diff --git a/0002-Update-translations.patch b/0002-Update-translations.patch new file mode 100644 index 0000000..84db0c5 --- /dev/null +++ b/0002-Update-translations.patch @@ -0,0 +1,2786 @@ +From 328db1e97471fe2b4a08a8eb7de5800c3cf057c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Marek Blaha +Date: Wed, 14 Sep 2022 16:22:01 +0200 +Subject: [PATCH] Update translations + +--- + po/fr.po | 166 ++++++++++++----------- + po/ja.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- + po/ko.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ + po/zh_CN.po | 230 +++++++++++++++---------------- + 4 files changed, 598 insertions(+), 526 deletions(-) + +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 3ed3dba..f2134f2 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -6,21 +6,23 @@ + # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. + # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020. + # Julien Humbert , 2020, 2021. +-# Arnaud T. , 2021. ++# Sundeep Anand , 2021. ++# Transtats , 2022. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-10-08 05:05+0000\n" +-"Last-Translator: Julien Humbert \n" +-"Language-Team: French \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" ++"Last-Translator: Transtats \n" ++"Language-Team: French \n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.8\n" ++"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -41,8 +43,7 @@ msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec" + + #: plugins/builddep.py:95 + msgid "skip build dependencies not available in repositories" +-msgstr "" +-"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts" ++msgstr "ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts" + + #: plugins/builddep.py:98 + msgid "treat commandline arguments as spec files" +@@ -61,8 +62,7 @@ msgid "Some packages could not be found." + msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés." + + #. No provides, no files +-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide +-#. later) ++#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later) + #: plugins/builddep.py:173 + #, python-format + msgid "No matching package to install: '%s'" +@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s" +@@ -297,49 +297,49 @@ msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur" + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler" + +-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "Erreur : " + + #: plugins/copr.py:165 + msgid "" +-"specify Copr hub either with `--hub` or using " +-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" ++"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" ++"copr_projectname` format" + msgstr "" +-"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format " +-"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`" ++"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format `hub_copr/" ++"utilisateur_copr/projet_copr`" + + #: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "de multiples hubs ont été renseignés" + +-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels" + +-#: plugins/copr.py:242 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." +-msgstr "Trop de paramètres." ++msgstr "Trop d'arguments." + +-#: plugins/copr.py:245 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." + msgstr "" +-"Mauvais format de chroot facultatif. Le format est distribution-version-" ++"Mauvais format du chroot optionnel. Le format est distribution-version-" + "architecture." + +-#: plugins/copr.py:260 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "" + "utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au " + "projet copr" + +-#: plugins/copr.py:262 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "mauvais format de projet copr" + +-#: plugins/copr.py:276 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -347,7 +347,8 @@ msgid "" + "\n" + "The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" + "this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" +-",\n" ++",\n" + "and packages are not held to any quality or security level.\n" + "\n" + "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" +@@ -359,97 +360,97 @@ msgstr "" + "\n" + "Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n" + "des règles précisées dans la FAQ Copr \n" +-",\n" ++",\n" + "et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n" + "\n" +-"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n" ++"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla " ++"de Fedora.\n" + "En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n" + +-#: plugins/copr.py:293 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "Activation du dépôt réussie." + +-#: plugins/copr.py:298 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "Désactivation du dépôt réussie." + +-#: plugins/copr.py:302 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "Suppression du dépôt réussie." + +-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "Sous-commande inconnue {}." + +-#: plugins/copr.py:363 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" +-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" +-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " ++"* These coprs have repo file with an old format that contains no information " ++"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " + "this." + msgstr "" + "* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient " + "aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. " + "Réactivez le projet pour résoudre le problème." + +-#: plugins/copr.py:376 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "" + "Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »." + +-#: plugins/copr.py:379 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "Liste de {} coprs" + +-#: plugins/copr.py:384 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "Aucune description fournie" + +-#: plugins/copr.py:396 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »." + +-#: plugins/copr.py:399 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "Correspondance : {}" + +-#: plugins/copr.py:404 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "Pas de description fournie." + +-#: plugins/copr.py:426 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin." + +-#: plugins/copr.py:433 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur." + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:487 ++#: plugins/copr.py:489 + msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:492 ++#: plugins/copr.py:494 + #, fuzzy, python-brace-format + #| msgid "Such repository does not exist." + msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." + msgstr "Ce dépôt n’existe pas." + +-#: plugins/copr.py:495 ++#: plugins/copr.py:497 + #, fuzzy + #| msgid "List enabled Copr repositories" + msgid "" + "\n" + "Available repositories: " +-msgstr "" +-"\n" +-"Lister les dépôts Copr activés " ++msgstr "Lister les dépôts Copr activés" + +-#: plugins/copr.py:497 ++#: plugins/copr.py:499 + #, python-brace-format + msgid "" + "\n" +@@ -459,19 +460,19 @@ msgid "" + "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." + msgstr "" + +-#: plugins/copr.py:503 ++#: plugins/copr.py:505 + #, fuzzy, python-brace-format + #| msgid "Such repository does not exist." + msgid "Project {0} does not exist." + msgstr "Ce dépôt n’existe pas." + +-#: plugins/copr.py:506 ++#: plugins/copr.py:508 + #, fuzzy, python-brace-format + #| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgid "Failed to connect to {0}: {1}" + msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -500,44 +501,44 @@ msgstr "" + "\n" + "Ces dépôts ont été activés automatiquement." + +-#: plugins/copr.py:574 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?" + +-#: plugins/copr.py:607 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}" + +-#: plugins/copr.py:618 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}" + +-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "Réponse inconnue du serveur." + +-#: plugins/copr.py:658 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "Interagit avec le dépôt Playground." + +-#: plugins/copr.py:664 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "Activation d’un dépôt Playground." + +-#: plugins/copr.py:665 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "Souhaitez-vous continuer ?" + +-#: plugins/copr.py:709 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "Activation des dépôts Playground réussie." + +-#: plugins/copr.py:712 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie." + +-#: plugins/copr.py:716 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie." + +@@ -623,8 +624,7 @@ msgstr "" + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following available packages: %s" + msgstr "" +-"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : " +-"%s" ++"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:190 + #, python-format +@@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "Les paquets ne peuvent pas être retirés d'un groupe qui n'existe pas" + + #: plugins/groups_manager.py:307 + msgid "" +-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using" +-" --id." ++"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using " ++"--id." + msgstr "" + "L'id du groupe « {} » qui a été généré pour « {} » est en double. Veuillez " + "le spécifier en utilisant --id." +@@ -1012,25 +1012,27 @@ msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s" + msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" + msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts" + +-#: plugins/repoclosure.py:66 +-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." ++#: plugins/repoclosure.py:69 ++#, fuzzy ++#| msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." ++msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." + msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues." + +-#: plugins/repoclosure.py:153 ++#: plugins/repoclosure.py:159 + msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" + msgstr "" + "vérifie les paquets pour les architectures spécifiées, peut être utilisé " + "plusieurs fois" + +-#: plugins/repoclosure.py:156 ++#: plugins/repoclosure.py:162 + msgid "Specify repositories to check" + msgstr "Spécifie les dépôts à vérifier" + +-#: plugins/repoclosure.py:158 ++#: plugins/repoclosure.py:164 + msgid "Check only the newest packages in the repos" + msgstr "Vérifier uniquement les paquets les plus récents dans les dépôts" + +-#: plugins/repoclosure.py:161 ++#: plugins/repoclosure.py:167 + msgid "Check closure for this package only" + msgstr "Vérifie la clôture pour ce paquet seulement" + +@@ -1060,11 +1062,10 @@ msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements." + + #: plugins/repodiff.py:69 + msgid "" +-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +-"name." ++"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name." + msgstr "" +-"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont" +-" uniquement comparés par nom." ++"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont " ++"uniquement comparés par nom." + + #: plugins/repodiff.py:72 + msgid "Output a simple one line message for modified packages." +@@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml" + + #: plugins/reposync.py:75 + msgid "" +-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +-"--download-path." ++"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --" ++"download-path." + msgstr "" +-"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de " +-"--download-path." ++"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de --" ++"download-path." + + #: plugins/reposync.py:78 + msgid "download only newest packages per-repo" +@@ -1374,7 +1375,8 @@ msgstr "" + "appliquées : {}" + + #: plugins/versionlock.py:44 +-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" ++msgid "" ++"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "" + "Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" " + "appliquées : {}" +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index e5ac84c..87ce45a 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -1,20 +1,23 @@ + # Ooyama Yosiyuki , 2015. #zanata + # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. + # Casey Jones , 2020. ++# Sundeep Anand , 2021. ++# Transtats , 2022. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 10:04+0000\n" +-"Last-Translator: Ludek Janda \n" +-"Language-Team: Japanese \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n" ++"Last-Translator: Transtats \n" ++"Language-Team: Japanese \n" + "Language: ja\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.8\n" ++"X-Generator: Weblate 4.14\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -54,8 +57,7 @@ msgid "Some packages could not be found." + msgstr "一部のパッケージは見つかりませんでした。" + + #. No provides, no files +-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide +-#. later) ++#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later) + #: plugins/builddep.py:173 + #, python-format + msgid "No matching package to install: '%s'" +@@ -64,7 +66,8 @@ msgstr "インストール用の一致するパッケージがありません: ' + #: plugins/builddep.py:191 + #, python-format + msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file." +-msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。" ++msgstr "" ++"開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。" + + #: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237 + msgid "Not all dependencies satisfied" +@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "すべての依存関係が満たされているわけではない" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なスペックファイルではありません: %s" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "一致するパッケージはありません: %s" +@@ -93,7 +96,9 @@ msgstr "パッケージの changelog データを表示します" + msgid "" + "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " + "is recommended." +-msgstr "DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-DD のフォーマットが推奨されます。" ++msgstr "" ++"DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-" ++"DD のフォーマットが推奨されます。" + + #: plugins/changelog.py:55 + msgid "show given number of changelog entries per package" +@@ -104,7 +109,8 @@ msgid "" + "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " + "some of already installed packages." + msgstr "" +-"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。" ++"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インス" ++"トール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。" + + #: plugins/changelog.py:60 + msgid "PACKAGE" +@@ -126,7 +132,9 @@ msgstr[0] "最新の changelog のみを一覧表示します" + + #: plugins/changelog.py:116 + msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" +-msgstr "パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表示します" ++msgstr "" ++"パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表" ++"示します" + + #: plugins/changelog.py:118 + msgid "Listing all changelogs" +@@ -178,8 +186,8 @@ msgid "" + "Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " + "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." + msgstr "" +-"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありません。代わりに -set-" +-"enabled/--set-disabled を使用してください。" ++"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありませ" ++"ん。代わりに -set-enabled/--set-disabled を使用してください。" + + #: plugins/config_manager.py:132 + #, python-format +@@ -261,7 +269,8 @@ msgstr "" + + #: plugins/copr.py:120 + msgid "List all installed Copr repositories (default)" +-msgstr "インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)" ++msgstr "" ++"インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)" + + #: plugins/copr.py:122 + msgid "List enabled Copr repositories" +@@ -279,45 +288,49 @@ msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一 + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します" + +-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "エラー: " + + #: plugins/copr.py:165 + msgid "" +-"specify Copr hub either with `--hub` or using " +-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" ++"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" ++"copr_projectname` format" + msgstr "" +-"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使って、Copr " +-"ハブを指定します" ++"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使っ" ++"て、Copr ハブを指定します" + + #: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "複数のハブが指定されています" + +-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "copr コマンドに厳密に 2 つの追加パラメーターが必要です" + +-#: plugins/copr.py:242 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "引数が多すぎます。" + +-#: plugins/copr.py:245 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." +-msgstr "オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-architecture です。" ++msgstr "" ++"オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-" ++"architecture です。" + +-#: plugins/copr.py:260 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" +-msgstr "copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用します" ++msgstr "" ++"copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用し" ++"ます" + +-#: plugins/copr.py:262 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "不正な copr プロジェクト形式" + +-#: plugins/copr.py:276 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -325,7 +338,8 @@ msgid "" + "\n" + "The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" + "this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" +-",\n" ++",\n" + "and packages are not held to any quality or security level.\n" + "\n" + "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" +@@ -333,9 +347,11 @@ msgid "" + msgstr "" + "\n" + "Copr リポジトリーを有効化しています。このリポジトリーは\n" +-"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意してください。\n" ++"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意し" ++"てください。\n" + "\n" +-"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、 の \n" ++"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、 の \n" + "Copr FAQ で示されたルールを超えて権利を行使することは\n" + "ありません。また、パッケージは、任意の品質またはセキュリ\n" + "ティーレベルを固守していません。\n" +@@ -343,89 +359,87 @@ msgstr "" + "Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n" + "問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n" + +-#: plugins/copr.py:293 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "リポジトリが正常に有効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:298 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "リポジトリが正常に無効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:302 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "リポジトリーが正常に削除されました。" + +-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "不明なサブコマンド {}。" + +-#: plugins/copr.py:363 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" +-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" +-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " ++"* These coprs have repo file with an old format that contains no information " ++"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " + "this." + msgstr "" + "* これらの coprs には、Copr ハブに関する情報がない古いフォーマットの repo " +-"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを再度有効化してください。" ++"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを" ++"再度有効化してください。" + +-#: plugins/copr.py:376 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "ユーザー名 '{}' のリポジトリーを解析できません。" + +-#: plugins/copr.py:379 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "{} coprs の一覧" + +-#: plugins/copr.py:384 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "説明がありません" + +-#: plugins/copr.py:396 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "'{}' の検索を解析できません。" + +-#: plugins/copr.py:399 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "一致: {}" + +-#: plugins/copr.py:404 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "説明が与えられていません。" + +-#: plugins/copr.py:426 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "安全で優れた回答。終了中。" + +-#: plugins/copr.py:433 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "このコマンドは root ユーザーの下で実行する必要があります。" + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" +-msgstr "" ++msgstr "{0} へのリクエストに失敗しました: {1} - {2}" + +-#: plugins/copr.py:487 ++#: plugins/copr.py:489 + msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" +-msgstr "" ++msgstr "このプロジェクトを有効にすることができませんでした。