From 8ba3dc625bf63aa90dccf63c3fd3fc4675dfb0b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Sat, 18 Aug 2018 14:28:35 -0400 Subject: [PATCH 08/10] po: update da.po (from translationproject.org) Signed-off-by: Theodore Ts'o --- po/da.po | 2312 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1085 insertions(+), 1227 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 125e2db0..e8715332 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -70,10 +70,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-04 16:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-25 10:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:219 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n" @@ -96,11 +96,12 @@ msgstr "under tilregnelighedskontrol af de ugyldige blokkes iknude" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536 -#: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 -#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 -#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606 -#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1663 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 +#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404 +#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:235 +#: misc/tune2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:2930 resize/main.c:414 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "under åbning af %s" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "under åbning af %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "under popen af »%s«" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:242 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil" @@ -123,6 +124,10 @@ msgstr "under opdatering af ødelagt blok-iknude" msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Advarsel: Ugyldig blok %u fundet i ødelagt blok-iknude. Ryddet.\n" +#: e2fsck/dirinfo.c:331 +msgid "while freeing dir_info tdb file" +msgstr "under frigørelse af dir_info-fil" + #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " @@ -198,12 +203,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl er ikke understøttet! Kan ikke tømme mellemlagre.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1074 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "under åbning af %s for tømning" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1080 resize/main.c:383 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "under forsøg på at tømme %s" @@ -213,11 +218,11 @@ msgstr "under forsøg på at tømme %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "under åbning af »%s«" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297 msgid "while opening inode scan" msgstr "under åbing af iknudeskanning" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316 msgid "while getting next inode" msgstr "under indhentelse af tekstiknude" @@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n" msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal for kort\n" -#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3782 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: genskaber journal\n" @@ -475,41 +480,39 @@ msgstr "blok #" #: e2fsck/message.c:482 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "bruger" #: e2fsck/message.c:485 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "ggruppe" +msgstr "gruppe" #: e2fsck/message.c:488 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "projekt" #: e2fsck/message.c:491 -#, fuzzy msgid "unknown quota type" -msgstr "ukendt os - %s" +msgstr "ukendt kvotatype" #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "forøg hævdede iknudekort" -#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 +#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "intern fejl: kan ikke finde dup_blk for %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:905 +#: e2fsck/pass1b.c:952 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "returneret fra clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:929 +#: e2fsck/pass1b.c:976 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:941 +#: e2fsck/pass1b.c:988 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u" @@ -517,37 +520,37 @@ msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u" #: e2fsck/pass1.c:356 #, c-format msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" -msgstr "" +msgstr "under hashing af post med e_Value_inum = %u" -#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1004 +#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005 msgid "reading directory block" msgstr "læser mappeblok" -#: e2fsck/pass1.c:1224 +#: e2fsck/pass1.c:1223 msgid "in-use inode map" msgstr "i brug-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:1235 +#: e2fsck/pass1.c:1234 msgid "directory inode map" msgstr "mappe-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:1245 +#: e2fsck/pass1.c:1244 msgid "regular file inode map" msgstr "regulær fil-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1269 +#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272 msgid "in-use block map" msgstr "i brug-blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:1263 +#: e2fsck/pass1.c:1262 msgid "metadata block map" msgstr "metadatablokkort" -#: e2fsck/pass1.c:1325 +#: e2fsck/pass1.c:1324 msgid "opening inode scan" msgstr "åbner iknudeskanning" -#: e2fsck/pass1.c:1363 +#: e2fsck/pass1.c:1362 msgid "getting next inode from scan" msgstr "henter næste iknude fra skanning" @@ -572,28 +575,28 @@ msgstr "iknude i ugyldig blokkort" msgid "imagic inode map" msgstr "imagic-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:2265 +#: e2fsck/pass1.c:2269 msgid "multiply claimed block map" msgstr "forøg hævdet blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:2389 +#: e2fsck/pass1.c:2394 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3637 +#: e2fsck/pass1.c:3647 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:4054 +#: e2fsck/pass1.c:4064 msgid "block bitmap" msgstr "blok-bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:4060 +#: e2fsck/pass1.c:4070 msgid "inode bitmap" msgstr "iknude-bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:4066 +#: e2fsck/pass1.c:4076 msgid "inode table" msgstr "iknudetabel" @@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "iknudetabel" msgid "Pass 2" msgstr "Gennemløb 2" -#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243 +#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244 msgid "Can not continue." msgstr "Kan ikke fortsætte." @@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "Gennemløb 3" msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "iknude-loopdetektionsbitmap" -#: e2fsck/pass4.c:267 +#: e2fsck/pass4.c:277 msgid "Pass 4" msgstr "Gennemløb 4" @@ -839,10 +842,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/" -"ext4-\n" -"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-" -"filsystem\n" +"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/ext4-\n" +"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-filsystem\n" "(og ikke swap eller ufs eller noget andet), så er superblokken korrupt,\n" "og du kan forsøge at køre e2fsck med en alternativ superblok:\n" " e2fsck -b 8193 <@v>\n" @@ -965,8 +966,7 @@ msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" @@ -983,8 +983,7 @@ msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "" -"superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n" +msgstr "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 @@ -997,15 +996,14 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Ryd @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:756 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "" -"%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n" +msgstr "%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:261 @@ -1032,14 +1030,12 @@ msgstr "Illegal iknude %i i forældreløs iknudeliste.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "" -"Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n" +msgstr "Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "" -"Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n" +msgstr "Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1089,9 +1085,7 @@ msgstr "Kør journal alligevel" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" -"Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører " -"journal alligevel.\n" +msgstr "Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører journal alligevel.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1164,8 +1158,7 @@ msgstr "Gruppebeskriver %g's kontrolsum er %04x, skal være %04y. " #: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "" -"Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n" +msgstr "Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. #: e2fsck/problem.c:374 @@ -1192,8 +1185,7 @@ msgstr "Flaget test_fs er angivet (og ext2 er tilgængelig). " #: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n @@ -1202,8 +1194,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " -"set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. @@ -1223,9 +1214,8 @@ msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n" #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n #: e2fsck/problem.c:421 -#, fuzzy msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" -msgstr "Laver kvota-iknude %i (%Q) skjult.\n" +msgstr "Skjuler %U kvota-iknude %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. #: e2fsck/problem.c:426 @@ -1250,23 +1240,18 @@ msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. #: e2fsck/problem.c:447 -msgid "" -"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " -"simultaneously." -msgstr "" +msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." +msgstr "superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke være angivet samtidig." -#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. +#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. #: e2fsck/problem.c:453 -#, fuzzy -msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " -msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match. " +msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke. " #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:458 -#, fuzzy msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " -msgstr "" -"superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. " +msgstr "superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. " #: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " @@ -1285,136 +1270,140 @@ msgstr "superblok metadata_csum_seed er ikke nødvendig uden metadata_csum." #: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). #: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " -msgstr "" +msgstr "Ugyldig krævet ekstra isize i superblok (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). #: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " -msgstr "" +msgstr "Ugyldig ønsket ekstra isize i superblok (%N). " #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. #: e2fsck/problem.c:493 -#, fuzzy msgid "Invalid %U @q @i %i. " -msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. " +msgstr "Ugyldig %U kvota iknude %i. " + +#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n +#: e2fsck/problem.c:498 +msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" +msgstr "superblok ville have for mange iknuder (%N).