forked from rpms/dnf-plugins-core
2787 lines
106 KiB
Diff
2787 lines
106 KiB
Diff
|
From 328db1e97471fe2b4a08a8eb7de5800c3cf057c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|||
|
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
|
|||
|
Date: Wed, 14 Sep 2022 16:22:01 +0200
|
|||
|
Subject: [PATCH] Update translations
|
|||
|
|
|||
|
---
|
|||
|
po/fr.po | 166 ++++++++++++-----------
|
|||
|
po/ja.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
|
|||
|
po/ko.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
|
|||
|
po/zh_CN.po | 230 +++++++++++++++----------------
|
|||
|
4 files changed, 598 insertions(+), 526 deletions(-)
|
|||
|
|
|||
|
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
|||
|
index 3ed3dba..f2134f2 100644
|
|||
|
--- a/po/fr.po
|
|||
|
+++ b/po/fr.po
|
|||
|
@@ -6,21 +6,23 @@
|
|||
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
|
|||
|
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
|
|||
|
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021.
|
|||
|
-# Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2021.
|
|||
|
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|||
|
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-10-08 05:05+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/fr/>\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-"
|
|||
|
+"plugins-core-rhel-9/fr/>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:45
|
|||
|
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|||
|
@@ -41,8 +43,7 @@ msgstr "définit une macro pour l’interprétation du fichier spec"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:95
|
|||
|
msgid "skip build dependencies not available in repositories"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts"
|
|||
|
+msgstr "ignorer les dépendances de compilation non disponibles dans les dépôts"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:98
|
|||
|
msgid "treat commandline arguments as spec files"
|
|||
|
@@ -61,8 +62,7 @@ msgid "Some packages could not be found."
|
|||
|
msgstr "Certains paquets n’ont pu être trouvés."
|
|||
|
|
|||
|
#. No provides, no files
|
|||
|
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|||
|
-#. later)
|
|||
|
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:173
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|||
|
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites"
|
|||
|
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|||
|
msgstr "Échec à l’ouverture de « %s », %s n’est pas un fichier spec valide"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
|
|||
|
+#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no package matched: %s"
|
|||
|
msgstr "aucun paquet ne correspond à : %s"
|
|||
|
@@ -297,49 +297,49 @@ msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur"
|
|||
|
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|||
|
msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263
|
|||
|
msgid "Error: "
|
|||
|
msgstr "Erreur : "
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:165
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|||
|
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|||
|
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
|||
|
+"copr_projectname` format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format "
|
|||
|
-"`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`"
|
|||
|
+"précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format `hub_copr/"
|
|||
|
+"utilisateur_copr/projet_copr`"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:168
|
|||
|
msgid "multiple hubs specified"
|
|||
|
msgstr "de multiples hubs ont été renseignés"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241
|
|||
|
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|||
|
msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:242
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:246
|
|||
|
msgid "Too many arguments."
|
|||
|
-msgstr "Trop de paramètres."
|
|||
|
+msgstr "Trop d'arguments."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:245
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:249
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
|||
|
"architecture."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Mauvais format de chroot facultatif. Le format est distribution-version-"
|
|||
|
+"Mauvais format du chroot optionnel. Le format est distribution-version-"
|
|||
|
"architecture."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:260
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:264
|
|||
|
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au "
|
|||
|
"projet copr"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:262
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:266
|
|||
|
msgid "bad copr project format"
|
|||
|
msgstr "mauvais format de projet copr"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:276
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:280
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
|||
|
@@ -347,7 +347,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|||
|
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>,\n"
|
|||
|
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|||
|
@@ -359,97 +360,97 @@ msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Le projet Fedora n’exerce aucun pouvoir sur le contenu de ce dépôt au delà\n"
|
|||
|
"des règles précisées dans la FAQ Copr \n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>,\n"
|
|||
|
"et les paquets ne sont tenus à aucun niveau de qualité ou de sécurité.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n"
|
|||
|
+"Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla "
|
|||
|
+"de Fedora.\n"
|
|||
|
"En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:293
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:297
|
|||
|
msgid "Repository successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "Activation du dépôt réussie."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:298
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
msgid "Repository successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "Désactivation du dépôt réussie."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:306
|
|||
|
msgid "Repository successfully removed."
|
|||
|
msgstr "Suppression du dépôt réussie."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721
|
|||
|
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|||
|
msgstr "Sous-commande inconnue {}."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:363
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:367
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|||
|
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
|||
|
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
"this."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"* Ces Copr ont des fichiers de dépôts avec un ancien format qui ne contient "
|
|||
|
"aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. "
|
|||
|
"Réactivez le projet pour résoudre le problème."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:376
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:380
|
|||
|
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:379
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:383
|
|||
|
msgid "List of {} coprs"
|
|||
|
msgstr "Liste de {} coprs"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:384
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:388
|
|||
|
msgid "No description given"
|
|||
|
msgstr "Aucune description fournie"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:396
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:400
|
|||
|
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|||
|
msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:399
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:403
|
|||
|
msgid "Matched: {}"
|
|||
|
msgstr "Correspondance : {}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:404
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:408
|
|||
|
msgid "No description given."
|
|||
|
msgstr "Pas de description fournie."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:426
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:430
|
|||
|
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|||
|
msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:433
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:437
|
|||
|
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|||
|
msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:485
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:489
|
|||
|
msgid "It wasn't possible to enable this project.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:492
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:494
|
|||
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'."
|
|||
|
msgstr "Ce dépôt n’existe pas."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:495
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#| msgid "List enabled Copr repositories"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Available repositories: "
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
-"\n"
|
|||
|
-"Lister les dépôts Copr activés "
|
|||
|
+msgstr "Lister les dépôts Copr activés"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:499
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
@@ -459,19 +460,19 @@ msgid ""
|
|||
|
"But note that the installed repo file will likely need a manual modification."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:503
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:505
|
|||
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
msgid "Project {0} does not exist."
|
|||
|
msgstr "Ce dépôt n’existe pas."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:506
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:508
|
|||
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
msgid "Failed to connect to {0}: {1}"
|
|||
|
msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:553
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:555
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
|||
|
@@ -500,44 +501,44 @@ msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Ces dépôts ont été activés automatiquement."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:574
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:576
|
|||
|
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
|||
|
msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:607
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:609
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:618
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:620
|
|||
|
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|||
|
msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675
|
|||
|
msgid "Unknown response from server."
|
|||
|
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:658
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:660
|
|||
|
msgid "Interact with Playground repository."
|
|||
|
msgstr "Interagit avec le dépôt Playground."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:664
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:666
|
|||
|
msgid "Enabling a Playground repository."
|
|||
|
msgstr "Activation d’un dépôt Playground."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:665
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:667
|
|||
|
msgid "Do you want to continue?"
|
|||
|
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:709
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:711
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "Activation des dépôts Playground réussie."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:712
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:714
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:716
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:718
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|||
|
msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie."
|
|||
|
|
|||
|
@@ -623,8 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : "
|
|||
|
-"%s"
|
|||
|
+"Impossible de trouver le paquet debugsource pour ces paquets disponibles : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "Les paquets ne peuvent pas être retirés d'un groupe qui n'existe pas"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:307
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
|
|||
|
-" --id."
|
|||
|
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
|||
|
+"--id."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L'id du groupe « {} » qui a été généré pour « {} » est en double. Veuillez "
|
|||
|
"le spécifier en utilisant --id."
|
|||
|
@@ -1012,25 +1012,27 @@ msgstr "post-transaction-actions : mauvaise commande « %s » : %s"
|
|||
|
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|||
|
msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:66
|
|||
|
-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:69
|
|||
|
+#, fuzzy
|
|||
|
+#| msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|||
|
+msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages."
|
|||
|
msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:153
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:159
|
|||
|
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"vérifie les paquets pour les architectures spécifiées, peut être utilisé "
|
|||
|
"plusieurs fois"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:156
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:162
|
|||
|
msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgstr "Spécifie les dépôts à vérifier"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:158
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:164
|
|||
|
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|||
|
msgstr "Vérifier uniquement les paquets les plus récents dans les dépôts"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:161
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:167
|
|||
|
msgid "Check closure for this package only"
|
|||
|
msgstr "Vérifie la clôture pour ce paquet seulement"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -1060,11 +1062,10 @@ msgstr "Affichez des données supplémentaires sur la taille des changements."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:69
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|||
|
-"name."
|
|||
|
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont"
|
|||
|
-" uniquement comparés par nom."
|
|||
|
+"Compare également les paquets par architecture. Par défaut, les paquets sont "
|
|||
|
+"uniquement comparés par nom."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:72
|
|||
|
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
|||
|
@@ -1247,11 +1248,11 @@ msgstr "également télécharger et décompresser comps.xml"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:75
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|||
|
-"--download-path."
|
|||
|
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
|||
|
+"download-path."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de "
|
|||
|
-"--download-path."
|
|||
|
+"là où stocker les métadonnées du dépôt. Prend par défaut la valeur de --"
|
|||
|
+"download-path."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:78
|
|||
|
msgid "download only newest packages per-repo"
|
|||
|
@@ -1374,7 +1375,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
"appliquées : {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:44
|
|||
|
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Plugin versionlock : nombre de règles d’exclusion du fichier \"{}\" "
|
|||
|
"appliquées : {}"
|
|||
|
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
|||
|
index e5ac84c..87ce45a 100644
|
|||
|
--- a/po/ja.po
|
|||
|
+++ b/po/ja.po
|
|||
|
@@ -1,20 +1,23 @@
|
|||
|
# Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015. #zanata
|
|||
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
|
|||
|
# Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
|
|||
|
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|||
|
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 10:04+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ja/>\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
|||
|
+"dnf-plugins-core-rhel-9/ja/>\n"
|
|||
|
"Language: ja\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:45
|
|||
|
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|||
|
@@ -54,8 +57,7 @@ msgid "Some packages could not be found."