\n" + +-#: plugins/copr.py:492 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format + msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." +-msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。" ++msgstr "'{0}' リポジトリーはプロジェクト '{1}' に存在しません。" + +-#: plugins/copr.py:495 +-#, fuzzy +-#| msgid "List enabled Copr repositories" ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" + "\n" + "Available repositories: " + msgstr "" + "\n" +-"有効化された Copr リポジトリーを一覧表示します " ++"利用可能なリポジトリー: " + +-#: plugins/copr.py:497 ++#: plugins/copr.py:499 + #, python-brace-format + msgid "" + "\n" +@@ -434,20 +448,24 @@ msgid "" + " 'dnf copr enable {0} '\n" + "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." + msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++"デフォルト以外のリポジトリーを有効にする場合は、以下のコマンドを使用します:\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"ただし、インストールされているリポジトリーファイルを手動で変更する必要がある" ++"可能性があることに注意してください。" + +-#: plugins/copr.py:503 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format + msgid "Project {0} does not exist." +-msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。" ++msgstr "プロジェクト {0} は存在しません。" + +-#: plugins/copr.py:506 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format + msgid "Failed to connect to {0}: {1}" +-msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました" ++msgstr "{0} への接続に失敗しました: {1}" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -463,59 +481,58 @@ msgid "" + "\n" + "These repositories have been enabled automatically." + msgstr "" +-"有効化した Copr リポジトリの管理者は\n" +-"他のリポジトリに依存するように決めました。\n" +-"そのようなリポジトリは主な Corp レジストリー\n" +-"ランタイム依存関係を提供) から RPM のインストールを\n" +-"成功させるために通常必要です。\n" ++"有効化した Copr リポジトリーの管理者は\n" ++"他のリポジトリーに依存するように決めました。\n" ++"そのようなリポジトリーは通常、主な Corp レジストリー(ランタイム依存関係を提" ++"供) から RPM を\n" ++"正常にインストールするために必要です。\n" + "\n" +-"上記の品質とバグ報告についての注意点が\n" +-"ここでも適用されますが、Fedora Project は内容を\n" +-"管理していないことに注意してください。以下のリストを確認\n" +-"してください。\n" ++"上記の品質とバグ報告についての注意点がここでも適用\n" ++"されますが、Fedora Project は内容を管理していないことに\n" ++"注意してください。以下のリストを確認してください。\n" + "\n" + "{0}\n" + "\n" +-"これらのリポジトリは自動的に有効になっています。" ++"これらのリポジトリーは自動的に有効になっています。" + +-#: plugins/copr.py:574 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "有効にしておきますか?" + +-#: plugins/copr.py:607 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました" + +-#: plugins/copr.py:618 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました" + +-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "サーバーからの不明な応答です。" + +-#: plugins/copr.py:658 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "Playground リポジトリーとの対話。" + +-#: plugins/copr.py:664 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。" + +-#: plugins/copr.py:665 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "続行しますか?" + +-#: plugins/copr.py:709 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "Playground リポジトリーが正常に有効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:712 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "Playground リポジトリーが正常に無効化されました。" + +-#: plugins/copr.py:716 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "Playground リポジトリーが正常に更新されました。" + +@@ -552,7 +569,9 @@ msgstr "記録されたパッケージの最新バージョンをインストー + msgid "" + "Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " + "version and release." +-msgstr "アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致する不足のパッケージをインストールします。" ++msgstr "" ++"アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致す" ++"る不足のパッケージをインストールします。" + + #: plugins/debug.py:196 + msgid "limit to specified type" +@@ -562,7 +581,9 @@ msgstr "指定したタイプに限定します" + msgid "" + "Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an " + "attempt to remove the running kernel." +-msgstr "インストールのみのパッケージの削除を許可します。このオプションを使用すると、実行しているカーネルの削除を試みる可能性があります。" ++msgstr "" ++"インストールのみのパッケージの削除を許可します。このオプションを使用すると、" ++"実行しているカーネルの削除を試みる可能性があります。" + + #: plugins/debug.py:202 + msgid "name of dump file" +@@ -586,25 +607,31 @@ msgstr "debuginfo パッケージのインストール" + #, python-format + msgid "" + "Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" +-msgstr "次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s" ++msgstr "" ++"次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:185 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +-msgstr "次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s" ++msgstr "" ++"次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:190 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +-msgstr "次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s" ++msgstr "" ++"次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでし" ++"た: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:195 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +-msgstr "次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s" ++msgstr "" ++"次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでし" ++"た: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:199 + msgid "Unable to find a match" +@@ -642,12 +669,15 @@ msgstr "必要な依存関係を解決し、ダウンロードします" + msgid "" + "when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " + "already installed ones)" +-msgstr "--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール済みのものを除外しないでください)" ++msgstr "" ++"--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール" ++"済みのものを除外しないでください)" + + #: plugins/download.py:67 + msgid "" + "print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading" +-msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します" ++msgstr "" ++"ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します" + + #: plugins/download.py:72 + msgid "when running with --url, limit to specific protocols" +@@ -690,7 +720,9 @@ msgstr "翻訳されたデータの無効または空な言語" + + #: plugins/groups_manager.py:71 + msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id." +-msgstr "'{}' からグループ ID を生成できません。--id を使用してグループ ID を指定してください。" ++msgstr "" ++"'{}' からグループ ID を生成できません。--id を使用してグループ ID を指定して" ++"ください。" + + #: plugins/groups_manager.py:79 + msgid "create and edit groups metadata file" +@@ -766,7 +798,8 @@ msgstr "パッケージ仕様" + + #: plugins/groups_manager.py:156 + msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)" +-msgstr "指定せずにはグループを編集できません (--id または --name を使用してください)" ++msgstr "" ++"指定せずにはグループを編集できません (--id または --name を使用してください)" + + #: plugins/groups_manager.py:190 + msgid "Can't load file \"{}\": {}" +@@ -786,13 +819,16 @@ msgstr "存在しないグループからパッケージを削除できません + + #: plugins/groups_manager.py:307 + msgid "" +-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using" +-" --id." +-msgstr "'{}' から生成されたグループ ID '{}' は重複しています。--id を使用してグループ ID を指定してください。" ++"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using " ++"--id." ++msgstr "" ++"'{}' から生成されたグループ ID '{}' は重複しています。--id を使用してグルー" ++"プ ID を指定してください。" + + #: plugins/leaves.py:32 + msgid "List installed packages not required by any other package" +-msgstr "他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します" ++msgstr "" ++"他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します" + + #: plugins/local.py:122 + msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" +@@ -825,67 +861,61 @@ msgstr "履歴データを移行中..." + #: plugins/modulesync.py:37 + msgid "" + "Download packages from modules and/or create a repository with modular data" +-msgstr "" ++msgstr "モジュールからパッケージをダウンロードしたり、モジュラーデータでリポジトリー" ++"を作成したりします" + + #: plugins/modulesync.py:44 + msgid "MODULE" +-msgstr "" ++msgstr "MODULE" + + #: plugins/modulesync.py:45 +-#, fuzzy +-#| msgid "packages to download" + msgid "modules to download" +-msgstr "ダウンロードするパッケージ" ++msgstr "ダウンロードするモジュール" + + #: plugins/modulesync.py:47 +-#, fuzzy +-#| msgid "Specify repositories to check" + msgid "enable repositories with source packages" +-msgstr "確認するリポジトリーを指定します" ++msgstr "ソースパッケージを含むリポジトリーを有効にします" + + #: plugins/modulesync.py:49 + msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" +-msgstr "" ++msgstr "debug-info パッケージおよび debug-source " ++"パッケージでリポジトリーを有効にします" + + #: plugins/modulesync.py:53 +-#, fuzzy +-#| msgid "download all packages from remote repo" + msgid "download only packages from newest modules" +-msgstr "リモート repo からすべてのパッケージをダウンロードします" ++msgstr "最新のモジュールからパッケージのみをダウンロードします" + + #: plugins/modulesync.py:85 +-#, fuzzy +-#| msgid "No match for argument: {}" + msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" + msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" +-msgstr[0] "一致した引数がありません: {}" ++msgstr[0] "引数に一致するものが見つかりませんでした: '{}'" + + #: plugins/modulesync.py:107 + msgid "" + "Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content " + "was kept on the system" +-msgstr "" ++msgstr "リポジトリーの作成は戻りコード {} " ++"で失敗しました。ダウンロードされたコンテンツはすべてシステムに保持されました" + + #: plugins/modulesync.py:144 + #, python-brace-format + msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'" +-msgstr "" ++msgstr "モジュール '{1}' のアーティファクト '{0}' に一致するものはありません" + + #: plugins/modulesync.py:162 + #, python-brace-format + msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" +-msgstr "" ++msgstr "モジュール {2} からのプロファイル {1} のパッケージ名 '{0}' " ++"に一致するものはありません" + + #: plugins/modulesync.py:166 +-#, fuzzy +-#| msgid "No match for argument: {}" + msgid "No mach for argument '{}'" +-msgstr "一致した引数がありません: {}" ++msgstr "引数 '{}' に一致するものはありません" + + #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? + #: plugins/modulesync.py:198 + msgid "Unable to satisfy require {}" +-msgstr "" ++msgstr "要求 {} を満たすことができません" + + #: plugins/needs_restarting.py:66 + #, python-brace-format +@@ -893,8 +923,8 @@ msgid "" + "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" + "restarting file \"{file}\"." + msgstr "" +-"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている {pkg} " +-"というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。" ++"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている \"{pkg}\" というパッ" ++"ケージのインストール済みパッケージが見つかりません。" + + #: plugins/needs_restarting.py:220 + msgid "determine updated binaries that need restarting" +@@ -907,7 +937,8 @@ msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します" + #: plugins/needs_restarting.py:227 + msgid "" + "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" +-msgstr "再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します" ++msgstr "" ++"再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します" + + #: plugins/needs_restarting.py:230 + msgid "only report affected systemd services" +@@ -927,7 +958,8 @@ msgstr "詳細情報:" + + #: plugins/needs_restarting.py:263 + msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." +-msgstr "起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。" ++msgstr "" ++"起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。" + + #: plugins/needs_restarting.py:265 + msgid "Reboot should not be necessary." +@@ -959,23 +991,23 @@ msgstr "post-transaction-actions: 不正なコマンド \"%s\": %s" + msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" + msgstr "リポジトリーの未解決の依存関係の一覧を表示します" + +-#: plugins/repoclosure.py:66 +-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." +-msgstr "repoclosure は未解決の依存関係で終了しました。" ++#: plugins/repoclosure.py:69 ++msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." ++msgstr "Repoclosure は、{} パッケージで依存関係 ({}) が解決されずに終了します。" + +-#: plugins/repoclosure.py:153 ++#: plugins/repoclosure.py:159 + msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" + msgstr "特定の arch のパッケージを確認します。