\n" #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:500 +#: e2fsck/problem.c:505 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r is not a @d. " msgstr "rod-iknude er ikke en mappe. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "" +msgstr "rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:519 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " -msgstr "" +msgstr "Reserveret iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " -msgstr "" +msgstr "slettet iknude %i har nul dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i er i brug, men har dtime angivet. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:534 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i er en nulængde mappe. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's blok-bitmap (%b) er ugyldig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap (%b) er ugyldig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:559 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i, i_size er %Is, skal være %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:564 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i, i_blocks er %Ib, skal være %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:569 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " -msgstr "" +msgstr "Illegal %B (%b) i iknude %i." #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:574 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " -msgstr "" +msgstr "%B (%b) overlapper filsystemmetadata i iknude %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:579 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " -msgstr "" +msgstr "iknude %i har illegale blokke. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:589 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "For mange illegale blokke i iknude %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " -msgstr "" +msgstr "illegal %B (%b) i ugyldig blok-iknude. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " -msgstr "" +msgstr "Ugyldig blok-iknude har illegale blokke. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:599 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:604 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1422,7 +1411,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:609 +#: e2fsck/problem.c:614 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1432,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:616 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1441,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:626 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1449,278 +1438,267 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:627 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" -"Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n" +msgstr "Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:638 +#: e2fsck/problem.c:643 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:644 +#: e2fsck/problem.c:649 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" -"Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n" +msgstr "Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n" +msgstr "Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:656 +#: e2fsck/problem.c:661 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:661 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:671 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:676 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:676 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:681 +#: e2fsck/problem.c:686 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763 +#: e2fsck/problem.c:691 e2fsck/problem.c:1768 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:691 +#: e2fsck/problem.c:696 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:696 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:701 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:706 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:711 +#: e2fsck/problem.c:716 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:727 +#: e2fsck/problem.c:732 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:735 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "iknude %i har magisk flag angivet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:740 +#: e2fsck/problem.c:745 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" -"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har " -"uforanderlig\n" +"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har uforanderlig\n" "eller tilføj-kun flag angivet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:751 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " -msgstr "" -"Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. " +msgstr "Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@j is not regular file. " msgstr "journal er ikke en normal fil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:771 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "" -"iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. " +msgstr "iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:782 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "" -"Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. " +msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:787 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:792 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)." #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:797 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:802 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:807 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:812 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@A @a region allocation structure. " -msgstr "" -"der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for " -"regionallokering. " +msgstr "der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for regionallokering. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:817 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:822 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:827 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:832 +#: e2fsck/problem.c:837 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "iknude %i er for stor. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor." -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor. " -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "" -"iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-" -"understøttelse.\n" +msgstr "iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-understøttelse.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:866 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:871 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:876 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:881 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1729,59 +1707,55 @@ msgstr "" "filsystemets metadata." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:888 +#: e2fsck/problem.c:893 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:893 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:898 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:903 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "" -"udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n" +msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:908 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" -"udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være " -"o)\n" +msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være o)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:913 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "" -"udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n" +msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:928 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#: e2fsck/problem.c:933 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:933 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1789,7 +1763,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1797,117 +1771,118 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:949 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:954 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:969 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:969 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:978 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:983 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af underklyngeblokbitmap: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not a regular file. -#: e2fsck/problem.c:983 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1008 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" +"iknude %i har nullængdeomfang\n" +"\t(ugyldig logisk blok %c, fysisk blok %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1023 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1026 +#: e2fsck/problem.c:1031 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1915,62 +1890,57 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1046 +#: e2fsck/problem.c:1051 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1051 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1056 +#: e2fsck/problem.c:1061 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "" -"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret " -"dataunderstøttelse.\n" +msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret dataunderstøttelse.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1063 -msgid "" -"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +#: e2fsck/problem.c:1068 +msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1088 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "" -"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke " -"fundet. " +msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke fundet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1094 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1980,92 +1950,88 @@ msgstr "" "eller indlejret-data flag angivet. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1115 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "@A @x region allocation structure. " -msgstr "" -"der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for " -"regionallokering. " +msgstr "der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for regionallokering. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" -msgstr "" -"der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n" +msgstr "der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1140 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1155 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:1160 msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" -msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. " +msgstr "iknude %i har en illegal udvidet attributværdi-iknude %N\n" #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n -#: e2fsck/problem.c:1161 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" -msgstr "" +msgstr "iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n" #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n #. @-expanded: -#: e2fsck/problem.c:1166 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "" "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" " " @@ -2074,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1179 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2082,64 +2048,64 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1185 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1205 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1210 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1215 e2fsck/problem.c:1577 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1226 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1231 +#: e2fsck/problem.c:1236 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1237 +#: e2fsck/problem.c:1242 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1247 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1247 +#: e2fsck/problem.c:1252 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2147,355 +2113,351 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1252 +#: e2fsck/problem.c:1257 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1270 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1271 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1276 +#: e2fsck/problem.c:1281 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1281 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimerer extent-træer: " -#: e2fsck/problem.c:1296 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1301 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1306 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1318 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1323 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1328 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1333 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di." #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1338 msgid "@E @L to '.' " msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1343 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "" -"posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n" +msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1348 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1353 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1363 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1368 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1373 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1378 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:1383 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1388 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1388 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:1393 msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" -msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" +msgstr "i_size_high for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1398 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1403 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1408 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1413 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1413 +#: e2fsck/problem.c:1418 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1418 +#: e2fsck/problem.c:1423 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B." #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1423 +#: e2fsck/problem.c:1428 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1428 +#: e2fsck/problem.c:1433 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1433 +#: e2fsck/problem.c:1438 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1438 +#: e2fsck/problem.c:1443 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1443 +#: e2fsck/problem.c:1448 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1448 +#: e2fsck/problem.c:1453 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n" -#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788 +#: e2fsck/problem.c:1458 e2fsck/problem.c:1793 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1458 +#: e2fsck/problem.c:1463 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1463 +#: e2fsck/problem.c:1468 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1468 +#: e2fsck/problem.c:1473 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1473 +#: e2fsck/problem.c:1478 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1478 +#: e2fsck/problem.c:1483 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1483 +#: e2fsck/problem.c:1488 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n" +msgstr "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1488 +#: e2fsck/problem.c:1493 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1493 +#: e2fsck/problem.c:1498 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1498 +#: e2fsck/problem.c:1503 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1503 +#: e2fsck/problem.c:1508 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1508 +#: e2fsck/problem.c:1513 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1513 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "" -"posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n" +msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1518 +#: e2fsck/problem.c:1523 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1523 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1528 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1533 +#: e2fsck/problem.c:1538 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1538 +#: e2fsck/problem.c:1543 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1543 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1553 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1572 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1582 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1587 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1592 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1597 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1597 +#: e2fsck/problem.c:1602 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1602 +#: e2fsck/problem.c:1607 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1612 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2505,7 +2467,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1617 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2513,155 +2475,154 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1617 +#: e2fsck/problem.c:1622 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1622 +#: e2fsck/problem.c:1627 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1626 +#: e2fsck/problem.c:1631 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1631 +#: e2fsck/problem.c:1636 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1636 +#: e2fsck/problem.c:1641 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1641 +#: e2fsck/problem.c:1646 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1646 +#: e2fsck/problem.c:1651 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1651 +#: e2fsck/problem.c:1656 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1656 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1661 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1666 +#: e2fsck/problem.c:1671 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1671 +#: e2fsck/problem.c:1676 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1678 +#: e2fsck/problem.c:1683 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1683 +#: e2fsck/problem.c:1688 msgid "@r not allocated. " msgstr "Root-iknude er ikke allokeret. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1688 +#: e2fsck/problem.c:1693 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Ingen plads i mappen lost+found." #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1693 +#: e2fsck/problem.c:1698 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1703 msgid "/@l not found. " msgstr "" #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1708 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1708 +#: e2fsck/problem.c:1713 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1713 +#: e2fsck/problem.c:1718 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1718 +#: e2fsck/problem.c:1723 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1723 +#: e2fsck/problem.c:1728 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1728 +#: e2fsck/problem.c:1733 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1733 +#: e2fsck/problem.c:1738 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1738 +#: e2fsck/problem.c:1743 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1743 +#: e2fsck/problem.c:1748 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "" -"ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1748 +#: e2fsck/problem.c:1753 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1753 +#: e2fsck/problem.c:1758 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2670,7 +2631,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1758 +#: e2fsck/problem.c:1763 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2678,41 +2639,41 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1768 +#: e2fsck/problem.c:1773 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1773 +#: e2fsck/problem.c:1778 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1778 +#: e2fsck/problem.c:1783 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1783 +#: e2fsck/problem.c:1788 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1793 +#: e2fsck/problem.c:1798 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1798 