "_Gateway:" - msgstr "ਗੇਟਵੇ(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --#| msgid "_Password:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ(_U):" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ(_r):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "ਡੋਮੇਨ:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "ਡੈੱਡ ਪੀਅਰ ਖੋਜ ਆਯੋਗ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "ਆਯੋਗ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):" -+ -+#~| msgid "_Group Password:" -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧ" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ (vpnc)" -+ -+#~| msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco ਅਨੁਕੂਲ VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "ਕਈ ਸਿਸਕੋ, ਜੁਨੀਪੀਅਰ, ਨੈਟਸਕਰੀਨ ਅਤੇ ਸੋਨਿਕਵਾਲ IPsec-ਅਧਾਰਿਤ VPN ਗੇਟਵ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ।" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੁੱਛੋ" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ (ਡਿਫਾਲਟ)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ (ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (ਡਿਫਾਲਟ)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP ਟਨਲਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ '%s' ਦੱਸ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ VPN ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ TCP ਰਾਹੀਂ ਟਨਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ " -+#~ "ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਾਲੇ vpnc ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -+#~ "\n" -+#~ "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਾਂ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ TCP ਟਨਲਿੰਗ ਆਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ। ਪਰ ਇਹ ਉਮੀਦ ਮੁਤਾਬਕ " -+#~ "ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~| msgid "Connection Name" -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "ਚੋਣਵਾਂ" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਢੰਗ:" -+ -+#~| msgid "_Group Password:" -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਾਸਵਰਡ(_u):" -+ -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT ਟਰਾਂਸਵਰਸਲ:" -+ - #~ msgid "Connect _anonymously" - #~ msgstr "ਅਗਿਆਤ ਵਾਂਗ ਜੁੜੋ(_a)" - -@@ -252,9 +528,6 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ(_U):" - #~ msgid "Override _user name" - #~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ(_u)" - --#~ msgid "Use _domain for authentication" --#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਰਤੋਂ(_d)" -- - #~ msgid "_Import Saved Configuration..." - #~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਆਯਾਤ(_I)..." - -@@ -273,10 +546,6 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ(_U):" - #~ "server." - #~ msgstr "VPN ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ VPN ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ VPN ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "VPN ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ VPN ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਗਲਤ ਹਨ।" -- - #~ msgid "" - #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " - #~ "configuration from the VPN server." -diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po -index c14e194..a959694 100644 ---- a/po/pl.po -+++ b/po/pl.po -@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-libreswan\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2018-09-23 18:53+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-09-23 18:54+0200\n" - "Last-Translator: Piotr Drąg \n" - "Language-Team: Polish \n" -@@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "VPN oparte na IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN oparte na IPsec dla zdalnych klientów" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Brak sekcji „conn” w „%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku „%s”: %s" -diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po -index 72e9d1b..0100f64 100644 ---- a/po/pt.po -+++ b/po/pt.po -@@ -8,9 +8,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: 2.26\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n" --"POT-Creation-Date: 2015-12-12 16:37+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:58+0000\n" - "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" - "Language-Team: Português \n" -@@ -22,145 +21,393 @@ msgstr "" - "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:174 -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Autenticação VPN %s" - --#: ../auth-dialog/main.c:191 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Senha:" - --#: ../auth-dialog/main.c:201 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Senha de grupo:" - --#: ../auth-dialog/main.c:237 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Autenticação VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:246 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Senha de _Grupo:" - --#: ../auth-dialog/main.c:496 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." - msgstr "Tem de se autenticar para aceder à rede privada virtual (VPN) '%s'." - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Rede" -- --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" --msgstr "Pedir autenticação VPN" -- --#: ../properties/nm-libreswan.c:61 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 - msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN baseada em IPsec" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:62 --msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --msgstr "VPN baseada em IPsec, IKEv1, IKEv2" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN baseada em IPsec" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:285 --msgid "Saved" --msgstr "Gravado" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "Impossível abrir o ficheiro \"%s\": %s" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:292 --msgid "Always Ask" --msgstr "Perguntar sempre" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:299 --msgid "Not Required" --msgstr "Não necessário" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:671 ../properties/nm-libreswan.c:693 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "É necessária uma senha." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"Impossível processar o pedido porque as definições de ligação VPN são " -+"inválidas." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Autenticação pendente não gerida." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Não sair quando a ligação VPN termina" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "Ativar diário de depuração verboso (pode expor senhas)" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "Nome D-Bus a usar nesta instância" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Can't open file '%s': %s" --msgstr "Impossível abrir o ficheiro \"%s\": %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "General" --msgstr "Geral" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Mostrar senhas" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Geral" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Senha de gr_Upo:" -- --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Gateway:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Autenticação VPN" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Nome do g_Rupo:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 --msgid "_User password:" --msgstr "Senha do _Utlizador:" -+msgid "User name:" -+msgstr "Nome do _Utilizador:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "Opcional" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Senha do _Utlizador:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Nome do _Utilizador:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Nome do g_Rupo:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos Phase1:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmos Phase2:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mostrar senhas" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domínio:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1245 --msgid "A password is required." --msgstr "É necessária uma senha." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1631 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos Phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Could not process the request because the VPN connection settings were " --"invalid." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"Impossível processar o pedido porque as definições de ligação VPN são " --"inválidas." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1645 --msgid "Unhandled pending authentication." --msgstr "Autenticação pendente não gerida." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmos Phase2:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1786 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "Não sair quando a ligação VPN termina" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1787 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" --msgstr "Ativar diário de depuração verboso (pode expor senhas)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmos Phase1:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1788 --msgid "D-Bus name to use for this instance" --msgstr "Nome D-Bus a usar nesta instância" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1811 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmos Phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 - msgid "" --"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." --msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes." -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Desactivar Detecção de Par Morto" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Desactivado" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Rede" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "Request VPN authentication" -+#~ msgstr "Pedir autenticação VPN" -+ -+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" -+#~ msgstr "VPN baseada em IPsec, IKEv1, IKEv2" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Gravado" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Perguntar sempre" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Não necessário" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "Senha de gr_Upo:" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Opcional" - - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "_Senha Secundária:" -@@ -205,9 +452,6 @@ msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes." - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Desactivado" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "Tunneling TCP não suportado" - -@@ -225,9 +469,6 @@ msgstr "Este serviço fornece capacidade IPsec integrada ao Gestor de redes." - #~ "A ligação pode ainda ser criada, com o tunneling TCP desactivado, poderá " - #~ "no entanto não funcionar como esperado." - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Desactivar Detecção de Par Morto" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Método de encriptação:" - -diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po -index b6d9084..79e1c6c 100644 ---- a/po/pt_BR.po -+++ b/po/pt_BR.po -@@ -7,21 +7,22 @@ - # Henrique P Machado , 2008 - # Enrico Nicoletto , 2013. - # Rafael Fontenelle , 2016-2018. -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/" --"NetworkManager-libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-09-22 09:00+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:08-0200\n" --"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 01:19+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" - "Language: pt_BR\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" --"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -85,18 +86,18 @@ msgstr "VPN baseada em IPsec" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "VPN baseada em IPsec para clientes remotos" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Não foi possível abrir o arquivo “%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Faltando seção “conn” em “%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Erro ao gravar o arquivo “%s”: %s" -@@ -372,7 +373,6 @@ msgstr "" - "config: rekey " - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 --#| msgid "Disabled" - msgid "Disable PFS" - msgstr "Desabilitar PFS" - -@@ -424,262 +424,3 @@ msgstr "" - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 - msgid "Enable MOBIKE" - msgstr "Habilitar MOBIKE" -- --#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --#~ msgstr "VPN baseada em IPsec usando IKEv1" -- --#~ msgid " " --#~ msgstr " " -- --#~ msgid "Request VPN authentication" --#~ msgstr "Solicitar autenticação de VPN" -- --#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --#~ msgstr "VPN baseada em IPsec, IKEv1 e IKEv2" -- --#~ msgid "Saved" --#~ msgstr "Salvo" -- --#~ msgid "Always Ask" --#~ msgstr "Sempre perguntar" -- --#~ msgid "Not Required" --#~ msgstr "Não requerido" -- --#~ msgid "Gro_up password:" --#~ msgstr "Senha do _grupo:" -- --#~ msgid "Optional" --#~ msgstr "Opcional" -- --#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" --#~ msgstr "Gerenciador de conexão VPN baseada em IPsec (libreswan)" -- --#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --#~ msgstr "Adicione, remova e edite conexões VPN" -- --#~ msgid "_Secondary Password:" --#~ msgstr "_Senha secundária:" -- --#~ msgid "_Password:" --#~ msgstr "_Senha:" -- --#~ msgid "Sh_ow passwords" --#~ msgstr "M_ostrar senhas" -- --#~ msgid "_Remember passwords for this session" --#~ msgstr "_Lembrar senhas para esta sessão" -- --#~ msgid "_Save passwords in keyring" --#~ msgstr "_Salvar senhas no chaveiro" -- --#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --#~ msgstr "Cliente VPN compatível com Cisco (vpnc)" -- --#~ msgid "" --#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" --#~ "based VPN gateways." --#~ msgstr "" --#~ "Compatível com vários VPN gateways Cisco, Juniper, NetScreen e SonicWALL " --#~ "baseado em IPsec." -- --#~ msgid "Secure (default)" --#~ msgstr "Seguro (padrão)" -- --#~ msgid "Weak (use with caution)" --#~ msgstr "Fraco (use com precaução)" -- --#~ msgid "None (completely insecure)" --#~ msgstr "Nenhum (completamente inseguro)" -- --#~ msgid "Cisco UDP (default)" --#~ msgstr "Cisco UDP (padrão)" -- --#~ msgid "NAT-T" --#~ msgstr "NAT-T" -- --#~ msgid "TCP tunneling not supported" --#~ msgstr "Não há suporte a encapsulamento TCP" -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --#~ "\n" --#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " --#~ "it may not work as expected." --#~ msgstr "" --#~ "O arquivo de configurações de VPN \"%s\" especifica que o tráfego VPN " --#~ "deve ser encapsulado por TCP que, atualmente, não tem suporte pelo " --#~ "software vpnc.\n" --#~ "\n" --#~ "A conexão ainda pode ser criada, com encapsulamento por TCP desativado, " --#~ "mas pode não funcionar como esperado." -- --#~ msgid "Encryption method:" --#~ msgstr "Método de criptografia:" -- --#~ msgid "NAT traversal:" --#~ msgstr "NAT Traversal:" -- --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "Nome do _usuário:" -- --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "_Domínio:" -- --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "Conectar _anonimamente" -- --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "Conectar como _usuário:" -- --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T (padrão)" -- --#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --#~ msgstr "A seguinte conexão VPN vpnc será criada:" -- --#~ msgid "Name: %s" --#~ msgstr "Nome: %s" -- --#~ msgid "Gateway: %s" --#~ msgstr "Gateway: %s" -- --#~ msgid "Group Name: %s" --#~ msgstr "Nome do Grupo: %s" -- --#~ msgid "Username: %s" --#~ msgstr "Nome do Usuário: %s" -- --#~ msgid "Domain: %s" --#~ msgstr "Domínio: %s" -- --#~ msgid "Routes: %s" --#~ msgstr "Rotas: %s" -- --#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" --#~ msgstr "Intervalo do pacote NAT-Keepalive: %s" -- --#~ msgid "Enable Single DES" --#~ msgstr "Habilitar DES Simples" -- --#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --#~ msgstr "" --#~ "Os detalhes da conexão podem ser alterados usando o botão \"Editar\"." -- --#~ msgid "Settings import incomplete" --#~ msgstr "Importação de configurações incompleta" -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " --#~ "without providing further information." --#~ msgstr "" --#~ "O arquivo de configurações VPN \"%s\" está incompleto. Você pode não " --#~ "estar apto a conectar sem fornecer outras informações." -- --#~ msgid "Cannot import settings" --#~ msgstr "Não é possível importar as configurações" -- --#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." --#~ msgstr "" --#~ "O arquivo de configurações de VPN \"%s\" não pôde ser lido ou é inválido." -- --#~ msgid "Select file to import" --#~ msgstr "Selecione o arquivo para importar" -- --#~ msgid "Save as..." --#~ msgstr "Salvar como..." -- --#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." --#~ msgstr "Um arquivo com o nome \"%s\" já existe." -- --#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --#~ msgstr "Deseja substituí-lo com o arquivo que você está salvando?" -- --#~ msgid "Failed to export configuration" --#~ msgstr "Falha ao exportar a configuração" -- --#~ msgid "Failed to save file %s" --#~ msgstr "Falha ao salvar o arquivo %s" -- --#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --#~ msgstr "exemplo: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -- --#~ msgid "Connection na_me:" --#~ msgstr "No_me da conexão:" -- --#~ msgid "Disable NAT _traversal" --#~ msgstr "Desabilitar NAT _traversal" -- --#~ msgid "Enable _weak single DES encryption" --#~ msgstr "Habilitar criptografia _fraca DES simples" -- --#~ msgid "Import _Saved Configuration..." --#~ msgstr "Importar Configuração _Salva..." -- --#~ msgid "Interval:" --#~ msgstr "Intervalo:" -- --#~ msgid "" --#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " --#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" --#~ msgstr "" --#~ "Nome usado para identificar a conexão à rede privada, p. ex. \"VPN do " --#~ "Campus\" ou \"Rede Corporativa\"" -- --#~ msgid "Override _user name" --#~ msgstr "Ignorar nome do _usuário" -- --#~ msgid "" --#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " --#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." --#~ msgstr "" --#~ "Por favor, digite as informações fornecidas pelo seu administrador de " --#~ "sistemas. Não digite sua senha aqui, já que ela será pedida ao conectar." -- --#~ msgid "" --#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." --#~ msgstr "" --#~ "Por favor, observe que arquivo que você importou não é um arquivo de " --#~ "configuração Cisco VPN ou VPNC. Pergunte ao seu administrador pelo " --#~ "arquivo." -- --#~ msgid "Use NAT _keepalive packets" --#~ msgstr "Usar pacotes NAT _keepalive" -- --#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --#~ msgstr "Usar conexão VPN _apenas para estes endereços" -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o nome do usuário e a senha não foram " --#~ "aceitos." -- --#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN não pôde ser iniciado." -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --#~ "server." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN não pôde conectar ao " --#~ "servidor VPN." -- --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --#~ "configuration from the VPN server." --#~ msgstr "" --#~ "A autenticação na VPN falhou porque o programa VPN recebeu uma " --#~ "configuração inválida do servidor VPN." -- --#~ msgid "Connection Information" --#~ msgstr "Informações da conexão" -- --#~ msgid "Connection Name" --#~ msgstr "Nome da conexão" -- --#~ msgid "O_ptional Information" --#~ msgstr "_Informações opcionais" -diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po -index 6e56ea2..4ef29ea 100644 ---- a/po/ru.po -+++ b/po/ru.po -@@ -6,191 +6,415 @@ - # Maxim Dziumanenko , 2005-2007. - # Leonid Kanter , 2007, 2008. - # Артём Попов , 2009. -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: ru\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-02-20 10:34+0300\n" --"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:57+0600\n" --"Last-Translator: Артём Попов \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 05:42+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Russian \n" - "Language: ru\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" --"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Вторичный пароль:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "Клиент VPN IPsec" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "_Пароль:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+"Клиент на основе Libreswan для виртуальных частных сетей IPSec на основе " -+"IKEv1" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "П_оказать пароли" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+"Поддержка настройки IPSec на основе IKEv1 виртуальных частных сетевых " -+"подключений." - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_Запомнить пароли для этого сеанса" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "Совместимость с VPN-серверами Libreswan и Cisco IPsec." - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Сохранить пароли на брелоке" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "Разработчики NetworkManager" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Для доступа к виртуальной частной сети «%s» требуется аутентификация." -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Аутентификация VPN %s" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "Пароль:" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "Групповой пароль:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Аутентификация VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Пароль _группы:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Добавление, изменение и удаление соединений VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" -+"Вам необходимо пройти аутентификацию для доступа к виртуальной частной сети " -+"\"%s»." - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Менеджер соединений VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "VPN на основе IPsec" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco-совместимая VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN на основе IPsec для удаленных клиентов" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "Не удается открыть файл \"%s«: %s" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "Отсутствует раздел \"conn\" в разделе \"%s»" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "Ошибка записи в файл \"%s«: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Требуется пароль." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "Совместим с различными роутерами Cisco, Juniper, Netscreen, Sonicwall." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+"Не удалось обработать запрос, поскольку параметры подключения VPN были " -+"неверными." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "Сохранённый" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Необработанная ожидающая аутентификация." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "Всегда спрашивать" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Не прекращайте работу, когда VPN-соединение завершается" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "Не требуется" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки (может выставлять пароли)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "Строгое (по умолчанию)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "Имя D-Bus для использования в этом экземпляре" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "Слабое (использовать с осторожностью)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+"Эта услуга предоставляет интегрированные возможности IPsec VPN для " -+"NetworkManager." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "Нет (без шифрования)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "Ошибка записи config: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (по умолчанию)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно для записи" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "Выключено" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+"формирование свойства «%s» для объекта «%s» не может быть настроено после " -+"сборки" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Туннелирование TCP не поддерживается" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+"Недопустимое название свойства: «%s::%s». «%s» не является подтипом GObject" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+"не удалось установить свойство «%s», так как его тип «%s» не может быть " -+"заменен типом «%s»" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Файл параметров VPN \"%s\" указывает, что трафик VPN должен быть " --"туннелирован через TCP. Эта функция сейчас не поддерживается программой " --"vpnc.\n" --"\n" --"Подключение может быть создано с отключенным туннелированием TCP, но оно " --"может работать не так, как ожидается." -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "Общие" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "Необязательные" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "Отключить Dead Peer Detection" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "Домен:" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+"значение «%s» с типом «%s» неверное или выходит за пределы диапазона для " -+"свойства «%s» с типом «%s»" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "Метод шифрования:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "отсутствующий файл плагина \"%s\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "Имя г_руппы:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "невозможно загрузить плагин редактора: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Пароль гр_уппы:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "невозможно загрузить завод %s из плагина: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "Обход NAT:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "неизвестная ошибка создания экземпляра редактора" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "Показать пароли" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "Имя пользователя:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (сертификат)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "Основное" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Шлюз:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "Аутентификация" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "Тип:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "Имя пользователя:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "Пароль _пользователя:" - --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "_Имя пользователя:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "Имя г_руппы:" - --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "_Домен:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Secret:" - --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "Подключаться _анонимно" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Показать пароли" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "_Конфиденциальное имя:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "_Remote ID:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "_Дополнительно…" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "нет" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "да" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "сила" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "Дополнительные параметры IPsec" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Аутентификация" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "Домен:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "(NT-) Доменное имя для аутентификации. config: Домен " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "Безопасность" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Алгоритмы Phase1:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"IKE алгоритм шифрования / аутентификации, который будет использоваться для " -+"соединения (фаза 1 aka ISAKMP SA). Формат - «шифр-хэш», modpgroup, cipher-" -+"hash, modpgroup, ... ». config: ike " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Алгоритмы Phase2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"Определяет алгоритмы, которые будут предложены / приняты для согласования " -+"фазы2. Формат - «шифр-хэш», modpgroup, cipher-hash, modpgroup, ... ». " -+"Конфигурация: esp " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Phase1 Срок службы:" - --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "_Подключаться как пользователь:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"Как долго ключевой канал соединения должен прослужить до перезаключения. " -+"Значение выражается числом, за которым следуют необязательные «s» (econds), " -+"«m» (inutes), «h» (наши) или «d» (ays). config: ikelifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Phase2 Lifetime:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"Как долго длится конкретный экземпляр соединения (набор ключей шифрования / " -+"аутентификации для пользовательских пакетов), от успешных переговоров до " -+"истечения срока действия. Значение выражается числом, за которым следуют " -+"необязательные «s» (econds), «m» (inutes), «h» (наши) или «d» (ays). config: " -+"salifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Отключить переключение" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"Не следует ли возобновлять связь, когда она скоро истечет. config: rekey " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Отключить PFS" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"Отключите отличную безопасность. Включите эту опцию, только если сервер не " -+"поддерживает PFS. config: pfs " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "Соединение" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Удаленная сеть:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"Частная подсеть за удаленным участником, выраженная как сетевая / сетевая " -+"маска. config: rightsubnet " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "Включить фрагментацию" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "уменьшение" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"Согласование IKEv2 может разрешить установление соединения IPsec с суженными " -+"селекторами трафика. Этот параметр игнорируется для IKEv1. config: сужение " -+"" - --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T (по умолчанию)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "Включить MOBIKE" -diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po -index 7b83fbd..524a076 100644 ---- a/po/sl.po -+++ b/po/sl.po -@@ -8,9 +8,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=network-manager-libreswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-04-01 10:34+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2014-04-01 22:29+0100\n" - "Last-Translator: Matej Urbančič \n" - "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" -@@ -22,126 +21,398 @@ msgstr "" - "%100==4 ? 2 : 3);\n" - "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:188 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Za dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' je zahtevana overitev." -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:197 ../auth-dialog/main.c:221 --msgid "Authenticate VPN" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "Overovi VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:200 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Geslo:" - --#: ../auth-dialog/main.c:202 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Geslo skupine:" - --#: ../auth-dialog/main.c:223 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 -+msgid "Authenticate VPN" -+msgstr "Overovi VPN" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Geslo skupine:" - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Omrežje" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Za dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' je zahtevana overitev." - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" --msgstr "Zahtevaj overitev VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "VPN s podporo IPsec" - --#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:1 --msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" --msgstr "Upravitelj povezav VPN na osnovi IPsev (libreswan)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "VPN s podporo IPsec" - --#: ../nm-libreswan.desktop.in.h:2 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Dodajte, odstranite ali uredite povezave VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:47 --msgid "IPsec based VPN" --msgstr "VPN s podporo IPsec" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "Ne končaj, ko se prekine povezava VPN" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "Omogoči podrobno beleženje razhroščevanja (lahko razkrije gesla)" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+"Storitev nm-libreswan-service omogoča podporo IPsec VPN za program " -+"NetworkManager." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:48 --msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --msgstr "Omrežje VPN s podporo IPsec, IKEv1, IKEv2" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:304 --msgid "Saved" --msgstr "Shranjeno" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:311 --msgid "Always Ask" --msgstr "Vedno vprašaj" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:318 --msgid "Not Required" --msgstr "Ni zahtevano" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "General" --msgstr "Splošno" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Pokaži gesla" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Splošno" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "_Geslo skupine:" -- --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Prehod:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Overovi VPN" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "I_me skupine:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 --msgid "_User password:" --msgstr "_Uporabniško geslo:" -+msgid "User name:" -+msgstr "Uporabniško ime:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "Izbirno" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Uporabniško geslo:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Uporabniško ime:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "I_me skupine:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi 1. koraka:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi 2. koraka:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Pokaži gesla" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domena:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:846 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "Ne končaj, ko se prekine povezava VPN" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:847 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" --msgstr "Omogoči podrobno beleženje razhroščevanja (lahko razkrije gesla)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi 1. koraka:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:870 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"nm-libreswan-service provides integrated IPsec VPN capability to " --"NetworkManager." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " - msgstr "" --"Storitev nm-libreswan-service omogoča podporo IPsec VPN za program " --"NetworkManager." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi 2. koraka:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmi 1. koraka:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Algoritmi 2. koraka:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Omrežje" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "Request VPN authentication" -+#~ msgstr "Zahtevaj overitev VPN" -+ -+#~ msgid "IPsec Based VPN Connection Manager (libreswan)" -+#~ msgstr "Upravitelj povezav VPN na osnovi IPsev (libreswan)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Dodajte, odstranite ali uredite povezave VPN" -+ -+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" -+#~ msgstr "Omrežje VPN s podporo IPsec, IKEv1, IKEv2" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Shranjeno" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Vedno vprašaj" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Ni zahtevano" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "_Geslo skupine:" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Izbirno" - - #~ msgid "_Secondary Password:" - #~ msgstr "_Drugotno geslo:" -diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po -index 245acc9..987ad09 100644 ---- a/po/sr.po -+++ b/po/sr.po -@@ -6,9 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ" --"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:47+0200\n" - "Last-Translator: Мирослав Николић \n" - "Language-Team: српски \n" -@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr "" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " --"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -79,88 +78,89 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "ВПН заснован на ИПсец-у" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "ВПН заснован на ИПсец-у користећи ИКЕв1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "ИПсец ВПН клијент" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Недостаје одељак „conn“ у „%s“" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Грешка писања у датотеку „%s“: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Потребна је лозинка." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "Не могу да обрадим захтев зато што су подешавања ВПН везе неисправна." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Заказано потврђивање идентитета није исправно." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Не прекида када се заврши ВПН веза" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Укључује опширно записивање прочишћавања (може да изложи лозинке)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Назив Д-сабирнице који се користи за овај примерак" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "Ова услуга обезбеђује Управнику мреже обједињену ИПсец ВПН могућност." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Грешка писања подешавања: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "класа објекта „%s“ нема својство са називом „%s“" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "својство „%s“ класе објекта „%s“ није уписиво" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "својство творбе „%s“ за објекат „%s“ се не може поставити након творбе" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "„%s::%s“ није исправан назив својства; „%s“ није подврста Гобјекта" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "не могу да поставим својство „%s“ врсте „%s“ из вредности врсте „%s“" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -189,63 +189,203 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "непозната грешка приликом стварања примерка уређивача" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Опште" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Мрежни пролаз:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Прикажи лозинке" -+msgid "General" -+msgstr "Опште" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Тајна:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Мрежни пролаз:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Лозинка _корисника:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Потврди ВПН" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "_Назив групе:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Корисник:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Алгоритми фазе 2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Лозинка _корисника:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "_Назив групе:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Тајна:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Прикажи лозинке" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Удаљена мрежа:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "_Напредно" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Домен:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Алгоритми фазе 1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --#| msgid "Phase1 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Алгоритми фазе 2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Време трајања фазе 1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --#| msgid "Phase2 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Време трајања фазе 2:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 --#| msgid "Network" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Удаљена мрежа:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "_Напредно" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "ВПН заснован на ИПсец-у користећи ИКЕв1" - - #~ msgid " " - #~ msgstr " " -diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po -index 89618e3..5bdd5ac 100644 ---- a/po/sr@latin.po -+++ b/po/sr@latin.po -@@ -6,9 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ" --"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n" --"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:47+0200\n" - "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" - "Language-Team: srpski \n" -@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr "" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " --"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - "X-Project-Style: gnome\n" - - #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -@@ -79,88 +78,89 @@ msgid "IPsec based VPN" - msgstr "VPN zasnovan na IPsec-u" - - #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 --msgid "IPsec based VPN using IKEv1" --msgstr "VPN zasnovan na IPsec-u koristeći IKEv1" -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec VPN klijent" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Nedostaje odeljak „conn“ u „%s“" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Greška pisanja u datoteku „%s“: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Potrebna je lozinka." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." - msgstr "Ne mogu da obradim zahtev zato što su podešavanja VPN veze neispravna." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Zakazano potvrđivanje identiteta nije ispravno." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Ne prekida kada se završi VPN veza" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Uključuje opširno zapisivanje pročišćavanja (može da izloži lozinke)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "Naziv D-sabirnice koji se koristi za ovaj primerak" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "Ova usluga obezbeđuje Upravniku mreže objedinjenu IPsec VPN mogućnost." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Greška pisanja podešavanja: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "klasa objekta „%s“ nema svojstvo sa nazivom „%s“" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "svojstvo „%s“ klase objekta „%s“ nije upisivo" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "svojstvo tvorbe „%s“ za objekat „%s“ se ne može postaviti nakon tvorbe" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "„%s::%s“ nije ispravan naziv svojstva; „%s“ nije podvrsta Gobjekta" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "ne mogu da postavim svojstvo „%s“ vrste „%s“ iz vrednosti vrste „%s“" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -189,63 +189,203 @@ msgid "unknown error creating editor instance" - msgstr "nepoznata greška prilikom stvaranja primerka uređivača" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid "General" --msgstr "Opšte" -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Mrežni prolaz:" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Prikaži lozinke" -+msgid "General" -+msgstr "Opšte" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "_Secret:" --msgstr "_Tajna:" -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Mrežni prolaz:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 --msgid "_User password:" --msgstr "Lozinka _korisnika:" -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Potvrdi VPN" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "_Naziv grupe:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "Korisnik:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Algoritmi faze 2:" -+msgid "_User password:" -+msgstr "Lozinka _korisnika:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "_Naziv grupe:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_Tajna:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Prikaži lozinke" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+#, fuzzy -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "Udaljena mreža:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "_Napredno" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domen:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 - msgid "Phase1 Algorithms:" - msgstr "Algoritmi faze 1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --#| msgid "Phase1 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Algoritmi faze 2:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Vreme trajanja faze 1:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 --#| msgid "Phase2 Algorithms:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Vreme trajanja faze 2:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 --#| msgid "Network" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Udaljena mreža:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "_Napredno" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" -+#~ msgstr "VPN zasnovan na IPsec-u koristeći IKEv1" - - #~ msgid " " - #~ msgstr " " -diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po -index 0d56e6c..6371586 100644 ---- a/po/sv.po -+++ b/po/sv.po -@@ -8,9 +8,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" --"libreswan/issues\n" --"POT-Creation-Date: 2018-08-10 17:14+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2018-09-06 00:10+0200\n" - "Last-Translator: Anders Jonsson \n" - "Language-Team: Swedish \n" -@@ -82,27 +81,27 @@ msgstr "IPsec-baserad VPN" - msgid "IPsec based VPN for remote clients" - msgstr "IPsec-baserad VPN för fjärrklienter" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80 --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format - msgid "Can’t open file “%s”: %s" - msgstr "Kan inte öppna filen ”%s”: %s" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format - msgid "Missing “conn” section in “%s”" - msgstr "Saknar avsnittet ”conn” i ”%s”" - --#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format - msgid "Error writing to file “%s”: %s" - msgstr "Fel vid skrivning till filen ”%s”: %s" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1463 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 - msgid "A password is required." - msgstr "Ett lösenord krävs." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1873 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" - "Could not process the request because the VPN connection settings were " - "invalid." -@@ -110,45 +109,45 @@ msgstr "" - "Kunde inte bearbeta begäran eftersom VPN-anslutningsalternativen var " - "ogiltiga." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1887 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 - msgid "Unhandled pending authentication." - msgstr "Ohanterad väntande autentisering." - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2029 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 - msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" - msgstr "Avsluta inte när VPN-anslutningen termineras" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 - msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" - msgstr "Aktivera utförlig loggning (kan avslöja lösenord)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 - msgid "D-Bus name to use for this instance" - msgstr "D-Bus-namn att använda för denna instans" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:2054 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 - msgid "" - "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." - msgstr "" - "Denna tjänst tillhandahåller integrerad VPN-kapacitet till " - "Nätverkshanteraren." - --#: ../shared/utils.c:85 -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format - msgid "Error writing config: %s" - msgstr "Fel vid skrivning av konfiguration: %s" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format - msgid "object class '%s' has no property named '%s'" - msgstr "objektklassen ”%s” har ingen egenskap med namn ”%s”" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format - msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" - msgstr "egenskapen ”%s” för objektklassen ”%s” är skrivskyddad" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" - "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -@@ -156,19 +155,19 @@ msgstr "" - "konstruktoregenskapen ”%s” för objektet ”%s” kan inte anges efter " - "konstruktion" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 - #, c-format - msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" - msgstr "" - "”%s::%s'” är inte ett giltigt egenskapsnamn; ”%s” är inte en GObject-undertyp" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format - msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" - msgstr "" - "kunde inte ange egenskapen ”%s” för typen ”%s” från värdet av typen ”%s”" - --#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" - "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -@@ -249,32 +248,150 @@ msgid "_Remote ID:" - msgstr "_Fjärr-ID:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Phase1-algoritmer:" -+#, fuzzy -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Av_ancerad" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Phase2-algoritmer" -+msgid "no" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "Autentisering" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Domän:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Phase1-algoritmer:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Phase2-algoritmer" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 - msgid "Phase1 Lifetime:" - msgstr "Phase1-livslängd:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 - msgid "Phase2 Lifetime:" - msgstr "Phase2-livslängd:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "Inaktivera Dead Peer Detection" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "Inaktiverad" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 - msgid "Remote Network:" - msgstr "Fjärrnätverk:" - --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 --msgid "Ad_vanced" --msgstr "Av_ancerad" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+#, fuzzy -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "Valfri information" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" - - #~ msgid "IPsec based VPN using IKEv1" - #~ msgstr "IPsec-baserad VPN som använder IKEv1" -@@ -346,9 +463,6 @@ msgstr "Av_ancerad" - #~ msgid "NAT-T" - #~ msgstr "NAT-T" - --#~ msgid "Disabled" --#~ msgstr "Inaktiverad" -- - #~ msgid "TCP tunneling not supported" - #~ msgstr "TCP-tunnling stöds inte" - -@@ -365,9 +479,6 @@ msgstr "Av_ancerad" - #~ "Anslutningen kan fortfarande skapas, med inaktiverad TCP-tunnling, men " - #~ "det kanske inte fungerar som väntat." - --#~ msgid "Disable Dead Peer Detection" --#~ msgstr "Inaktivera Dead Peer Detection" -- - #~ msgid "Encryption method:" - #~ msgstr "Krypteringsmetod:" - -@@ -581,9 +692,6 @@ msgstr "Av_ancerad" - #~ msgid "Routes:" - #~ msgstr "Vägar:" - --#~ msgid "Optional Information" --#~ msgstr "Valfri information" -- - #~ msgid "Override user name" - #~ msgstr "Åsidosätt användarnamn" - -diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po -index eac4384..5685e04 100644 ---- a/po/ta.po -+++ b/po/ta.po -@@ -8,8 +8,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-vpnc.po.master.ta\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-06-10 00:55+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-07-01 16:37+0530\n" - "Last-Translator: I. Felix \n" - "Language-Team: Tamil \n" -@@ -22,161 +22,444 @@ msgstr "" - "\n" - "\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "இரண்டாவது கடவுச்சொல் (_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_o)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "இந்த அமர்வுக்கு கடவுச்சொற்களை நினைவு கொள்ளவும் (_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "கீரிங்கில் கடவுச்சொற்களை சேமிக்கவும் (_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "மெய்நிகர் தனிப்பட்ட பிணைய '%s'ஐ அணுக உங்களுக்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது." -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "குழு கடவுச்சொல் (_G):" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "குழு கடவுச்சொல் (_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "சேர், நீக்கு, மற்றும் VPN இணைப்புகளை திருத்தவும்" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "மெய்நிகர் தனிப்பட்ட பிணைய '%s'ஐ அணுக உங்களுக்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN இணைப்பு மேலாளர் (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco ஏற்ற VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "பல்வேறு Cisco, Juniper, Netscreen, மற்றுப் Sonicwall IPsec-அடிப்படையான VPN கேட்வேகளுடன் ஏற்றது." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "சேமிக்கப்பட்டது" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "எப்போதும் கேள்" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "தேவைப்படவில்லை" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "பாதுகாப்பு (முன்னிருப்பு)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "பலவீனம் (எச்சரிக்கையுடன் பயன்படுத்து)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "ஒன்றுமில்லை (முற்றிலும் பாதுகாப்பில்லாத)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (முன்னிருப்பு)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "இயலுமை நீக்கிய" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1110 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP டனலிங் துணைபுரியவில்லை" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1112 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" - msgstr "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "பொதுவான" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "விருப்பத்திற்குரிய" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "கேட்வே (_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "டெட் பீர் கண்டறிதல் செயலிழக்கப்பட்டது" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "செயற்களம்:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "மறைகுறியாக்க முறை:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "பயனர் பெயர்:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "பயனர் கடவுச்சொல் (_U):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "குழுப் பெயர் (_r):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "குழு கடவுச்சொல் (_u):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT ட்ராவர்சல்:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 - msgid "Show passwords" - msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "பயனர் பெயர்:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "கேட்வே (_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_User password:" --msgstr "பயனர் கடவுச்சொல் (_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "செயற்களம்:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "டெட் பீர் கண்டறிதல் செயலிழக்கப்பட்டது" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "இயலுமை நீக்கிய" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "இரண்டாவது கடவுச்சொல் (_S):" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு (_o)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "இந்த அமர்வுக்கு கடவுச்சொற்களை நினைவு கொள்ளவும் (_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "கீரிங்கில் கடவுச்சொற்களை சேமிக்கவும் (_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "சேர், நீக்கு, மற்றும் VPN இணைப்புகளை திருத்தவும்" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN இணைப்பு மேலாளர் (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco ஏற்ற VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "பல்வேறு Cisco, Juniper, Netscreen, மற்றுப் Sonicwall IPsec-அடிப்படையான VPN " -+#~ "கேட்வேகளுடன் ஏற்றது." -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்டது" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "எப்போதும் கேள்" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "தேவைப்படவில்லை" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "பாதுகாப்பு (முன்னிருப்பு)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "பலவீனம் (எச்சரிக்கையுடன் பயன்படுத்து)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "ஒன்றுமில்லை (முற்றிலும் பாதுகாப்பில்லாத)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (முன்னிருப்பு)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP டனலிங் துணைபுரியவில்லை" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "விருப்பத்திற்குரிய" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "மறைகுறியாக்க முறை:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "குழு கடவுச்சொல் (_u):" - -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT ட்ராவர்சல்:" -diff --git a/po/te.po b/po/te.po -index 8272518..b293ce0 100644 ---- a/po/te.po -+++ b/po/te.po -@@ -7,8 +7,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-vpnc.po.master.te\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:08+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-07-07 16:51+0530\n" - "Last-Translator: Krishna Babu K \n" - "Language-Team: Telugu \n" -@@ -17,165 +17,446 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" --"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -+"\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "రెండవ సంకేతపదము (_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "సంకేతపదము (_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_o)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "ఈ సెషన్‌కు సంకేతపదములను గుర్తుంచుకొనుము (_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "సంకేతపదములను కీరింగ్ నందు దాయుము (_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "వర్చ్యువల్ వ్యక్తిగత నెట్వర్కు '%s'ను యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు దృవీకరింపబడవలసి వుంది." -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "VPN దృవీకరించుము" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "సంకేతపదము (_P):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "సమూహపు సంకేతపదము (_G):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN దృవీకరించుము" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "సమూహపు సంకేతపదము (_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "VPN అనుసంధానములను జతచేయుము, తీసివేయుము, మరియు సరికూర్చుము" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "వర్చ్యువల్ వ్యక్తిగత నెట్వర్కు '%s'ను యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు దృవీకరింపబడవలసి వుంది." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN అనుసంధానము నిర్వాహిక (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco సారూప్య VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." - msgstr "" --"Cisco, Juniper, Netscreen, మరియు Sonicwall IPsec-ఆధారిత " --"VPN గేట్‌వేలతో సారూప్యము." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "దాయబడినది" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "ఎల్లప్పుడు అడుగుము" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "అవసరము లేదు" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "సురక్షితమైన (అప్రమేయం)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "బలహీన (అప్రమత్తతో వుపయోగించుము)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "ఏదీకాదు (పూర్తిగా భద్రతలేనిది)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (అప్రమేయం)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "అచేతనమైన" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1110 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "TCP టన్నెలింగ్ మద్దతీయుటలేదు" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1112 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" - msgstr "" --"VPN అమరికల దస్త్రము '%s' VPN రద్దీ TCP ద్వారా టన్నెల్ చేయబడవలెనని తెలుపుతోంది ఏదైతే " --"ప్రస్తుతం vpnc సాఫ్టువేరునందు మద్దతీయబడుటలేదో.\n" --"\n" --"అనుసంధానము యిప్పుడుకూడా సృష్టించవచ్చును, TCP టన్నెలింగ్ అచేతనముచేసి, ఏమైనప్పటికి అది " --"అనుకున్న రీతిలో పనిచేయకపోవచ్చును." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+#, fuzzy -+msgid "General" - msgstr "సాదారణ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "ఐచ్చిక" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "గేట్‌వే (_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "చనిపోయిన పీర్ గుర్తింపును అచేతనముచేయుము" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN దృవీకరించుము" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "డొమైన్:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ పద్దతి:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+msgid "User name:" -+msgstr "వినియోగదారి నామము:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+msgid "_User password:" -+msgstr "వినియోగదారి సంకేతపదము (_U):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "సమూహము నామము (_r):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "సమూహము సంకేతపదము (_u):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT విహరణము:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 - msgid "Show passwords" - msgstr "సంకేతపదములను చూపుము" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 --msgid "User name:" --msgstr "వినియోగదారి నామము:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "గేట్‌వే (_G):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_User password:" --msgstr "వినియోగదారి సంకేతపదము (_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "డొమైన్:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "చనిపోయిన పీర్ గుర్తింపును అచేతనముచేయుము" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "అచేతనమైన" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "రెండవ సంకేతపదము (_S):" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "సంకేతపదములను చూపుము (_o)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "ఈ సెషన్‌కు సంకేతపదములను గుర్తుంచుకొనుము (_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "సంకేతపదములను కీరింగ్ నందు దాయుము (_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "VPN అనుసంధానములను జతచేయుము, తీసివేయుము, మరియు సరికూర్చుము" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN అనుసంధానము నిర్వాహిక (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco సారూప్య VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Cisco, Juniper, Netscreen, మరియు Sonicwall IPsec-ఆధారిత VPN గేట్‌వేలతో సారూప్యము." -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "దాయబడినది" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "ఎల్లప్పుడు అడుగుము" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "అవసరము లేదు" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "సురక్షితమైన (అప్రమేయం)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "బలహీన (అప్రమత్తతో వుపయోగించుము)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "ఏదీకాదు (పూర్తిగా భద్రతలేనిది)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (అప్రమేయం)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "TCP టన్నెలింగ్ మద్దతీయుటలేదు" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN అమరికల దస్త్రము '%s' VPN రద్దీ TCP ద్వారా టన్నెల్ చేయబడవలెనని తెలుపుతోంది ఏదైతే ప్రస్తుతం " -+#~ "vpnc సాఫ్టువేరునందు మద్దతీయబడుటలేదో.\n" -+#~ "\n" -+#~ "అనుసంధానము యిప్పుడుకూడా సృష్టించవచ్చును, TCP టన్నెలింగ్ అచేతనముచేసి, ఏమైనప్పటికి అది అనుకున్న " -+#~ "రీతిలో పనిచేయకపోవచ్చును." -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "ఐచ్చిక" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ పద్దతి:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "సమూహము సంకేతపదము (_u):" - -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT విహరణము:" -diff --git a/po/th.po b/po/th.po -index 8437e0a..945d4c7 100644 ---- a/po/th.po -+++ b/po/th.po -@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-23 12:52+0700\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:58+0700\n" - "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" - "Language-Team: Thai \n" -@@ -16,252 +16,522 @@ msgstr "" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "รหัสผ่านที่_สอง:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "โ_ดเมน:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_รหัสผ่าน:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "เชื่อมต่อแบบ_นิรนาม" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "เชื่อมต่อในนาม_ผู้ใช้:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "_จำรหัสผ่านสำหรับใช้ในวาระนี้" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลกับ VPN" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_บันทึกรหัสผ่านลงในพวงกุญแจ" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_รหัสผ่าน:" - --#: ../auth-dialog/main.c:161 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "คุณจะต้องยืนยันตัวบุคคลเพื่อเข้าใช้ Virtual Private Network '%s'" -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "รหัสผ่าน_กลุ่ม:" - --#: ../auth-dialog/main.c:162 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "ยืนยันตัวบุคคลกับ VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:169 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "รหัสผ่าน_กลุ่ม:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "เพิ่ม, ลบ และแก้ไข การเชื่อมต่อ VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "คุณจะต้องยืนยันตัวบุคคลเพื่อเข้าใช้ Virtual Private Network '%s'" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "เครื่องมือจัดการการเชื่อมต่อ VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:84 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "ไคลเอนต์ VPN ของ Cisco ที่เข้ากันได้ (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:448 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "จะสร้างการเชื่อมต่อ VPN แบบ vpnc ต่อไปนี้:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:450 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "ชื่อ: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:453 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "เกตเวย์: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะตัวเลือกของค่าตั้ง VPN ไม่ถูกต้อง" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "ใช้โ_ดเมนในการยืนยันตัวบุคคล" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:455 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "ชื่อกลุ่ม: %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:459 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "ชื่อผู้ใช้: %s" -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:464 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "โดเมน: %s" -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:469 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "เส้นทาง: %s" -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:473 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "รายละเอียดการเชื่อมต่อสามารถเปลี่ยนแปลงได้ โดยใช้ปุ่ม \"แก้ไข\"" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:542 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "ไม่สนับสนุน TCP tunneling" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:544 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"แฟ้มค่าตั้ง VPN '%s' ระบุว่าการส่งข้อมูลของ VPM ควรทำ tunnel ผ่าน TCP ซึ่งซอฟต์แวร์ vpnc " --"นี้ยังไม่สนับสนุน\n" --"\n" --"จะยังคงสร้างการเชื่อมต่ออยู่ แต่จะปิด TCP tunneling จึงอาจจะไม่ทำงานตามที่คาด" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:565 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "ไม่สามารถนำเข้าค่าตั้ง" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:567 --#, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." --msgstr "แฟ้มค่าตั้ง VPN '%s' มีข้อมูลไม่ถูกต้อง" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:584 --msgid "Select file to import" --msgstr "เลือกแฟ้มที่จะนำเข้า" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#. printf ("in impl_export\n"); --#: ../properties/nm-vpnc.c:744 --msgid "Save as..." --msgstr "บันทึกเป็น..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:774 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 - #, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว" -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:777 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "คุณต้องการเขียนทับแฟ้มนี้ด้วยข้อมูลที่กำลังจะบันทึกหรือไม่?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:791 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "ส่งออกค่าตั้งไม่สำเร็จ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:793 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "บันทึกแฟ้ม %s ไม่สำเร็จ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "Connection Information" --msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "เ_กตเวย์:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection Name" --msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลกับ VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Required" --msgstr "ข้อมูลจำเป็น" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "ตัวอย่าง: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Connection Name" --msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_รหัสผ่าน:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "G_roup Name:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" - msgstr "ชื่อกลุ่_ม:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "รหัสผ่าน_กลุ่ม:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "โ_ดเมน:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " - msgstr "" --"ชื่อที่ใช้แทนการเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายส่วนบุคคล เช่น \"VPN มหาวิทยาลัย\" หรือ \"เครือข่ายบริษัท" --"\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "ข้อมูลเสริม" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Override _user name" --msgstr "เปลี่ยน_ชื่อผู้ใช้ทับ" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" - msgstr "" --"กรุณาป้อนข้อมูลที่คุณได้มาจากผู้ดูแลระบบของคุณในแบบฟอร์มข้างล่างนี้ ไม่ต้องป้อนรหัสผ่านที่นี่ " --"เพราะคุณจะถูกถามเมื่อเชื่อมต่อ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 - msgid "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " - msgstr "" --"โปรดสังเกตว่าแฟ้มที่คุณนำเข้าจะไม่ใช่แฟ้มค่าตั้ง Cisco VPN หรือ VPNC " --"กรุณาขอแฟ้มดังกล่าวจากผู้ดูแลระบบของคุณ" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "ใช้โ_ดเมนในการยืนยันตัวบุคคล" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "_Gateway:" --msgstr "เ_กตเวย์:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "_Import Saved Configuration..." --msgstr "_นำเข้าค่าตั้งที่บันทึกไว้..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อ VPN กับที่อยู่เหล่านี้เท่านั้น" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:118 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 - msgid "" --"The VPN login failed because the user name and password were not accepted." --msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านไม่ผ่านการยอมรับ" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:120 --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ไม่สามารถเริ่มทำงานได้" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:122 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --"server." --msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ VPN" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:124 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะตัวเลือกของค่าตั้ง VPN ไม่ถูกต้อง" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:126 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --"configuration from the VPN server." --msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ได้รับค่าตั้งที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ VPN" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "รหัสผ่านที่_สอง:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "เชื่อมต่อแบบ_นิรนาม" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "เชื่อมต่อในนาม_ผู้ใช้:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "_จำรหัสผ่านสำหรับใช้ในวาระนี้" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_บันทึกรหัสผ่านลงในพวงกุญแจ" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "เพิ่ม, ลบ และแก้ไข การเชื่อมต่อ VPN" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "เครื่องมือจัดการการเชื่อมต่อ VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "ไคลเอนต์ VPN ของ Cisco ที่เข้ากันได้ (vpnc)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "จะสร้างการเชื่อมต่อ VPN แบบ vpnc ต่อไปนี้:" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "ชื่อ: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "เกตเวย์: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "ชื่อกลุ่ม: %s" -+ -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "โดเมน: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "เส้นทาง: %s" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "รายละเอียดการเชื่อมต่อสามารถเปลี่ยนแปลงได้ โดยใช้ปุ่ม \"แก้ไข\"" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "ไม่สนับสนุน TCP tunneling" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "แฟ้มค่าตั้ง VPN '%s' ระบุว่าการส่งข้อมูลของ VPM ควรทำ tunnel ผ่าน TCP ซึ่งซอฟต์แวร์ " -+#~ "vpnc นี้ยังไม่สนับสนุน\n" -+#~ "\n" -+#~ "จะยังคงสร้างการเชื่อมต่ออยู่ แต่จะปิด TCP tunneling จึงอาจจะไม่ทำงานตามที่คาด" -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "ไม่สามารถนำเข้าค่าตั้ง" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." -+#~ msgstr "แฟ้มค่าตั้ง VPN '%s' มีข้อมูลไม่ถูกต้อง" -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "เลือกแฟ้มที่จะนำเข้า" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "บันทึกเป็น..