複数回指定することができます" + +-#: plugins/repoclosure.py:156 ++#: plugins/repoclosure.py:162 + msgid "Specify repositories to check" + msgstr "確認するリポジトリーを指定します" + +-#: plugins/repoclosure.py:158 ++#: plugins/repoclosure.py:164 + msgid "Check only the newest packages in the repos" + msgstr "repo の最新パッケージのみを確認します" + +-#: plugins/repoclosure.py:161 ++#: plugins/repoclosure.py:167 + msgid "Check closure for this package only" + msgstr "このパッケージのみのクロージャーを確認します" + +@@ -995,7 +1027,9 @@ msgstr "新しいリポジトリーを指定します、これは複数回使用 + msgid "" + "Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " + "only source rpms are compared." +-msgstr "比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルトで、ソース rpms のみが比較されます。" ++msgstr "" ++"比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルト" ++"で、ソース rpms のみが比較されます。" + + #: plugins/repodiff.py:67 + msgid "Output additional data about the size of the changes." +@@ -1003,9 +1037,10 @@ msgstr "変更サイズに関する追加データを出力します。" + + #: plugins/repodiff.py:69 + msgid "" +-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +-"name." +-msgstr "パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較されます。" ++"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name." ++msgstr "" ++"パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較さ" ++"れます。" + + #: plugins/repodiff.py:72 + msgid "Output a simple one line message for modified packages." +@@ -1015,7 +1050,9 @@ msgstr "変更されたパッケージに簡単な 1 行メッセージを出力 + msgid "" + "Split the data for modified packages between upgraded and downgraded " + "packages." +-msgstr "アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更されたパッケージのデータを分割します。" ++msgstr "" ++"アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更" ++"されたパッケージのデータを分割します。" + + #: plugins/repodiff.py:86 + msgid "Both old and new repositories must be set." +@@ -1128,7 +1165,7 @@ msgstr "rpm パッケージのディレクトリーを管理します" + + #: plugins/repomanage.py:59 + msgid "Pass either --old or --new, not both!" +-msgstr "--old または --new のいずれかを渡します。両方ではありません。" ++msgstr "--old または --new のいずれかを渡します、両方ではありません!" + + #: plugins/repomanage.py:89 + msgid "No files to process" +@@ -1184,9 +1221,11 @@ msgstr "comps.xml もダウンロードして展開します" + + #: plugins/reposync.py:75 + msgid "" +-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +-"--download-path." +-msgstr "ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path です。" ++"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --" ++"download-path." ++msgstr "" ++"ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path で" ++"す。" + + #: plugins/reposync.py:78 + msgid "download only newest packages per-repo" +@@ -1210,7 +1249,9 @@ msgstr "ソースパッケージのみをダウンロード" + + #: plugins/reposync.py:89 + msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +-msgstr "ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでください" ++msgstr "" ++"ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでくだ" ++"さい" + + #: plugins/reposync.py:113 + msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +@@ -1254,7 +1295,8 @@ msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました" + + #: plugins/show_leaves.py:54 + msgid "New leaves:" +-msgstr "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :" ++msgstr "" ++"新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :" + + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format +@@ -1302,7 +1344,8 @@ msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" のロックルールの数を適用: {}" + + #: plugins/versionlock.py:44 +-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" ++msgid "" ++"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" の除外ルールの数を適用: {}" + + #: plugins/versionlock.py:45 +@@ -1319,11 +1362,14 @@ msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないで + + #: plugins/versionlock.py:164 + msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." +-msgstr "サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' サブコマンドを使用してください。" ++msgstr "" ++"サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' サブコマンドを使用" ++"してください。" + + #~ msgid "" + #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +-#~ msgstr "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。" ++#~ msgstr "" ++#~ "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。" + + #~ msgid "" + #~ "\n" +diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po +index 726adb5..46f9bf8 100644 +--- a/po/ko.po ++++ b/po/ko.po +@@ -1,20 +1,22 @@ + # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2020. +-# Marek Blaha , 2020. + # simmon , 2021. ++# Kim InSoo , 2022. ++# 김인수 , 2022. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 17:04+0000\n" +-"Last-Translator: simmon \n" +-"Language-Team: Korean \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-09-02 02:19+0000\n" ++"Last-Translator: 김인수 \n" ++"Language-Team: Korean \n" + "Language: ko\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.8\n" ++"X-Generator: Weblate 4.14\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "'%s'는 'MACRO EXPR' 형식이 아닙니다" + + #: plugins/builddep.py:90 + msgid "packages with builddeps to install" +-msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미(package)" ++msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미" + + #: plugins/builddep.py:93 + msgid "define a macro for spec file parsing" +@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "명령줄 인수를 지정한 파일로 다룬다" + + #: plugins/builddep.py:100 + msgid "treat commandline arguments as source rpm" +-msgstr "명령줄 인수를 rpm 소스로 다룬다" ++msgstr "원천 rpm으로 명령줄 인수를 다룬다" + + #: plugins/builddep.py:144 + msgid "RPM: {}" +@@ -51,15 +53,14 @@ msgstr "RPM: {}" + + #: plugins/builddep.py:153 + msgid "Some packages could not be found." +-msgstr "몇몇 꾸러미(packages)를 찾을 수 없습니다." ++msgstr "몇몇 꾸러미를 찾을 수 없습니다." + + #. No provides, no files +-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide +-#. later) ++#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later) + #: plugins/builddep.py:173 + #, python-format + msgid "No matching package to install: '%s'" +-msgstr "설치: '%s' 꾸러미(package)가 일치하지 않습니다" ++msgstr "설치: '%s' 꾸러미가 일치하지 않습니다" + + #: plugins/builddep.py:191 + #, python-format +@@ -75,39 +76,43 @@ msgstr "모든 의존성을 만족하지 않습니다" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "여는데 실패하였습니다 '%s', 지정한 파일: %s가 유효하지 않습니다" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" +-msgstr "일치하는 꾸러미(package) 없음: %s" ++msgstr "일치하는 꾸러미 없음: %s" + + #: plugins/changelog.py:37 + #, python-brace-format + msgid "Not a valid date: \"{0}\"." +-msgstr "유효한 날자가 아닙니다: \"{0}\"." ++msgstr "유효한 날짜가 아닙니다: \"{0}\"." + + #: plugins/changelog.py:43 + msgid "Show changelog data of packages" +-msgstr "꾸러미(packages)의 변화 기록자료를 보여줍니다" ++msgstr "꾸러미의 변화 기록자료를 보여줍니다" + + #: plugins/changelog.py:51 + msgid "" + "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " + "is recommended." +-msgstr "DATE 이후에 변화기록를 보여줍니다. 모호함을 피하기 위하여, YYYY-MM-DD 형식을 추천합니다." ++msgstr "" ++"DATE 이후에 변화기록를 보여줍니다. 모호함을 피하기 위하여, YYYY-MM-DD 형식을 " ++"추천합니다." + + #: plugins/changelog.py:55 + msgid "show given number of changelog entries per package" +-msgstr "주어진 수의 꾸러미(package) 마다 변화기록 항목을 보여줍니다" ++msgstr "주어진 수의 꾸러미 마다 변화기록 항목을 보여줍니다" + + #: plugins/changelog.py:58 + msgid "" + "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " + "some of already installed packages." +-msgstr "몇몇 이미 설치된 꾸러미(package)들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로운 변화기록만을 보여줍니다." ++msgstr "" ++"몇몇 이미 설치된 꾸러미들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로운 변화기록" ++"만을 보여줍니다." + + #: plugins/changelog.py:60 + msgid "PACKAGE" +-msgstr "꾸러미(package)" ++msgstr "꾸러미" + + #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 + #, python-format +@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "{prog} 환경 선택과 저장소 관리" + + #: plugins/config_manager.py:45 + msgid "repo to modify" +-msgstr "수정할 repo" ++msgstr "수정하려는 저장소" + + #: plugins/config_manager.py:48 + msgid "save the current options (useful with --setopt)" +@@ -177,8 +182,8 @@ msgid "" + "Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " + "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." + msgstr "" +-"경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있지 않습니다. 대신에 --set-" +-"enabled/--set-disabled를 사용하세요." ++"경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있" ++"지 않습니다. 대신에 --set-enabled/--set-disabled를 사용하세요." + + #: plugins/config_manager.py:132 + #, python-format +@@ -278,45 +283,47 @@ msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "일하는 Copr의 예를 지정합니다" + +-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "오류: " + + #: plugins/copr.py:165 + msgid "" +-"specify Copr hub either with `--hub` or using " +-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" ++"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" ++"copr_projectname` format" + msgstr "" +-"Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형식으로 " +-"지정합니다" ++"Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형" ++"식으로 지정합니다" + + #: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "지정된 여러 허브" + +-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다" + +-#: plugins/copr.py:242 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "너무 많은 인수." + +-#: plugins/copr.py:245 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." + msgstr "선택적인 chroot의 나쁜 형식. 