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1803 +#: e2fsck/problem.c:1808 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2721,7 +2682,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1808 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2729,52 +2690,52 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1813 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/lost+found er krypteret\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1825 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n" -#: e2fsck/problem.c:1825 +#: e2fsck/problem.c:1830 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1830 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1835 +#: e2fsck/problem.c:1840 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimerer mapper: " -#: e2fsck/problem.c:1852 +#: e2fsck/problem.c:1857 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1857 +#: e2fsck/problem.c:1862 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1862 +#: e2fsck/problem.c:1867 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "ikke forbundet iknude %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1867 +#: e2fsck/problem.c:1872 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1871 +#: e2fsck/problem.c:1876 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2782,148 +2743,150 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. -#: e2fsck/problem.c:1878 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:1883 msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " -msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. " +msgstr "udvidet attribut-iknude %i ref-antal er %N, skal være %n. " + +#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:1888 +msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" +msgstr "mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er superblok.\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1885 +#: e2fsck/problem.c:1895 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1890 +#: e2fsck/problem.c:1900 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1895 +#: e2fsck/problem.c:1905 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1900 +#: e2fsck/problem.c:1910 msgid "@b @B differences: " -msgstr "" +msgstr "forskelle på blokbitmap: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1920 +#: e2fsck/problem.c:1930 msgid "@i @B differences: " -msgstr "" +msgstr "forskelle på iknude-bitmap: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1940 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1945 +#: e2fsck/problem.c:1955 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1950 +#: e2fsck/problem.c:1960 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1955 +#: e2fsck/problem.c:1965 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1960 +#: e2fsck/problem.c:1970 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1965 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1975 +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1971 +#: e2fsck/problem.c:1981 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1976 +#: e2fsck/problem.c:1986 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1981 +#: e2fsck/problem.c:1991 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2016 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2021 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2026 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2031 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2028 +#: e2fsck/problem.c:2038 msgid "Recreate @j" msgstr "Genskab journal" -#: e2fsck/problem.c:2033 +#: e2fsck/problem.c:2043 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2038 +#: e2fsck/problem.c:2048 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2043 +#: e2fsck/problem.c:2053 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2048 +#: e2fsck/problem.c:2058 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2053 +#: e2fsck/problem.c:2063 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2174 +#: e2fsck/problem.c:2184 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304 +#: e2fsck/problem.c:2310 e2fsck/problem.c:2314 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORERET" -#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46 +#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59 msgid "in move_quota_inode" msgstr "i move_quota-inode" @@ -2945,21 +2908,21 @@ msgstr "under start af iknudeskanning" msgid "while doing inode scan" msgstr "under udførsel af iknudeskanning" -#: e2fsck/super.c:207 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/super.c:224 +#, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" -msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %d" +msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %u" -#: e2fsck/super.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/super.c:249 +#, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" -msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %d" +msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %u" -#: e2fsck/super.c:291 +#: e2fsck/super.c:374 msgid "Truncating" -msgstr "" +msgstr "Beskærer" -#: e2fsck/super.c:292 +#: e2fsck/super.c:375 msgid "Clearing" msgstr "Rydder" @@ -2978,8 +2941,7 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" @@ -3018,15 +2980,15 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende fil (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende filer (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende mappe (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende mapper (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:176 #, c-format @@ -3136,7 +3098,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fil\n" msgstr[1] "%12u filer\n" -#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3021 misc/util.c:126 #: resize/main.c:354 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3178,6 +3140,11 @@ msgid "" "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ADVARSEL!!! Filsystemet er monteret. Hvis du fortsætter så ***VIL***\n" +"du påføre ***ALVORLIG*** skade på filsystemet.\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:278 msgid "Do you really want to continue" @@ -3187,73 +3154,77 @@ msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte" msgid "check aborted.\n" msgstr "kontrol afbrudt.\n" -#: e2fsck/unix.c:373 +#: e2fsck/unix.c:374 msgid " contains a file system with errors" msgstr " indeholder et filsytem med fejl" -#: e2fsck/unix.c:375 +#: e2fsck/unix.c:376 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " var ikke ordenlig afmonteret" -#: e2fsck/unix.c:377 +#: e2fsck/unix.c:378 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "" +msgstr " primære superblokfunktioner er forskellige fra sikkerhedskopi" -#: e2fsck/unix.c:381 +#: e2fsck/unix.c:382 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " er blevet monteret %u gange uden at blive kontrolleret" -#: e2fsck/unix.c:388 +#: e2fsck/unix.c:389 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " har datoen for sidste kontrol af filsystemet ude i fremtiden" -#: e2fsck/unix.c:394 +#: e2fsck/unix.c:395 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " er ikke blevet kontrolleret i %u dage" #: e2fsck/unix.c:403 +msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:409 msgid ", check forced.\n" msgstr ", tvungen kontrol.\n" -#: e2fsck/unix.c:436 +#: e2fsck/unix.c:442 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: ren, %u/%u filer, %llu/%llu blokke" -#: e2fsck/unix.c:456 +#: e2fsck/unix.c:462 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (kontrol udskudt; på batteri)" -#: e2fsck/unix.c:459 +#: e2fsck/unix.c:465 msgid " (check after next mount)" msgstr " (kontrol efter næste montering)" -#: e2fsck/unix.c:461 +#: e2fsck/unix.c:467 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (kontroller om %ld monteringer)" -#: e2fsck/unix.c:611 +#: e2fsck/unix.c:617 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "FEJL: Kunne ikke åbne /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:681 +#: e2fsck/unix.c:687 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ugyldig EA-version.\n" -#: e2fsck/unix.c:694 +#: e2fsck/unix.c:700 msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:739 +#: e2fsck/unix.c:749 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:747 +#: e2fsck/unix.c:757 msgid "" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" @@ -3261,15 +3232,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:751 +#: e2fsck/unix.c:761 msgid "\tea_ver=\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:760 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "\treadahead_kb=\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:771 +#: e2fsck/unix.c:782 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3278,55 +3249,55 @@ msgstr "" "Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:855 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:848 +#: e2fsck/unix.c:859 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation" -#: e2fsck/unix.c:863 +#: e2fsck/unix.c:874 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives." -#: e2fsck/unix.c:884 +#: e2fsck/unix.c:895 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052 +#: e2fsck/unix.c:926 e2fsck/unix.c:1004 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1740 misc/tune2fs.c:2035 misc/tune2fs.c:2053 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan ikke løse »%s«" -#: e2fsck/unix.c:971 +#: e2fsck/unix.c:983 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:976 +#: e2fsck/unix.c:988 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:993 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:1017 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1011 +#: e2fsck/unix.c:1023 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1075 +#: e2fsck/unix.c:1087 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1122 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3335,7 +3306,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3346,96 +3317,92 @@ msgstr "" "Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format -msgid "" -"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " -"wait...\n" -msgstr "" -"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent " -"venligst ...