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว" -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "คุณต้องการเขียนทับแฟ้มนี้ด้วยข้อมูลที่กำลังจะบันทึกหรือไม่?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "ส่งออกค่าตั้งไม่สำเร็จ" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "บันทึกแฟ้ม %s ไม่สำเร็จ" -+ -+#~ msgid "Connection Information" -+#~ msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ" -+ -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" -+ -+#~ msgid "Required" -+#~ msgstr "ข้อมูลจำเป็น" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "ตัวอย่าง: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "ชื่อที่ใช้แทนการเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายส่วนบุคคล เช่น \"VPN มหาวิทยาลัย\" หรือ " -+#~ "\"เครือข่ายบริษัท\"" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "ข้อมูลเสริม" -+ -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "เปลี่ยน_ชื่อผู้ใช้ทับ" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "กรุณาป้อนข้อมูลที่คุณได้มาจากผู้ดูแลระบบของคุณในแบบฟอร์มข้างล่างนี้ ไม่ต้องป้อนรหัสผ่านที่นี่ " -+#~ "เพราะคุณจะถูกถามเมื่อเชื่อมต่อ" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+#~ msgstr "" -+#~ "โปรดสังเกตว่าแฟ้มที่คุณนำเข้าจะไม่ใช่แฟ้มค่าตั้ง Cisco VPN หรือ VPNC " -+#~ "กรุณาขอแฟ้มดังกล่าวจากผู้ดูแลระบบของคุณ" -+ -+#~ msgid "_Import Saved Configuration..." -+#~ msgstr "_นำเข้าค่าตั้งที่บันทึกไว้..." -+ -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อ VPN กับที่อยู่เหล่านี้เท่านั้น" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." -+#~ msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านไม่ผ่านการยอมรับ" -+ -+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." -+#~ msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ไม่สามารถเริ่มทำงานได้" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " -+#~ "server." -+#~ msgstr "" -+#~ "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ VPN" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " -+#~ "configuration from the VPN server." -+#~ msgstr "" -+#~ "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ได้รับค่าตั้งที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ VPN" - - #~ msgid "O_ptional Information" - #~ msgstr "ข้อมูลเ_สริม" -diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po -index 4158d62..031a212 100644 ---- a/po/tr.po -+++ b/po/tr.po -@@ -6,9 +6,8 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: network-manager-libreswan master\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" --"=network-manager-libreswan&keywords=I18N+L10N&component=general\n" --"POT-Creation-Date: 2014-12-26 11:12+0000\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2014-12-27 19:08+0000\n" - "Last-Translator: Necdet Yücel \n" - "Language-Team: Turkish \n" -@@ -20,133 +19,389 @@ msgstr "" - "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" - "X-POOTLE-MTIME: 1419707284.000000\n" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format - msgid "Authenticate VPN %s" - msgstr "%s VPN Kimlik Doğrulaması" - --#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#: ../auth-dialog/main.c:182 - msgid "Password:" - msgstr "Parola:" - --#: ../auth-dialog/main.c:202 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 - msgid "Group Password:" - msgstr "Grup Parolası:" - --#: ../auth-dialog/main.c:238 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "VPN Kimlik Doğrulaması" - --#: ../auth-dialog/main.c:247 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "_Grup Parolası:" - --#: ../auth-dialog/main.c:496 -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "" -+"'%s' Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik kanıtlaması yapmanız gerekir." -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "IPsec tabanlı VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+#, fuzzy -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "IPsec tabanlı VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "'%s' Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik kanıtlaması yapmanız gerekir." -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1 --msgid "Network" --msgstr "Ağ" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2 --msgid "Request VPN authentication" --msgstr "VPN kimlik doğrulaması iste" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:47 --msgid "IPsec based VPN" --msgstr "IPsec tabanlı VPN" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "Parola gerekli." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "VPN bağlantı ayarları geçersiz olduğundan istek işlenemedi." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "İşlenmemiş bekleyen kimlik doğrulaması." - --#: ../properties/nm-libreswan.c:48 --msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" --msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 tabanlı VPN" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+#, fuzzy -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:303 --msgid "Saved" --msgstr "Kaydedildi" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür " -+"yapabilir)" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:310 --msgid "Always Ask" --msgstr "Daima Sor" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-libreswan.c:317 --msgid "Not Required" --msgstr "Gerekli Değil" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "Bu servis NetworkManager için tümleşik IPsec VPN yeterliliğini sağlar." -+ -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 --msgid "General" --msgstr "Genel" -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 --msgid "Show passwords" --msgstr "Parolaları göster" -+#, fuzzy -+msgid "General" -+msgstr "Genel" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "Gr_up parolası:" -- --#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 - msgid "_Gateway:" - msgstr "_Ağ geçidi:" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "VPN Kimlik Doğrulaması" -+ - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 --msgid "G_roup name:" --msgstr "G_rup ismi:" -+msgid "Type:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 --msgid "_User password:" --msgstr "_Kullanıcı parolası:" -+msgid "User name:" -+msgstr "Kullanıcı adı:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 --msgid "Optional" --msgstr "İsteğe Bağlı" -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Kullanıcı parolası:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 --msgid "User name:" --msgstr "Kullanıcı adı:" -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "G_rup ismi:" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 --msgid "Phase1 Algorithms:" --msgstr "Faz1 Algoritması:" -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 --msgid "Phase2 Algorithms:" --msgstr "Faz2 Algoritması:" -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Parolaları göster" - - #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 - msgid "Domain:" - msgstr "Alan:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:831 --msgid "A password is required." --msgstr "Parola gerekli." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Faz1 Algoritması:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1197 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Could not process the request because the VPN connection settings were " --"invalid." --msgstr "VPN bağlantı ayarları geçersiz olduğundan istek işlenemedi." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1211 --msgid "Unhandled pending authentication." --msgstr "İşlenmemiş bekleyen kimlik doğrulaması." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "Faz2 Algoritması:" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1297 --msgid "Don't quit when VPN connection terminates" --msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1298 --msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+#, fuzzy -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "Faz1 Algoritması:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " - msgstr "" --"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür " --"yapabilir)" - --#: ../src/nm-libreswan-service.c:1321 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+#, fuzzy -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "Faz2 Algoritması:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 - msgid "" --"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." --msgstr "Bu servis NetworkManager için tümleşik IPsec VPN yeterliliğini sağlar." -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+#, fuzzy -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "Ağ" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "Request VPN authentication" -+#~ msgstr "VPN kimlik doğrulaması iste" -+ -+#~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" -+#~ msgstr "IPsec, IKEv1, IKEv2 tabanlı VPN" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "Kaydedildi" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "Daima Sor" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "Gerekli Değil" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "Gr_up parolası:" -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "İsteğe Bağlı" -diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po -index 8a46c84..20b32a1 100644 ---- a/po/uk.po -+++ b/po/uk.po -@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager vpnc\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-02-16 18:06+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2007-02-16 03:32+0200\n" - "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" - "Language-Team: Ukrainian \n" -@@ -15,241 +15,513 @@ msgstr "" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" --"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "_Вторинний пароль:" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "_Ім'я:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_Домен" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "_Пароль:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "З'єднуватись _анонімно" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "З'єднуватись як _користувач:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "Па_м'ятати пароль для цього сеансу" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Автентифікація VPN" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "З_берегти пароль у в'язці паролів" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "_Пароль:" - --#: ../auth-dialog/main.c:161 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Для доступу до приватної мережі '%s' потрібна автентифікація." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "Пароль _групи:" - --#: ../auth-dialog/main.c:162 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Автентифікація VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:169 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Пароль _групи:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Додавання, видалення та редагування з'єднань типу VPN" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Для доступу до приватної мережі '%s' потрібна автентифікація." - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Менеджер з'єднань VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:84 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "Сумісний з Cisco VPN клієнт (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:448 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "Буде створено з'єднання vpnc VPN:" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:450 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "Назва: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:453 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "Шлюз: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "Помилка входу у VPN, оскільки конфігурація VPN була неправильною." -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Використовувати _домен для автентифікації" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:455 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/utils.c:86 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "Назва групи: %s" -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:459 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "Ім'я: %s" -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:464 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 - #, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "Домен: %s" -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:469 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "Маршрутизатори: %s" -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:473 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "Подробиці про з'єднання можна змінити кнопкою \"Правка\"." -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:542 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Тунелювання TCP не підтримується" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:544 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"У файлі параметрів VPN '%s' вказано, що трафік VPN повинен тунелюватись " --"через TCP, що наразі не підтримується програмою vpnc.\n" --"\n" --"З'єднання буде створено з вимкненим тунелюванням TCP, але воно може не " --"працювати належним чином." -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:565 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "Не вдається імпортувати параметри" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:567 --#, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." --msgstr "Файл параметрів VPN '%s' містить некоректні дані." -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:584 --msgid "Select file to import" --msgstr "Виберіть файл для імпорту" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#. printf ("in impl_export\n"); --#: ../properties/nm-vpnc.c:744 --msgid "Save as..." --msgstr "Зберегти як..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:774 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 - #, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже існує." -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:777 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "Замінити його?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:791 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "Помилка експорту конфігурації" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:793 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "Помилка збереження файлу %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "Connection Name" --msgstr "Назва з'єднання" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "_Шлюз:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Автентифікація VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Required Information" --msgstr "Обов'язкова інформація" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "_Ім'я:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "приклад: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "_Пароль:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "G_roup Name:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+#, fuzzy -+msgid "G_roup name:" - msgstr "Назва г_рупи:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "O_ptional Information" --msgstr "_Не обов'язкова інформація" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Пароль _групи:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Override _user name" --msgstr "Перевизначати ім'я _користувача'" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "_Домен" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " - msgstr "" --"Нижче введіть інформацію, що надана системним адміністратором. Не вводьте " --"тут ваш пароль, пароль буде запитаний на етапі встановлення з'єднання." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "Використовувати _домен для автентифікації" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "_Gateway:" --msgstr "_Шлюз:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "_Import Saved Configuration..." --msgstr "_Імпорт збереженої конфігурації..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 - msgid "" --"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " - msgstr "" --"_Назва, що використовується для ідентифікації з'єднання з приватною мережею, " --"наприклад \"Campus VPN\" чи \"Corporate Network\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "Використовувати VPN _лише для цих адрес" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:118 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 - msgid "" --"The VPN login failed because the user name and password were not accepted." -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " - msgstr "" --"Помилка входу у VPN, оскільки ім'я користувача та пароль не були прийняті." - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:120 --msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --msgstr "Помилка входу у VPN, оскільки не вдається запустити програму VPN." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:122 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --"server." -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" - msgstr "" --"Помилка входу у VPN, оскільки програма VPN не може з'єднатись з сервером VPN." - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:124 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --msgstr "Помилка входу у VPN, оскільки конфігурація VPN була неправильною." -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" - --#: ../src/nm-vpnc-service.c:126 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 - msgid "" --"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --"configuration from the VPN server." -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" - msgstr "" --"Помилка входу у VPN, оскільки програма VPN отримала неправильну конфігурацію " --"від сервера VPN." -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "_Вторинний пароль:" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "З'єднуватись _анонімно" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "З'єднуватись як _користувач:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "Па_м'ятати пароль для цього сеансу" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "З_берегти пароль у в'язці паролів" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Додавання, видалення та редагування з'єднань типу VPN" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "Менеджер з'єднань VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "Сумісний з Cisco VPN клієнт (vpnc)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "Буде створено з'єднання vpnc VPN:" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "Назва: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "Шлюз: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "Назва групи: %s" -+ -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "Ім'я: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "Домен: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "Маршрутизатори: %s" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "Подробиці про з'єднання можна змінити кнопкою \"Правка\"." -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "Тунелювання TCP не підтримується" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "У файлі параметрів VPN '%s' вказано, що трафік VPN повинен тунелюватись " -+#~ "через TCP, що наразі не підтримується програмою vpnc.\n" -+#~ "\n" -+#~ "З'єднання буде створено з вимкненим тунелюванням TCP, але воно може не " -+#~ "працювати належним чином." -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "Не вдається імпортувати параметри" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." -+#~ msgstr "Файл параметрів VPN '%s' містить некоректні дані." -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "Виберіть файл для імпорту" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "Зберегти як..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже існує." -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "Замінити його?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "Помилка експорту конфігурації" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "Помилка збереження файлу %s" -+ -+#~ msgid "Connection Name" -+#~ msgstr "Назва з'єднання" -+ -+#~ msgid "Required Information" -+#~ msgstr "Обов'язкова інформація" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "приклад: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ -+#~ msgid "O_ptional Information" -+#~ msgstr "_Не обов'язкова інформація" -+ -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "Перевизначати ім'я _користувача'" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Нижче введіть інформацію, що надана системним адміністратором. Не вводьте " -+#~ "тут ваш пароль, пароль буде запитаний на етапі встановлення з'єднання." -+ -+#~ msgid "_Import Saved Configuration..." -+#~ msgstr "_Імпорт збереженої конфігурації..." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "_Назва, що використовується для ідентифікації з'єднання з приватною " -+#~ "мережею, наприклад \"Campus VPN\" чи \"Corporate Network\"" -+ -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "Використовувати VPN _лише для цих адрес" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted." -+#~ msgstr "" -+#~ "Помилка входу у VPN, оскільки ім'я користувача та пароль не були прийняті." -+ -+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." -+#~ msgstr "Помилка входу у VPN, оскільки не вдається запустити програму VPN." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " -+#~ "server." -+#~ msgstr "" -+#~ "Помилка входу у VPN, оскільки програма VPN не може з'єднатись з сервером " -+#~ "VPN." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " -+#~ "configuration from the VPN server." -+#~ msgstr "" -+#~ "Помилка входу у VPN, оскільки програма VPN отримала неправильну " -+#~ "конфігурацію від сервера VPN." -diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po -index 5368f0c..6b5c3be 100644 ---- a/po/vi.po -+++ b/po/vi.po -@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2007-12-05 22:06+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2008-06-06 15:06+0930\n" - "Last-Translator: Clytie Siddall \n" - "Language-Team: Vietnamese \n" -@@ -17,254 +17,524 @@ msgstr "" - "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "Mật khẩu _phụ :" -- --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258 --msgid "_Username:" --msgstr "_Tên người dùng:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260 --msgid "_Domain:" --msgstr "_Miền:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262 --msgid "_Password:" --msgstr "Mật _khẩu :" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351 --msgid "Connect _anonymously" --msgstr "Kết nối nặc d_anh" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356 --msgid "Connect as _user:" --msgstr "Kết nối _với tư cách người dùng:" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "Nhớ các mật khẩu cho _buổi hợp này" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "Xác thực VPN" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "_Lưu các mật khẩu vào vòng khoá" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "Mật _khẩu :" - --#: ../auth-dialog/main.c:172 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "Bạn cần phải xác thực để truy cập đến Mạng Riêng Ảo (VPN) « %s »." -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "Mật khẩu _nhóm:" - --#: ../auth-dialog/main.c:173 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "Xác thực VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:180 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "Mật khẩu _nhóm:" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "Thêm, Bỏ và Sửa kết nối VPN" -- --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "Bộ Quản Lý Kết Nối VPN (vpnc)" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "Bạn cần phải xác thực để truy cập đến Mạng Riêng Ảo (VPN) « %s »." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:98 --msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" --msgstr "Ứng dụng khách VPN Cisco tương thích (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:543 --msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" --msgstr "Kết nối VPN vpnc theo đây sẽ được tạo :" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:545 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 - #, c-format --msgid "Name: %s" --msgstr "Tên: %s" -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:548 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 - #, c-format --msgid "Gateway: %s" --msgstr "Cổng ra: %s" -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:550 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 - #, c-format --msgid "Group Name: %s" --msgstr "Tên nhóm: %s" -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:554 --#, c-format --msgid "Username: %s" --msgstr "Tên người dùng: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:559 --#, c-format --msgid "Domain: %s" --msgstr "Miền: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+msgid "" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:564 --#, c-format --msgid "Routes: %s" --msgstr "Tuyến: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+#, fuzzy -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "Dùng miền để xác thực" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:568 --#, c-format --msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" --msgstr "Khoảng đợi gói tin cứ hoạt động NAT: %s" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:572 --msgid "Enable Single DES" --msgstr "Bật DES Đơn" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:576 --msgid "Disable NAT Traversal" --msgstr "Tắt đi ngang qua NAT" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:580 --msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --msgstr "Chi tiết kết nối có thể được sửa đổi bằng nút « Sửa »." -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:665 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "Không hỗ trợ đường hầm TCP" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:667 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 - #, c-format --msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"Tập tin thiết lập VPN « %s » xác định rằng giao thông VPN nên theo đường hầm qua TCP, mà hiện thời không được hỗ trợ bởi phần mềm vpnc.\n" --"\n" --"Vẫn còn có khả năng tạo kết nối, với chức năng chạy đường hầm bị tắt, nhưng mà nó có thể " --"không hoạt động như mong đợi." -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:687 --msgid "Settings import incomplete" --msgstr "Chưa nhập thiết lập hoàn toàn" -- --#: ../properties/nm-vpnc.c:689 -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " --"without providing further information." -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" - msgstr "" --"Tập tin thiết lập VPN « %s » chưa hoàn thành. Do đó bạn có thể không kết nối được mà không cung cấp thêm thông tin." - --#: ../properties/nm-vpnc.c:709 --msgid "Cannot import settings" --msgstr "Không thể nhập thiết lập" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:711 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 - #, c-format --msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." --msgstr "Tập tin thiết lập VPN « %s » không đọc được hay không hợp lệ." -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:726 --msgid "Select file to import" --msgstr "Chọn tập tin cần nhập vào" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 -+#, c-format -+msgid "" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:908 --msgid "Save as..." --msgstr "Lưu dạng..." -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:937 -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 - #, c-format --msgid "A file named \"%s\" already exists." --msgstr "Một tập tin tên « %s » đã có." -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:940 --msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng tập tin đang lưu không?" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:954 --msgid "Failed to export configuration" --msgstr "Lỗi xuất cấu hình" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:956 --#, c-format --msgid "Failed to save file %s" --msgstr "Lỗi lưu tập tin %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --msgstr "v.d.: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "Connection na_me:" --msgstr "Tên _kết nối:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "Cổn_g ra:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Disable NAT _traversal" --msgstr "_Tắt đi ngang qua NAT" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "Xác thực VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Enable _weak single DES encryption" --msgstr "Bật mật mã DES đơn _yếu" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 -+#, fuzzy -+msgid "User name:" -+msgstr "_Tên người dùng:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 -+#, fuzzy -+msgid "_User password:" -+msgstr "Mật _khẩu :" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 - msgid "G_roup name:" - msgstr "Tên nhó_m:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Import _Saved Configuration..." --msgstr "Nhập cấu hình đã _lưu..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+#, fuzzy -+msgid "Show passwords" -+msgstr "Mật khẩu _nhóm:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "Interval:" --msgstr "Khoảng:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+#, fuzzy -+msgid "Domain:" -+msgstr "_Miền:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 - msgid "" --"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " --"VPN\" or \"Corporate Network\"" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " - msgstr "" --"Tên dùng để nhận diện kết nối cho mạng riêng, v.d. « VPN đại học » hay « Mạng " --"công ty »." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "Optional" --msgstr "Tùy chọn" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Override _user name" --msgstr "_Ghi đè lên tên người dùng" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 - msgid "" --"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " --"not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" - msgstr "" --"Hãy gõ dưới đây thông tin được cung cấp bởi nhà quản trị hệ thống. Đừng gõ " --"mật khẩu vào đây: bạn sẽ được nhắc gõ nó trong khi kết nối." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 - msgid "" --"Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --"configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " - msgstr "" --"Ghi chú : tập tin nhập vào không phải là tập tin cấu hình kiểu VPN Cisco hay VPNC. Hãy xin nhà quản trị hệ thống cung cấp tập tin đó." - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 --msgid "Required" --msgstr "Đòi hỏi" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14 --msgid "Use NAT _keepalive packets" --msgstr "Dùng gói cứ h_oạt động NAT" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:15 --msgid "Use _domain for authentication" --msgstr "Dùng miền để xác thực" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:16 --msgid "_Gateway:" --msgstr "Cổn_g ra:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "Mật khẩu _phụ :" -+ -+#~ msgid "Connect _anonymously" -+#~ msgstr "Kết nối nặc d_anh" -+ -+#~ msgid "Connect as _user:" -+#~ msgstr "Kết nối _với tư cách người dùng:" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "Nhớ các mật khẩu cho _buổi hợp này" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "_Lưu các mật khẩu vào vòng khoá" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "Thêm, Bỏ và Sửa kết nối VPN" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "Bộ Quản Lý Kết Nối VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" -+#~ msgstr "Ứng dụng khách VPN Cisco tương thích (vpnc)" -+ -+#~ msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" -+#~ msgstr "Kết nối VPN vpnc theo đây sẽ được tạo :" -+ -+#~ msgid "Name: %s" -+#~ msgstr "Tên: %s" -+ -+#~ msgid "Gateway: %s" -+#~ msgstr "Cổng ra: %s" -+ -+#~ msgid "Group Name: %s" -+#~ msgstr "Tên nhóm: %s" -+ -+#~ msgid "Username: %s" -+#~ msgstr "Tên người dùng: %s" -+ -+#~ msgid "Domain: %s" -+#~ msgstr "Miền: %s" -+ -+#~ msgid "Routes: %s" -+#~ msgstr "Tuyến: %s" -+ -+#~ msgid "NAT-Keepalive packet interval: %s" -+#~ msgstr "Khoảng đợi gói tin cứ hoạt động NAT: %s" -+ -+#~ msgid "Enable Single DES" -+#~ msgstr "Bật DES Đơn" -+ -+#~ msgid "Disable NAT Traversal" -+#~ msgstr "Tắt đi ngang qua NAT" -+ -+#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -+#~ msgstr "Chi tiết kết nối có thể được sửa đổi bằng nút « Sửa »." -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "Không hỗ trợ đường hầm TCP" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "Tập tin thiết lập VPN « %s » xác định rằng giao thông VPN nên theo đường " -+#~ "hầm qua TCP, mà hiện thời không được hỗ trợ bởi phần mềm vpnc.\n" -+#~ "\n" -+#~ "Vẫn còn có khả năng tạo kết nối, với chức năng chạy đường hầm bị tắt, " -+#~ "nhưng mà nó có thể không hoạt động như mong đợi." -+ -+#~ msgid "Settings import incomplete" -+#~ msgstr "Chưa nhập thiết lập hoàn toàn" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' is incomplete. You may not be able to connect " -+#~ "without providing further information." -+#~ msgstr "" -+#~ "Tập tin thiết lập VPN « %s » chưa hoàn thành. Do đó bạn có thể không kết " -+#~ "nối được mà không cung cấp thêm thông tin." -+ -+#~ msgid "Cannot import settings" -+#~ msgstr "Không thể nhập thiết lập" -+ -+#~ msgid "The VPN settings file '%s' could not be read or is invalid." -+#~ msgstr "Tập tin thiết lập VPN « %s » không đọc được hay không hợp lệ." -+ -+#~ msgid "Select file to import" -+#~ msgstr "Chọn tập tin cần nhập vào" -+ -+#~ msgid "Save as..." -+#~ msgstr "Lưu dạng..." -+ -+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." -+#~ msgstr "Một tập tin tên « %s » đã có." -+ -+#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" -+#~ msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng tập tin đang lưu không?" -+ -+#~ msgid "Failed to export configuration" -+#~ msgstr "Lỗi xuất cấu hình" -+ -+#~ msgid "Failed to save file %s" -+#~ msgstr "Lỗi lưu tập tin %s" -+ -+#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#~ msgstr "v.d.: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+ -+#~ msgid "Connection na_me:" -+#~ msgstr "Tên _kết nối:" -+ -+#~ msgid "Disable NAT _traversal" -+#~ msgstr "_Tắt đi ngang qua NAT" -+ -+#~ msgid "Enable _weak single DES encryption" -+#~ msgstr "Bật mật mã DES đơn _yếu" -+ -+#~ msgid "Import _Saved Configuration..." -+#~ msgstr "Nhập cấu hình đã _lưu..." -+ -+#~ msgid "Interval:" -+#~ msgstr "Khoảng:" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. " -+#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -+#~ msgstr "" -+#~ "Tên dùng để nhận diện kết nối cho mạng riêng, v.d. « VPN đại học » hay « " -+#~ "Mạng công ty »." -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "Tùy chọn" -+ -+#~ msgid "Override _user name" -+#~ msgstr "_Ghi đè lên tên người dùng" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " -+#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Hãy gõ dưới đây thông tin được cung cấp bởi nhà quản trị hệ thống. Đừng " -+#~ "gõ mật khẩu vào đây: bạn sẽ được nhắc gõ nó trong khi kết nối." -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " -+#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ghi chú : tập tin nhập vào không phải là tập tin cấu hình kiểu VPN Cisco " -+#~ "hay VPNC. Hãy xin nhà quản trị hệ thống cung cấp tập tin đó." -+ -+#~ msgid "Required" -+#~ msgstr "Đòi hỏi" -+ -+#~ msgid "Use NAT _keepalive packets" -+#~ msgstr "Dùng gói cứ h_oạt động NAT" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:17 --msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --msgstr "Chỉ dùng kết nối VPN ch_o những địa chỉ này" -+#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" -+#~ msgstr "Chỉ dùng kết nối VPN ch_o những địa chỉ này" -diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po -index 4ee26bc..19d89b2 100644 ---- a/po/zh_CN.po -+++ b/po/zh_CN.po -@@ -3,232 +3,396 @@ - # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. - # Funda Wang , 2006. - # Wei Mingzhi , 2009. --# -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# tfu , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n" --"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" --"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n" --"POT-Creation-Date: 2009-02-17 01:49+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2009-02-18 15:07+0800\n" --"Last-Translator: Wei Mingzhi \n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 12:18+0000\n" -+"Last-Translator: tfu \n" - "Language-Team: zh_CN \n" --"Language: zh_CN\n" -+"Language: zh_Hans\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "次要密码(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN 客户端" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "密码(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "基于 IKEv1 的 IPsec VPN 的基于 Libreswan 的客户端" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "显示密码(_O)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "支持配置基于 IKEv1 的 IPsec VPN 连接。" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "本次会话记住密码(_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "与 Libreswan 和 Cisco IPsec VPN 服务器兼容。" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "在密钥环中保存密码(_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "NetworkManager Developers" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "您需要进行身份验证才能访问“%s”。" -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "验证 VPN %s" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "密码:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "组密码:" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "认证 VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "组密码(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "添加、删除及编辑 VPN 连接" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "您需要验证来访问 VPN “%s”。" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "基于 IPsec 的 VPN" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 连接管理器(vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "远程客户端的基于 IPsec 的 VPN" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "无法打开文件 “%s”: %s" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "“%s” 中缺少 “conn” 项 " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "写文件 “%s” 错误 : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "需要一个密码。" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "" --"与多种 Cisco, Juniper, Netscreen 以及 Sonicwall 的基于 IPsec 的 VPN 网关兼" --"容。" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "无法处理请求,因为 VPN 的连接设置无效。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "已保存" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "无法处理待定的验证。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "总是提示" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "当 VPN 连接中断时不能退出" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "不需要" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "启用详细的 debug logging(可能会暴露密码)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "安全的 (默认)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "这个实例要使用的 D-Bus 名称" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "弱安全性 (谨慎使用)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "这个服务为 NetworkManager 提供了集成的 IPsec VPN 功能。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "无 (完全不安全)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "错误写配置: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (默认)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "对象类 '%s' 没有名为 '%s' 的属性" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "对象类 '%s' 的 '%s' 属性是不可写的" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "禁用" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "对象 '%s' 的构造属性 \"%s\" 在构造后不能被设置" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "不支持 TCP 隧道" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "'%s::%s' 不是有效的属性名,'%s' 不是 GObject 子类型。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "无法从类型 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性 '%s'" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN 设置文件 '%s' 指定 VPN 流量经由 TCP 隧道,当前 vpnc 软件不支持此特性。\n" --"\n" --"连接仍然可以建立,但 TCP 隧道将被禁用。连接可能无法正确工作。" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "类型 '%s' 的值 \"%s\" 是无效的或超出类型为 '%s' 的属性 '%s' 的范围" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "缺少插件文件 \"%s\"" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "一般" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "无法加载编辑器插件 : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "可选" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "无法从插件加载 factory %s : %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "禁用死端检测" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "创建编辑器未知的错误" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "域:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "加密方法:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2 (证书)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "组名称(_R):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "常规" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "组密码(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "网关(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT 遍历:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "认证" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "显示密码" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "类型:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "用户名:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "网关(_G):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "用户密码(_U):" - --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "匿名连接(_A)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "组名称(_R):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "秘密(_S):" - --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "以用户连接(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "显示密码" - --#~ msgid "Name: %s" --#~ msgstr "名称:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "证书名称(_C):" - --#~ msgid "Gateway: %s" --#~ msgstr "网关:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "远程 ID(_R):" - --#~ msgid "Group Name: %s" --#~ msgstr "组名称:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "Ad_vanced…" - --#~ msgid "Username: %s" --#~ msgstr "用户名:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "否" - --#~ msgid "Domain: %s" --#~ msgstr "域:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "是" - --#~ msgid "Routes: %s" --#~ msgstr "路由:%s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "力" - --#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --#~ msgstr "连接细节可使用“编辑”按钮更改。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "IPsec的高级选项" - --#~ msgid "Select file to import" --#~ msgstr "选择要导入的文件" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "标识" - --#~ msgid "Save as..." --#~ msgstr "另存为..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "域:" - --#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." --#~ msgstr "已经存在名为“%s”的文件。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+"(NT-)域名进行认证。\n" -+"配置:域 " - --#~ msgid "Failed to save file %s" --#~ msgstr "保存文件 %s 失败" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "安全" - --#~ msgid "Required Information" --#~ msgstr "所需信息" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "阶段 1 算法:" - --#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --#~ msgstr "如:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"用于连接(相1又名ISAKMP SA)IKE加密/验证算法。格式为“密码哈希; modpgroup,密" -+"码的哈希值; modpgroup,...”。\n" -+"配置:IKE " - --#~ msgid "O_ptional Information" --#~ msgstr "可选信息(_P)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "阶段 2 算法:" - --#~ msgid "Override _user name" --#~ msgstr "覆盖用户名(_U)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"指定接受一个阶段2的协商将要提供的算法/。格式为“密码哈希; modpgroup,密码的哈" -+"希值; modpgroup,...”。\n" -+"配置:ESP " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "阶段 1 的生命时间:" - --#~ msgid "_Import Saved Configuration..." --#~ msgstr "导入已存的配置(_I)..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"多久连接的键控通道应重新谈判之前持续。该值是由若干接着任选的“S”(econds)" -+"中,“m”(inutes),“H”(我们的)或“d”(AYS)表示。\n" -+"配置:ikelifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "阶段 2 的生命时间:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"多久的连接(一组用户数据包进行加密/认证密钥)的特定情况下应持续,从成功的谈判" -+"到期。该值是由若干接着任选的“S”(econds)中,“m”(inutes),“H”(我们的)" -+"或“d”(AYS)表示。\n" -+"配置:salifetime " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "禁用密钥更新" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+"无论当它即将到期的连接不应该重新谈判。\n" -+"配置:密钥更新 " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "禁用PFS" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"禁用完美前向安全性。启用该选项只有当服务器不支持PFS。\n" -+"配置:PFS " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "连接性" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "远程网络:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"远程参与者后面的专用子网,表现为网络/网络掩码。\n" -+"配置:rightsubnet " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "启用碎片" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "变窄" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"IKEv2协商可以允许建立与缩小流量选择IPsec连接。此选项对IKEv1的忽略。\n" -+"配置:缩小 " - --#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --#~ msgstr "仅对这些地址使用 VPN 连接(_O)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "启用MOBIKE" -diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po -index 9eef43e..a98aa93 100644 ---- a/po/zh_HK.po -+++ b/po/zh_HK.po -@@ -5,173 +5,459 @@ msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:23+0800\n" - "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" - "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" - "Language: zh_HK\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "第二組密碼(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "密碼(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "" -+ -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "顯示密碼(_O)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "將密碼儲存在密碼匙圈內(_S)" -+#: ../auth-dialog/main.c:165 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "驗證 VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 --#, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "你需要驗證才能存取虛擬私人網絡「%s」。" -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+#, fuzzy -+msgid "Password:" -+msgstr "密碼(_P):" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+#, fuzzy -+msgid "Group Password:" -+msgstr "羣組密碼(_G):" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "驗證 VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "羣組密碼(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "加入、移除與編輯 VPN 連線" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, fuzzy, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "你需要驗證才能存取虛擬私人網絡「%s」。" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 連線管理程式 (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 -+#, fuzzy - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "兼容於各式 Cisco、Juniper、Netscreen和 Sonicwall 基於 IPsec 的 VPN 通訊閘。" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 組態選項無效。" -+ -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "已儲存" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "永遠詢問" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "不需要" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "安全(預設值)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "脆弱(請小心使用)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "無(完全不安全)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (預設值)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "已停用" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "不支援 TCP 穿隧功能" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN 設定檔案「%s」指定 VPN 通訊應透過 TCP 穿隧(目前 vpnc 軟件尚未支援)。\n" --"\n" --"若停用 TCP 穿隧功能,此連線仍然可以建立,然而它可能無法如預期的方式運作。" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "一般" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "選擇性" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "停用斷線端偵測(DPD)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "網域:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "加密方法:" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "羣組名稱(_R):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "羣組密碼(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 - #, fuzzy --#| msgid "NAT Traversal:" --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT 連結逾時" -+msgid "General" -+msgstr "一般" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "顯示密碼" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "通訊閘(_G):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+#, fuzzy -+msgid "Authentication" -+msgstr "驗證 VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "使用者名稱:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "通訊閘(_G):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "使用者密碼(_U):" - -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "羣組名稱(_R):" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "顯示密碼" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+msgid "Identification" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "網域:" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+#, fuzzy -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "停用斷線端偵測(DPD)" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+#, fuzzy -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "已停用" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "" -+ -+#~ msgid "_Secondary Password:" -+#~ msgstr "第二組密碼(_S):" -+ -+#~ msgid "Sh_ow passwords" -+#~ msgstr "顯示密碼(_O)" -+ -+#~ msgid "_Remember passwords for this session" -+#~ msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)" -+ -+#~ msgid "_Save passwords in keyring" -+#~ msgstr "將密碼儲存在密碼匙圈內(_S)" -+ -+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" -+#~ msgstr "加入、移除與編輯 VPN 連線" -+ -+#~ msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" -+#~ msgstr "VPN 連線管理程式 (vpnc)" -+ -+#~ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" -+#~ msgstr "Cisco 兼容 VPN (vpnc)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-" -+#~ "based VPN gateways." -+#~ msgstr "" -+#~ "兼容於各式 Cisco、Juniper、Netscreen和 Sonicwall 基於 IPsec 的 VPN 通訊" -+#~ "閘。" -+ -+#~ msgid "Saved" -+#~ msgstr "已儲存" -+ -+#~ msgid "Always Ask" -+#~ msgstr "永遠詢問" -+ -+#~ msgid "Not Required" -+#~ msgstr "不需要" -+ -+#~ msgid "Secure (default)" -+#~ msgstr "安全(預設值)" -+ -+#~ msgid "Weak (use with caution)" -+#~ msgstr "脆弱(請小心使用)" -+ -+#~ msgid "None (completely insecure)" -+#~ msgstr "無(完全不安全)" -+ -+#~ msgid "Cisco UDP (default)" -+#~ msgstr "Cisco UDP (預設值)" -+ -+#~ msgid "NAT-T" -+#~ msgstr "NAT-T" -+ -+#~ msgid "TCP tunneling not supported" -+#~ msgstr "不支援 TCP 穿隧功能" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " -+#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" -+#~ "\n" -+#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " -+#~ "it may not work as expected." -+#~ msgstr "" -+#~ "VPN 設定檔案「%s」指定 VPN 通訊應透過 TCP 穿隧(目前 vpnc 軟件尚未支" -+#~ "援)。\n" -+#~ "\n" -+#~ "若停用 TCP 穿隧功能,此連線仍然可以建立,然而它可能無法如預期的方式運作。" -+ -+#~ msgid " " -+#~ msgstr " " -+ -+#~ msgid "Optional" -+#~ msgstr "選擇性" -+ -+#~ msgid "Encryption method:" -+#~ msgstr "加密方法:" -+ -+#~ msgid "Gro_up password:" -+#~ msgstr "羣組密碼(_U):" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "NAT Traversal:" -+#~ msgid "NAT traversal:" -+#~ msgstr "NAT 連結逾時" -+ - #~ msgid "_Username:" - #~ msgstr "使用者名稱(_U):" - -@@ -269,10 +555,6 @@ msgstr "使用者密碼(_U):" - #~ "server." - #~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法連線至 VPN 伺服器。" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 組態選項無效。" -- - #~ msgid "" - #~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " - #~ "configuration from the VPN server." -diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po -index baf41a0..8a1562f 100644 ---- a/po/zh_TW.po -+++ b/po/zh_TW.po -@@ -1,280 +1,388 @@ - # Chinese (Taiwan) translation of NetworkManager-vpnc. - # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. - # Chao-Hsiung Liao , 2007. -+# ljanda , 2018. #zanata -+# lrintel , 2018. #zanata -+# phrdina , 2018. #zanata - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc 0.7.0\n" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2009-04-23 21:22+0800\n" --"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:28+0800\n" --"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" -+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 18:07+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 05:42+0000\n" -+"Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Chinese (traditional) \n" --"Language: zh_TW\n" -+"Language: zh_Hant\n" - "MIME-Version: 1.0\n" --"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103 --msgid "_Secondary Password:" --msgstr "第二組密碼(_S):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1 -+msgid "IPsec VPN client" -+msgstr "IPsec VPN客戶端" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159 --msgid "_Password:" --msgstr "密碼(_P):" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:2 -+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks" -+msgstr "基於Libreswan的客戶端,用於基於IKEv1的IPsec虛擬專用網絡" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:240 --msgid "Sh_ow passwords" --msgstr "顯示密碼(_O)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:3 -+msgid "" -+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network " -+"connections." -+msgstr "支持配置基於IKEv1的IPsec虛擬專用網絡連接。" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300 --msgid "_Remember passwords for this session" --msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:4 -+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers." -+msgstr "與Libreswan和Cisco IPsec VPN服務器兼容。" - --#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:301 --msgid "_Save passwords in keyring" --msgstr "將密碼儲存在金鑰圈內(_S)" -+#: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:5 -+msgid "The NetworkManager Developers" -+msgstr "NetworkManager開發人員" - --#: ../auth-dialog/main.c:170 -+#: ../auth-dialog/main.c:165 - #, c-format --msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." --msgstr "您需要驗證才能存取虛擬私人網路「%s」。" -+msgid "Authenticate VPN %s" -+msgstr "驗證VPN %s" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:182 -+msgid "Password:" -+msgstr "密碼:" - --#: ../auth-dialog/main.c:171 -+#: ../auth-dialog/main.c:192 -+msgid "Group Password:" -+msgstr "組密碼:" -+ -+#: ../auth-dialog/main.c:228 - msgid "Authenticate VPN" - msgstr "驗證 VPN" - --#: ../auth-dialog/main.c:175 -+#: ../auth-dialog/main.c:237 - msgid "_Group Password:" - msgstr "群組密碼(_G):" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 --msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" --msgstr "加入、移除與編輯 VPN 連線" -+#: ../auth-dialog/main.c:487 -+#, c-format -+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -+msgstr "您需要進行身份驗證才能訪問虛擬專用網絡“%s“。" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43 -+msgid "IPsec based VPN" -+msgstr "基於IPsec的VPN" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:44 -+msgid "IPsec based VPN for remote clients" -+msgstr "基於IPsec的VPN用於遠程客戶端" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:98 -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:276 -+#, c-format -+msgid "Can’t open file “%s”: %s" -+msgstr "無法打開文件“%s“: %s" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:228 -+#, c-format -+msgid "Missing “conn” section in “%s”" -+msgstr "缺少“conn”部分“%s“" - --#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 --msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" --msgstr "VPN 連線管理程式 (vpnc)" -+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:294 -+#, c-format -+msgid "Error writing to file “%s”: %s" -+msgstr "寫入文件時出錯“%s“: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:53 --msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" --msgstr "Cisco 相容 VPN (vpnc)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1464 -+msgid "A password is required." -+msgstr "密碼是必需的。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:54 -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1874 - msgid "" --"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based " --"VPN gateways." --msgstr "" --"相容於各式 Cisco、Juniper、Netscreen和 Sonicwall 基於 IPsec 的 VPN 通訊閘。" -+"Could not process the request because the VPN connection settings were " -+"invalid." -+msgstr "由於VPN連接設置無效,無法處理請求。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:339 --msgid "Saved" --msgstr "已儲存" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1888 -+msgid "Unhandled pending authentication." -+msgstr "未處理的待處理身份驗證" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:346 --msgid "Always Ask" --msgstr "永遠詢問" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2030 -+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -+msgstr "VPN連接終止時不要退出" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:353 --msgid "Not Required" --msgstr "不需要" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2031 -+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -+msgstr "啟用詳細調試日誌記錄(可能會公開密碼)" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:412 --msgid "Secure (default)" --msgstr "安全(預設值)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2032 -+msgid "D-Bus name to use for this instance" -+msgstr "用於此實例的D-Bus名稱" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:415 --msgid "Weak (use with caution)" --msgstr "脆弱(請小心使用)" -+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2055 -+msgid "" -+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager." -+msgstr "此服務為NetworkManager提供集成的IPsec VPN功能。" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:423 --msgid "None (completely insecure)" --msgstr "無(完全不安全)" -+#: ../shared/utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error writing config: %s" -+msgstr "寫配置時出錯: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:471 --msgid "Cisco UDP (default)" --msgstr "Cisco UDP (預設值)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 -+#, c-format -+msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -+msgstr "對像類'%s'沒有名字'%s“" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:478 --msgid "NAT-T" --msgstr "NAT-T" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1094 -+#, c-format -+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -+msgstr "物業'%s'對像類'%s'不可寫" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:485 --msgid "Disabled" --msgstr "已停用" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1101 -+#, c-format -+msgid "" -+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -+msgstr "建築物“%s“對象”%s'施工後無法設置" -+ -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1109 -+#, c-format -+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -+msgstr "“%s::%s'不是有效的財產名稱; “%s'不是GObject子類型" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1116 --msgid "TCP tunneling not supported" --msgstr "不支援 TCP 穿隧功能" -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1118 -+#, c-format -+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -+msgstr "無法設置屬性'%s'類型'%s'來自類型的價值'%s“" - --#: ../properties/nm-vpnc.c:1118 -+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1129 - #, c-format - msgid "" --"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " --"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" --"\n" --"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " --"may not work as expected." --msgstr "" --"VPN 設定檔案「%s」指定 VPN 通訊應透過 TCP 穿隧(目前 vpnc 軟體尚未支援)。\n" --"\n" --"若停用 TCP 穿隧功能,此連線仍然可以建立,然而它可能無法如預期的方式運作。" -+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -+"type '%s'" -+msgstr "價值“%s“類型'%s'無效或超出財產範圍'%s'類型'%s“" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 --msgid " " --msgstr " " -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80 -+#, c-format -+msgid "missing plugin file \"%s\"" -+msgstr "缺少插件文件“%s“" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 --msgid "General" --msgstr "一般" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86 -+#, c-format -+msgid "cannot load editor plugin: %s" -+msgstr "無法加載編輯器插件: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 --msgid "Optional" --msgstr "選擇性" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95 -+#, c-format -+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -+msgstr "無法加載工廠 %s 來自插件: %s" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 --msgid "Disable Dead Peer Detection" --msgstr "停用斷線端偵測(DPD)" -+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121 -+msgid "unknown error creating editor instance" -+msgstr "創建編輯器實例的未知錯誤" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 --msgid "Domain:" --msgstr "網域:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1 -+msgid "IKEv1 (XAUTH)" -+msgstr "IKEv1 (XAUTH)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 --msgid "Encryption method:" --msgstr "加密方法:" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:2 -+msgid "IKEv2 (Certificate)" -+msgstr "IKEv2(證書)" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 --msgid "G_roup name:" --msgstr "群組名稱(_R):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:3 -+msgid "General" -+msgstr "一般" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 --msgid "Gro_up password:" --msgstr "群組密碼(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:4 -+msgid "_Gateway:" -+msgstr "通訊閘(_G):" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 --#, fuzzy --#| msgid "NAT Traversal:" --msgid "NAT traversal:" --msgstr "NAT 連結逾時" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:5 -+msgid "Authentication" -+msgstr "身份認證" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 --msgid "Show passwords" --msgstr "顯示密碼" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:6 -+msgid "Type:" -+msgstr "類型:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:7 - msgid "User name:" - msgstr "使用者名稱:" - --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 --msgid "_Gateway:" --msgstr "通訊閘(_G):" -- --#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13 -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:8 - msgid "_User password:" - msgstr "使用者密碼(_U):" - --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "使用者名稱(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:9 -+msgid "G_roup name:" -+msgstr "群組名稱(_R):" - --#~ msgid "_Domain:" --#~ msgstr "網域(_D):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:10 -+msgid "_Secret:" -+msgstr "_秘密:" - --#~ msgid "Connect _anonymously" --#~ msgstr "匿名連線(_A)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11 -+msgid "Show passwords" -+msgstr "顯示密碼" - --#~ msgid "Connect as _user:" --#~ msgstr "以使用者連線(_U):" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12 -+msgid "_Certificate name:" -+msgstr "_Certificate名稱:" - --#~ msgid "NAT-T (default)" --#~ msgstr "NAT-T(預設值)" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13 -+msgid "_Remote ID:" -+msgstr "_Remote ID:" - --#~ msgid "Name: %s" --#~ msgstr "名稱: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14 -+msgid "Ad_vanced…" -+msgstr "高級…" - --#~ msgid "Gateway: %s" --#~ msgstr "閘道: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:15 -+msgid "no" -+msgstr "否" - --#~ msgid "Group Name: %s" --#~ msgstr "群組名稱: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:16 -+msgid "yes" -+msgstr "是" - --#~ msgid "Username: %s" --#~ msgstr "使用者名稱: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:17 -+msgid "force" -+msgstr "力" - --#~ msgid "Domain: %s" --#~ msgstr "網域: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:18 -+msgid "IPsec Advanced Options" -+msgstr "IPsec高級選項" - --#~ msgid "Routes: %s" --#~ msgstr "路由: %s" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:19 -+#, fuzzy -+msgid "Identification" -+msgstr "身份認證" - --#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." --#~ msgstr "連線詳細資訊可以使用「編輯」按鈕改變。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:20 -+msgid "Domain:" -+msgstr "網域:" - --#~ msgid "Cannot import settings" --#~ msgstr "不能匯入設定值" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:21 -+msgid "" -+"(NT-)Domain name for authentication.\n" -+"config: Domain " -+msgstr "(NT-)用於身份驗證的域名。 config:域名 " - --#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." --#~ msgstr "VPN 設定檔「%s」沒有包含有效的資料。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:23 -+msgid "Security" -+msgstr "安全性" - --#~ msgid "Select file to import" --#~ msgstr "選取要匯入的檔案" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:24 -+msgid "Phase1 Algorithms:" -+msgstr "Phase1算法:" - --#~ msgid "Save as..." --#~ msgstr "另存為..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:25 -+msgid "" -+"IKE encryption/authentication algorithm to be used for the connection (phase " -+"1 aka ISAKMP SA). The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;" -+"modpgroup, …”.\n" -+"config: ike " -+msgstr "" -+"IKE加密/認證算法用於連接(階段1又稱ISAKMP SA)。格式為“cipher-hash; " -+"modpgroup,cipher-hash; modpgroup,...”。配置:ike " - --#~ msgid "A file named \"%s\" already exists." --#~ msgstr "已存在一個名為「%s」的檔案。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:27 -+msgid "Phase2 Algorithms:" -+msgstr "階段2算法:" - --#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" --#~ msgstr "是否要以儲存的版本來替換它?" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:28 -+msgid "" -+"Specifies the algorithms that will be offered/accepted for a phase2 " -+"negotiation. The format is “cipher-hash;modpgroup, cipher-hash;modpgroup, " -+"…”.\n" -+"config: esp " -+msgstr "" -+"指定將為phase2協商提供/接受的算法。格式為“cipher-hash; modpgroup,cipher-" -+"hash; modpgroup,...”。 config:esp " - --#~ msgid "Failed to export configuration" --#~ msgstr "匯出組態失敗" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:30 -+msgid "Phase1 Lifetime:" -+msgstr "階段1終身:" - --#~ msgid "Failed to save file %s" --#~ msgstr "儲存檔案「%s」時失敗" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:31 -+msgid "" -+"How long the keying channel of a connection should last before being " -+"renegotiated. The value is expressed by a number followed by an optional " -+"“s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: ikelifetime " -+msgstr "" -+"在重新協商之前,連接的密鑰通道應該持續多長時間。該值由數字後跟可選" -+"的“s”(秒),“m”(inutes),“h”(我們的)或“d”(ays)表示。配置:ikelifetime " -+"" - --#~ msgid "Connection Information" --#~ msgstr "連線資訊" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:33 -+msgid "Phase2 Lifetime:" -+msgstr "階段2終身:" - --#~ msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" --#~ msgstr "範例: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:34 -+msgid "" -+"How long a particular instance of a connection (a set of encryption/" -+"authentication keys for user packets) should last, from successful " -+"negotiation to expiry. The value is expressed by a number followed by an " -+"optional “s”(econds), “m”(inutes), “h”(ours) or “d”(ays).\n" -+"config: salifetime " -+msgstr "" -+"從成功協商到到期,連接的特定實例(用戶數據包的一組加密/身份驗證密鑰)應該持續" -+"多長時間。該值由數字後跟可選的“s”(秒),“m”(inutes),“h”(我們的)" -+"或“d”(ays)表示。 config:salifetime " - --#~ msgid "Connection Name" --#~ msgstr "連線名稱" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:36 -+msgid "Disable rekeying" -+msgstr "禁用重新加密" - --#~ msgid "" --#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. " --#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting." --#~ msgstr "" --#~ "請在下面輸入您的系統管理者提供的資訊。請勿在此輸入密碼,當進行連線時便會提" --#~ "示您輸入。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:37 -+msgid "" -+"Whether a connection should not be renegotiated when it is about to expire.\n" -+"config: rekey " -+msgstr "連接是否即將到期時是否不應重新協商。 config:rekey " - --#~ msgid "" --#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC " --#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file." --#~ msgstr "" --#~ "注意:您準備匯入的檔案不是 Cisco VPN 或 VPNC 設定檔。請向管理員查詢如果取" --#~ "得該檔案。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:39 -+msgid "Disable PFS" -+msgstr "禁用PFS" - --#~ msgid "_Import Saved Configuration..." --#~ msgstr "匯入儲存的組態(_I)..." -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:40 -+msgid "" -+"Disable perfect forward security. Enable this option only if the server " -+"doesn’t support PFS.\n" -+"config: pfs " -+msgstr "" -+"禁用完美的前向安全性僅在服務器不支持PFS時啟用此選項。 config:pfs " -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:42 -+msgid "Connectivity" -+msgstr "連線性" - --#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses" --#~ msgstr "只對這些位址使用 _VPN 連線" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:43 -+msgid "Remote Network:" -+msgstr "遠程網絡:" - --#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法啟動。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:44 -+msgid "" -+"Private subnet behind the remote participant, expressed as network/netmask.\n" -+"config: rightsubnet " -+msgstr "" -+"遠程參與者後面的私有子網,表示為網絡/網絡掩碼。 config:rightsubnet " - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " --#~ "server." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式無法連線至 VPN 伺服器。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:46 -+msgid "Enable fragmentation" -+msgstr "啟用碎片" - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 組態選項無效。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:47 -+msgid "narrowing" -+msgstr "變窄" -+ -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:48 -+msgid "" -+"IKEv2 negotiation may allow establishing an IPsec connection with narrowed " -+"down traffic selectors. This option is ignored for IKEv1.\n" -+"config: narrowing " -+msgstr "" -+"IKEv2協商可以允許與縮小的流量選擇器建立IPsec連接。 IKEv1忽略此選項。