|
|||
|
msgstr "一部のパッケージは見つかりませんでした。"
|
|||
|
|
|||
|
#. No provides, no files
|
|||
|
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|||
|
-#. later)
|
|||
|
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:173
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|||
|
@@ -64,7 +66,8 @@ msgstr "インストール用の一致するパッケージがありません: '
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:191
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Failed to open: '%s', not a valid source rpm file."
|
|||
|
-msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"開くことに失敗しました: '%s'、有効なソース rpm ファイルではありません。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:220 plugins/builddep.py:237
|
|||
|
msgid "Not all dependencies satisfied"
|
|||
|
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "すべての依存関係が満たされているわけではない"
|
|||
|
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|||
|
msgstr "開くことに失敗しました: '%s'、有効なスペックファイルではありません: %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
|
|||
|
+#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no package matched: %s"
|
|||
|
msgstr "一致するパッケージはありません: %s"
|
|||
|
@@ -93,7 +96,9 @@ msgstr "パッケージの changelog データを表示します"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
|||
|
"is recommended."
|
|||
|
-msgstr "DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-DD のフォーマットが推奨されます。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"DATE 以降の changelog エントリーを表示します。不明瞭さを避けるため、YYYY-MM-"
|
|||
|
+"DD のフォーマットが推奨されます。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:55
|
|||
|
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
|||
|
@@ -104,7 +109,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
|||
|
"some of already installed packages."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。"
|
|||
|
+"パッケージ向けの新しい changelog エントリーのみを表示します。これは、インス"
|
|||
|
+"トール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供します。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:60
|
|||
|
msgid "PACKAGE"
|
|||
|
@@ -126,7 +132,9 @@ msgstr[0] "最新の changelog のみを一覧表示します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:116
|
|||
|
msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package"
|
|||
|
-msgstr "パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表示します"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"パッケージのインストールされたバージョン以降の新しい changelogs のみを一覧表"
|
|||
|
+"示します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:118
|
|||
|
msgid "Listing all changelogs"
|
|||
|
@@ -178,8 +186,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
|||
|
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありません。代わりに -set-"
|
|||
|
-"enabled/--set-disabled を使用してください。"
|
|||
|
+"警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありませ"
|
|||
|
+"ん。代わりに -set-enabled/--set-disabled を使用してください。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/config_manager.py:132
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -261,7 +269,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:120
|
|||
|
msgid "List all installed Copr repositories (default)"
|
|||
|
-msgstr "インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"インストール済みのすべての Copr リポジトリーを一覧表示します (デフォルト)"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:122
|
|||
|
msgid "List enabled Copr repositories"
|
|||
|
@@ -279,45 +288,49 @@ msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一
|
|||
|
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|||
|
msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263
|
|||
|
msgid "Error: "
|
|||
|
msgstr "エラー: "
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:165
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|||
|
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|||
|
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
|||
|
+"copr_projectname` format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使って、Copr "
|
|||
|
-"ハブを指定します"
|
|||
|
+"`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使っ"
|
|||
|
+"て、Copr ハブを指定します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:168
|
|||
|
msgid "multiple hubs specified"
|
|||
|
msgstr "複数のハブが指定されています"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241
|
|||
|
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|||
|
msgstr "copr コマンドに厳密に 2 つの追加パラメーターが必要です"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:242
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:246
|
|||
|
msgid "Too many arguments."
|
|||
|
msgstr "引数が多すぎます。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:245
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:249
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
|||
|
"architecture."
|
|||
|
-msgstr "オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-architecture です。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-"
|
|||
|
+"architecture です。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:260
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:264
|
|||
|
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|||
|
-msgstr "copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用します"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用し"
|
|||
|
+"ます"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:262
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:266
|
|||
|
msgid "bad copr project format"
|
|||
|
msgstr "不正な copr プロジェクト形式"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:276
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:280
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
|||
|
@@ -325,7 +338,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|||
|
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>,\n"
|
|||
|
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|||
|
@@ -333,9 +347,11 @@ msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Copr リポジトリーを有効化しています。このリポジトリーは\n"
|
|||
|
-"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意してください。\n"
|
|||
|
+"主要ディストリビューションの一部ではないため、品質が一定していない点に注意し"
|
|||
|
+"てください。\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr> の \n"
|
|||
|
+"Fedora Project は、このリポジトリーのコンテンツに関して、<https://docs."
|
|||
|
+"pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr> の \n"
|
|||
|
"Copr FAQ で示されたルールを超えて権利を行使することは\n"
|
|||
|
"ありません。また、パッケージは、任意の品質またはセキュリ\n"
|
|||
|
"ティーレベルを固守していません。\n"
|
|||
|
@@ -343,89 +359,87 @@ msgstr ""
|
|||
|
"Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n"
|
|||
|
"問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:293
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:297
|
|||
|
msgid "Repository successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "リポジトリが正常に有効化されました。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:298
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
msgid "Repository successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "リポジトリが正常に無効化されました。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:306
|
|||
|
msgid "Repository successfully removed."
|
|||
|
msgstr "リポジトリーが正常に削除されました。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721
|
|||
|
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|||
|
msgstr "不明なサブコマンド {}。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:363
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:367
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|||
|
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
|||
|
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
"this."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"* これらの coprs には、Copr ハブに関する情報がない古いフォーマットの repo "
|
|||
|
-"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを再度有効化してください。"
|
|||
|
+"ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを"
|
|||
|
+"再度有効化してください。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:376
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:380
|
|||
|
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|||
|
msgstr "ユーザー名 '{}' のリポジトリーを解析できません。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:379
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:383
|
|||
|
msgid "List of {} coprs"
|
|||
|
msgstr "{} coprs の一覧"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:384
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:388
|
|||
|
msgid "No description given"
|
|||
|
msgstr "説明がありません"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:396
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:400
|
|||
|
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|||
|
msgstr "'{}' の検索を解析できません。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:399
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:403
|
|||
|
msgid "Matched: {}"
|
|||
|
msgstr "一致: {}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:404
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:408
|
|||
|
msgid "No description given."
|
|||
|
msgstr "説明が与えられていません。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:426
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:430
|
|||
|
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|||
|
msgstr "安全で優れた回答。終了中。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:433
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:437
|
|||
|
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|||
|
msgstr "このコマンドは root ユーザーの下で実行する必要があります。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:485
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "{0} へのリクエストに失敗しました: {1} - {2}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:489
|
|||
|
msgid "It wasn't possible to enable this project.\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "このプロジェクトを有効にすることができませんでした。\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:492
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:494
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'."
|
|||
|
-msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。"
|
|||
|
+msgstr "'{0}' リポジトリーはプロジェクト '{1}' に存在しません。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:495
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "List enabled Copr repositories"
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Available repositories: "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"有効化された Copr リポジトリーを一覧表示します "
|
|||
|
+"利用可能なリポジトリー: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:499
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
@@ -434,20 +448,24 @@ msgid ""
|
|||
|
" 'dnf copr enable {0} <repository>'\n"
|
|||
|
"But note that the installed repo file will likely need a manual modification."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
+"\n"
|
|||
|
+"\n"
|
|||
|
+"デフォルト以外のリポジトリーを有効にする場合は、以下のコマンドを使用します:\n"
|
|||
|
+" 'dnf copr enable {0} <repository>'\n"
|
|||
|
+"ただし、インストールされているリポジトリーファイルを手動で変更する必要がある"
|
|||
|
+"可能性があることに注意してください。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:503
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:505
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Project {0} does not exist."
|
|||
|
-msgstr "そのようなリポジトリーは存在しません。"
|
|||
|
+msgstr "プロジェクト {0} は存在しません。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:506
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:508
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to connect to {0}: {1}"
|
|||
|
-msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました"
|
|||
|
+msgstr "{0} への接続に失敗しました: {1}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:553
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:555
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
|||
|
@@ -463,59 +481,58 @@ msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"These repositories have been enabled automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"有効化した Copr リポジトリの管理者は\n"
|
|||
|
-"他のリポジトリに依存するように決めました。\n"
|
|||
|
-"そのようなリポジトリは主な Corp レジストリー\n"
|
|||
|
-"ランタイム依存関係を提供) から RPM のインストールを\n"
|
|||
|
-"成功させるために通常必要です。\n"
|
|||
|
+"有効化した Copr リポジトリーの管理者は\n"
|
|||
|
+"他のリポジトリーに依存するように決めました。\n"
|
|||
|
+"そのようなリポジトリーは通常、主な Corp レジストリー(ランタイム依存関係を提"
|
|||
|
+"供) から RPM を\n"
|
|||
|
+"正常にインストールするために必要です。\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"上記の品質とバグ報告についての注意点が\n"
|
|||
|
-"ここでも適用されますが、Fedora Project は内容を\n"
|
|||
|
-"管理していないことに注意してください。以下のリストを確認\n"
|
|||
|
-"してください。\n"
|
|||
|
+"上記の品質とバグ報告についての注意点がここでも適用\n"
|
|||
|
+"されますが、Fedora Project は内容を管理していないことに\n"
|
|||
|
+"注意してください。以下のリストを確認してください。\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"{0}\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"これらのリポジトリは自動的に有効になっています。"
|
|||
|
+"これらのリポジトリーは自動的に有効になっています。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:574
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:576
|
|||
|
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
|||
|
msgstr "有効にしておきますか?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:607
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:609
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:618
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:620
|
|||
|
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|||
|
msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675
|
|||
|
msgid "Unknown response from server."