\n" +msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgstr "MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent venligst ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244 +#: e2fsck/unix.c:1251 e2fsck/unix.c:1256 msgid "while checking MMP block" msgstr "under kontrol af MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934 +#: e2fsck/unix.c:1258 +#, c-format msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" -"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" msgstr "" "Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n" -"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n" +"»tune2fs -f -E clear_mmp %s«\n" -#: e2fsck/unix.c:1261 +#: e2fsck/unix.c:1274 msgid "while reading MMP block" msgstr "under læsning af MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752 -#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233 +#: e2fsck/unix.c:1294 e2fsck/unix.c:1346 misc/e2undo.c:232 misc/e2undo.c:277 +#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2659 misc/tune2fs.c:2753 +#: misc/tune2fs.c:2798 resize/main.c:188 resize/main.c:233 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via " -"kommandoen:\n" +"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via kommandoen:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786 +#: e2fsck/unix.c:1335 misc/e2undo.c:266 misc/mke2fs.c:2648 misc/tune2fs.c:2787 #: resize/main.c:222 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "under forsøg på at slette %s" -#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243 +#: e2fsck/unix.c:1361 misc/mke2fs.c:2674 resize/main.c:243 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n" -#: e2fsck/unix.c:1391 +#: e2fsck/unix.c:1404 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n" -#: e2fsck/unix.c:1398 +#: e2fsck/unix.c:1411 msgid "while trying to initialize program" msgstr "under forsøg på at intialisere program" -#: e2fsck/unix.c:1421 +#: e2fsck/unix.c:1434 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBruger %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1433 +#: e2fsck/unix.c:1446 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer" -#: e2fsck/unix.c:1494 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1496 +#: e2fsck/unix.c:1509 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok ugyldig," -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1510 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..." -#: e2fsck/unix.c:1507 +#: e2fsck/unix.c:1520 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1524 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n" -#: e2fsck/unix.c:1540 +#: e2fsck/unix.c:1553 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3444,28 +3411,28 @@ msgstr "" "Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n" "(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n" -#: e2fsck/unix.c:1547 +#: e2fsck/unix.c:1560 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1562 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n" -#: e2fsck/unix.c:1555 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n" -#: e2fsck/unix.c:1557 +#: e2fsck/unix.c:1570 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1561 +#: e2fsck/unix.c:1574 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n" -#: e2fsck/unix.c:1564 +#: e2fsck/unix.c:1577 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3473,72 +3440,74 @@ msgstr "" "Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n" "skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1632 +#: e2fsck/unix.c:1591 +#, c-format +msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1666 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1676 +#: e2fsck/unix.c:1710 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "under kontrol af journal for %s" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1713 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem" -#: e2fsck/unix.c:1690 -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1724 +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "" -"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet " -"kontrol\n" +"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet kontrol\n" "af filsystemet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1702 +#: e2fsck/unix.c:1736 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1708 +#: e2fsck/unix.c:1742 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1712 +#: e2fsck/unix.c:1746 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal ødelagt i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1716 +#: e2fsck/unix.c:1750 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "under gendannelse af journal for %s" -#: e2fsck/unix.c:1738 +#: e2fsck/unix.c:1772 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:" -#: e2fsck/unix.c:1797 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n" -#: e2fsck/unix.c:1800 +#: e2fsck/unix.c:1834 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1840 +#: e2fsck/unix.c:1874 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Opretter journal (%d blokke): " -#: e2fsck/unix.c:1850 +#: e2fsck/unix.c:1884 msgid " Done.\n" msgstr " Færdig.\n" -#: e2fsck/unix.c:1852 +#: e2fsck/unix.c:1886 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3546,38 +3515,38 @@ msgstr "" "\n" "*** journal har blevet genskabt ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1892 msgid "aborted" msgstr "afbrudt" -#: e2fsck/unix.c:1860 +#: e2fsck/unix.c:1894 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1887 +#: e2fsck/unix.c:1921 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1891 +#: e2fsck/unix.c:1925 msgid "while resetting context" msgstr "under nulstilling af kontekst" -#: e2fsck/unix.c:1942 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1984 +#, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" msgstr "" "\n" -"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n" +"%s: ***** FILSYSTEMFEJL BLEV RETTET *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1986 +#, c-format msgid "%s: File system was modified.\n" -msgstr "Filsystem er ødelagt" +msgstr "%s: Filsystem blev ændret.\n" -#: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1990 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3586,12 +3555,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1953 +#: e2fsck/unix.c:1995 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:2005 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3618,35 +3587,35 @@ msgstr "aA" msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) " -#: e2fsck/util.c:218 +#: e2fsck/util.c:219 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:220 +#: e2fsck/util.c:221 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:222 +#: e2fsck/util.c:223 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:245 +#: e2fsck/util.c:246 msgid "cancelled!\n" msgstr "afbrudt!\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:279 msgid "yes to all\n" msgstr "ja til alle\n" -#: e2fsck/util.c:280 +#: e2fsck/util.c:281 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:283 msgid "no\n" msgstr "nej\n" -#: e2fsck/util.c:292 +#: e2fsck/util.c:293 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3655,7 +3624,7 @@ msgstr "" "%s? nej\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:296 +#: e2fsck/util.c:297 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3664,38 +3633,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:300 +#: e2fsck/util.c:301 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:300 +#: e2fsck/util.c:301 msgid "no" msgstr "nej" -#: e2fsck/util.c:316 +#: e2fsck/util.c:317 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s" -#: e2fsck/util.c:321 +#: e2fsck/util.c:322 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "læser iknude og blok-bitmap" -#: e2fsck/util.c:333 +#: e2fsck/util.c:334 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s" -#: e2fsck/util.c:345 +#: e2fsck/util.c:346 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "skriver blok- og iknudebitmap" -#: e2fsck/util.c:350 +#: e2fsck/util.c:351 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s" -#: e2fsck/util.c:362 +#: e2fsck/util.c:363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,40 +3677,38 @@ msgstr "" "%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n" "\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n" -#: e2fsck/util.c:443 +#: e2fsck/util.c:444 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:447 +#: e2fsck/util.c:448 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Hukommelse brugt: %lu, " -#: e2fsck/util.c:454 +#: e2fsck/util.c:455 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:459 +#: e2fsck/util.c:460 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "forløbet tid: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508 +#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "under læsning af iknude %lu i %s" -#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535 +#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s" -#: e2fsck/util.c:779 -msgid "" -"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " -"running.\n" +#: e2fsck/util.c:792 +msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" msgstr "UVENTET UOVERENSSTEMMELSE: filsystemet ændres mens fsck kører.\n" #: misc/badblocks.c:75 @@ -3749,17 +3716,15 @@ msgid "done \n" msgstr "færdig \n" #: misc/badblocks.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " -"max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnf]\n" -" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e " -"maks_ugyldige_blokke]\n" +"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnfBX]\n" +" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e maks_ugyldige_blokke]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " enhed [sidste_blok [første_blok]]\n" @@ -4046,8 +4011,8 @@ msgid "while opening inode %u" msgstr "under åbning af iknude %u" #: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971 -#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 -#: misc/mke2fs.c:359 +#: misc/e2undo.c:178 misc/e2undo.c:475 misc/e2undo.c:481 misc/e2undo.c:487 +#: misc/mke2fs.c:358 msgid "while allocating memory" msgstr "under allokering af hukommelse" @@ -4169,9 +4134,8 @@ msgstr "under lagring af iknude-data" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Brug: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhed\n" +msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhed\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4295,11 +4259,11 @@ msgstr "" #: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" -msgstr "" +msgstr "under læsning af journals superblok" #: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" -msgstr "" +msgstr "Journals magiske numre for superblok er ugyldige!