형식은 배포-버전-구조입니다." + +-#: plugins/copr.py:260 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" +-msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오" ++msgstr "" ++"copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하" ++"십시오" + +-#: plugins/copr.py:262 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식" + +-#: plugins/copr.py:276 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -324,107 +331,108 @@ msgid "" + "\n" + "The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" + "this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" +-",\n" ++",\n" + "and packages are not held to any quality or security level.\n" + "\n" + "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" + "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Core 저정소를 활성화합니다. 이 저장소는 주요 배포판 부분이 아님을 알고 있기 바라고,\n" ++"Core 저정소를 활성화합니다. 이 저장소는 주요 배포판 부분이 아님을 알고 있기 " ++"바라고,\n" + "품질이 다를 수 있습니다.\n" + "\n" + "페도라 프로젝트는\n" +-"에\n" +-"Core FAQ에 있는 설명된 규칙을 넘는 저장소 내용 이상의 권한을 시험하지 않으며,\n" ++"에\n" ++"Core FAQ에 있는 설명된 규칙을 넘는 저장소 내용 이상의 권한을 시험하지 않으" ++"며,\n" + "그리고 꾸러미(package)는 어떤 품질이나 보안 수준을 유지하지 않습니다.\n" + "\n" + "페도라 버그질라에 이들 꾸러미에 대한 파일 결점 보고를 제출하지 마세요.\n" + "이들 문제는, 이들 저장소 소유자와 접촉하세요.\n" + +-#: plugins/copr.py:293 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:298 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:302 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "저장소가 제거되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "알 수없는 부속 명령 {}." + +-#: plugins/copr.py:363 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" +-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" +-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " ++"* These coprs have repo file with an old format that contains no information " ++"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " + "this." + msgstr "" +-"* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기" +-" 위하여 프로젝트를 재활성화하세요." ++"* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장" ++"소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기 위하여 프로젝트를 재활성화하세요." + +-#: plugins/copr.py:376 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다." + +-#: plugins/copr.py:379 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "{} 명의 경찰 목록" + +-#: plugins/copr.py:384 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "설명이 없습니다" + +-#: plugins/copr.py:396 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다." + +-#: plugins/copr.py:399 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "일치하는 항목 : {}" + +-#: plugins/copr.py:404 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "설명이 없습니다." + +-#: plugins/copr.py:426 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기." + +-#: plugins/copr.py:433 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다." + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" +-msgstr "" ++msgstr "{0}에 대한 요청이 실패함: {1} - {2}" + +-#: plugins/copr.py:487 ++#: plugins/copr.py:489 + msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" +-msgstr "" ++msgstr "이와 같은 프로젝트를 활성화 할 수 없습니다.\n" + +-#: plugins/copr.py:492 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format + msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." +-msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다." ++msgstr "저장소 '{0}'는 프로젝트 '{1}'에 존재하지 않습니다." + +-#: plugins/copr.py:495 +-#, fuzzy +-#| msgid "List enabled Copr repositories" ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" + "\n" + "Available repositories: " + msgstr "" + "\n" +-"사용 가능한 Copr 저장소 목록 " ++"사용 가능한 저장소: " + +-#: plugins/copr.py:497 ++#: plugins/copr.py:499 + #, python-brace-format + msgid "" + "\n" +@@ -433,20 +441,25 @@ msgid "" + " 'dnf copr enable {0} '\n" + "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." + msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++"만약 기본설정되지 않은 저장소를 활성화 하고자 한다면, 다음 명령을 사용하세요:" ++" \n" ++" 'dnf copr enable {0} ' \n" ++"하지만 설치된 저장소 파일은 수동으로 수정해야 할 필요가 있다는 점을 " ++"참고하세요." + +-#: plugins/copr.py:503 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format + msgid "Project {0} does not exist." +-msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다." ++msgstr "프로젝트 {0}가 존재하지 않습니다." + +-#: plugins/copr.py:506 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format + msgid "Failed to connect to {0}: {1}" +-msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다" ++msgstr "연결 하는데 실패함 {0}: {1}" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -475,50 +488,50 @@ msgstr "" + "\n" + "이들 저장소는 자동으로 활성화 됩니다." + +-#: plugins/copr.py:574 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "계속 사용하길 원하시나요?" + +-#: plugins/copr.py:607 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" + msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다" + +-#: plugins/copr.py:618 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" + msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지를 실패하였습니다" + +-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "서버에서 알 수없는 응답." + +-#: plugins/copr.py:658 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오." + +-#: plugins/copr.py:664 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "동작 저장소와 활용하기." + +-#: plugins/copr.py:665 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "계속하기를 원하십니까?" + +-#: plugins/copr.py:709 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다." + +-#: plugins/copr.py:712 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다." + +-#: plugins/copr.py:716 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다." + + #: plugins/debug.py:53 + msgid "dump information about installed rpm packages to file" +-msgstr "설치된 rpm 꾸러미(package)에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오" ++msgstr "설치된 rpm 꾸러미에 대한 정보를 파일에 덤프하세요" + + #: plugins/debug.py:67 + msgid "do not attempt to dump the repository contents." +@@ -535,7 +548,7 @@ msgstr "작성된 출력 : %s" + + #: plugins/debug.py:172 + msgid "restore packages recorded in debug-dump file" +-msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미(package) 복원" ++msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미 복원" + + #: plugins/debug.py:185 + msgid "output commands that would be run to stdout." +@@ -549,7 +562,9 @@ msgstr "기록 된 꾸러미의 최신 버전을 설치하십시오." + msgid "" + "Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, " + "version and release." +-msgstr "구조를 무시하고 이름, 기원, 버전및 출시와 일치하는 누락 된 꾸러미를 설치하십시오." ++msgstr "" ++"구조를 무시하고 이름, 기원, 버전및 출시와 일치하는 누락 된 꾸러미를 설치하십" ++"시오." + + #: plugins/debug.py:196 + msgid "limit to specified type" +@@ -559,7 +574,9 @@ msgstr "특정 유형으로 제한" + msgid "" + "Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an " + "attempt to remove the running kernel." +-msgstr "설치전용 꾸리미 제거를 허용합니다. 이 선택의 사용은 동작하고 있는 커널을 제거하는 결과가 나타날 수 있습니다." ++msgstr "" ++"설치전용 꾸리미 제거를 허용합니다. 이 선택의 사용은 동작하고 있는 커널을 제거" ++"하는 결과가 나타날 수 있습니다." + + #: plugins/debug.py:202 + msgid "name of dump file" +@@ -568,7 +585,7 @@ msgstr "덤프 파일의 이름" + #: plugins/debug.py:273 + #, python-format + msgid "Package %s is not available" +-msgstr "꾸러미(package) %s 사용 할 수 없습니다" ++msgstr "꾸러미 %s를 사용 할 수 없습니다" + + #: plugins/debug.py:283 + #, python-format +@@ -577,31 +594,32 @@ msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:56 + msgid "install debuginfo packages" +-msgstr "디버그정보 꾸러미(package) 설치" ++msgstr "디버그정보 꾸러미 설치" + + #: plugins/debuginfo-install.py:180 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debuginfo package for the following available packages: %s" +-msgstr "다음 사용가능한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다" ++msgstr "" ++"다음 사용가능한 꾸러미를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:185 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following available packages: %s" +-msgstr "다음 가용한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다" ++msgstr "다음 가용한 꾸러미: %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미를 찾을 수 없습니다" + + #: plugins/debuginfo-install.py:190 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s" +-msgstr "다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위한 디버그정보 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다" ++msgstr "다음 설치된 꾸러미를 위한 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다: %s" + + #: plugins/debuginfo-install.py:195 + #, python-format + msgid "" + "Could not find debugsource package for the following installed packages: %s" +-msgstr "다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다" ++msgstr "다음 설치된 꾸러미: %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미를 찾을 수 없습니다" + + #: plugins/debuginfo-install.py:199 + msgid "Unable to find a match" +@@ -621,15 +639,15 @@ msgstr "대신 src.rpm을 내려받으세요" + + #: plugins/download.py:55 + msgid "download the -debuginfo package instead" +-msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받아요" ++msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미를 내려받아요" + + #: plugins/download.py:57 + msgid "download the -debugsource package instead" +-msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받으세요" ++msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미를 내려받으세요" + + #: plugins/download.py:60 + msgid "limit the query to packages of given architectures." +-msgstr "요청를 주어진 구조 꾸러미(package)로 제한하십시오." ++msgstr "요청를 제공된 구조의 꾸러미로 제한합니다." + + #: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51 + msgid "resolve and download needed dependencies" +@@ -639,7 +657,9 @@ msgstr "필요한 종속성을 해결하고 내려받아요" + msgid "" + "when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude " + "already installed ones)" +-msgstr "--resolve 와 함께 실행 할 때에, 모든 의존성을 내려받습니다 (이미 설치된 것들은 포함하지 않습니다)" ++msgstr "" ++"--resolve 와 함께 실행 할 때에, 모든 의존성을 내려받습니다 (이미 설치된 것들" ++"은 포함하지 않습니다)" + + #: plugins/download.py:67 + msgid "" +@@ -661,17 +681,17 @@ msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다." + + #: plugins/download.py:261 + msgid "Error in resolve of packages:" +-msgstr "꾸러미(package) 해결 오류 :" ++msgstr "꾸러미 해결 오류 :" + + #: plugins/download.py:279 + #, python-format + msgid "No source rpm defined for %s" +-msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s" ++msgstr "%s를 위한 원천 rpm이 정의되지 않음" + + #: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 + #, python-format + msgid "No package %s available." +-msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다." ++msgstr "가용한 꾸러미 %s가 없습니다." + + #: plugins/groups_manager.py:49 + msgid "Invalid group id" +@@ -687,7 +707,9 @@ msgstr "번역된 자료가 유효하지 않음/비워짐" + + #: plugins/groups_manager.py:71 + msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id." +-msgstr "'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정해 주세요." ++msgstr "" ++"'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정해 주" ++"세요." + + #: plugins/groups_manager.py:79 + msgid "create and edit groups metadata file" +@@ -743,23 +765,23 @@ msgstr "그룹 사용자를 보이지 않게 표시" + + #: plugins/groups_manager.py:123 + msgid "add packages to the mandatory section" +-msgstr "꾸러미(package)를 필 수 부분에 추가합니다" ++msgstr "꾸러미를 필수 부분에 추가합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:125 + msgid "add packages to the optional section" +-msgstr "꾸러미(package)를 선택 부분에 추가합니다" ++msgstr "꾸러미를 선택 부분에 추가합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:127 + msgid "remove packages from the group instead of adding them" +-msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미(package)를 제거합니다" ++msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미를 제거합니다" + + #: plugins/groups_manager.py:129 + msgid "include also direct dependencies for packages" +-msgstr "꾸러미(package)를 위해 직접적인 의존성을 포함한다" ++msgstr "꾸러미를 위해 직접적인 의존성을 포함한다" + + #: plugins/groups_manager.py:132 + msgid "package specification" +-msgstr "꾸러미(package) 사양" ++msgstr "꾸러미 사양" + + #: plugins/groups_manager.py:156 + msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)" +@@ -779,17 +801,19 @@ msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}" + + #: plugins/groups_manager.py:298 + msgid "Can't remove packages from non-existent group" +-msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미(package)를 제거 할 수 없습니다" ++msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미를 제거 할 수 없습니다" + + #: plugins/groups_manager.py:307 + msgid "" +-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using" +-" --id." +-msgstr "'{}'에서 발생한 그룹 id '{}'는 중복되었습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정하기 바랍니다." ++"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using " ++"--id." ++msgstr "" ++"'{}'에서 발생한 그룹 id '{}'는 중복되었습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정" ++"하기 바랍니다." + + #: plugins/leaves.py:32 + msgid "List installed packages not required by any other package" +-msgstr "다른 꾸러미(package)에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미(packages) 나열" ++msgstr "다른 꾸러미에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미 나열" + + #: plugins/local.py:122 + msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" +@@ -822,67 +846,58 @@ msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..." + #: plugins/modulesync.py:37 + msgid "" + "Download packages from modules and/or create a repository with modular data" +-msgstr "" ++msgstr "모듈에서 꾸러미를 내려 받기와/또는 모듈식 자료를 갖고 있는 저장소를 생성" + + #: plugins/modulesync.py:44 + msgid "MODULE" +-msgstr "" ++msgstr "MODULE" + + #: plugins/modulesync.py:45 +-#, fuzzy +-#| msgid "packages to download" + msgid "modules to download" +-msgstr "내려받기 할 꾸러미" ++msgstr "내려받기 할 모듈" + + #: plugins/modulesync.py:47 +-#, fuzzy +-#| msgid "Specify repositories to check" + msgid "enable repositories with source packages" +-msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요" ++msgstr "원천 꾸러미로 저장소 활성화" + + #: plugins/modulesync.py:49 + msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" +-msgstr "" ++msgstr "debug-info와 debug-source 꾸러미로 저장소 활성화" + + #: plugins/modulesync.py:53 +-#, fuzzy +-#| msgid "download all packages from remote repo" + msgid "download only packages from newest modules" +-msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요" ++msgstr "최신 모듈에서 꾸러미만 내려받기" + + #: plugins/modulesync.py:85 +-#, fuzzy +-#| msgid "No match for argument: {}" + msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" + msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" +-msgstr[0] "일치하는 인수가 없습니다 :{}" ++msgstr[0] "인수와 일치 항목을 찾을 수 없음: '{}'" + + #: plugins/modulesync.py:107 + msgid "" + "Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content " + "was kept on the system" +-msgstr "" ++msgstr "반환 코드 {}로 인하여 저장소 생성에 실패함. 모두 내려받기된 내용은 " ++"시스템에서 보관됩니다" + + #: plugins/modulesync.py:144 + #, python-brace-format + msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'" +-msgstr "" ++msgstr "모듈 '{1}' 에서 인위 결과물 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다" + + #: plugins/modulesync.py:162 + #, python-brace-format + msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" +-msgstr "" ++msgstr "모듈 {2}에서 프로파일 {1}인 꾸러미 이름 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다" + + #: plugins/modulesync.py:166 +-#, fuzzy +-#| msgid "No match for argument: {}" + msgid "No mach for argument '{}'" +-msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}" ++msgstr "인수 '{}'와 일치하는 항목이 없습니다" + + #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? + #: plugins/modulesync.py:198 + msgid "Unable to satisfy require {}" +-msgstr "" ++msgstr "필요사항 {}를 만족 할 수 없음" + + #: plugins/needs_restarting.py:66 + #, python-brace-format +@@ -890,8 +905,8 @@ msgid "" + "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" + "restarting file \"{file}\"." + msgstr "" +-"재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치된 꾸러미(package)를 찾을 수 " +-"없습니다." ++"재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치" ++"된 꾸러미를 찾을 수 없습니다." + + #: plugins/needs_restarting.py:220 + msgid "determine updated binaries that need restarting" +@@ -904,7 +919,8 @@ msgstr "이 사용자의 프로세스만 고려하세요" + #: plugins/needs_restarting.py:227 + msgid "" + "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" +-msgstr "재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다" ++msgstr "" ++"재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다" + + #: plugins/needs_restarting.py:230 + msgid "only report affected systemd services" +@@ -956,25 +972,25 @@ msgstr "연결 후 동작: 잘못된 명령 \"%s\": %s" + msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" + msgstr "저장소에 대한 확인되지 않은 종속성 목록 표시" + +-#: plugins/repoclosure.py:66 +-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." +-msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다." ++#: plugins/repoclosure.py:69 ++msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." ++msgstr "Repoclosure는 {} 꾸러미를 통해 해결되지 않은 의존성 ({})으로 종료되었습니다." + +-#: plugins/repoclosure.py:153 ++#: plugins/repoclosure.py:159 + msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" +-msgstr "지정된 아치의 꾸러미(package)를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다" ++msgstr "지정된 아치의 꾸러미를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다" + +-#: plugins/repoclosure.py:156 ++#: plugins/repoclosure.py:162 + msgid "Specify repositories to check" + msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요" + +-#: plugins/repoclosure.py:158 ++#: plugins/repoclosure.py:164 + msgid "Check only the newest packages in the repos" +-msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 확인하세요" ++msgstr "저장소 최신 꾸러미만 확인하세요" + +-#: plugins/repoclosure.py:161 ++#: plugins/repoclosure.py:167 + msgid "Check closure for this package only" +-msgstr "이 꾸러미(package)의 폐쇄만 확인하세요" ++msgstr "이 꾸러미의 폐쇄만 확인하세요" + + #: plugins/repodiff.py:45 + msgid "List differences between two sets of repositories" +@@ -992,7 +1008,9 @@ msgstr "여러 번 사용 될 수 있는, 새로운 저장소를 지정합니다 + msgid "" + "Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, " + "only source rpms are compared." +-msgstr "비교 할 구조를 지정하고, 여러 번 사용 될 수 있습니다. 기본적으로, 자원 rpms만 비교됩니다." ++msgstr "" ++"비교 할 구조를 지정하고, 여러 번 사용 될 수 있습니다. 기본적으로, 자원 rpms" ++"만 비교됩니다." + + #: plugins/repodiff.py:67 + msgid "Output additional data about the size of the changes." +@@ -1000,13 +1018,14 @@ msgstr "크기 변화에 대한 추가 자료를 출력합니다." + + #: plugins/repodiff.py:69 + msgid "" +-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +-"name." +-msgstr "구조에 의해 꾸러미(package) 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미(package)는 이름으로만 비교됩니다." ++"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name." ++msgstr "" ++"구조에 의해 꾸러미 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미는 이름으로만 비교됩니" ++"다." + + #: plugins/repodiff.py:72 + msgid "Output a simple one line message for modified packages." +-msgstr "수정된 꾸러미(pacakage)지를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다." ++msgstr "수정된 꾸러미를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다." + + #: plugins/repodiff.py:74 + msgid "" +@@ -1024,11 +1043,11 @@ msgstr "크기 변화: {} bytes" + + #: plugins/repodiff.py:184 + msgid "Added package : {}" +-msgstr "추가된 꾸러미(package) : {}" ++msgstr "추가된 꾸러미 : {}" + + #: plugins/repodiff.py:187 + msgid "Removed package: {}" +-msgstr "제거된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "제거된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:190 + msgid "Obsoleted by : {}" +@@ -1040,7 +1059,7 @@ msgid "" + "Upgraded packages" + msgstr "" + "\n" +-"향상된 꾸러미(package)" ++"향상된 꾸러미" + + #: plugins/repodiff.py:200 + msgid "" +@@ -1056,7 +1075,7 @@ msgid "" + "Modified packages" + msgstr "" + "\n" +-"변형된 꾸러미(package)" ++"변형된 꾸러미" + + #: plugins/repodiff.py:212 + msgid "" +@@ -1068,35 +1087,35 @@ msgstr "" + + #: plugins/repodiff.py:213 + msgid "Added packages: {}" +-msgstr "추가된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "추가된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:214 + msgid "Removed packages: {}" +-msgstr "제거된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "제거된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:216 + msgid "Upgraded packages: {}" +-msgstr "향상된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "향상된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:217 + msgid "Downgraded packages: {}" +-msgstr "하향설치된 꾸러미: {}" ++msgstr "하향 설치된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:219 + msgid "Modified packages: {}" +-msgstr "변형된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "변형된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:222 + msgid "Size of added packages: {}" +-msgstr "크기가 증가된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "크기가 증가된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:223 + msgid "Size of removed packages: {}" +-msgstr "크기가 제거된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "크기가 