|
|||
|
msgstr "サーバーからの不明な応答です。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:658
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:660
|
|||
|
msgid "Interact with Playground repository."
|
|||
|
msgstr "Playground リポジトリーとの対話。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:664
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:666
|
|||
|
msgid "Enabling a Playground repository."
|
|||
|
msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:665
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:667
|
|||
|
msgid "Do you want to continue?"
|
|||
|
msgstr "続行しますか?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:709
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:711
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "Playground リポジトリーが正常に有効化されました。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:712
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:714
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "Playground リポジトリーが正常に無効化されました。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:716
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:718
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|||
|
msgstr "Playground リポジトリーが正常に更新されました。"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -552,7 +569,9 @@ msgstr "記録されたパッケージの最新バージョンをインストー
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
|||
|
"version and release."
|
|||
|
-msgstr "アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致する不足のパッケージをインストールします。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"アーキテクチャーを無視し、名前、エポック、バージョン、およびリリースと一致す"
|
|||
|
+"る不足のパッケージをインストールします。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:196
|
|||
|
msgid "limit to specified type"
|
|||
|
@@ -562,7 +581,9 @@ msgstr "指定したタイプに限定します"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
|||
|
"attempt to remove the running kernel."
|
|||
|
-msgstr "インストールのみのパッケージの削除を許可します。このオプションを使用すると、実行しているカーネルの削除を試みる可能性があります。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"インストールのみのパッケージの削除を許可します。このオプションを使用すると、"
|
|||
|
+"実行しているカーネルの削除を試みる可能性があります。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:202
|
|||
|
msgid "name of dump file"
|
|||
|
@@ -586,25 +607,31 @@ msgstr "debuginfo パッケージのインストール"
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"次の利用可能なパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:185
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"次の利用可能なパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"次のインストールされたパッケージの debuginfo パッケージが見つかりませんでし"
|
|||
|
+"た: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:195
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでした: %s"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"次のインストールされたパッケージの debugsource パッケージが見つかりませんでし"
|
|||
|
+"た: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:199
|
|||
|
msgid "Unable to find a match"
|
|||
|
@@ -642,12 +669,15 @@ msgstr "必要な依存関係を解決し、ダウンロードします"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
|||
|
"already installed ones)"
|
|||
|
-msgstr "--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール済みのものを除外しないでください)"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"--resolve で実行する場合、すべての依存関係をダウンロードします (インストール"
|
|||
|
+"済みのものを除外しないでください)"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:67
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"print list of urls where the rpms can be downloaded instead of downloading"
|
|||
|
-msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードできる url の一覧を印刷します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:72
|
|||
|
msgid "when running with --url, limit to specific protocols"
|
|||
|
@@ -690,7 +720,9 @@ msgstr "翻訳されたデータの無効または空な言語"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:71
|
|||
|
msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
|||
|
-msgstr "'{}' からグループ ID を生成できません。--id を使用してグループ ID を指定してください。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"'{}' からグループ ID を生成できません。--id を使用してグループ ID を指定して"
|
|||
|
+"ください。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:79
|
|||
|
msgid "create and edit groups metadata file"
|
|||
|
@@ -766,7 +798,8 @@ msgstr "パッケージ仕様"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:156
|
|||
|
msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
|||
|
-msgstr "指定せずにはグループを編集できません (--id または --name を使用してください)"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"指定せずにはグループを編集できません (--id または --name を使用してください)"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:190
|
|||
|
msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
|||
|
@@ -786,13 +819,16 @@ msgstr "存在しないグループからパッケージを削除できません
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:307
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
|
|||
|
-" --id."
|
|||
|
-msgstr "'{}' から生成されたグループ ID '{}' は重複しています。--id を使用してグループ ID を指定してください。"
|
|||
|
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
|||
|
+"--id."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"'{}' から生成されたグループ ID '{}' は重複しています。--id を使用してグルー"
|
|||
|
+"プ ID を指定してください。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/leaves.py:32
|
|||
|
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
|||
|
-msgstr "他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"他のパッケージから必要とされないインスール済みパッケージを一覧表示します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/local.py:122
|
|||
|
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
|||
|
@@ -825,67 +861,61 @@ msgstr "履歴データを移行中..."
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:37
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "モジュールからパッケージをダウンロードしたり、モジュラーデータでリポジトリー"
|
|||
|
+"を作成したりします"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:44
|
|||
|
msgid "MODULE"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "MODULE"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:45
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "packages to download"
|
|||
|
msgid "modules to download"
|
|||
|
-msgstr "ダウンロードするパッケージ"
|
|||
|
+msgstr "ダウンロードするモジュール"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:47
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgid "enable repositories with source packages"
|
|||
|
-msgstr "確認するリポジトリーを指定します"
|
|||
|
+msgstr "ソースパッケージを含むリポジトリーを有効にします"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:49
|
|||
|
msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "debug-info パッケージおよび debug-source "
|
|||
|
+"パッケージでリポジトリーを有効にします"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:53
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "download all packages from remote repo"
|
|||
|
msgid "download only packages from newest modules"
|
|||
|
-msgstr "リモート repo からすべてのパッケージをダウンロードします"
|
|||
|
+msgstr "最新のモジュールからパッケージのみをダウンロードします"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:85
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "No match for argument: {}"
|
|||
|
msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
|||
|
msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
|||
|
-msgstr[0] "一致した引数がありません: {}"
|
|||
|
+msgstr[0] "引数に一致するものが見つかりませんでした: '{}'"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:107
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
|||
|
"was kept on the system"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "リポジトリーの作成は戻りコード {} "
|
|||
|
+"で失敗しました。ダウンロードされたコンテンツはすべてシステムに保持されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:144
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "モジュール '{1}' のアーティファクト '{0}' に一致するものはありません"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:162
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "モジュール {2} からのプロファイル {1} のパッケージ名 '{0}' "
|
|||
|
+"に一致するものはありません"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:166
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "No match for argument: {}"
|
|||
|
msgid "No mach for argument '{}'"
|
|||
|
-msgstr "一致した引数がありません: {}"
|
|||
|
+msgstr "引数 '{}' に一致するものはありません"
|
|||
|
|
|||
|
#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:198
|
|||
|
msgid "Unable to satisfy require {}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "要求 {} を満たすことができません"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:66
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
@@ -893,8 +923,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
|||
|
"restarting file \"{file}\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている {pkg} "
|
|||
|
-"というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。"
|
|||
|
+"needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている \"{pkg}\" というパッ"
|
|||
|
+"ケージのインストール済みパッケージが見つかりません。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:220
|
|||
|
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
|||
|
@@ -907,7 +937,8 @@ msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します"
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:227
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
|||
|
-msgstr "再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
|||
|
msgid "only report affected systemd services"
|
|||
|
@@ -927,7 +958,8 @@ msgstr "詳細情報:"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:263
|
|||
|
msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up."
|
|||
|
-msgstr "起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:265
|
|||
|
msgid "Reboot should not be necessary."
|
|||
|
@@ -959,23 +991,23 @@ msgstr "post-transaction-actions: 不正なコマンド \"%s\": %s"
|
|||
|
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|||
|
msgstr "リポジトリーの未解決の依存関係の一覧を表示します"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:66
|
|||
|
-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|||
|
-msgstr "repoclosure は未解決の依存関係で終了しました。"
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:69
|
|||
|
+msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages."
|
|||
|
+msgstr "Repoclosure は、{} パッケージで依存関係 ({}) が解決されずに終了します。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:153
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:159
|
|||
|
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|||
|
msgstr "特定の arch のパッケージを確認します。複数回指定することができます"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:156
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:162
|
|||
|
msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgstr "確認するリポジトリーを指定します"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:158
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:164
|
|||
|
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|||
|
msgstr "repo の最新パッケージのみを確認します"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:161
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:167
|
|||
|
msgid "Check closure for this package only"
|
|||
|
msgstr "このパッケージのみのクロージャーを確認します"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -995,7 +1027,9 @@ msgstr "新しいリポジトリーを指定します、これは複数回使用
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
|||
|
"only source rpms are compared."
|
|||
|
-msgstr "比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルトで、ソース rpms のみが比較されます。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"比較するアーキテクチャーを指定します、これは複数回使用できます。デフォルト"
|
|||
|
+"で、ソース rpms のみが比較されます。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:67
|
|||
|
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
|||
|
@@ -1003,9 +1037,10 @@ msgstr "変更サイズに関する追加データを出力します。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:69
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|||
|
-"name."
|
|||
|
-msgstr "パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較されます。"
|
|||
|
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"パッケージを Arch でも比較します。デフォルトで、パッケージは名前のみで比較さ"
|
|||
|
+"れます。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:72
|
|||
|
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
|||
|
@@ -1015,7 +1050,9 @@ msgstr "変更されたパッケージに簡単な 1 行メッセージを出力
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
|
|||
|
"packages."
|
|||
|
-msgstr "アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更されたパッケージのデータを分割します。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"アップグレードされたパッケージとダウングレードされたパッケージとの間で、変更"
|
|||
|
+"されたパッケージのデータを分割します。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:86
|
|||
|
msgid "Both old and new repositories must be set."