\n" #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215 msgid "while reading journal superblock" @@ -4307,23 +4271,32 @@ msgstr "under læsning af journalsuperblok" #: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde journals magiske numre for superblok" + +#: misc/dumpe2fs.c:468 +msgid "failed to alloc MMP buffer\n" +msgstr "mislykkedes i at allokere MMP-mellemlager\n" -#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071 +#: misc/dumpe2fs.c:479 +#, c-format +msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" +msgstr "læser MMP-blok %llu fra »%s«\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:797 misc/tune2fs.c:2072 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:460 +#: misc/dumpe2fs.c:533 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ugyldig superblokparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:475 +#: misc/dumpe2fs.c:548 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ugyldig blokstørrelseparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:486 +#: misc/dumpe2fs.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4337,60 +4310,53 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835 +#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1840 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:590 -msgid "" -"\n" -"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n" -"\n" +msgstr "\tBruger %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947 +#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2948 #: resize/main.c:416 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:630 -msgid "" -"\n" -"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" -"\n" -msgstr "" +#: misc/dumpe2fs.c:716 +#, c-format +msgid "%s: MMP feature not enabled.\n" +msgstr "%s: MMP-funktioner er ikke aktiveret.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:634 +#: misc/dumpe2fs.c:747 #, c-format +msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" +msgstr "under forsøg på at læse »%s«-bitmap\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:756 msgid "" +"*** Run e2fsck now!\n" "\n" -"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" msgstr "" +"*** Kør e2fsck nu!\n" +"\n" #: misc/e2image.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" -msgstr "Brug: %s -r enhed\n" +msgstr "Brug: %s [ -r|Q ] [ -f ] enhedsaftryksfil\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format msgid " %s -I device image-file\n" -msgstr "" +msgstr " %s -I enhedsaftryksfil\n" #: misc/e2image.c:110 #, c-format -msgid "" -" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " -"[ dest_fs ]\n" -msgstr "" +msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] src_fs [ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182 +#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 +#: misc/e2image.c:1185 msgid "while allocating buffer" -msgstr "" +msgstr "under allokering af mellemlager" #: misc/e2image.c:180 #, c-format @@ -4450,18 +4416,15 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopierer " #: misc/e2image.c:627 -msgid "" -"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "" -"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er " -"sikker\n" +msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er sikker\n" #: misc/e2image.c:653 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr "" -#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192 +#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "fejl ved læsning af blok %llu" @@ -4485,81 +4448,79 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "under allokering af l2-cache" #: misc/e2image.c:827 -msgid "" -"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " -"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1149 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "under allokering af ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1156 +#: misc/e2image.c:1159 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233 +#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1273 +#: misc/e2image.c:1276 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "under allokering af blokbitmap" -#: misc/e2image.c:1282 +#: misc/e2image.c:1285 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "under allokering af scramble blokbitmap" -#: misc/e2image.c:1289 +#: misc/e2image.c:1292 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Skanner iknuder ...\n" -#: misc/e2image.c:1301 +#: misc/e2image.c:1304 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer" -#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354 +#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "under gennemløb over iknude %u" -#: misc/e2image.c:1386 +#: misc/e2image.c:1389 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Rå og qcow2-aftryk kan ikke installeres" -#: misc/e2image.c:1408 +#: misc/e2image.c:1411 msgid "error reading bitmaps" msgstr "der opstod en fejl under læsning af bitmap" -#: misc/e2image.c:1420 +#: misc/e2image.c:1423 msgid "while opening device file" msgstr "under åbning af enhedsfil" -#: misc/e2image.c:1431 +#: misc/e2image.c:1434 msgid "while restoring the image table" msgstr "under gendannelse af billedtabellen" -#: misc/e2image.c:1528 +#: misc/e2image.c:1531 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder." -#: misc/e2image.c:1534 +#: misc/e2image.c:1537 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder." -#: misc/e2image.c:1539 +#: misc/e2image.c:1542 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Flyttilstand er kun tilladt med rå billeder." -#: misc/e2image.c:1544 +#: misc/e2image.c:1547 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Flyttilstand kræver alle datatilstand." -#: misc/e2image.c:1554 +#: misc/e2image.c:1557 msgid "checking if mounted" msgstr "kontrollerer om monteret" -#: misc/e2image.c:1561 +#: misc/e2image.c:1564 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -4571,47 +4532,51 @@ msgstr "" "i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n" "Brug tilvalget -f hvis du virkelig ønsker dette.\n" -#: misc/e2image.c:1615 +#: misc/e2image.c:1618 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n" -#: misc/e2image.c:1621 +#: misc/e2image.c:1624 msgid "Can not stat output\n" msgstr "Kan ikke køre stat på uddata\n" -#: misc/e2image.c:1631 +#: misc/e2image.c:1634 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Billedet (%s) er komprimeret\n" -#: misc/e2image.c:1634 +#: misc/e2image.c:1637 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1640 +#, c-format +msgid "Image (%s) is corrupted\n" +msgstr "Billedet (%s) er ødelagt\n" + +#: misc/e2image.c:1644 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "" -"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)" +msgstr "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)" -#: misc/e2image.c:1646 +#: misc/e2image.c:1654 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Tilvalget -c er kun understøttet i raw-tilstand\n" -#: misc/e2image.c:1651 +#: misc/e2image.c:1659 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n" -#: misc/e2image.c:1658 +#: misc/e2image.c:1666 msgid "while allocating check_buf" msgstr "under allokering af check_buf" -#: misc/e2image.c:1664 +#: misc/e2image.c:1672 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Tilvalget -p er kun understøttet i rå tilstand\n" -#: misc/e2image.c:1674 +#: misc/e2image.c:1682 #, c-format msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n" @@ -4641,7 +4606,7 @@ msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3151 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n" @@ -4656,163 +4621,161 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1732 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n" -#: misc/e2undo.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] " -"\n" -msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +#: misc/e2undo.c:120 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] \n" +msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] \n" -#: misc/e2undo.c:143 +#: misc/e2undo.c:145 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" msgstr "Filsystemets superblok matcher ikke genskabfilen.\n" -#: misc/e2undo.c:146 +#: misc/e2undo.c:148 msgid "UUID does not match.\n" msgstr "UUID matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:148 +#: misc/e2undo.c:150 msgid "Last mount time does not match.\n" msgstr "Sidste monteringstidspunkt matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:150 +#: misc/e2undo.c:152 msgid "Last write time does not match.\n" msgstr "Sidste skrivetidspunkt matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:152 +#: misc/e2undo.c:154 msgid "Lifetime write counter does not match.\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:166 +#: misc/e2undo.c:168 msgid "while reading filesystem superblock." msgstr "under læsning af filsystemets superblok." -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:184 msgid "while fetching superblock" msgstr "under indhentelse af superblok" -#: misc/e2undo.c:195 +#: misc/e2undo.c:197 #, c-format msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" msgstr "Superblokkens kontrolsum for genskab matcher ikke superblok.\n" -#: misc/e2undo.c:334 +#: misc/e2undo.c:336 #, c-format msgid "illegal offset - %s" msgstr "ugyldig forskydning - %s" -#: misc/e2undo.c:358 +#: misc/e2undo.c:360 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n" -#: misc/e2undo.c:367 +#: misc/e2undo.c:369 #, c-format msgid "while opening undo file `%s'\n" msgstr "under åbning af genskabfilen »%s«\n" -#: misc/e2undo.c:374 +#: misc/e2undo.c:376 msgid "while reading undo file" msgstr "under læsning af genskabfil" -#: misc/e2undo.c:379 +#: misc/e2undo.c:381 #, c-format msgid "%s: Not an undo file.\n" msgstr "%s: Ikke en genskabfil.\n" -#: misc/e2undo.c:390 +#: misc/e2undo.c:392 #, c-format msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" msgstr "%s: Teksthovedets kontrolsum matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:397 +#: misc/e2undo.c:399 #, c-format msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" msgstr "%s: Ødelagt teksthoved for genskabfil.\n" -#: misc/e2undo.c:401 +#: misc/e2undo.c:403 #, c-format msgid "%s: Undo block size too large.\n" msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for stor.\n" -#: misc/e2undo.c:406 +#: misc/e2undo.c:408 #, c-format msgid "%s: Undo block size too small.\n" msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for lille.\n" -#: misc/e2undo.c:419 +#: misc/e2undo.c:421 #, c-format msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" msgstr "%s: Ukendt funktionssæt for genskabfilen.