제거된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:225 + msgid "Size of modified packages: {}" +-msgstr "크기가 변형된 꾸러미(package): {}" ++msgstr "크기가 변형된 꾸러미: {}" + + #: plugins/repodiff.py:228 + msgid "Size of upgraded packages: {}" +@@ -1112,7 +1131,7 @@ msgstr "크기 변경: {}" + + #: plugins/repograph.py:50 + msgid "Output a full package dependency graph in dot format" +-msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미(package) 종속성 그래프 출력" ++msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미 종속성 그래프 출력" + + #: plugins/repograph.py:110 + #, python-format +@@ -1121,7 +1140,7 @@ msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'" + + #: plugins/repomanage.py:45 + msgid "Manage a directory of rpm packages" +-msgstr "rpm 꾸러미(package) 디렉토리 관리" ++msgstr "rpm 꾸러미 디렉토리 관리" + + #: plugins/repomanage.py:59 + msgid "Pass either --old or --new, not both!" +@@ -1137,7 +1156,7 @@ msgstr "{}을 열 수 없습니다" + + #: plugins/repomanage.py:180 + msgid "Print the older packages" +-msgstr "이전 꾸러미(package) 인쇄" ++msgstr "이전 꾸러미 인쇄" + + #: plugins/repomanage.py:182 + msgid "Print the newest packages" +@@ -1157,7 +1176,7 @@ msgstr "디렉토리 경로" + + #: plugins/reposync.py:55 + msgid "download all packages from remote repo" +-msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요" ++msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미를 내려받아요" + + #: plugins/reposync.py:64 + msgid "download only packages for this ARCH" +@@ -1181,9 +1200,11 @@ msgstr "또한 comps.xml 내려받기와 압축 풀기" + + #: plugins/reposync.py:75 + msgid "" +-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +-"--download-path." +-msgstr "내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기본 지정합니다." ++"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --" ++"download-path." ++msgstr "" ++"내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기" ++"본 지정합니다." + + #: plugins/reposync.py:78 + msgid "download only newest packages per-repo" +@@ -1203,7 +1224,7 @@ msgstr "서버에 있는 하나에서 로컬파일의 로컬 타임스템프 설 + + #: plugins/reposync.py:87 + msgid "download only source packages" +-msgstr "원천 꾸러미에서만 내려받습니다" ++msgstr "원천 꾸러미만 내려받기" + + #: plugins/reposync.py:89 + msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +@@ -1251,7 +1272,7 @@ msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된" + + #: plugins/show_leaves.py:54 + msgid "New leaves:" +-msgstr "독립 꾸러미(package):" ++msgstr "독립 꾸러미:" + + #: plugins/versionlock.py:33 + #, python-format +@@ -1299,7 +1320,8 @@ msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 잠금 규칙의 수: {}" + + #: plugins/versionlock.py:44 +-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" ++msgid "" ++"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 제외 규칙의 수: {}" + + #: plugins/versionlock.py:45 +@@ -1316,7 +1338,9 @@ msgstr "꾸러미(package) 사양을 그대로 사용하며, 구문 분석을 + + #: plugins/versionlock.py:164 + msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." +-msgstr "하위명령 '{}'가 더 이상 사용되지 않습니다. 대신에 '예외' 하위명령를 사용합니다." ++msgstr "" ++"하위명령 '{}'는 더 이상 사용하지 않습니다. 대신에 하위명령 'exclude'를 사용합" ++"니다." + + #~ msgid "" + #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 7959618..1db2a02 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -5,21 +5,24 @@ + # cheng ye <18969068329@163.com>, 2017. #zanata + # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. + # Hongqiao Chen , 2020. ++# Sundeep Anand , 2021. + # Qiyu Yan , 2021. ++# Transtats , 2022. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 10:04+0000\n" +-"Last-Translator: Ludek Janda \n" +-"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" ++"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n" ++"Last-Translator: Transtats \n" ++"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" + "Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Weblate 4.8\n" ++"X-Generator: Weblate 4.14\n" + + #: plugins/builddep.py:45 + msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" +@@ -59,8 +62,7 @@ msgid "Some packages could not be found." + msgstr "某些软件包无法找到。" + + #. No provides, no files +-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide +-#. later) ++#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later) + #: plugins/builddep.py:173 + #, python-format + msgid "No matching package to install: '%s'" +@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "没有满足全部的依赖关系" + msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s" + msgstr "打开失败: '%s', 不是有效的 spec 文件: %s" + +-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118 ++#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124 + #, python-format + msgid "no package matched: %s" + msgstr "无匹配软件包: %s" +@@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "查看软件包的改变日志数据" + msgid "" + "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " + "is recommended." +-msgstr "显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。" ++msgstr "" ++"显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。" + + #: plugins/changelog.py:55 + msgid "show given number of changelog entries per package" +@@ -182,8 +185,8 @@ msgid "" + "Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config " + "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." + msgstr "" +-"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --set-" +-"enabled/--set-disabled。" ++"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --" ++"set-enabled/--set-disabled。" + + #: plugins/config_manager.py:132 + #, python-format +@@ -283,44 +286,45 @@ msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库" + msgid "Specify an instance of Copr to work with" + msgstr "指定需要使用的 Copr 实例" + +-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259 ++#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 + msgid "Error: " + msgstr "错误: " + + #: plugins/copr.py:165 + msgid "" +-"specify Copr hub either with `--hub` or using " +-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" ++"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" ++"copr_projectname` format" + msgstr "" +-"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub" ++"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr " ++"hub" + + #: plugins/copr.py:168 + msgid "multiple hubs specified" + msgstr "指定多个 hub" + +-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237 ++#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 + msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" + msgstr "Copr 命令要求有且仅有两个额外参数" + +-#: plugins/copr.py:242 ++#: plugins/copr.py:246 + msgid "Too many arguments." + msgstr "参数过多。" + +-#: plugins/copr.py:245 ++#: plugins/copr.py:249 + msgid "" + "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" + "architecture." + msgstr "可选 chroot 的错误格式。格式为 distribution-version-architecture。" + +-#: plugins/copr.py:260 ++#: plugins/copr.py:264 + msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" + msgstr "使用格式 `copr_username/copr_projectname` 来引用 Copr 项目" + +-#: plugins/copr.py:262 ++#: plugins/copr.py:266 + msgid "bad copr project format" + msgstr "错误的 Copr 项目格式" + +-#: plugins/copr.py:276 ++#: plugins/copr.py:280 + msgid "" + "\n" + "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" +@@ -328,7 +332,8 @@ msgid "" + "\n" + "The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n" + "this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n" +-",\n" ++",\n" + "and packages are not held to any quality or security level.\n" + "\n" + "Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n" +@@ -339,95 +344,94 @@ msgstr "" + "不是主发行版本的一部分,质量可能会有所不同。\n" + "\n" + "Fedora 项目对其不行使除了于 Copr 常见问题\n" +-"\n" ++"\n" + "中所提出的规则外的任何权力,并且其软件包不保证达到特定质量\n" + "和安全水准。\n" + "\n" + "请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n" + "问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n" + +-#: plugins/copr.py:293 ++#: plugins/copr.py:297 + msgid "Repository successfully enabled." + msgstr "启用软件仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:298 ++#: plugins/copr.py:302 + msgid "Repository successfully disabled." + msgstr "禁用软件仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:302 ++#: plugins/copr.py:306 + msgid "Repository successfully removed." + msgstr "软件仓库已成功删除。" + +-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719 ++#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 + msgid "Unknown subcommand {}." + msgstr "未知的子命令 {}。" + +-#: plugins/copr.py:363 ++#: plugins/copr.py:367 + msgid "" +-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information" +-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " ++"* These coprs have repo file with an old format that contains no information " ++"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " + "this." + msgstr "" +-"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使用默认值。重新启用项目来解决这个问题。" ++"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使" ++"用默认值。重新启用项目来解决这个问题。" + +-#: plugins/copr.py:376 ++#: plugins/copr.py:380 + msgid "Can't parse repositories for username '{}'." + msgstr "无法为用户名 username '{}' 解析仓库。" + +-#: plugins/copr.py:379 ++#: plugins/copr.py:383 + msgid "List of {} coprs" + msgstr "{} Coprs 列表" + +-#: plugins/copr.py:384 ++#: plugins/copr.py:388 + msgid "No description given" + msgstr "没有给出描述" + +-#: plugins/copr.py:396 ++#: plugins/copr.py:400 + msgid "Can't parse search for '{}'." + msgstr "无法解析针对 '{}' 的搜索。" + +-#: plugins/copr.py:399 ++#: plugins/copr.py:403 + msgid "Matched: {}" + msgstr "匹配:{}" + +-#: plugins/copr.py:404 ++#: plugins/copr.py:408 + msgid "No description given." + msgstr "没有给出描述。" + +-#: plugins/copr.py:426 ++#: plugins/copr.py:430 + msgid "Safe and good answer. Exiting." + msgstr "安全及明智的答案。退出。" + +-#: plugins/copr.py:433 ++#: plugins/copr.py:437 + msgid "This command has to be run under the root user." + msgstr "该命令必须以 root 用户运行。" + +-#: plugins/copr.py:485 ++#: plugins/copr.py:487 + #, python-brace-format + msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" +-msgstr "" ++msgstr "请求 {0} 失败:{1} - {2}" + +-#: plugins/copr.py:487 ++#: plugins/copr.py:489 + msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" +-msgstr "" ++msgstr "无法启用此项目。