|
|||
|
@@ -1128,7 +1165,7 @@ msgstr "rpm パッケージのディレクトリーを管理します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:59
|
|||
|
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
|||
|
-msgstr "--old または --new のいずれかを渡します。両方ではありません。"
|
|||
|
+msgstr "--old または --new のいずれかを渡します、両方ではありません!"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:89
|
|||
|
msgid "No files to process"
|
|||
|
@@ -1184,9 +1221,11 @@ msgstr "comps.xml もダウンロードして展開します"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:75
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|||
|
-"--download-path."
|
|||
|
-msgstr "ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path です。"
|
|||
|
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
|||
|
+"download-path."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"ダウンロード済みリポジトリーメタデータの保管場所。初期値は --download-path で"
|
|||
|
+"す。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:78
|
|||
|
msgid "download only newest packages per-repo"
|
|||
|
@@ -1210,7 +1249,9 @@ msgstr "ソースパッケージのみをダウンロード"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:89
|
|||
|
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
|||
|
-msgstr "ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでください"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでくだ"
|
|||
|
+"さい"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:113
|
|||
|
msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories"
|
|||
|
@@ -1254,7 +1295,8 @@ msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/show_leaves.py:54
|
|||
|
msgid "New leaves:"
|
|||
|
-msgstr "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:33
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -1302,7 +1344,8 @@ msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" のロックルールの数を適用: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:44
|
|||
|
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr "versionlock プラグイン: ファイル \"{}\" の除外ルールの数を適用: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:45
|
|||
|
@@ -1319,11 +1362,14 @@ msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないで
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:164
|
|||
|
msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
|||
|
-msgstr "サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' サブコマンドを使用してください。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' サブコマンドを使用"
|
|||
|
+"してください。"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
|||
|
-#~ msgstr "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。"
|
|||
|
+#~ msgstr ""
|
|||
|
+#~ "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "\n"
|
|||
|
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
|||
|
index 726adb5..46f9bf8 100644
|
|||
|
--- a/po/ko.po
|
|||
|
+++ b/po/ko.po
|
|||
|
@@ -1,20 +1,22 @@
|
|||
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020.
|
|||
|
-# Marek Blaha <mblaha@redhat.com>, 2020.
|
|||
|
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
|
|||
|
+# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
|
|||
|
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 17:04+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/ko/>\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 02:19+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
|
|||
|
+"dnf-plugins-core-rhel-9/ko/>\n"
|
|||
|
"Language: ko\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:45
|
|||
|
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|||
|
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "'%s'는 'MACRO EXPR' 형식이 아닙니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:90
|
|||
|
msgid "packages with builddeps to install"
|
|||
|
-msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미(package)"
|
|||
|
+msgstr "설치 할 builddeps가 있는 꾸러미"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:93
|
|||
|
msgid "define a macro for spec file parsing"
|
|||
|
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "명령줄 인수를 지정한 파일로 다룬다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:100
|
|||
|
msgid "treat commandline arguments as source rpm"
|
|||
|
-msgstr "명령줄 인수를 rpm 소스로 다룬다"
|
|||
|
+msgstr "원천 rpm으로 명령줄 인수를 다룬다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:144
|
|||
|
msgid "RPM: {}"
|
|||
|
@@ -51,15 +53,14 @@ msgstr "RPM: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:153
|
|||
|
msgid "Some packages could not be found."
|
|||
|
-msgstr "몇몇 꾸러미(packages)를 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
+msgstr "몇몇 꾸러미를 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#. No provides, no files
|
|||
|
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|||
|
-#. later)
|
|||
|
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:173
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|||
|
-msgstr "설치: '%s' 꾸러미(package)가 일치하지 않습니다"
|
|||
|
+msgstr "설치: '%s' 꾸러미가 일치하지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:191
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -75,39 +76,43 @@ msgstr "모든 의존성을 만족하지 않습니다"
|
|||
|
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|||
|
msgstr "여는데 실패하였습니다 '%s', 지정한 파일: %s가 유효하지 않습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
|
|||
|
+#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no package matched: %s"
|
|||
|
-msgstr "일치하는 꾸러미(package) 없음: %s"
|
|||
|
+msgstr "일치하는 꾸러미 없음: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:37
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Not a valid date: \"{0}\"."
|
|||
|
-msgstr "유효한 날자가 아닙니다: \"{0}\"."
|
|||
|
+msgstr "유효한 날짜가 아닙니다: \"{0}\"."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:43
|
|||
|
msgid "Show changelog data of packages"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(packages)의 변화 기록자료를 보여줍니다"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미의 변화 기록자료를 보여줍니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:51
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
|||
|
"is recommended."
|
|||
|
-msgstr "DATE 이후에 변화기록를 보여줍니다. 모호함을 피하기 위하여, YYYY-MM-DD 형식을 추천합니다."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"DATE 이후에 변화기록를 보여줍니다. 모호함을 피하기 위하여, YYYY-MM-DD 형식을 "
|
|||
|
+"추천합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:55
|
|||
|
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
|||
|
-msgstr "주어진 수의 꾸러미(package) 마다 변화기록 항목을 보여줍니다"
|
|||
|
+msgstr "주어진 수의 꾸러미 마다 변화기록 항목을 보여줍니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:58
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
|
|||
|
"some of already installed packages."
|
|||
|
-msgstr "몇몇 이미 설치된 꾸러미(package)들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로운 변화기록만을 보여줍니다."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"몇몇 이미 설치된 꾸러미들의 최신화를 제공하는 꾸러미를 위하여 새로운 변화기록"
|
|||
|
+"만을 보여줍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:60
|
|||
|
msgid "PACKAGE"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package)"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "{prog} 환경 선택과 저장소 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/config_manager.py:45
|
|||
|
msgid "repo to modify"
|
|||
|
-msgstr "수정할 repo"
|
|||
|
+msgstr "수정하려는 저장소"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/config_manager.py:48
|
|||
|
msgid "save the current options (useful with --setopt)"
|
|||
|
@@ -177,8 +182,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
|||
|
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있지 않습니다. 대신에 --set-"
|
|||
|
-"enabled/--set-disabled를 사용하세요."
|
|||
|
+"경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있"
|
|||
|
+"지 않습니다. 대신에 --set-enabled/--set-disabled를 사용하세요."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/config_manager.py:132
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -278,45 +283,47 @@ msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME
|
|||
|
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|||
|
msgstr "일하는 Copr의 예를 지정합니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263
|
|||
|
msgid "Error: "
|
|||
|
msgstr "오류: "
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:165
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|||
|
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|||
|
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
|||
|
+"copr_projectname` format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형식으로 "
|
|||
|
-"지정합니다"
|
|||
|
+"Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형"
|
|||
|
+"식으로 지정합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:168
|
|||
|
msgid "multiple hubs specified"
|
|||
|
msgstr "지정된 여러 허브"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241
|
|||
|
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|||
|
msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:242
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:246
|
|||
|
msgid "Too many arguments."
|
|||
|
msgstr "너무 많은 인수."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:245
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:249
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
|||
|
"architecture."
|
|||
|
msgstr "선택적인 chroot의 나쁜 형식. 형식은 배포-버전-구조입니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:260
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:264
|
|||
|
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|||
|
-msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하"
|
|||
|
+"십시오"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:262
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:266
|
|||
|
msgid "bad copr project format"
|
|||
|
msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:276
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:280
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
|||
|
@@ -324,107 +331,108 @@ msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|||
|
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>,\n"
|
|||
|
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|||
|
"Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"Core 저정소를 활성화합니다. 이 저장소는 주요 배포판 부분이 아님을 알고 있기 바라고,\n"
|
|||
|
+"Core 저정소를 활성화합니다. 이 저장소는 주요 배포판 부분이 아님을 알고 있기 "
|
|||
|
+"바라고,\n"
|
|||
|
"품질이 다를 수 있습니다.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"페도라 프로젝트는\n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>에\n"
|
|||
|
-"Core FAQ에 있는 설명된 규칙을 넘는 저장소 내용 이상의 권한을 시험하지 않으며,\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>에\n"
|
|||
|
+"Core FAQ에 있는 설명된 규칙을 넘는 저장소 내용 이상의 권한을 시험하지 않으"
|
|||
|
+"며,\n"
|
|||
|
"그리고 꾸러미(package)는 어떤 품질이나 보안 수준을 유지하지 않습니다.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"페도라 버그질라에 이들 꾸러미에 대한 파일 결점 보고를 제출하지 마세요.\n"
|
|||
|
"이들 문제는, 이들 저장소 소유자와 접촉하세요.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:293
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:297
|
|||
|
msgid "Repository successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:298
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
msgid "Repository successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:306
|
|||
|
msgid "Repository successfully removed."
|
|||
|
msgstr "저장소가 제거되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721
|
|||
|
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|||
|
msgstr "알 수없는 부속 명령 {}."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:363
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:367
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|||
|
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
|||
|
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
"this."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기"
|
|||
|
-" 위하여 프로젝트를 재활성화하세요."
|
|||
|
+"* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장"
|
|||
|
+"소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기 위하여 프로젝트를 재활성화하세요."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:376
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:380
|
|||
|
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|||
|
msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:379
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:383
|
|||
|
msgid "List of {} coprs"
|
|||
|
msgstr "{} 명의 경찰 목록"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:384
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:388
|
|||
|
msgid "No description given"
|
|||
|
msgstr "설명이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:396
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:400
|
|||
|
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|||
|
msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:399
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:403
|
|||
|
msgid "Matched: {}"
|
|||
|
msgstr "일치하는 항목 : {}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:404
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:408
|
|||
|
msgid "No description given."