配置:縮" -+"小 " - --#~ msgid "" --#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " --#~ "configuration from the VPN server." --#~ msgstr "VPN 登入失敗,因為 VPN 程式從 VPN 伺服器接收到無效的組態。" -+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:50 -+msgid "Enable MOBIKE" -+msgstr "啟用MOBIKE" --- -2.19.1 - diff --git a/SOURCES/0002-properties-set-advanced-dialog-modal.patch b/SOURCES/0002-properties-set-advanced-dialog-modal.patch deleted file mode 100644 index 125c807..0000000 --- a/SOURCES/0002-properties-set-advanced-dialog-modal.patch +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -From eaf501ab7cb732a152097d2af5636b03fd3f029d Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Francesco Giudici -Date: Mon, 15 Apr 2019 14:51:26 +0200 -Subject: [PATCH] properties: set advanced dialog modal - -https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1697329 ---- - properties/nm-libreswan-dialog.ui | 2 ++ - 1 file changed, 2 insertions(+) - -diff --git a/properties/nm-libreswan-dialog.ui b/properties/nm-libreswan-dialog.ui -index 73522d4..e355c08 100644 ---- a/properties/nm-libreswan-dialog.ui -+++ b/properties/nm-libreswan-dialog.ui -@@ -451,6 +451,8 @@ - False - 12 - IPsec Advanced Options -+ True -+ True - dialog - - --- -2.20.1 - diff --git a/SOURCES/0003-service-fix-wrong-refcounting-in-D-Bus-handler-for-C.patch b/SOURCES/0003-service-fix-wrong-refcounting-in-D-Bus-handler-for-C.patch deleted file mode 100644 index 348f671..0000000 --- a/SOURCES/0003-service-fix-wrong-refcounting-in-D-Bus-handler-for-C.patch +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -From 4be4c56b4f8a52b1cd5f8aadee273706c28ae332 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Beniamino Galvani -Date: Sat, 13 Jan 2024 18:10:02 +0100 -Subject: [PATCH 1/1] service: fix wrong refcounting in D-Bus handler for - Callback() - -The Callback() D-Bus method is handled via a GDBus-generated skeleton -code in nm-libreswan-helper-service-dbus.c, function -_nmdbus_libreswan_helper_skeleton_handle_method_call(). The function -emits signal "handle-callback" to let the program handle the incoming -method. As documented in the GDoc comments, the signal handler must -return TRUE if it handles the call. - -``` - /** - * NMDBusLibreswanHelper::handle-callback: - * @object: A #NMDBusLibreswanHelper. - * @invocation: A #GDBusMethodInvocation. - * @arg_environment: Argument passed by remote caller. - - * Signal emitted when a remote caller is invoking the Callback() - D-Bus method. - - * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler - will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation - and eventually call nmdbus_libreswan_helper_complete_callback() - or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no - other signal handlers will run. If no signal handler handles the - invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned. - - * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the - invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or - %FALSE to let other signal handlers run. - */ -``` - -At the moment, in case of error the handler first calls -nmdbus_libreswan_helper_complete_callback() which decreases the -refcount of "invocation", and then returns FALSE which tells the -skeleton code to return an error, also unreferencing the -invocation. This causes a crash. - -Since the G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED alias for TRUE is only -available since GLib 2.68 (while we target 2.36), just return TRUE. - -Fixes: acb9eb9de50b ('service: process the configuration in the service, not the helper') -(cherry picked from commit 8ceb901719acac3778e1d76779d9c14289185157) ---- - src/nm-libreswan-service.c | 3 ++- - 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/src/nm-libreswan-service.c b/src/nm-libreswan-service.c -index fc470a6..4850729 100644 ---- a/src/nm-libreswan-service.c -+++ b/src/nm-libreswan-service.c -@@ -1379,7 +1379,8 @@ out: - } - - nmdbus_libreswan_helper_complete_callback (object, invocation); -- return success; -+ -+ return TRUE; - } - - /****************************************************************/ --- -2.43.0 - diff --git a/SOURCES/0004-ipsec-conf-escaping-cve-2024-9050.patch b/SOURCES/0004-ipsec-conf-escaping-cve-2024-9050.patch deleted file mode 100644 index 74a9ced..0000000 --- a/SOURCES/0004-ipsec-conf-escaping-cve-2024-9050.patch +++ /dev/null @@ -1,1512 +0,0 @@ -From dcf656747eece80e2534dc21b79c15e13bb28b5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Fri, 13 Sep 2024 14:49:12 +0200 -Subject: [PATCH 1/6] shared/nm-glib: import newer g_steal_pointer() - -The version that's there doesn't work with current glib, still -considering g_steal_pointer() deprecated. - -We should probably do a full import, but it's became such a mess -in NetworkManager.git that it's not feasible at this point. - -[lkundrak@v3.sk: Backported from 1.24.0] ---- - shared/nm-utils/nm-glib.h | 32 +++++++++++++++++--------------- - 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-) - -diff --git a/shared/nm-utils/nm-glib.h b/shared/nm-utils/nm-glib.h -index 770cf0f..1b6487c 100644 ---- a/shared/nm-utils/nm-glib.h -+++ b/shared/nm-utils/nm-glib.h -@@ -412,24 +412,26 @@ _nm_g_hash_table_get_keys_as_array (GHashTable *hash_table, - - /*****************************************************************************/ - --#if !GLIB_CHECK_VERSION(2, 44, 0) --static inline gpointer --g_steal_pointer (gpointer pp) --{ -- gpointer *ptr = (gpointer *) pp; -- gpointer ref; -+#define _NM_ENSURE_POINTER(value) \ -+ do { \ -+ _nm_unused const void *const _unused_for_type_check = 0 ? (value) : NULL; \ -+ } while (0) - -- ref = *ptr; -- *ptr = NULL; -- -- return ref; --} -- --/* type safety */ --#define g_steal_pointer(pp) \ -- (0 ? (*(pp)) : (g_steal_pointer) (pp)) -+#ifdef g_steal_pointer -+#undef g_steal_pointer - #endif - -+#define g_steal_pointer(pp) \ -+ ({ \ -+ typeof(*(pp)) *const _pp = (pp); \ -+ typeof(*_pp) _p = *_pp; \ -+ \ -+ _NM_ENSURE_POINTER(_p); \ -+ \ -+ *_pp = NULL; \ -+ _p; \ -+ }) -+ - /*****************************************************************************/ - - static inline gboolean --- -2.46.0 - -From 50b019de99a9005065db6d069167ffacbe62151b Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Tue, 17 Sep 2024 13:28:58 +0200 -Subject: [PATCH 2/6] build: get rid of {properties,src}/libutils.la - -Useless build of an extra libraries, just making the build slower and -more complicated. Get rid of then, and just roll src/libutils.la. - -[lkundrak@v3.sk: Backported from 1.24.0] ---- - Makefile.am | 47 ++++++++++++++++++----------------------------- - 1 file changed, 18 insertions(+), 29 deletions(-) - -diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am -index 8442d64..e2847d4 100644 ---- a/Makefile.am -+++ b/Makefile.am -@@ -53,23 +53,25 @@ common_CFLAGS = \ - - ############################################################################### - --noinst_LTLIBRARIES += properties/libutils.la -+noinst_LTLIBRARIES += shared/libutils.la - --properties_libutils_la_SOURCES = \ -- shared/utils.c \ -- shared/utils.h \ -- shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c \ -- shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.h \ -+shared_libutils_la_SOURCES = \ - shared/nm-utils/nm-shared-utils.c \ - shared/nm-utils/nm-shared-utils.h \ -+ shared/utils.c \ -+ shared/utils.h \ - shared/nm-service-defines.h - --properties_libutils_la_CPPFLAGS = \ -- -DNETWORKMANAGER_COMPILATION=NM_NETWORKMANAGER_COMPILATION_LIB_BASE \ -- -DNM_PLUGIN_DIR=\"$(NM_PLUGIN_DIR)\" \ -+shared_libutils_la_CFLAGS = \ - $(common_CFLAGS) \ - $(LIBNM_CFLAGS) - -+shared_libutils_la_LIBADD = \ -+ $(GLIB_LIBS) \ -+ $(LIBNM_LIBS) -+ -+############################################################################### -+ - plugin_LTLIBRARIES += properties/libnm-vpn-plugin-libreswan.la - - properties_libnm_vpn_plugin_libreswan_la_CFLAGS = \ -@@ -79,10 +81,13 @@ properties_libnm_vpn_plugin_libreswan_la_CFLAGS = \ - $(LIBNM_CFLAGS) - - properties_libnm_vpn_plugin_libreswan_la_SOURCES = \ -- $(plugin_sources) -+ shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c \ -+ shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.h \ -+ properties/nm-libreswan-editor-plugin.c \ -+ properties/nm-libreswan-editor-plugin.h - - properties_libnm_vpn_plugin_libreswan_la_LIBADD = \ -- properties/libutils.la \ -+ shared/libutils.la \ - $(LIBNM_LIBS) \ - $(DL_LIBS) - -@@ -216,22 +221,6 @@ src/nm-libreswan-helper-service-dbus.h: src/nm-libreswan-helper-service.xml - src/nm-libreswan-helper-service-dbus.c: src/nm-libreswan-helper-service-dbus.h - @true - --noinst_LTLIBRARIES += src/libutils.la -- --src_libutils_la_SOURCES = \ -- shared/nm-utils/nm-shared-utils.c \ -- shared/nm-utils/nm-shared-utils.h \ -- shared/utils.c \ -- shared/utils.h \ -- shared/nm-service-defines.h -- --src_libutils_la_CPPFLAGS = \ -- $(src_cppflags) -- --src_libutils_la_LIBADD = \ -- $(GLIB_LIBS) \ -- $(LIBNM_LIBS) -- - ############################################################################### - - libexec_PROGRAMS += src/nm-libreswan-service -@@ -241,7 +230,7 @@ src_nm_libreswan_service_CPPFLAGS = \ - - src_nm_libreswan_service_LDADD = \ - src/libnm-libreswan-helper-service-dbus.la \ -- src/libutils.la \ -+ shared/libutils.la \ - $(GLIB_LIBS) \ - $(LIBNM_LIBS) \ - $(LIBNL_LIBS) \ -@@ -258,7 +247,7 @@ src_nm_libreswan_service_helper_CPPFLAGS = \ - - src_nm_libreswan_service_helper_LDADD = \ - src/libnm-libreswan-helper-service-dbus.la \ -- src/libutils.la \ -+ shared/libutils.la \ - $(GLIB_LIBS) \ - $(LIBNM_LIBS) - --- -2.46.0 - -From a076344da47a3ec930f01d7b70d1929431c301cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Mon, 23 Sep 2024 11:39:22 +0200 -Subject: [PATCH 3/6] shared/test-utils: cover config write with unit tests - -Test that we generate good configuration for typical IKEv1 and IKEv2 -cases. - -[lkundrak@v3.sk: Backported from 1.24.0] ---- - Makefile.am | 16 ++++++ - shared/test-utils.c | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - 2 files changed, 143 insertions(+) - create mode 100644 shared/test-utils.c - -diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am -index e2847d4..d97d3c3 100644 ---- a/Makefile.am -+++ b/Makefile.am -@@ -19,6 +19,8 @@ libexec_PROGRAMS = - - noinst_PROGRAMS = - -+TESTS = -+ - SUBDIRS = po man - - ############################################################################### -@@ -70,6 +72,20 @@ shared_libutils_la_LIBADD = \ - $(GLIB_LIBS) \ - $(LIBNM_LIBS) - -+noinst_PROGRAMS += shared/test-utils -+ -+TESTS += shared/test-utils -+ -+shared_test_utils_SOURCES = shared/test-utils.c -+ -+shared_test_utils_CFLAGS = \ -+ $(common_CFLAGS) \ -+ $(LIBNM_CFLAGS) -+ -+shared_test_utils_LDADD = \ -+ shared/libutils.la \ -+ $(LIBNM_LIBS) -+ - ############################################################################### - - plugin_LTLIBRARIES += properties/libnm-vpn-plugin-libreswan.la -diff --git a/shared/test-utils.c b/shared/test-utils.c -new file mode 100644 -index 0000000..82ee933 ---- /dev/null -+++ b/shared/test-utils.c -@@ -0,0 +1,127 @@ -+#include "nm-default.h" -+ -+#include "utils.h" -+ -+#include -+ -+static char * -+_setting_into_ipsec_conf (NMSetting *s_vpn, const char *name, GError **error) -+{ -+ gs_unref_object NMConnection *connection = NULL; -+ gs_unref_object GFile *tmp = NULL; -+ GFileIOStream *tmpstream; -+ char buf[4096]; -+ gboolean res; -+ gsize count; -+ gint fd; -+ -+ connection = nm_simple_connection_new (); -+ nm_connection_add_setting (connection, s_vpn); -+ -+ tmp = g_file_new_tmp (NULL, &tmpstream, error); -+ if (tmp == NULL) -+ return NULL; -+ -+ res = g_file_delete (tmp, NULL, error); -+ if (res == FALSE) -+ return NULL; -+ -+ fd = g_file_descriptor_based_get_fd(G_FILE_DESCRIPTOR_BASED( -+ g_io_stream_get_output_stream(G_IO_STREAM (tmpstream)))); -+ -+ res = nm_libreswan_config_write (fd, 4, connection, -+ name, NULL, -+ FALSE, TRUE, NULL, -+ error); -+ if (res == FALSE) -+ return NULL; -+ -+ res = g_seekable_seek (G_SEEKABLE(tmpstream), -+ 0, G_SEEK_SET, NULL, error); -+ if (res == FALSE) -+ return NULL; -+ -+ res = g_input_stream_read_all ( -+ g_io_stream_get_input_stream(G_IO_STREAM (tmpstream)), -+ buf, -+ sizeof(buf)-1, -+ &count, -+ NULL, -+ error); -+ if (res == FALSE) -+ return NULL; -+ -+ buf[count] = '\0'; -+ return g_strdup(buf); -+} -+ -+static void -+test_config_write (void) -+{ -+ GError *error = NULL; -+ NMSetting *s_vpn; -+ char *str; -+ -+ s_vpn = nm_setting_vpn_new (); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -+ str = _setting_into_ipsec_conf (s_vpn, "con_name", &error); -+ g_assert_no_error (error); -+ g_assert_cmpstr (str, ==, -+ "conn con_name\n" -+ " authby=secret\n" -+ " left=%defaultroute\n" -+ " leftmodecfgclient=yes\n" -+ " right=11.12.13.14\n" -+ " rightmodecfgserver=yes\n" -+ " modecfgpull=yes\n" -+ " rightsubnet=0.0.0.0/0\n" -+ " leftxauthclient=yes\n" -+ " remote-peer-type=cisco\n" -+ " rightxauthserver=yes\n" -+ " ikelifetime=24h\n" -+ " salifetime=24h\n" -+ " rekey=yes\n" -+ " keyingtries=1\n" -+ " ikev2=never\n" -+ " nm-configured=yes\n" -+ " auto=add\n"); -+ g_free (str); -+ -+ s_vpn = nm_setting_vpn_new (); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "ikev2", "insist"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "leftcert", "LibreswanClient"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "leftid", "%fromcert"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -+ str = _setting_into_ipsec_conf (s_vpn, -+ "f0008435-07af-4836-a53d-b43e8730e68f", -+ &error); -+ g_assert_no_error (error); -+ g_assert_cmpstr (str, ==, -+ "conn f0008435-07af-4836-a53d-b43e8730e68f\n" -+ " leftid=%fromcert\n" -+ " leftcert=LibreswanClient\n" -+ " leftrsasigkey=%cert\n" -+ " rightrsasigkey=%cert\n" -+ " left=%defaultroute\n" -+ " leftmodecfgclient=yes\n" -+ " right=11.12.13.14\n" -+ " rightmodecfgserver=yes\n" -+ " modecfgpull=yes\n" -+ " rightsubnet=0.0.0.0/0\n" -+ " rekey=yes\n" -+ " keyingtries=1\n" -+ " ikev2=insist\n" -+ " nm-configured=yes\n" -+ " auto=add\n"); -+ g_free (str); -+} -+ -+int -+main (int argc, char **argv) -+{ -+ g_test_init (&argc, &argv, NULL); -+ -+ g_test_add_func ("/utils/config/write", test_config_write); -+ -+ return g_test_run (); -+} --- -2.46.0 - -From 486c9e7a8517a1f376cd9f290e2e16298770e004 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Sun, 22 Sep 2024 14:20:22 +0200 -Subject: [PATCH 4/6] all: rework formatting of ipsec.conf - -Simplify the interface and validate each item carefully. - -Note this fixes a security issue (CVE-2024-9050), with an "Important" -impact severity, where insufficient validation could lead to injection -of potentialy malicious values into the ipsec.conf snippet we send over -to pluto. - -https://issues.redhat.com/browse/RHEL-59565 - -[lkundrak@v3.sk: Backported from 1.24.0] ---- - properties/nm-libreswan-editor-plugin.c | 29 +- - shared/test-utils.c | 99 ++---- - shared/utils.c | 407 ++++++++++++++---------- - shared/utils.h | 26 +- - src/nm-libreswan-service.c | 176 +++++----- - 5 files changed, 375 insertions(+), 362 deletions(-) - -diff --git a/properties/nm-libreswan-editor-plugin.c b/properties/nm-libreswan-editor-plugin.c -index d6b63f2..6f23936 100644 ---- a/properties/nm-libreswan-editor-plugin.c -+++ b/properties/nm-libreswan-editor-plugin.c -@@ -266,38 +266,25 @@ export_to_file (NMVpnEditorPlugin *self, - { - NMSettingVpn *s_vpn; - gboolean openswan = FALSE; -- int fd, errsv; - gs_free_error GError *local = NULL; -- -- fd = g_open (path, O_WRONLY | O_CREAT, 0666); -- if (fd == -1) { -- errsv = errno; -- g_set_error (error, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR_FAILED, -- _("Can’t open file “%s”: %s"), path, g_strerror (errsv)); -- return FALSE; -- } -+ gs_free char *ipsec_conf = NULL; - - s_vpn = nm_connection_get_setting_vpn (connection); - if (s_vpn) - openswan = nm_streq (nm_setting_vpn_get_service_type (s_vpn), NM_VPN_SERVICE_TYPE_OPENSWAN); - -- if (!nm_libreswan_config_write (fd, -- connection, -- nm_connection_get_id (connection), -- NULL, -- openswan, -- TRUE, -- NULL, -- &local)) { -- g_close (fd, NULL); -+ ipsec_conf = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, -+ nm_connection_get_id (connection), -+ NULL, openswan, TRUE, error); -+ if (ipsec_conf == NULL) -+ return FALSE; -+ -+ if (!g_file_set_contents (path, ipsec_conf, -1, &local)) { - g_set_error (error, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR_FAILED, - _("Error writing to file “%s”: %s"), path, local->message); - return FALSE; - } - -- if (!g_close (fd, error)) -- return FALSE; -- - return TRUE; - } - -diff --git a/shared/test-utils.c b/shared/test-utils.c -index 82ee933..965daef 100644 ---- a/shared/test-utils.c -+++ b/shared/test-utils.c -@@ -2,117 +2,60 @@ - - #include "utils.h" - --#include -- --static char * --_setting_into_ipsec_conf (NMSetting *s_vpn, const char *name, GError **error) --{ -- gs_unref_object NMConnection *connection = NULL; -- gs_unref_object GFile *tmp = NULL; -- GFileIOStream *tmpstream; -- char buf[4096]; -- gboolean res; -- gsize count; -- gint fd; -- -- connection = nm_simple_connection_new (); -- nm_connection_add_setting (connection, s_vpn); -- -- tmp = g_file_new_tmp (NULL, &tmpstream, error); -- if (tmp == NULL) -- return NULL; -- -- res = g_file_delete (tmp, NULL, error); -- if (res == FALSE) -- return NULL; -- -- fd = g_file_descriptor_based_get_fd(G_FILE_DESCRIPTOR_BASED( -- g_io_stream_get_output_stream(G_IO_STREAM (tmpstream)))); -- -- res = nm_libreswan_config_write (fd, 4, connection, -- name, NULL, -- FALSE, TRUE, NULL, -- error); -- if (res == FALSE) -- return NULL; -- -- res = g_seekable_seek (G_SEEKABLE(tmpstream), -- 0, G_SEEK_SET, NULL, error); -- if (res == FALSE) -- return NULL; -- -- res = g_input_stream_read_all ( -- g_io_stream_get_input_stream(G_IO_STREAM (tmpstream)), -- buf, -- sizeof(buf)-1, -- &count, -- NULL, -- error); -- if (res == FALSE) -- return NULL; -- -- buf[count] = '\0'; -- return g_strdup(buf); --} -- - static void - test_config_write (void) - { - GError *error = NULL; -- NMSetting *s_vpn; -+ NMSettingVpn *s_vpn; - char *str; - -- s_vpn = nm_setting_vpn_new (); -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); - nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -- str = _setting_into_ipsec_conf (s_vpn, "con_name", &error); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, "con_name", NULL, FALSE, TRUE, &error); - g_assert_no_error (error); - g_assert_cmpstr (str, ==, - "conn con_name\n" -+ " ikev2=never\n" -+ " right=11.12.13.14\n" - " authby=secret\n" - " left=%defaultroute\n" - " leftmodecfgclient=yes\n" -- " right=11.12.13.14\n" -- " rightmodecfgserver=yes\n" -- " modecfgpull=yes\n" - " rightsubnet=0.0.0.0/0\n" - " leftxauthclient=yes\n" -- " remote-peer-type=cisco\n" -+ " remote_peer_type=cisco\n" - " rightxauthserver=yes\n" - " ikelifetime=24h\n" - " salifetime=24h\n" -- " rekey=yes\n" - " keyingtries=1\n" -- " ikev2=never\n" -- " nm-configured=yes\n" -- " auto=add\n"); -+ " rekey=yes\n" -+ " rightmodecfgserver=yes\n" -+ " modecfgpull=yes\n"); - g_free (str); - -- s_vpn = nm_setting_vpn_new (); -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); - nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "ikev2", "insist"); - nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "leftcert", "LibreswanClient"); - nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "leftid", "%fromcert"); - nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -- str = _setting_into_ipsec_conf (s_vpn, -- "f0008435-07af-4836-a53d-b43e8730e68f", -- &error); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, -+ "f0008435-07af-4836-a53d-b43e8730e68f", -+ NULL, FALSE, TRUE, &error); - g_assert_no_error (error); - g_assert_cmpstr (str, ==, - "conn f0008435-07af-4836-a53d-b43e8730e68f\n" -+ " ikev2=insist\n" -+ " right=11.12.13.14\n" - " leftid=%fromcert\n" -- " leftcert=LibreswanClient\n" -- " leftrsasigkey=%cert\n" -- " rightrsasigkey=%cert\n" -+ " leftcert=\"LibreswanClient\"\n" -+ " leftrsasigkey=\"%cert\"\n" -+ " rightrsasigkey=\"%cert\"\n" - " left=%defaultroute\n" - " leftmodecfgclient=yes\n" -- " right=11.12.13.14\n" -- " rightmodecfgserver=yes\n" -- " modecfgpull=yes\n" - " rightsubnet=0.0.0.0/0\n" -- " rekey=yes\n" - " keyingtries=1\n" -- " ikev2=insist\n" -- " nm-configured=yes\n" -- " auto=add\n"); -+ " rekey=yes\n" -+ " rightmodecfgserver=yes\n" -+ " modecfgpull=yes\n"); - g_free (str); - } - -diff --git a/shared/utils.c b/shared/utils.c -index 36af877..7533f7f 100644 ---- a/shared/utils.c -+++ b/shared/utils.c -@@ -30,81 +30,108 @@ - #include - #include - --gboolean --write_config_option_newline (int fd, -- gboolean new_line, -- NMDebugWriteFcn debug_write_fcn, -- GError **error, -- const char *format, ...) -+static gboolean -+printable_val (GString *str, const char *val, GError **error) - { -- gs_free char *string = NULL; - const char *p; -- va_list args; -- gsize l; -- int errsv; -- gssize w; - -- va_start (args, format); -- string = g_strdup_vprintf (format, args); -- va_end (args); -+ g_return_val_if_fail (val, FALSE); - -- if (debug_write_fcn) -- debug_write_fcn (string); -- -- l = strlen (string); -- if (new_line) { -- gs_free char *s = string; -- -- string = g_new (char, l + 1 + 1); -- memcpy (string, s, l); -- string[l] = '\n'; -- string[l + 1] = '\0'; -- l++; -+ for (p = val; *p != '\0'; p++) { -+ /* Printable characters except " and space allowed. */ -+ if (*p != '"' && !g_ascii_isspace (*p) && g_ascii_isprint (*p)) -+ continue; -+ g_set_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT, -+ _("Invalid character in '%s'"), val); -+ return FALSE; - } - -- p = string; -- while (true) { -- w = write (fd, p, l); -- if (w == l) -- return TRUE; -- if (w > 0) { -- g_assert (w < l); -- p += w; -- l -= w; -- continue; -- } -- if (w == 0) { -- errsv = EIO; -- break; -- } -- errsv = errno; -- if (errsv == EINTR) -- continue; -- break; -- } -- g_set_error (error, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR, -- _("Error writing config: %s"), g_strerror (errsv)); -- return FALSE; -+ g_string_append (str, val); -+ g_string_append_c (str, '\n'); -+ return TRUE; - } - --gboolean --nm_libreswan_config_write (gint fd, -- NMConnection *connection, -- const char *con_name, -- const char *leftupdown_script, -- gboolean openswan, -- gboolean trailing_newline, -- NMDebugWriteFcn debug_write_fcn, -- GError **error) -+static gboolean -+string_val (GString *str, const char *val, GError **error) - { -- NMSettingVpn *s_vpn; -- const char *props_username; -- const char *default_username; -+ const char *p; -+ -+ g_return_val_if_fail (val, FALSE); -+ -+ for (p = val; *p != '\0'; p++) { -+ /* Printable characters except " allowed. */ -+ if (*p != '"' && g_ascii_isprint (*p)) -+ continue; -+ g_set_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT, -+ _("Invalid character in '%s'"), val); -+ return FALSE; -+ } -+ -+ g_string_append_printf (str, "\"%s\"\n", val); -+ return TRUE; -+} -+ -+static inline gboolean -+optional_string_val (GString *str, const char *key, const char *val, GError **error) -+{ -+ if (val == NULL || val[0] == '\0') -+ return TRUE; -+ g_string_append_c (str, ' '); -+ g_string_append (str, key); -+ g_string_append_c (str, '='); -+ -+ if (!string_val (str, val, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), key); -+ return FALSE; -+ } -+ -+ return TRUE; -+} -+ -+static inline gboolean -+optional_printable_val (GString *str, const char *key, const char *val, GError **error) -+{ -+ if (val == NULL || val[0] == '\0') -+ return TRUE; -+ -+ g_string_append_c (str, ' '); -+ g_string_append (str, key); -+ g_string_append_c (str, '='); -+ -+ if (!printable_val (str, val, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), key); -+ return FALSE; -+ } -+ -+ return TRUE; -+} -+ -+ -+static inline gboolean -+optional_printable (GString *str, NMSettingVpn *s_vpn, const char *key, GError **error) -+{ -+ return optional_printable_val (str, -+ key, -+ nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, key), -+ error); -+} -+ -+char * -+nm_libreswan_get_ipsec_conf (NMSettingVpn *s_vpn, -+ const char *con_name, -+ const char *leftupdown_script, -+ gboolean openswan, -+ gboolean trailing_newline, -+ GError **error) -+{ -+ nm_auto_free_gstring GString *ipsec_conf = NULL; -+ const char *username; - const char *phase1_alg_str; - const char *phase2_alg_str; - const char *phase1_lifetime_str; - const char *phase2_lifetime_str; - const char *left; -+ const char *right; - const char *leftid; - const char *leftcert; - const char *leftrsasigkey; -@@ -112,122 +139,158 @@ nm_libreswan_config_write (gint fd, - const char *remote_network; - const char *ikev2 = NULL; - const char *rightid; -- const char *narrowing; - const char *rekey; -- const char *fragmentation; -- const char *mobike; - const char *pfs; - gboolean is_ikev2 = FALSE; - -- g_return_val_if_fail (fd > 0, FALSE); -- g_return_val_if_fail (NM_IS_CONNECTION (connection), FALSE); -+ g_return_val_if_fail (NM_IS_SETTING_VPN (s_vpn), FALSE); - g_return_val_if_fail (!error || !*error, FALSE); - g_return_val_if_fail (con_name && *con_name, FALSE); - -- s_vpn = nm_connection_get_setting_vpn (connection); -- g_return_val_if_fail (NM_IS_SETTING_VPN (s_vpn), FALSE); -+ ipsec_conf = g_string_sized_new (1024); -+ g_string_append (ipsec_conf, "conn "); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, con_name, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Bad connection name: ")); -+ return FALSE; -+ } - -- is_ikev2 = nm_libreswan_utils_setting_is_ikev2 (s_vpn, &ikev2); -+ if (leftupdown_script) { -+ g_string_append (ipsec_conf, " auto=add\n"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " nm-configured=yes\n"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftupdown="); -+ if (!string_val (ipsec_conf, leftupdown_script, error)) -+ g_return_val_if_reached (FALSE); -+ } - - /* When using IKEv1 (default in our plugin), we should ensure that we make - * it explicit to Libreswan (which now defaults to IKEv2): when crypto algorithms - * are not specified ("esp" & "ike") Libreswan will use system-wide crypto - * policies based on the IKE version in place. - */ -+ is_ikev2 = nm_libreswan_utils_setting_is_ikev2 (s_vpn, &ikev2); - if (!ikev2) - ikev2 = NM_LIBRESWAN_IKEV2_NEVER; -+ g_string_append (ipsec_conf, " ikev2="); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, ikev2, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), "ikev2"); -+ return FALSE; -+ } -+ -+ right = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHT); -+ if (right && right[0] != '\0') { -+ g_string_append (ipsec_conf, " right="); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, right, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHT); -+ return FALSE; -+ } -+ } else { -+ g_set_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT, -+ _("'%s' key needs to be present."), NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHT); -+ return FALSE; -+ } - - leftid = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTID); -- --#define WRITE_CHECK_NEWLINE(fd, new_line, debug_write_fcn, error, ...) \ -- G_STMT_START { \ -- if (!write_config_option_newline ((fd), (new_line), debug_write_fcn, (error), __VA_ARGS__)) \ -- return FALSE; \ -- } G_STMT_END --#define WRITE_CHECK(fd, debug_write_fcn, error, ...) WRITE_CHECK_NEWLINE (fd, TRUE, debug_write_fcn, error, __VA_ARGS__) -- -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, "conn %s", con_name); -- if (leftid && strlen (leftid)) { -+ if (leftid && leftid[0] != '\0') { - if (!is_ikev2) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " aggrmode=yes"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " aggrmode=yes\n"); - - if ( leftid[0] == '%' - || leftid[0] == '@' - || nm_utils_parse_inaddr_bin (AF_UNSPEC, leftid, NULL)) { -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftid=%s", leftid); -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftid="); - } else -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftid=@%s", leftid); -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftid=@"); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, leftid, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTID); -+ return FALSE; -+ } - } - - leftrsasigkey = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTRSASIGKEY); - rightrsasigkey = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHTRSASIGKEY); - leftcert = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTCERT); -- if (leftcert && strlen (leftcert)) { -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftcert=%s", leftcert); -+ if (leftcert && leftcert[0] != '\0') { -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftcert="); -+ if (!string_val (ipsec_conf, leftcert, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTCERT); -+ return FALSE; -+ } - if (!leftrsasigkey) - leftrsasigkey = "%cert"; - if (!rightrsasigkey) - rightrsasigkey = "%cert"; - } -- if (leftrsasigkey && strlen (leftrsasigkey)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftrsasigkey=%s", leftrsasigkey); -- if (rightrsasigkey && strlen (rightrsasigkey)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightrsasigkey=%s", rightrsasigkey); -- if ( !