\n" + +-#: plugins/copr.py:492 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:494 ++#, python-brace-format + msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." +-msgstr "该软件仓库不存在。" ++msgstr "仓库 '{0}' 在项目 '{1}' 中不存在。" + +-#: plugins/copr.py:495 +-#, fuzzy +-#| msgid "List enabled Copr repositories" ++#: plugins/copr.py:497 + msgid "" + "\n" + "Available repositories: " + msgstr "" + "\n" +-"列出启动的 Copr 仓库 " ++"可用软件仓库: " + +-#: plugins/copr.py:497 ++#: plugins/copr.py:499 + #, python-brace-format + msgid "" + "\n" +@@ -436,20 +440,23 @@ msgid "" + " 'dnf copr enable {0} '\n" + "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." + msgstr "" ++"\n" ++"\n" ++"如果需要启用一个非默认的仓库,使用以下命令 :\n" ++" 'dnf copr enable {0} '\n" ++"但请注意,安装的 repo 文件将来可能需要手动修改。" + +-#: plugins/copr.py:503 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Such repository does not exist." ++#: plugins/copr.py:505 ++#, python-brace-format + msgid "Project {0} does not exist." +-msgstr "该软件仓库不存在。" ++msgstr "项目 {0} 不存在。" + +-#: plugins/copr.py:506 +-#, fuzzy, python-brace-format +-#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" ++#: plugins/copr.py:508 ++#, python-brace-format + msgid "Failed to connect to {0}: {1}" +-msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败" ++msgstr "连接到 {0} 失败:{1}" + +-#: plugins/copr.py:553 ++#: plugins/copr.py:555 + #, python-brace-format + msgid "" + "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" +@@ -478,44 +485,44 @@ msgstr "" + "\n" + "这些仓库已被自动启用。" + +-#: plugins/copr.py:574 ++#: plugins/copr.py:576 + msgid "Do you want to keep them enabled?" + msgstr "您需要保持它们被启用吗?" + +-#: plugins/copr.py:607 ++#: plugins/copr.py:609 + #, python-brace-format + msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" +-msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败" ++msgstr "无法删除 copr 存储库 {0}/{1}/{2}" + +-#: plugins/copr.py:618 ++#: plugins/copr.py:620 + msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" +-msgstr "无法禁用 Copr 软件仓库 {}/{}" ++msgstr "无法禁用 Copr 存储库 {}/{}" + +-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673 ++#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 + msgid "Unknown response from server." + msgstr "来自服务器的未知响应。" + +-#: plugins/copr.py:658 ++#: plugins/copr.py:660 + msgid "Interact with Playground repository." + msgstr "与 Playground 仓库交互。" + +-#: plugins/copr.py:664 ++#: plugins/copr.py:666 + msgid "Enabling a Playground repository." + msgstr "启用 Playground 仓库。" + +-#: plugins/copr.py:665 ++#: plugins/copr.py:667 + msgid "Do you want to continue?" + msgstr "您希望继续吗?" + +-#: plugins/copr.py:709 ++#: plugins/copr.py:711 + msgid "Playground repositories successfully enabled." + msgstr "启用 Playground 仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:712 ++#: plugins/copr.py:714 + msgid "Playground repositories successfully disabled." + msgstr "禁用 Playground 仓库成功。" + +-#: plugins/copr.py:716 ++#: plugins/copr.py:718 + msgid "Playground repositories successfully updated." + msgstr "更新 Playground 仓库成功。" + +@@ -562,7 +569,9 @@ msgstr "限制到指定类型" + msgid "" + "Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an " + "attempt to remove the running kernel." +-msgstr "允许删除仅安装(install-only)的软件包。使用这个选项可能会导致尝试删除正在运行的内核。" ++msgstr "" ++"允许删除仅安装(install-only)的软件包。使用这个选项可能会导致尝试删除正在运行" ++"的内核。" + + #: plugins/debug.py:202 + msgid "name of dump file" +@@ -766,7 +775,7 @@ msgstr "软件包规格" + + #: plugins/groups_manager.py:156 + msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)" +-msgstr "没有指定组(使用 --id 或 --name)就无法编辑组" ++msgstr "没有指定它(使用 --id 或 --name)就不能编辑组" + + #: plugins/groups_manager.py:190 + msgid "Can't load file \"{}\": {}" +@@ -786,8 +795,8 @@ msgstr "无法从不存在的组中删除软件包" + + #: plugins/groups_manager.py:307 + msgid "" +-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using" +-" --id." ++"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using " ++"--id." + msgstr "从 '{}' 生成的组 id '{}' 是显式的。请使用 --id 指定组 ID。" + + #: plugins/leaves.py:32 +@@ -825,74 +834,65 @@ msgstr "正在迁移历史数据…" + #: plugins/modulesync.py:37 + msgid "" + "Download packages from modules and/or create a repository with modular data" +-msgstr "" ++msgstr "从模块下载软件包和/或创建带有模块化数据的存储库" + + #: plugins/modulesync.py:44 + msgid "MODULE" +-msgstr "" ++msgstr "模块" + + #: plugins/modulesync.py:45 +-#, fuzzy +-#| msgid "packages to download" + msgid "modules to download" +-msgstr "将要下载的软件包" ++msgstr "要下载的模块" + + #: plugins/modulesync.py:47 +-#, fuzzy +-#| msgid "Specify repositories to check" + msgid "enable repositories with source packages" +-msgstr "指定要检查的软件仓库" ++msgstr "启用带有源软件包的软件仓库" + + #: plugins/modulesync.py:49 + msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" +-msgstr "" ++msgstr "启用带有 debug-info 和 debug-source 软件包的软件仓库" + + #: plugins/modulesync.py:53 +-#, fuzzy +-#| msgid "download all packages from remote repo" + msgid "download only packages from newest modules" +-msgstr "下载远程仓库中的全部软件包" ++msgstr "只从最新的模块中下载软件包" + + #: plugins/modulesync.py:85 +-#, fuzzy +-#| msgid "No match for argument: {}" + msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" + msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" +-msgstr[0] "未找到匹配的参数: {}" ++msgstr[0] "找不到与参数匹配的项:'{}'" + + #: plugins/modulesync.py:107 + msgid "" + "Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content " + "was kept on the system" +-msgstr "" ++msgstr "创建存储库会失败,并显示返回码 {}。所有下载的内容都保存在系统上" + + #: plugins/modulesync.py:144 + #, python-brace-format + msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'" +-msgstr "" ++msgstr "没有与模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项" + + #: plugins/modulesync.py:162 + #, python-brace-format + msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" +-msgstr "" ++msgstr "没有与模块 {2} 中配置文件 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项" + + #: plugins/modulesync.py:166 +-#, fuzzy +-#| msgid "No match for argument: {}" + msgid "No mach for argument '{}'" +-msgstr "未找到匹配的参数: {}" ++msgstr "没有与参数 '{}' 相匹配的项" + + #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? + #: plugins/modulesync.py:198 + msgid "Unable to satisfy require {}" +-msgstr "" ++msgstr "无法满足要求 {}" + + #: plugins/needs_restarting.py:66 + #, python-brace-format + msgid "" + "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" + "restarting file \"{file}\"." +-msgstr "没有为在需要重新启动文件 \"{file}\" 中指定的名为 \"{pkg}\" 的软件包找到安装的软件包。" ++msgstr "未找到在需要重新启动的文件 \"{file}\" 中指定的软件包名为 \"{pkg}\" " ++"的已安装的软件包。" + + #: plugins/needs_restarting.py:220 + msgid "determine updated binaries that need restarting" +@@ -957,23 +957,23 @@ msgstr "事物后的操作 : 无效的命令 \"%s\": %s" + msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" + msgstr "显示仓库中未被解决的依赖关系的列表" + +-#: plugins/repoclosure.py:66 +-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." +-msgstr "Repoclosure 退出时还有依赖关系未解决。" ++#: plugins/repoclosure.py:69 ++msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." ++msgstr "Repoclosure 退出时还有未解决的依赖项({}),针对 {} 软件包。" + +-#: plugins/repoclosure.py:153 ++#: plugins/repoclosure.py:159 + msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" + msgstr "检查给定架构的软件包,可以被指定多次" + +-#: plugins/repoclosure.py:156 ++#: plugins/repoclosure.py:162 + msgid "Specify repositories to check" + msgstr "指定要检查的软件仓库" + +-#: plugins/repoclosure.py:158 ++#: plugins/repoclosure.py:164 + msgid "Check only the newest packages in the repos" + msgstr "只检查仓库中最新的软件包" + +-#: plugins/repoclosure.py:161 ++#: plugins/repoclosure.py:167 + msgid "Check closure for this package only" + msgstr "仅为该软件包检查依赖闭合性" + +@@ -1001,8 +1001,7 @@ msgstr "输出关于改变大小的额外数据。" + + #: plugins/repodiff.py:69 + msgid "" +-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by " +-"name." ++"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name." + msgstr "同时按架构比较软件包。在默认情况下只按名称比较软件包。" + + #: plugins/repodiff.py:72 +@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "管理 RPM 软件包目录" + + #: plugins/repomanage.py:59 + msgid "Pass either --old or --new, not both!" +-msgstr "传入 --old 或者 --new,不可同时传入!" ++msgstr "传递 --old 或者 --new,而不是两者都传递!" + + #: plugins/repomanage.py:89 + msgid "No files to process" +@@ -1182,8 +1181,8 @@ msgstr "同时下载并解压 comps.xml" + + #: plugins/reposync.py:75 + msgid "" +-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " +-"--download-path." ++"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --" ++"download-path." + msgstr "存储下载的仓库元数据的位置。默认为 --download-path 的值。" + + #: plugins/reposync.py:78 +@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr "根据服务器上的文件设置本地文件的本地时间戳" + + #: plugins/reposync.py:87 + msgid "download only source packages" +-msgstr "只下载源码包" ++msgstr "只下载源软件包" + + #: plugins/reposync.py:89 + msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" +@@ -1300,7 +1299,8 @@ msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的锁定数量规则被应用:{}" + + #: plugins/versionlock.py:44 +-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" ++msgid "" ++"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}" + msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的排除规则数量被应用:{}" + + #: plugins/versionlock.py:45 +@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们" + + #: plugins/versionlock.py:164 + msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." +-msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。请换用 'exclude' 子命令。" ++msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。改为使用 'exclude' 子命令。" + + #~ msgid "" + #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." +-- +2.37.3 + diff --git a/dnf-plugins-core.spec b/dnf-plugins-core.spec index 4d8d54e..0cf02b2 100644 --- a/dnf-plugins-core.spec +++ b/dnf-plugins-core.spec @@ -34,12 +34,13 @@ Name: dnf-plugins-core Version: 4.1.0 -Release: 2%{?dist} +Release: 3%{?dist} Summary: Core Plugins for DNF License: GPLv2+ URL: https://github.com/rpm-software-management/dnf-plugins-core Source0: %{url}/archive/%{version}/%{name}-%{version}.tar.gz Patch1: 0001-copr-Guess-EPEL-chroots-for-CentOS-Stream-RhBug-2058.patch +Patch2: 0002-Update-translations.patch BuildArch: noarch BuildRequires: cmake @@ -785,6 +786,9 @@ ln -sf %{_mandir}/man1/%{yum_utils_subpackage_name}.1.gz %{buildroot}%{_mandir}/ %endif %changelog +* Wed Sep 14 2022 Marek Blaha - 4.1.0-3 +- Update translations + * Tue Jul 19 2022 Lukas Hrazky - 4.1.0-2 - [copr] Guess EPEL chroots for CentOS Stream