|
|||
|
msgstr "설명이 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:426
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:430
|
|||
|
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|||
|
msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:433
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:437
|
|||
|
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|||
|
msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:485
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "{0}에 대한 요청이 실패함: {1} - {2}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:489
|
|||
|
msgid "It wasn't possible to enable this project.\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "이와 같은 프로젝트를 활성화 할 수 없습니다.\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:492
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:494
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'."
|
|||
|
-msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다."
|
|||
|
+msgstr "저장소 '{0}'는 프로젝트 '{1}'에 존재하지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:495
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "List enabled Copr repositories"
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Available repositories: "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"사용 가능한 Copr 저장소 목록 "
|
|||
|
+"사용 가능한 저장소: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:499
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
@@ -433,20 +441,25 @@ msgid ""
|
|||
|
" 'dnf copr enable {0} <repository>'\n"
|
|||
|
"But note that the installed repo file will likely need a manual modification."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
+"\n"
|
|||
|
+"\n"
|
|||
|
+"만약 기본설정되지 않은 저장소를 활성화 하고자 한다면, 다음 명령을 사용하세요:"
|
|||
|
+" \n"
|
|||
|
+" 'dnf copr enable {0} <repository>' \n"
|
|||
|
+"하지만 설치된 저장소 파일은 수동으로 수정해야 할 필요가 있다는 점을 "
|
|||
|
+"참고하세요."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:503
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:505
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Project {0} does not exist."
|
|||
|
-msgstr "이러한 저장소는 존재하지 않습니다."
|
|||
|
+msgstr "프로젝트 {0}가 존재하지 않습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:506
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:508
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to connect to {0}: {1}"
|
|||
|
-msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다"
|
|||
|
+msgstr "연결 하는데 실패함 {0}: {1}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:553
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:555
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
|||
|
@@ -475,50 +488,50 @@ msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"이들 저장소는 자동으로 활성화 됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:574
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:576
|
|||
|
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
|||
|
msgstr "계속 사용하길 원하시나요?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:607
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:609
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:618
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:620
|
|||
|
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|||
|
msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지를 실패하였습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675
|
|||
|
msgid "Unknown response from server."
|
|||
|
msgstr "서버에서 알 수없는 응답."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:658
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:660
|
|||
|
msgid "Interact with Playground repository."
|
|||
|
msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:664
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:666
|
|||
|
msgid "Enabling a Playground repository."
|
|||
|
msgstr "동작 저장소와 활용하기."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:665
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:667
|
|||
|
msgid "Do you want to continue?"
|
|||
|
msgstr "계속하기를 원하십니까?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:709
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:711
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:712
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:714
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:716
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:718
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|||
|
msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:53
|
|||
|
msgid "dump information about installed rpm packages to file"
|
|||
|
-msgstr "설치된 rpm 꾸러미(package)에 대한 정보를 파일에 덤프하십시오"
|
|||
|
+msgstr "설치된 rpm 꾸러미에 대한 정보를 파일에 덤프하세요"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:67
|
|||
|
msgid "do not attempt to dump the repository contents."
|
|||
|
@@ -535,7 +548,7 @@ msgstr "작성된 출력 : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:172
|
|||
|
msgid "restore packages recorded in debug-dump file"
|
|||
|
-msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미(package) 복원"
|
|||
|
+msgstr "디버그 덤프 파일에 기록 된 꾸러미 복원"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:185
|
|||
|
msgid "output commands that would be run to stdout."
|
|||
|
@@ -549,7 +562,9 @@ msgstr "기록 된 꾸러미의 최신 버전을 설치하십시오."
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ignore architecture and install missing packages matching the name, epoch, "
|
|||
|
"version and release."
|
|||
|
-msgstr "구조를 무시하고 이름, 기원, 버전및 출시와 일치하는 누락 된 꾸러미를 설치하십시오."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"구조를 무시하고 이름, 기원, 버전및 출시와 일치하는 누락 된 꾸러미를 설치하십"
|
|||
|
+"시오."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:196
|
|||
|
msgid "limit to specified type"
|
|||
|
@@ -559,7 +574,9 @@ msgstr "특정 유형으로 제한"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
|||
|
"attempt to remove the running kernel."
|
|||
|
-msgstr "설치전용 꾸리미 제거를 허용합니다. 이 선택의 사용은 동작하고 있는 커널을 제거하는 결과가 나타날 수 있습니다."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"설치전용 꾸리미 제거를 허용합니다. 이 선택의 사용은 동작하고 있는 커널을 제거"
|
|||
|
+"하는 결과가 나타날 수 있습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:202
|
|||
|
msgid "name of dump file"
|
|||
|
@@ -568,7 +585,7 @@ msgstr "덤프 파일의 이름"
|
|||
|
#: plugins/debug.py:273
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Package %s is not available"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package) %s 사용 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미 %s를 사용 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:283
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -577,31 +594,32 @@ msgstr "잘못된 dnf 디버그 파일 : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:56
|
|||
|
msgid "install debuginfo packages"
|
|||
|
-msgstr "디버그정보 꾸러미(package) 설치"
|
|||
|
+msgstr "디버그정보 꾸러미 설치"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:180
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debuginfo package for the following available packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "다음 사용가능한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"다음 사용가능한 꾸러미를 위하여 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:185
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debugsource package for the following available packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "다음 가용한 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "다음 가용한 꾸러미: %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:190
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debuginfo package for the following installed packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위한 디버그정보 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "다음 설치된 꾸러미를 위한 디버그정보 꾸러미를 찾을 수 없습니다: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:195
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not find debugsource package for the following installed packages: %s"
|
|||
|
-msgstr "다음 설치된 꾸러미(package): %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미(package)를 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "다음 설치된 꾸러미: %s 를 위하여 디버그자원 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debuginfo-install.py:199
|
|||
|
msgid "Unable to find a match"
|
|||
|
@@ -621,15 +639,15 @@ msgstr "대신 src.rpm을 내려받으세요"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:55
|
|||
|
msgid "download the -debuginfo package instead"
|
|||
|
-msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받아요"
|
|||
|
+msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미를 내려받아요"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:57
|
|||
|
msgid "download the -debugsource package instead"
|
|||
|
-msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미(package)를 내려받으세요"
|
|||
|
+msgstr "대신 -debuginfo 꾸러미를 내려받으세요"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:60
|
|||
|
msgid "limit the query to packages of given architectures."
|
|||
|
-msgstr "요청를 주어진 구조 꾸러미(package)로 제한하십시오."
|
|||
|
+msgstr "요청를 제공된 구조의 꾸러미로 제한합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51
|
|||
|
msgid "resolve and download needed dependencies"
|
|||
|
@@ -639,7 +657,9 @@ msgstr "필요한 종속성을 해결하고 내려받아요"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"when running with --resolve, download all dependencies (do not exclude "
|
|||
|
"already installed ones)"
|
|||
|
-msgstr "--resolve 와 함께 실행 할 때에, 모든 의존성을 내려받습니다 (이미 설치된 것들은 포함하지 않습니다)"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"--resolve 와 함께 실행 할 때에, 모든 의존성을 내려받습니다 (이미 설치된 것들"
|
|||
|
+"은 포함하지 않습니다)"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:67
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -661,17 +681,17 @@ msgstr "엄격한 설정으로 인해 종료됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:261
|
|||
|
msgid "Error in resolve of packages:"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package) 해결 오류 :"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미 해결 오류 :"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:279
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No source rpm defined for %s"
|
|||
|
-msgstr "소스 rpm이 정의되지 않았습니다. %s"
|
|||
|
+msgstr "%s를 위한 원천 rpm이 정의되지 않음"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No package %s available."
|
|||
|
-msgstr "가용한 꾸러미(package) %s가 없습니다."
|
|||
|
+msgstr "가용한 꾸러미 %s가 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:49
|
|||
|
msgid "Invalid group id"
|
|||
|
@@ -687,7 +707,9 @@ msgstr "번역된 자료가 유효하지 않음/비워짐"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:71
|
|||
|
msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id."
|
|||
|
-msgstr "'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정해 주세요."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정해 주"
|
|||
|
+"세요."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:79
|
|||
|
msgid "create and edit groups metadata file"
|
|||
|
@@ -743,23 +765,23 @@ msgstr "그룹 사용자를 보이지 않게 표시"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:123
|
|||
|
msgid "add packages to the mandatory section"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package)를 필 수 부분에 추가합니다"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미를 필수 부분에 추가합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:125
|
|||
|
msgid "add packages to the optional section"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package)를 선택 부분에 추가합니다"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미를 선택 부분에 추가합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:127
|
|||
|
msgid "remove packages from the group instead of adding them"
|
|||
|
-msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미(package)를 제거합니다"
|
|||
|
+msgstr "추가하기 대신에 그룹에서 꾸러미를 제거합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:129
|
|||
|
msgid "include also direct dependencies for packages"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package)를 위해 직접적인 의존성을 포함한다"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미를 위해 직접적인 의존성을 포함한다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:132
|
|||
|
msgid "package specification"
|
|||
|
-msgstr "꾸러미(package) 사양"
|
|||
|
+msgstr "꾸러미 사양"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:156
|
|||
|
msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
|||
|
@@ -779,17 +801,19 @@ msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:298
|
|||
|
msgid "Can't remove packages from non-existent group"
|
|||
|
-msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미(package)를 제거 할 수 없습니다"
|
|||
|
+msgstr "존재하지 않는 그룹에서 꾸러미를 제거 할 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:307
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
|
|||
|
-" --id."
|
|||
|
-msgstr "'{}'에서 발생한 그룹 id '{}'는 중복되었습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정하기 바랍니다."
|
|||
|
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
|||
|
+"--id."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"'{}'에서 발생한 그룹 id '{}'는 중복되었습니다. --id를 사용하여 그룹 id를 지정"
|
|||
|
+"하기 바랍니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/leaves.py:32
|
|||
|
msgid "List installed packages not required by any other package"
|
|||
|
-msgstr "다른 꾸러미(package)에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미(packages) 나열"
|
|||
|
+msgstr "다른 꾸러미에서 필요하지 않은 설치된 꾸러미 나열"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/local.py:122
|
|||
|
msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'"
|
|||
|
@@ -822,67 +846,58 @@ msgstr "기록 데이터 마이그레이션 중 ..."