(leftrsasigkey && strlen (leftrsasigkey)) -- && !(rightrsasigkey && strlen (rightrsasigkey))) { -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " authby=secret"); -+ if (!optional_string_val (ipsec_conf, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTRSASIGKEY, leftrsasigkey, error)) -+ return FALSE; -+ if (!optional_string_val (ipsec_conf, NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHTRSASIGKEY, rightrsasigkey, error)) -+ return FALSE; -+ if ( !(leftrsasigkey && leftrsasigkey[0] != '\0') -+ && !(rightrsasigkey && rightrsasigkey[0] != '\0')) { -+ g_string_append (ipsec_conf, " authby=secret\n"); - } - - left = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFT); -- if (left && strlen (left)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " left=%s", left); -- else -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " left=%%defaultroute"); -+ if (left == NULL || left[0] == '\0') -+ left = "%defaultroute"; -+ g_string_append (ipsec_conf, " left="); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, left, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_LEFT); -+ return FALSE; -+ } - -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftmodecfgclient=yes"); -- if (leftupdown_script) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftupdown=%s", leftupdown_script); -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftmodecfgclient=yes\n"); - -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " right=%s", nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHT)); - rightid = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHTID); -- if (rightid && strlen (rightid)) { -+ if (rightid && rightid[0] != '\0') { - if ( rightid[0] == '@' - || rightid[0] == '%' -- || nm_utils_parse_inaddr_bin (AF_UNSPEC, rightid, NULL)) { -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightid=%s", rightid); -- } else -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightid=@%s", rightid); -+ || nm_utils_parse_inaddr_bin (AF_UNSPEC, rightid, NULL)) { -+ g_string_append (ipsec_conf, " rightid="); -+ } else { -+ g_string_append (ipsec_conf, " rightid=@"); -+ } -+ if (!printable_val (ipsec_conf, rightid, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHTID); -+ return FALSE; -+ } - } -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightmodecfgserver=yes"); -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " modecfgpull=yes"); - -- remote_network = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, -- NM_LIBRESWAN_KEY_REMOTENETWORK); -- if (!remote_network || !strlen (remote_network)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightsubnet=0.0.0.0/0"); -- else -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightsubnet=%s", -- remote_network); -+ remote_network = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_REMOTENETWORK); -+ if (!remote_network || remote_network[0] == '\0') -+ remote_network = "0.0.0.0/0"; -+ g_string_append (ipsec_conf, " rightsubnet="); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, remote_network, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_REMOTENETWORK); -+ return FALSE; -+ } - - if (!is_ikev2) { - /* When IKEv1 is in place, we enforce XAUTH: so, use IKE version - * also to check if XAUTH conf options should be passed to Libreswan. - */ -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftxauthclient=yes"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftxauthclient=yes\n"); - -- default_username = nm_setting_vpn_get_user_name (s_vpn); -- props_username = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTXAUTHUSER); -- if (props_username && strlen (props_username)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftxauthusername=%s", props_username); -- else if (default_username && strlen (default_username)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " leftxauthusername=%s", default_username); -+ username = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTXAUTHUSER); -+ if (username == NULL || username[0] == '\0') -+ username = nm_setting_vpn_get_user_name (s_vpn); -+ if (username != NULL && username[0] != '\0') { -+ g_string_append (ipsec_conf, " leftxauthusername="); -+ if (!string_val (ipsec_conf, username, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid username: ")); -+ return FALSE; -+ } -+ } - -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " remote_peer_type=cisco"); -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rightxauthserver=yes"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " remote_peer_type=cisco\n"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " rightxauthserver=yes\n"); - } - -- -- phase1_alg_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_IKE); - /* When the crypto is unspecified, let Libreswan use many sets of crypto - * proposals (just leave the property unset). An exception should be made - * for IKEv1 connections in aggressive mode: there the DH group in the crypto -@@ -236,62 +299,70 @@ nm_libreswan_config_write (gint fd, - * force the best proposal that should be accepted by all obsolete VPN SW/HW - * acting as a remote access VPN server. - */ -- if (phase1_alg_str && strlen (phase1_alg_str)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " ike=%s", phase1_alg_str); -- else if (!is_ikev2 && leftid) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " ike=%s", NM_LIBRESWAN_AGGRMODE_DEFAULT_IKE); -+ phase1_alg_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_IKE); -+ if (phase1_alg_str == NULL || phase1_alg_str[0] == '\0') { -+ if (!is_ikev2 && leftid) -+ phase1_alg_str = NM_LIBRESWAN_AGGRMODE_DEFAULT_IKE; -+ } -+ if (!optional_string_val (ipsec_conf, NM_LIBRESWAN_KEY_IKE, phase1_alg_str, error)) -+ return FALSE; - - phase2_alg_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_ESP); -- if (phase2_alg_str && strlen (phase2_alg_str)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " phase2alg=%s", phase2_alg_str); -- else if (!is_ikev2 && leftid) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " phase2alg=%s", NM_LIBRESWAN_AGGRMODE_DEFAULT_ESP); -+ if (phase2_alg_str == NULL || phase2_alg_str[0] == '\0') { -+ if (!is_ikev2 && leftid) -+ phase2_alg_str = NM_LIBRESWAN_AGGRMODE_DEFAULT_ESP; -+ } -+ if (!optional_string_val (ipsec_conf, "phase2alg", phase2_alg_str, error)) -+ return FALSE; - - pfs = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_PFS); - if (pfs && !strcmp (pfs, "no")) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " pfs=no"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " pfs=no\n"); - -- phase1_lifetime_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, -- NM_LIBRESWAN_KEY_IKELIFETIME); -- if (phase1_lifetime_str && strlen (phase1_lifetime_str)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " ikelifetime=%s", phase1_lifetime_str); -- else if (!is_ikev2) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " ikelifetime=%s", NM_LIBRESWAN_IKEV1_DEFAULT_LIFETIME); -+ phase1_lifetime_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_IKELIFETIME); -+ if (phase1_lifetime_str == NULL || phase1_lifetime_str[0] == '\0') { -+ if (!is_ikev2) -+ phase1_lifetime_str = NM_LIBRESWAN_IKEV1_DEFAULT_LIFETIME; -+ } -+ if (!optional_printable_val (ipsec_conf, NM_LIBRESWAN_KEY_IKELIFETIME, phase1_lifetime_str, error)) -+ return FALSE; - -- phase2_lifetime_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, -- NM_LIBRESWAN_KEY_SALIFETIME); -- if (phase2_lifetime_str && strlen (phase2_lifetime_str)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " salifetime=%s", phase2_lifetime_str); -- else if (!is_ikev2) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " salifetime=%s", NM_LIBRESWAN_IKEV1_DEFAULT_LIFETIME); -+ phase2_lifetime_str = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_SALIFETIME); -+ if (phase2_lifetime_str == NULL || phase2_lifetime_str[0] == '\0') { -+ if (!is_ikev2) -+ phase2_lifetime_str = NM_LIBRESWAN_IKEV1_DEFAULT_LIFETIME; -+ } -+ if (!optional_printable_val (ipsec_conf, NM_LIBRESWAN_KEY_SALIFETIME, phase2_lifetime_str, error)) -+ return FALSE; - - rekey = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_REKEY); -- if (!rekey || !strlen (rekey)) { -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rekey=yes"); -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " keyingtries=1"); -- } else -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " rekey=%s", rekey); -+ if (!rekey || rekey[0] == '\0') { -+ g_string_append (ipsec_conf, " keyingtries=1\n"); -+ rekey = "yes"; -+ } -+ g_string_append (ipsec_conf, " rekey="); -+ if (!printable_val (ipsec_conf, rekey, error)) { -+ g_prefix_error (error, _("Invalid value for '%s': "), -+ NM_LIBRESWAN_KEY_REKEY); -+ return FALSE; -+ } - - if (!openswan && g_strcmp0 (nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_VENDOR), "Cisco") == 0) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " cisco-unity=yes"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " cisco-unity=yes\n"); - -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " ikev2=%s", ikev2); -+ if (!optional_printable (ipsec_conf, s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_NARROWING, error)) -+ return FALSE; -+ if (!optional_printable (ipsec_conf, s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_FRAGMENTATION, error)) -+ return FALSE; -+ if (!optional_printable (ipsec_conf, s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_MOBIKE, error)) -+ return FALSE; -+ if (!optional_printable (ipsec_conf, s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_DPDTIMEOUT, error)) -+ return FALSE; - -- narrowing = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_NARROWING); -- if (narrowing && strlen (narrowing)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " narrowing=%s", narrowing); -+ g_string_append (ipsec_conf, " rightmodecfgserver=yes\n"); -+ g_string_append (ipsec_conf, " modecfgpull=yes"); -+ if (trailing_newline) -+ g_string_append_c (ipsec_conf, '\n'); - -- fragmentation = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_FRAGMENTATION); -- if (fragmentation && strlen (fragmentation)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " fragmentation=%s", fragmentation); -- -- mobike = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_MOBIKE); -- if (mobike && strlen (mobike)) -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " mobike=%s", mobike); -- -- WRITE_CHECK (fd, debug_write_fcn, error, " nm-configured=yes"); -- -- WRITE_CHECK_NEWLINE (fd, trailing_newline, debug_write_fcn, error, " auto=add"); -- -- return TRUE; -+ return g_string_free (g_steal_pointer (&ipsec_conf), FALSE); - } -diff --git a/shared/utils.h b/shared/utils.h -index b5d8f53..839c03a 100644 ---- a/shared/utils.h -+++ b/shared/utils.h -@@ -24,26 +24,12 @@ - #ifndef __UTILS_H__ - #define __UTILS_H__ - --typedef void (*NMDebugWriteFcn) (const char *setting); -- --__attribute__((__format__ (__printf__, 5, 6))) --gboolean write_config_option_newline (int fd, -- gboolean new_line, -- NMDebugWriteFcn debug_write_fcn, -- GError **error, -- const char *format, ...); -- --#define write_config_option(fd, debug_write_fcn, error, ...) write_config_option_newline((fd), TRUE, debug_write_fcn, error, __VA_ARGS__) -- --gboolean --nm_libreswan_config_write (gint fd, -- NMConnection *connection, -- const char *con_name, -- const char *leftupdown_script, -- gboolean openswan, -- gboolean trailing_newline, -- NMDebugWriteFcn debug_write_fcn, -- GError **error); -+char *nm_libreswan_get_ipsec_conf (NMSettingVpn *s_vpn, -+ const char *con_name, -+ const char *leftupdown_script, -+ gboolean openswan, -+ gboolean trailing_newline, -+ GError **error); - - static inline gboolean - nm_libreswan_utils_setting_is_ikev2 (NMSettingVpn *s_vpn, const char **out_ikev2) -diff --git a/src/nm-libreswan-service.c b/src/nm-libreswan-service.c -index e69deb8..24108f6 100644 ---- a/src/nm-libreswan-service.c -+++ b/src/nm-libreswan-service.c -@@ -103,6 +103,8 @@ typedef struct { - const char *whack_path; - char *secrets_path; - -+ char *ipsec_conf; -+ - gboolean openswan; - gboolean interactive; - gboolean pending_auth; -@@ -153,12 +155,6 @@ _LOGD_enabled (void) - #define _LOGW(...) _NMLOG(LOG_WARNING, __VA_ARGS__) - #define _LOGE(...) _NMLOG(LOG_EMERG, __VA_ARGS__) - --static void --_debug_write_option (const char *setting) --{ -- _LOGD ("Config %s", setting); --} -- - /****************************************************************/ - - guint32 -@@ -726,9 +722,9 @@ nm_libreswan_config_psk_write (NMSettingVpn *s_vpn, - GError **error) - { - const char *pw_type, *psk, *leftid, *right; -- int fd; -- int errsv; -- gboolean success; -+ gs_free const char *secrets = NULL; -+ mode_t old_mask; -+ gboolean res; - - /* Check for ignored group password */ - pw_type = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_PSK_INPUT_MODES); -@@ -739,47 +735,32 @@ nm_libreswan_config_psk_write (NMSettingVpn *s_vpn, - if (!psk) - return TRUE; - -- /* Write the PSK */ -- errno = 0; -- fd = open (secrets_path, O_RDWR|O_CREAT|O_TRUNC, S_IRUSR|S_IWUSR); -- if (fd < 0) { -- errsv = errno; -- -- if (errsv == ENOENT) { -- gs_free char *dirname = g_path_get_dirname (secrets_path); -- -- if (!g_file_test (dirname, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { -- g_set_error (error, -- NM_VPN_PLUGIN_ERROR, -- NM_VPN_PLUGIN_ERROR_LAUNCH_FAILED, -- "Failed to open secrets file: no directory %s", -- dirname); -- return FALSE; -- } -- } -- -- g_set_error (error, -- NM_VPN_PLUGIN_ERROR, -- NM_VPN_PLUGIN_ERROR_LAUNCH_FAILED, -- "Failed to open secrets file: (%d) %s.", -- errsv, g_strerror (errsv)); -- return FALSE; -- } -- - leftid = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_LEFTID); - if (leftid) { -- success = write_config_option (fd, NULL, error, "@%s: PSK \"%s\"", leftid, psk); -+ if (strchr (leftid, '"') || strchr (leftid, '\n')) { -+ g_set_error_literal (error, -+ NM_VPN_PLUGIN_ERROR, -+ NM_VPN_PLUGIN_ERROR_INVALID_CONNECTION, -+ _("Invalid character in password.")); -+ return FALSE; -+ } -+ secrets = g_strdup_printf ("@%s: PSK \"%s\"", leftid, psk); - } else { - right = nm_setting_vpn_get_data_item (s_vpn, NM_LIBRESWAN_KEY_RIGHT); -- g_assert (right); -- success = write_config_option (fd, NULL, error, "%s %%any: PSK \"%s\"", right, psk); -+ -+ /* nm_libreswan_get_ipsec_conf() in _connect_common should've check these. */ -+ g_return_val_if_fail (right != NULL, FALSE); -+ g_return_val_if_fail (strchr (right, '"') == NULL, FALSE); -+ g_return_val_if_fail (strchr (right, '\n') == NULL, FALSE); -+ -+ secrets = g_strdup_printf ("%s %%any: PSK \"%s\"", right, psk); - } - -- if (!success) { -- g_close (fd, NULL); -- return FALSE; -- } -- return g_close (fd, error); -+ -+ old_mask = umask (S_IRWXG | S_IRWXO); -+ res = g_file_set_contents (secrets_path, secrets, -1, error); -+ umask (old_mask); -+ return res; - } - - /****************************************************************/ -@@ -1547,6 +1528,44 @@ done: - return success ? G_SOURCE_CONTINUE : G_SOURCE_REMOVE; - } - -+static gboolean -+write_config (int fd, -+ const char *string, -+ GError **error) -+{ -+ const char *p; -+ gsize l; -+ int errsv; -+ gssize w; -+ -+ _LOGD ("Config %s", string); -+ -+ l = strlen (string); -+ p = string; -+ while (true) { -+ w = write (fd, p, l); -+ if (w == l) -+ return TRUE; -+ if (w > 0) { -+ g_assert (w < l); -+ p += w; -+ l -= w; -+ continue; -+ } -+ if (w == 0) { -+ errsv = EIO; -+ break; -+ } -+ errsv = errno; -+ if (errsv == EINTR) -+ continue; -+ break; -+ } -+ g_set_error (error, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR, NMV_EDITOR_PLUGIN_ERROR, -+ _("Error writing config: %s"), g_strerror (errsv)); -+ return FALSE; -+} -+ - static gboolean - connect_step (NMLibreswanPlugin *self, GError **error) - { -@@ -1629,36 +1648,12 @@ connect_step (NMLibreswanPlugin *self, GError **error) - return TRUE; - - case CONNECT_STEP_CONFIG_ADD: { -- gboolean trailing_newline; -- gs_free char *bus_name = NULL; -- gs_free char *ifupdown_script = NULL; - - if (!do_spawn (self, &priv->pid, &fd, NULL, error, priv->ipsec_path, - "auto", "--replace", "--config", "-", uuid, NULL)) - return FALSE; - priv->watch_id = g_child_watch_add (priv->pid, child_watch_cb, self); -- g_object_get (self, NM_VPN_SERVICE_PLUGIN_DBUS_SERVICE_NAME, &bus_name, NULL); -- -- /* openswan requires a terminating \n (otherwise it segfaults) while -- * libreswan fails parsing the configuration if you include the \n. -- * WTF? -- */ -- trailing_newline = priv->openswan; -- -- ifupdown_script = g_strdup_printf ("\"%s %d %ld %s\"", -- NM_LIBRESWAN_HELPER_PATH, -- LOG_DEBUG, -- (long) getpid (), -- bus_name); -- -- if (!nm_libreswan_config_write (fd, -- priv->connection, -- uuid, -- ifupdown_script, -- priv->openswan, -- trailing_newline, -- _debug_write_option, -- error)) { -+ if (!write_config (fd, priv->ipsec_conf, error)) { - g_close (fd, NULL); - return FALSE; - } -@@ -1721,12 +1716,24 @@ _connect_common (NMVpnServicePlugin *plugin, - NMLibreswanPluginPrivate *priv = NM_LIBRESWAN_PLUGIN_GET_PRIVATE (self); - NMSettingVpn *s_vpn; - const char *con_name = nm_connection_get_uuid (connection); -+ gs_free char *ipsec_banner = NULL; -+ gs_free char *ifupdown_script = NULL; -+ gs_free char *bus_name = NULL; -+ gboolean trailing_newline; - - if (_LOGD_enabled ()) { - _LOGD ("connection:"); - nm_connection_dump (connection); - } - -+ if (priv->connect_step != CONNECT_STEP_FIRST) { -+ g_set_error_literal (error, -+ NM_VPN_PLUGIN_ERROR, -+ NM_VPN_PLUGIN_ERROR_LAUNCH_FAILED, -+ "Already connecting!"); -+ return FALSE; -+ } -+ - priv->ipsec_path = find_helper_bin ("ipsec", error); - if (!priv->ipsec_path) - return FALSE; -@@ -1750,13 +1757,30 @@ _connect_common (NMVpnServicePlugin *plugin, - if (!nm_libreswan_secrets_validate (s_vpn, error)) - return FALSE; - -- if (priv->connect_step != CONNECT_STEP_FIRST) { -- g_set_error_literal (error, -- NM_VPN_PLUGIN_ERROR, -- NM_VPN_PLUGIN_ERROR_LAUNCH_FAILED, -- "Already connecting!"); -+ g_object_get (self, NM_VPN_SERVICE_PLUGIN_DBUS_SERVICE_NAME, &bus_name, NULL); -+ -+ ifupdown_script = g_strdup_printf ("%s %d %ld %s", -+ NM_LIBRESWAN_HELPER_PATH, -+ LOG_DEBUG, -+ (long) getpid (), -+ bus_name); -+ -+ /* openswan requires a terminating \n (otherwise it segfaults) while -+ * libreswan fails parsing the configuration if you include the \n. -+ * WTF? -+ */ -+ trailing_newline = priv->openswan; -+ -+ /* Compose the ipsec.conf early, to catch configuration errors before -+ * we initiate the conneciton. */ -+ priv->ipsec_conf = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, -+ con_name, -+ ifupdown_script, -+ priv->openswan, -+ trailing_newline, -+ error); -+ if (priv->ipsec_conf == NULL) - return FALSE; -- } - - /* XAUTH is not part of the IKEv2 standard and we always enforce it in IKEv1 */ - priv->xauth_enabled = !nm_libreswan_utils_setting_is_ikev2 (s_vpn, NULL); -@@ -1928,6 +1952,7 @@ real_disconnect (NMVpnServicePlugin *plugin, GError **error) - priv->watch_id = g_child_watch_add (priv->pid, child_watch_cb, plugin); - - g_clear_object (&priv->connection); -+ g_clear_pointer (&priv->ipsec_conf, g_free); - - return ret; - } -@@ -1960,6 +1985,7 @@ finalize (GObject *object) - { - NMLibreswanPluginPrivate *priv = NM_LIBRESWAN_PLUGIN_GET_PRIVATE (object); - -+ g_clear_pointer (&priv->ipsec_conf, g_free); - delete_secrets_file (NM_LIBRESWAN_PLUGIN (object)); - connect_cleanup (NM_LIBRESWAN_PLUGIN (object)); - g_clear_object (&priv->connection); --- -2.46.0 - -From b3ab419db37186d2e888cfe1d91ca0a82c0be884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lubomir Rintel -Date: Tue, 24 Sep 2024 10:55:02 +0200 -Subject: [PATCH 6/6] shared/test-utils: add more test cases - -Test ipsec.conf formatting more thoroughly, include negative cases. - -[lkundrak@v3.sk: Backported from 1.24.0] ---- - shared/test-utils.c | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - 1 file changed, 81 insertions(+) - -diff --git a/shared/test-utils.c b/shared/test-utils.c -index 965daef..35d9a76 100644 ---- a/shared/test-utils.c -+++ b/shared/test-utils.c -@@ -2,6 +2,8 @@ - - #include "utils.h" - -+#include "nm-utils/nm-shared-utils.h" -+ - static void - test_config_write (void) - { -@@ -57,6 +59,85 @@ test_config_write (void) - " rightmodecfgserver=yes\n" - " modecfgpull=yes\n"); - g_free (str); -+ -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "ikev2", "insist"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "leftrsasigkey", "hello"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "rightrsasigkey", "world"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, "conn", NULL, FALSE, TRUE, &error); -+ g_assert_no_error (error); -+ g_assert_cmpstr (str, ==, -+ "conn conn\n" -+ " ikev2=insist\n" -+ " right=11.12.13.14\n" -+ " leftrsasigkey=\"hello\"\n" -+ " rightrsasigkey=\"world\"\n" -+ " left=%defaultroute\n" -+ " leftmodecfgclient=yes\n" -+ " rightsubnet=0.0.0.0/0\n" -+ " keyingtries=1\n" -+ " rekey=yes\n" -+ " rightmodecfgserver=yes\n" -+ " modecfgpull=yes\n"); -+ g_free (str); -+ -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, -+ "my_con", -+ "/foo/bar/ifupdown hello 123 456", -+ TRUE, FALSE, &error); -+ g_assert_no_error (error); -+ g_assert_cmpstr (str, ==, -+ "conn my_con\n" -+ " auto=add\n" -+ " nm-configured=yes\n" -+ " leftupdown=\"/foo/bar/ifupdown hello 123 456\"\n" -+ " ikev2=never\n" -+ " right=11.12.13.14\n" -+ " authby=secret\n" -+ " left=%defaultroute\n" -+ " leftmodecfgclient=yes\n" -+ " rightsubnet=0.0.0.0/0\n" -+ " leftxauthclient=yes\n" -+ " remote_peer_type=cisco\n" -+ " rightxauthserver=yes\n" -+ " ikelifetime=24h\n" -+ " salifetime=24h\n" -+ " keyingtries=1\n" -+ " rekey=yes\n" -+ " rightmodecfgserver=yes\n" -+ " modecfgpull=yes"); -+ g_free (str); -+ -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, "conn", NULL, FALSE, TRUE, &error); -+ g_assert_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT); -+ g_assert_null (str); -+ g_clear_error (&error); -+ -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12.13.14"); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "ikev2", "hello world"); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, "conn", NULL, FALSE, TRUE, &error); -+ g_assert_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT); -+ g_assert_null (str); -+ g_clear_error (&error); -+ -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "right", "11.12\n13.14"); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, "conn", NULL, FALSE, TRUE, &error); -+ g_assert_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT); -+ g_assert_null (str); -+ g_clear_error (&error); -+ -+ s_vpn = NM_SETTING_VPN (nm_setting_vpn_new ()); -+ nm_setting_vpn_add_data_item (NM_SETTING_VPN(s_vpn), "rightcert", "\"cert\""); -+ str = nm_libreswan_get_ipsec_conf (s_vpn, "conn", NULL, FALSE, TRUE, &error); -+ g_assert_error (error, NM_UTILS_ERROR, NM_UTILS_ERROR_INVALID_ARGUMENT); -+ g_assert_null (str); -+ g_clear_error (&error); - } - - int --- -2.46.0 - diff --git a/sources b/sources new file mode 100644 index 0000000..3bbdd32 --- /dev/null +++ b/sources @@ -0,0 +1 @@ +80885a276344ab512fb7b3d4b9932525787006781f3c8e0ab93343b78172f1d971c7753df53f21db8f45ea873469d80fc1e12f8d56d6e05d31a536069ff46e16 ./NetworkManager-libreswan-1.2.22.tar.xz