\n" -#: misc/e2undo.c:427 +#: misc/e2undo.c:429 #, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted." msgstr "Der opstod en fejl under bestemmelse af om %s er monteret." -#: misc/e2undo.c:433 +#: misc/e2undo.c:435 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" msgstr "e2undo skal kun køres på filsystemer, der ikke er monteret" -#: misc/e2undo.c:449 +#: misc/e2undo.c:451 #, c-format msgid "while opening `%s'" msgstr "under åbning af »%s«" -#: misc/e2undo.c:460 +#: misc/e2undo.c:462 msgid "specified offset is too large" msgstr "angivet forskydning er for stor" -#: misc/e2undo.c:501 +#: misc/e2undo.c:503 msgid "while reading keys" msgstr "under læsning af nøgler" -#: misc/e2undo.c:513 +#: misc/e2undo.c:515 #, c-format msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" msgstr "%s: forkert nøglemagi ved %llu\n" -#: misc/e2undo.c:523 +#: misc/e2undo.c:525 #, c-format msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" msgstr "%s: kontrolsumfejl for nøgleblok ved %llu.\n" -#: misc/e2undo.c:546 +#: misc/e2undo.c:548 #, c-format msgid "%s: block %llu is too long." msgstr "%s: blok %llu er for lang." -#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594 +#: misc/e2undo.c:560 misc/e2undo.c:596 #, c-format msgid "while fetching block %llu." msgstr "under indhentelse af blok %llu." -#: misc/e2undo.c:570 +#: misc/e2undo.c:572 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" msgstr "kontrolsumfejl i filsystemblok %llu (genskab blk %llu)\n" -#: misc/e2undo.c:609 +#: misc/e2undo.c:611 #, c-format msgid "while writing block %llu." msgstr "under skrivning af blok %llu." -#: misc/e2undo.c:615 +#: misc/e2undo.c:617 #, c-format msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" msgstr "Ødelæggelse i genskabfil; kør e2fsck NU!\n" -#: misc/e2undo.c:617 +#: misc/e2undo.c:619 #, c-format msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" msgstr "IO-fejl under genafspilning; kør e2fsck NU!\n" -#: misc/e2undo.c:620 +#: misc/e2undo.c:622 #, c-format msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n" @@ -4858,12 +4821,8 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "" -"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" -"mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "" -"byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/" -"mont_tid sb_uuid etiket\n" +msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/mont_tid sb_uuid etiket\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4896,37 +4855,37 @@ msgstr "" "\tbør rette din /etc/fstab-fil så snart som muligt.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:480 +#: misc/fsck.c:485 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" -#: misc/fsck.c:596 +#: misc/fsck.c:601 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n" -#: misc/fsck.c:618 +#: misc/fsck.c:623 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Advarsel ... %s for enhed %s afsluttedes med signal %d.\n" -#: misc/fsck.c:624 +#: misc/fsck.c:629 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n" -#: misc/fsck.c:663 +#: misc/fsck.c:668 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Færdig med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: misc/fsck.c:723 +#: misc/fsck.c:728 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n" -#: misc/fsck.c:744 +#: misc/fsck.c:749 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -4934,98 +4893,88 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n" "foranstillet med »no« eller »!«.\n" -#: misc/fsck.c:763 +#: misc/fsck.c:768 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n" -#: misc/fsck.c:886 +#: misc/fsck.c:891 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-" -"gennemløbsnummer forskellig fra nul\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-gennemløbsnummer forskellig fra nul\n" -#: misc/fsck.c:913 +#: misc/fsck.c:918 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: kan ikke kontrollere %s: fsck.%s blev ikke fundet\n" -#: misc/fsck.c:969 +#: misc/fsck.c:974 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n" -#: misc/fsck.c:1060 +#: misc/fsck.c:1065 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n" -#: misc/fsck.c:1080 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n" +#: misc/fsck.c:1085 +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n" -#: misc/fsck.c:1122 +#: misc/fsck.c:1127 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: for mange enheder\n" -#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241 +#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: for mange argumenter\n" -#: misc/fuse2fs.c:3732 +#: misc/fuse2fs.c:3735 msgid "Mounting read-only.\n" msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3756 +#: misc/fuse2fs.c:3759 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n" -#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782 +#: misc/fuse2fs.c:3771 misc/fuse2fs.c:3785 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047 +#: misc/fuse2fs.c:3772 misc/fuse2fs.c:3787 misc/tune2fs.c:3048 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3791 +#: misc/fuse2fs.c:3794 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "" -"Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n" +msgstr "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3799 +#: misc/fuse2fs.c:3802 #, c-format msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3814 +#: misc/fuse2fs.c:3817 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" -"Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n" +msgstr "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3818 +#: misc/fuse2fs.c:3821 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "" -"Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre " -"e2fsck.\n" +msgstr "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3823 +#: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3827 +#: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3831 +#: misc/fuse2fs.c:3834 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n" @@ -5049,7 +4998,7 @@ msgstr "Under læsning af projekt på %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Under læsning af version på %s" -#: misc/mke2fs.c:130 +#: misc/mke2fs.c:129 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -5058,8 +5007,7 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " -"undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Brug: %s [-c|-l filnavn] [-b blokstørrelse] [-C klyngestørrelse]\n" @@ -5071,35 +5019,35 @@ msgstr "" "\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n" "\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:260 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Kører kommando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:265 +#: misc/mke2fs.c:264 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "under forsøg på at køre »%s«" -#: misc/mke2fs.c:272 +#: misc/mke2fs.c:271 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program" -#: misc/mke2fs.c:299 +#: misc/mke2fs.c:298 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n" -#: misc/mke2fs.c:301 +#: misc/mke2fs.c:300 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:304 +#: misc/mke2fs.c:303 msgid "Aborting....\n" msgstr "Afbryder ...\n" -#: misc/mke2fs.c:324 +#: misc/mke2fs.c:323 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -5110,15 +5058,19 @@ msgstr "" "\tindeholder ugyldige blokke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:343 +#: misc/mke2fs.c:342 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt" -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:367 +msgid "while writing reserved inodes" +msgstr "under skrivning af reserverede iknuder" + +#: misc/mke2fs.c:419 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Skriver iknudetabeller: " -#: misc/mke2fs.c:436 +#: misc/mke2fs.c:441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5127,76 +5079,76 @@ msgstr "" "\n" "Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119 +#: misc/mke2fs.c:455 misc/mke2fs.c:2721 misc/mke2fs.c:3126 msgid "done \n" msgstr "færdig \n" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:470 msgid "while creating root dir" msgstr "under oprettelse af rodmappe" -#: misc/mke2fs.c:472 +#: misc/mke2fs.c:477 msgid "while reading root inode" msgstr "under læsning af rod-iknude" -#: misc/mke2fs.c:484 +#: misc/mke2fs.c:489 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude" -#: misc/mke2fs.c:502 +#: misc/mke2fs.c:507 msgid "while creating /lost+found" msgstr "under oprettelse af /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:509 +#: misc/mke2fs.c:514 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "under opslag af /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:522 +#: misc/mke2fs.c:527 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "under udvidelse af /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:537 +#: misc/mke2fs.c:542 msgid "while setting bad block inode" msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude" -#: misc/mke2fs.c:564 +#: misc/mke2fs.c:569 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:579 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:595 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:611 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "under initialisering af journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:614 +#: misc/mke2fs.c:619 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nulstiller journalenhed: " -#: misc/mke2fs.c:626 +#: misc/mke2fs.c:631 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)" -#: misc/mke2fs.c:644 +#: misc/mke2fs.c:649 msgid "while writing journal superblock" msgstr "under skrivning af journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:659 +#: misc/mke2fs.c:664 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n" -#: misc/mke2fs.c:667 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -5205,159 +5157,159 @@ msgstr "" "advarsel: %llu ubrugte blokke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:672 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Filsystemetiket=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:675 +#: misc/mke2fs.c:680 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-type: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:677 +#: misc/mke2fs.c:682 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:680 +#: misc/mke2fs.c:685 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:684 +#: misc/mke2fs.c:689 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:686 +#: misc/mke2fs.c:691 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:688 +#: misc/mke2fs.c:693 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n" -#: misc/mke2fs.c:690 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n" -#: misc/mke2fs.c:693 +#: misc/mke2fs.c:698 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Første datablok=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:697 +#: misc/mke2fs.c:702 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:706 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blokgrupper\n" -#: misc/mke2fs.c:703 +#: misc/mke2fs.c:708 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blokgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:710 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:713 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:710 +#: misc/mke2fs.c:715 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u iknuder per gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:724 #, c-format msgid "Filesystem UUID: %s\n" msgstr "Filsystem UUID: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:720 +#: misc/mke2fs.c:725 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:814 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n" -#: misc/mke2fs.c:820 +#: misc/mke2fs.c:825 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n" -#: misc/mke2fs.c:833 +#: misc/mke2fs.c:838 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n" -#: misc/mke2fs.