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:37
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "모듈에서 꾸러미를 내려 받기와/또는 모듈식 자료를 갖고 있는 저장소를 생성"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:44
|
|||
|
msgid "MODULE"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "MODULE"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:45
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "packages to download"
|
|||
|
msgid "modules to download"
|
|||
|
-msgstr "내려받기 할 꾸러미"
|
|||
|
+msgstr "내려받기 할 모듈"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:47
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgid "enable repositories with source packages"
|
|||
|
-msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요"
|
|||
|
+msgstr "원천 꾸러미로 저장소 활성화"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:49
|
|||
|
msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "debug-info와 debug-source 꾸러미로 저장소 활성화"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:53
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "download all packages from remote repo"
|
|||
|
msgid "download only packages from newest modules"
|
|||
|
-msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요"
|
|||
|
+msgstr "최신 모듈에서 꾸러미만 내려받기"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:85
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "No match for argument: {}"
|
|||
|
msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
|||
|
msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
|||
|
-msgstr[0] "일치하는 인수가 없습니다 :{}"
|
|||
|
+msgstr[0] "인수와 일치 항목을 찾을 수 없음: '{}'"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:107
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
|||
|
"was kept on the system"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "반환 코드 {}로 인하여 저장소 생성에 실패함. 모두 내려받기된 내용은 "
|
|||
|
+"시스템에서 보관됩니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:144
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "모듈 '{1}' 에서 인위 결과물 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:162
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "모듈 {2}에서 프로파일 {1}인 꾸러미 이름 '{0}'과 일치하는 부분이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:166
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "No match for argument: {}"
|
|||
|
msgid "No mach for argument '{}'"
|
|||
|
-msgstr "일치하는 인수가 없습니다 :{}"
|
|||
|
+msgstr "인수 '{}'와 일치하는 항목이 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:198
|
|||
|
msgid "Unable to satisfy require {}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "필요사항 {}를 만족 할 수 없음"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:66
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
@@ -890,8 +905,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
|||
|
"restarting file \"{file}\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치된 꾸러미(package)를 찾을 수 "
|
|||
|
-"없습니다."
|
|||
|
+"재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치"
|
|||
|
+"된 꾸러미를 찾을 수 없습니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:220
|
|||
|
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
|||
|
@@ -904,7 +919,8 @@ msgstr "이 사용자의 프로세스만 고려하세요"
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:227
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)"
|
|||
|
-msgstr "재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:230
|
|||
|
msgid "only report affected systemd services"
|
|||
|
@@ -956,25 +972,25 @@ msgstr "연결 후 동작: 잘못된 명령 \"%s\": %s"
|
|||
|
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|||
|
msgstr "저장소에 대한 확인되지 않은 종속성 목록 표시"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:66
|
|||
|
-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|||
|
-msgstr "재구 축은 해결되지 않은 종속성으로 종료되었습니다."
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:69
|
|||
|
+msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages."
|
|||
|
+msgstr "Repoclosure는 {} 꾸러미를 통해 해결되지 않은 의존성 ({})으로 종료되었습니다."
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:153
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:159
|
|||
|
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|||
|
-msgstr "지정된 아치의 꾸러미(package)를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다"
|
|||
|
+msgstr "지정된 아치의 꾸러미를 검사하고 여러 번 지정할 수 있습니다"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:156
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:162
|
|||
|
msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgstr "점검 할 저장소를 지정하세요"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:158
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:164
|
|||
|
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|||
|
-msgstr "저장소 최신 꾸러미(package)만 확인하세요"
|
|||
|
+msgstr "저장소 최신 꾸러미만 확인하세요"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:161
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:167
|
|||
|
msgid "Check closure for this package only"
|
|||
|
-msgstr "이 꾸러미(package)의 폐쇄만 확인하세요"
|
|||
|
+msgstr "이 꾸러미의 폐쇄만 확인하세요"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:45
|
|||
|
msgid "List differences between two sets of repositories"
|
|||
|
@@ -992,7 +1008,9 @@ msgstr "여러 번 사용 될 수 있는, 새로운 저장소를 지정합니다
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify architectures to compare, can be used multiple times. By default, "
|
|||
|
"only source rpms are compared."
|
|||
|
-msgstr "비교 할 구조를 지정하고, 여러 번 사용 될 수 있습니다. 기본적으로, 자원 rpms만 비교됩니다."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"비교 할 구조를 지정하고, 여러 번 사용 될 수 있습니다. 기본적으로, 자원 rpms"
|
|||
|
+"만 비교됩니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:67
|
|||
|
msgid "Output additional data about the size of the changes."
|
|||
|
@@ -1000,13 +1018,14 @@ msgstr "크기 변화에 대한 추가 자료를 출력합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:69
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|||
|
-"name."
|
|||
|
-msgstr "구조에 의해 꾸러미(package) 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미(package)는 이름으로만 비교됩니다."
|
|||
|
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"구조에 의해 꾸러미 또한 비교합니다. 기본적으로 꾸러미는 이름으로만 비교됩니"
|
|||
|
+"다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:72
|
|||
|
msgid "Output a simple one line message for modified packages."
|
|||
|
-msgstr "수정된 꾸러미(pacakage)지를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다."
|
|||
|
+msgstr "수정된 꾸러미를 위해 단순히 한 줄 메시지를 출력합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:74
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -1024,11 +1043,11 @@ msgstr "크기 변화: {} bytes"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:184
|
|||
|
msgid "Added package : {}"
|
|||
|
-msgstr "추가된 꾸러미(package) : {}"
|
|||
|
+msgstr "추가된 꾸러미 : {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:187
|
|||
|
msgid "Removed package: {}"
|
|||
|
-msgstr "제거된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "제거된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:190
|
|||
|
msgid "Obsoleted by : {}"
|
|||
|
@@ -1040,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"Upgraded packages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"향상된 꾸러미(package)"
|
|||
|
+"향상된 꾸러미"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:200
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -1056,7 +1075,7 @@ msgid ""
|
|||
|
"Modified packages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"변형된 꾸러미(package)"
|
|||
|
+"변형된 꾸러미"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:212
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
@@ -1068,35 +1087,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:213
|
|||
|
msgid "Added packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "추가된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "추가된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:214
|
|||
|
msgid "Removed packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "제거된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "제거된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:216
|
|||
|
msgid "Upgraded packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "향상된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "향상된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:217
|
|||
|
msgid "Downgraded packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "하향설치된 꾸러미: {}"
|
|||
|
+msgstr "하향 설치된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:219
|
|||
|
msgid "Modified packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "변형된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "변형된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:222
|
|||
|
msgid "Size of added packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "크기가 증가된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "크기가 증가된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:223
|
|||
|
msgid "Size of removed packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "크기가 제거된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "크기가 제거된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:225
|
|||
|
msgid "Size of modified packages: {}"
|
|||
|
-msgstr "크기가 변형된 꾸러미(package): {}"
|
|||
|
+msgstr "크기가 변형된 꾸러미: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:228
|
|||
|
msgid "Size of upgraded packages: {}"
|
|||
|
@@ -1112,7 +1131,7 @@ msgstr "크기 변경: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repograph.py:50
|
|||
|
msgid "Output a full package dependency graph in dot format"
|
|||
|
-msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미(package) 종속성 그래프 출력"
|
|||
|
+msgstr "도트 형식의 전체 꾸러미 종속성 그래프 출력"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repograph.py:110
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -1121,7 +1140,7 @@ msgstr "아무것도 제공하지 않습니다 : '%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:45
|
|||
|
msgid "Manage a directory of rpm packages"
|
|||
|
-msgstr "rpm 꾸러미(package) 디렉토리 관리"
|
|||
|
+msgstr "rpm 꾸러미 디렉토리 관리"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:59
|
|||
|
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
|||
|
@@ -1137,7 +1156,7 @@ msgstr "{}을 열 수 없습니다"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:180
|
|||
|
msgid "Print the older packages"
|
|||
|
-msgstr "이전 꾸러미(package) 인쇄"
|
|||
|
+msgstr "이전 꾸러미 인쇄"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:182
|
|||
|
msgid "Print the newest packages"
|
|||
|
@@ -1157,7 +1176,7 @@ msgstr "디렉토리 경로"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:55
|
|||
|
msgid "download all packages from remote repo"
|
|||
|
-msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미(package)를 내려받아요"
|
|||
|
+msgstr "원격 저장소에서 모든 꾸러미를 내려받아요"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:64
|
|||
|
msgid "download only packages for this ARCH"
|
|||
|
@@ -1181,9 +1200,11 @@ msgstr "또한 comps.xml 내려받기와 압축 풀기"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:75
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|||
|
-"--download-path."
|
|||
|
-msgstr "내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기본 지정합니다."
|
|||
|
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
|||
|
+"download-path."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기"
|
|||
|
+"본 지정합니다."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:78
|
|||
|
msgid "download only newest packages per-repo"
|
|||
|
@@ -1203,7 +1224,7 @@ msgstr "서버에 있는 하나에서 로컬파일의 로컬 타임스템프 설
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:87
|
|||
|
msgid "download only source packages"
|
|||
|
-msgstr "원천 꾸러미에서만 내려받습니다"
|
|||
|
+msgstr "원천 꾸러미만 내려받기"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:89
|
|||
|
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
|||
|
@@ -1251,7 +1272,7 @@ msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/show_leaves.py:54
|
|||
|
msgid "New leaves:"
|
|||
|
-msgstr "독립 꾸러미(package):"
|
|||
|
+msgstr "독립 꾸러미:"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:33
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -1299,7 +1320,8 @@ msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 잠금 규칙의 수: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:44
|
|||
|
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr "버전 잠금 플러그인: 적용된 파일 \"{} \"에서 제외 규칙의 수: {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:45
|
|||
|
@@ -1316,7 +1338,9 @@ msgstr "꾸러미(package) 사양을 그대로 사용하며, 구문 분석을
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:164
|
|||
|
msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
|||
|
-msgstr "하위명령 '{}'가 더 이상 사용되지 않습니다. 대신에 '예외' 하위명령를 사용합니다."
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"하위명령 '{}'는 더 이상 사용하지 않습니다. 대신에 하위명령 'exclude'를 사용합"
|
|||
|
+"니다."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
|||
|
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
|||
|
index 7959618..1db2a02 100644
|
|||
|
--- a/po/zh_CN.po
|
|||
|
+++ b/po/zh_CN.po
|
|||
|
@@ -5,21 +5,24 @@
|
|||
|
# cheng ye <18969068329@163.com>, 2017. #zanata
|
|||
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
|
|||
|
# Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
|
|||
|
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|||
|
# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2021.
|
|||
|
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 01:55+0000\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 10:04+0000\n"
|
|||
|
-"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|||
|
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-plugins-core-l10n-master/zh_CN/>\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2022-08-31 13:39+0200\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n"
|
|||
|
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
|
|||
|
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
|||
|
+"projects/dnf/dnf-plugins-core-rhel-9/zh_CN/>\n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|||
|
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:45
|
|||
|
msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]"
|
|||
|
@@ -59,8 +62,7 @@ msgid "Some packages could not be found."
|
|||
|
msgstr "某些软件包无法找到。"
|
|||
|
|
|||
|
#. No provides, no files
|
|||
|
-#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide
|
|||
|
-#. later)
|
|||
|
+#. Richdeps can have no matches but it could be correct (solver must decide later)
|
|||
|
#: plugins/builddep.py:173
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No matching package to install: '%s'"
|
|||
|
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "没有满足全部的依赖关系"
|
|||
|
msgid "Failed to open: '%s', not a valid spec file: %s"
|
|||
|
msgstr "打开失败: '%s', 不是有效的 spec 文件: %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:118
|
|||
|
+#: plugins/builddep.py:230 plugins/repoclosure.py:124
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no package matched: %s"
|
|||
|
msgstr "无匹配软件包: %s"
|
|||
|
@@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "查看软件包的改变日志数据"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format "
|
|||
|
"is recommended."
|
|||
|
-msgstr "显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"显示自 DATE 开始的改变日志信息。为了避免混淆,推荐使用 YYYY-MM-DD 格式。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/changelog.py:55
|
|||
|
msgid "show given number of changelog entries per package"
|
|||
|
@@ -182,8 +185,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"Warning: --enablerepo/--disablerepo arguments have no meaningwith config "
|
|||
|
"manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --set-"
|
|||
|
-"enabled/--set-disabled。"
|
|||
|
+"警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --"
|
|||
|
+"set-enabled/--set-disabled。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/config_manager.py:132
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
@@ -283,44 +286,45 @@ msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库"
|
|||
|
msgid "Specify an instance of Copr to work with"
|
|||
|
msgstr "指定需要使用的 Copr 实例"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:232 plugins/copr.py:259
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263
|
|||
|
msgid "Error: "
|
|||
|
msgstr "错误: "
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:165
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"specify Copr hub either with `--hub` or using "
|
|||
|
-"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format"
|
|||
|
+"specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/"
|
|||
|
+"copr_projectname` format"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub"
|
|||
|
+"使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr "
|
|||
|
+"hub"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/copr.py:168
|
|||
|
msgid "multiple hubs specified"
|
|||
|
msgstr "指定多个 hub"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:233 plugins/copr.py:237
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241
|
|||
|
msgid "exactly two additional parameters to copr command are required"
|
|||
|
msgstr "Copr 命令要求有且仅有两个额外参数"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:242
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:246
|
|||
|
msgid "Too many arguments."
|
|||
|
msgstr "参数过多。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:245
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:249
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-"
|
|||
|
"architecture."
|
|||
|
msgstr "可选 chroot 的错误格式。格式为 distribution-version-architecture。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:260
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:264
|
|||
|
msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project"
|
|||
|
msgstr "使用格式 `copr_username/copr_projectname` 来引用 Copr 项目"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:262
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:266
|
|||
|
msgid "bad copr project format"
|
|||
|
msgstr "错误的 Copr 项目格式"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:276
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:280
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n"
|
|||
|
@@ -328,7 +332,8 @@ msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The Fedora Project does not exercise any power over the contents of\n"
|
|||
|
"this repository beyond the rules outlined in the Copr FAQ at\n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>,\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>,\n"
|
|||
|
"and packages are not held to any quality or security level.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Please do not file bug reports about these packages in Fedora\n"
|
|||
|
@@ -339,95 +344,94 @@ msgstr ""
|
|||
|
"不是主发行版本的一部分,质量可能会有所不同。\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Fedora 项目对其不行使除了于 Copr 常见问题\n"
|
|||
|
-"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-in-copr>\n"
|
|||
|
+"<https://docs.pagure.org/copr.copr/user_documentation.html#what-i-can-build-"
|
|||
|
+"in-copr>\n"
|
|||
|
"中所提出的规则外的任何权力,并且其软件包不保证达到特定质量\n"
|
|||
|
"和安全水准。\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n"
|
|||
|
"问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:293
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:297
|
|||
|
msgid "Repository successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "启用软件仓库成功。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:298
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
msgid "Repository successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "禁用软件仓库成功。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:302
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:306
|
|||
|
msgid "Repository successfully removed."
|
|||
|
msgstr "软件仓库已成功删除。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:306 plugins/copr.py:719
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721
|
|||
|
msgid "Unknown subcommand {}."
|
|||
|
msgstr "未知的子命令 {}。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:363
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:367
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"* These coprs have repo file with an old format that contains no information"
|
|||
|
-" about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
+"* These coprs have repo file with an old format that contains no information "
|
|||
|
+"about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix "
|
|||
|
"this."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使用默认值。重新启用项目来解决这个问题。"
|
|||
|
+"* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使"
|
|||
|
+"用默认值。重新启用项目来解决这个问题。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:376
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:380
|
|||
|
msgid "Can't parse repositories for username '{}'."
|
|||
|
msgstr "无法为用户名 username '{}' 解析仓库。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:379
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:383
|
|||
|
msgid "List of {} coprs"
|
|||
|
msgstr "{} Coprs 列表"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:384
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:388
|
|||
|
msgid "No description given"
|
|||
|
msgstr "没有给出描述"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:396
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:400
|
|||
|
msgid "Can't parse search for '{}'."
|
|||
|
msgstr "无法解析针对 '{}' 的搜索。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:399
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:403
|
|||
|
msgid "Matched: {}"
|
|||
|
msgstr "匹配:{}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:404
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:408
|
|||
|
msgid "No description given."
|
|||
|
msgstr "没有给出描述。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:426
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:430
|
|||
|
msgid "Safe and good answer. Exiting."
|
|||
|
msgstr "安全及明智的答案。退出。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:433
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:437
|
|||
|
msgid "This command has to be run under the root user."
|
|||
|
msgstr "该命令必须以 root 用户运行。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:485
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "请求 {0} 失败:{1} - {2}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:487
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:489
|
|||
|
msgid "It wasn't possible to enable this project.\n"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "无法启用此项目。\n"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:492
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:494
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'."
|
|||
|
-msgstr "该软件仓库不存在。"
|
|||
|
+msgstr "仓库 '{0}' 在项目 '{1}' 中不存在。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:495
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "List enabled Copr repositories"
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Available repositories: "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
-"列出启动的 Copr 仓库 "
|
|||
|
+"可用软件仓库: "
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:497
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:499
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
@@ -436,20 +440,23 @@ msgid ""
|
|||
|
" 'dnf copr enable {0} <repository>'\n"
|
|||
|
"But note that the installed repo file will likely need a manual modification."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
+"\n"
|
|||
|
+"\n"
|
|||
|
+"如果需要启用一个非默认的仓库,使用以下命令 :\n"
|
|||
|
+" 'dnf copr enable {0} <repository>'\n"
|
|||
|
+"但请注意,安装的 repo 文件将来可能需要手动修改。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:503
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Such repository does not exist."
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:505
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Project {0} does not exist."
|
|||
|
-msgstr "该软件仓库不存在。"
|
|||
|
+msgstr "项目 {0} 不存在。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:506
|
|||
|
-#, fuzzy, python-brace-format
|
|||
|
-#| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:508
|
|||
|
+#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to connect to {0}: {1}"
|
|||
|
-msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败"
|
|||
|
+msgstr "连接到 {0} 失败:{1}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:553
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:555
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n"
|
|||
|
@@ -478,44 +485,44 @@ msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"这些仓库已被自动启用。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:574
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:576
|
|||
|
msgid "Do you want to keep them enabled?"
|
|||
|
msgstr "您需要保持它们被启用吗?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:607
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:609
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
-msgstr "删除 copr 仓库 {0}/{1}/{2} 失败"
|
|||
|
+msgstr "无法删除 copr 存储库 {0}/{1}/{2}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:618
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:620
|
|||
|
msgid "Failed to disable copr repo {}/{}"
|
|||
|
-msgstr "无法禁用 Copr 软件仓库 {}/{}"
|
|||
|
+msgstr "无法禁用 Copr 存储库 {}/{}"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:636 plugins/copr.py:673
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675
|
|||
|
msgid "Unknown response from server."
|
|||
|
msgstr "来自服务器的未知响应。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:658
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:660
|
|||
|
msgid "Interact with Playground repository."
|
|||
|
msgstr "与 Playground 仓库交互。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:664
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:666
|
|||
|
msgid "Enabling a Playground repository."
|
|||
|
msgstr "启用 Playground 仓库。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:665
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:667
|
|||
|
msgid "Do you want to continue?"
|
|||
|
msgstr "您希望继续吗?"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:709
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:711
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully enabled."
|
|||
|
msgstr "启用 Playground 仓库成功。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:712
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:714
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully disabled."
|
|||
|
msgstr "禁用 Playground 仓库成功。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/copr.py:716
|
|||
|
+#: plugins/copr.py:718
|
|||
|
msgid "Playground repositories successfully updated."
|
|||
|
msgstr "更新 Playground 仓库成功。"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -562,7 +569,9 @@ msgstr "限制到指定类型"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allow removing of install-only packages. Using this option may result in an "
|
|||
|
"attempt to remove the running kernel."
|
|||
|
-msgstr "允许删除仅安装(install-only)的软件包。使用这个选项可能会导致尝试删除正在运行的内核。"
|
|||
|
+msgstr ""
|
|||
|
+"允许删除仅安装(install-only)的软件包。使用这个选项可能会导致尝试删除正在运行"
|
|||
|
+"的内核。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/debug.py:202
|
|||
|
msgid "name of dump file"
|
|||
|
@@ -766,7 +775,7 @@ msgstr "软件包规格"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:156
|
|||
|
msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)"
|
|||
|
-msgstr "没有指定组(使用 --id 或 --name)就无法编辑组"
|
|||
|
+msgstr "没有指定它(使用 --id 或 --name)就不能编辑组"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:190
|
|||
|
msgid "Can't load file \"{}\": {}"
|
|||
|
@@ -786,8 +795,8 @@ msgstr "无法从不存在的组中删除软件包"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/groups_manager.py:307
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using"
|
|||
|
-" --id."
|
|||
|
+"Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using "
|
|||
|
+"--id."
|
|||
|
msgstr "从 '{}' 生成的组 id '{}' 是显式的。请使用 --id 指定组 ID。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/leaves.py:32
|
|||
|
@@ -825,74 +834,65 @@ msgstr "正在迁移历史数据…"
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:37
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Download packages from modules and/or create a repository with modular data"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "从模块下载软件包和/或创建带有模块化数据的存储库"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:44
|
|||
|
msgid "MODULE"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "模块"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:45
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "packages to download"
|
|||
|
msgid "modules to download"
|
|||
|
-msgstr "将要下载的软件包"
|
|||
|
+msgstr "要下载的模块"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:47
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgid "enable repositories with source packages"
|
|||
|
-msgstr "指定要检查的软件仓库"
|
|||
|
+msgstr "启用带有源软件包的软件仓库"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:49
|
|||
|
msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "启用带有 debug-info 和 debug-source 软件包的软件仓库"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:53
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "download all packages from remote repo"
|
|||
|
msgid "download only packages from newest modules"
|
|||
|
-msgstr "下载远程仓库中的全部软件包"
|
|||
|
+msgstr "只从最新的模块中下载软件包"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:85
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "No match for argument: {}"
|
|||
|
msgid "Unable to find a match for argument: '{}'"
|
|||
|
msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'"
|
|||
|
-msgstr[0] "未找到匹配的参数: {}"
|
|||
|
+msgstr[0] "找不到与参数匹配的项:'{}'"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:107
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creation of repository failed with return code {}. All downloaded content "
|
|||
|
"was kept on the system"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "创建存储库会失败,并显示返回码 {}。所有下载的内容都保存在系统上"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:144
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "没有与模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:162
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "没有与模块 {2} 中配置文件 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:166
|
|||
|
-#, fuzzy
|
|||
|
-#| msgid "No match for argument: {}"
|
|||
|
msgid "No mach for argument '{}'"
|
|||
|
-msgstr "未找到匹配的参数: {}"
|
|||
|
+msgstr "没有与参数 '{}' 相匹配的项"
|
|||
|
|
|||
|
#. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1?
|
|||
|
#: plugins/modulesync.py:198
|
|||
|
msgid "Unable to satisfy require {}"
|
|||
|
-msgstr ""
|
|||
|
+msgstr "无法满足要求 {}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:66
|
|||
|
#, python-brace-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-"
|
|||
|
"restarting file \"{file}\"."
|
|||
|
-msgstr "没有为在需要重新启动文件 \"{file}\" 中指定的名为 \"{pkg}\" 的软件包找到安装的软件包。"
|
|||
|
+msgstr "未找到在需要重新启动的文件 \"{file}\" 中指定的软件包名为 \"{pkg}\" "
|
|||
|
+"的已安装的软件包。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/needs_restarting.py:220
|
|||
|
msgid "determine updated binaries that need restarting"
|
|||
|
@@ -957,23 +957,23 @@ msgstr "事物后的操作 : 无效的命令 \"%s\": %s"
|
|||
|
msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories"
|
|||
|
msgstr "显示仓库中未被解决的依赖关系的列表"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:66
|
|||
|
-msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies."
|
|||
|
-msgstr "Repoclosure 退出时还有依赖关系未解决。"
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:69
|
|||
|
+msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages."
|
|||
|
+msgstr "Repoclosure 退出时还有未解决的依赖项({}),针对 {} 软件包。"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:153
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:159
|
|||
|
msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times"
|
|||
|
msgstr "检查给定架构的软件包,可以被指定多次"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:156
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:162
|
|||
|
msgid "Specify repositories to check"
|
|||
|
msgstr "指定要检查的软件仓库"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:158
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:164
|
|||
|
msgid "Check only the newest packages in the repos"
|
|||
|
msgstr "只检查仓库中最新的软件包"
|
|||
|
|
|||
|
-#: plugins/repoclosure.py:161
|
|||
|
+#: plugins/repoclosure.py:167
|
|||
|
msgid "Check closure for this package only"
|
|||
|
msgstr "仅为该软件包检查依赖闭合性"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -1001,8 +1001,7 @@ msgstr "输出关于改变大小的额外数据。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:69
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by "
|
|||
|
-"name."
|
|||
|
+"Compare packages also by arch. By default packages are compared just by name."
|
|||
|
msgstr "同时按架构比较软件包。在默认情况下只按名称比较软件包。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repodiff.py:72
|
|||
|
@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "管理 RPM 软件包目录"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:59
|
|||
|
msgid "Pass either --old or --new, not both!"
|
|||
|
-msgstr "传入 --old 或者 --new,不可同时传入!"
|
|||
|
+msgstr "传递 --old 或者 --new,而不是两者都传递!"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/repomanage.py:89
|
|||
|
msgid "No files to process"
|
|||
|
@@ -1182,8 +1181,8 @@ msgstr "同时下载并解压 comps.xml"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:75
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of "
|
|||
|
-"--download-path."
|
|||
|
+"where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of --"
|
|||
|
+"download-path."
|
|||
|
msgstr "存储下载的仓库元数据的位置。默认为 --download-path 的值。"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:78
|
|||
|
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr "根据服务器上的文件设置本地文件的本地时间戳"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:87
|
|||
|
msgid "download only source packages"
|
|||
|
-msgstr "只下载源码包"
|
|||
|
+msgstr "只下载源软件包"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/reposync.py:89
|
|||
|
msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download"
|
|||
|
@@ -1300,7 +1299,8 @@ msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的锁定数量规则被应用:{}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:44
|
|||
|
-msgid "Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
+msgid ""
|
|||
|
+"Versionlock plugin: number of exclude rules from file \"{}\" applied: {}"
|
|||
|
msgstr "Versionlock 插件: 文件 \"{}\" 中的排除规则数量被应用:{}"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:45
|
|||
|
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugins/versionlock.py:164
|
|||
|
msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead."
|
|||
|
-msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。请换用 'exclude' 子命令。"
|
|||
|
+msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。改为使用 'exclude' 子命令。"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now."
|
|||
|
--
|
|||
|
2.37.3
|
|||
|
|