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:852 +#, c-format msgid "Invalid hash seed: %s\n" -msgstr "Ugyldig ny størrelse: %s\n" +msgstr "Ugyldig hash-seed: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:859 +#: misc/mke2fs.c:864 #, c-format msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "ugyldig forskydning: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/mke2fs.c:878 misc/tune2fs.c:2100 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:887 +#: misc/mke2fs.c:892 #, c-format msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:909 +#: misc/mke2fs.c:914 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:924 +#: misc/mke2fs.c:929 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:947 +#: misc/mke2fs.c:952 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig resize-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:954 +#: misc/mke2fs.c:959 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:978 +#: misc/mke2fs.c:983 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013 +#: misc/mke2fs.c:1009 misc/mke2fs.c:1018 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n" -#: misc/mke2fs.c:1056 +#: misc/mke2fs.c:1061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5384,7 +5336,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1081 +#: misc/mke2fs.c:1086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5395,7 +5347,7 @@ msgstr "" "Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1125 +#: misc/mke2fs.c:1130 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -5404,17 +5356,17 @@ msgstr "" "Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118 +#: misc/mke2fs.c:1143 misc/tune2fs.c:1119 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:1155 misc/tune2fs.c:410 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1286 +#: misc/mke2fs.c:1291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5423,7 +5375,7 @@ msgstr "" "\n" "Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1290 +#: misc/mke2fs.c:1295 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -5431,11 +5383,11 @@ msgstr "" "Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1294 +#: misc/mke2fs.c:1299 msgid "Aborting...\n" msgstr "Afbryder ...\n" -#: misc/mke2fs.c:1335 +#: misc/mke2fs.c:1340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5446,83 +5398,79 @@ msgstr "" "Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1517 +#: misc/mke2fs.c:1522 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n" -#: misc/mke2fs.c:1554 +#: misc/mke2fs.c:1559 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1587 +#: misc/mke2fs.c:1592 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s" -#: misc/mke2fs.c:1591 +#: misc/mke2fs.c:1596 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n" -#: misc/mke2fs.c:1607 +#: misc/mke2fs.c:1612 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s" -#: misc/mke2fs.c:1620 +#: misc/mke2fs.c:1625 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for" -#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828 +#: misc/mke2fs.c:1639 misc/tune2fs.c:1829 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s" -#: misc/mke2fs.c:1646 +#: misc/mke2fs.c:1651 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1651 +#: misc/mke2fs.c:1656 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8" -#: misc/mke2fs.c:1659 +#: misc/mke2fs.c:1664 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse" -#: misc/mke2fs.c:1665 +#: misc/mke2fs.c:1670 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1675 #, c-format msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31" -#: misc/mke2fs.c:1680 +#: misc/mke2fs.c:1685 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)" -#: misc/mke2fs.c:1690 +#: misc/mke2fs.c:1695 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s" -#: misc/mke2fs.c:1703 -msgid "" -"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " -"nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "" -"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det " -"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n" +#: misc/mke2fs.c:1708 +msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n" -#: misc/mke2fs.c:1714 +#: misc/mke2fs.c:1719 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "i malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1723 +#: misc/mke2fs.c:1728 #, c-format msgid "" "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" @@ -5531,68 +5479,67 @@ msgstr "" "Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1732 +#: misc/mke2fs.c:1737 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s" -#: misc/mke2fs.c:1747 +#: misc/mke2fs.c:1752 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ugyldige num-iknuder - %s" -#: misc/mke2fs.c:1760 +#: misc/mke2fs.c:1765 msgid "while allocating fs_feature string" msgstr "under allokering af fs_feature-streng" -#: misc/mke2fs.c:1777 +#: misc/mke2fs.c:1782 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s" -#: misc/mke2fs.c:1782 +#: misc/mke2fs.c:1787 #, c-format msgid "while trying to create revision %d" msgstr "under forsøg på at oprette revision %d" -#: misc/mke2fs.c:1796 +#: misc/mke2fs.c:1801 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang" -#: misc/mke2fs.c:1804 +#: misc/mke2fs.c:1809 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang" -#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203 +#: misc/mke2fs.c:1865 misc/mke2fs.c:3210 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1866 +#: misc/mke2fs.c:1871 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "" -"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n" +msgstr "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1877 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1888 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«" -#: misc/mke2fs.c:1913 +#: misc/mke2fs.c:1918 msgid "filesystem" msgstr "filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497 +#: misc/mke2fs.c:1936 resize/main.c:497 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen" -#: misc/mke2fs.c:1937 +#: misc/mke2fs.c:1942 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -5600,7 +5547,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n" "størrelsen på filsystemet\n" -#: misc/mke2fs.c:1944 +#: misc/mke2fs.c:1949 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -5612,52 +5559,48 @@ msgstr "" "af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n" "for at kunne genlæse din partitionstabel.\n" -#: misc/mke2fs.c:1961 +#: misc/mke2fs.c:1966 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse." -#: misc/mke2fs.c:1981 +#: misc/mke2fs.c:1986 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n" -#: misc/mke2fs.c:2030 +#: misc/mke2fs.c:2035 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2035 +#: misc/mke2fs.c:2040 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2040 +#: misc/mke2fs.c:2045 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2045 -#, fuzzy +#: misc/mke2fs.c:2050 msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" -msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n" +msgstr "HURD'en understøtter ikke ea_inode-funktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2055 +#: misc/mke2fs.c:2060 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr" -#: misc/mke2fs.c:2061 +#: misc/mke2fs.c:2066 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse" -#: misc/mke2fs.c:2093 +#: misc/mke2fs.c:2098 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n" -#: misc/mke2fs.c:2098 +#: misc/mke2fs.c:2103 #, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "" -"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske " -"sektorstørrelse %d\n" +msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske sektorstørrelse %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2122 +#: misc/mke2fs.c:2127 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -5666,7 +5609,7 @@ msgstr "" "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n" "\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:2134 +#: misc/mke2fs.c:2139 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" @@ -5675,81 +5618,70 @@ msgstr "" "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n" "\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: " -#: misc/mke2fs.c:2163 +#: misc/mke2fs.c:2168 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n" -#: misc/mke2fs.c:2171 +#: misc/mke2fs.c:2176 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n" -#: misc/mke2fs.c:2181 +#: misc/mke2fs.c:2186 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n" -#: misc/mke2fs.c:2194 +#: misc/mke2fs.c:2199 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf" -#: misc/mke2fs.c:2211 -msgid "" -"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " -"rectify.\n" +#: misc/mke2fs.c:2216 +msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2231 +#: misc/mke2fs.c:2236 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2237 +#: misc/mke2fs.c:2242 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen" -#: misc/mke2fs.c:2257 +#: misc/mke2fs.c:2262 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n" -#: misc/mke2fs.c:2260 +#: misc/mke2fs.c:2265 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:2262 +#: misc/mke2fs.c:2267 #, c-format -msgid "" -"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "" -"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n" +msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n" -#: misc/mke2fs.c:2283 +#: misc/mke2fs.c:2288 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)" -#: misc/mke2fs.c:2287 +#: misc/mke2fs.c:2292 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at " -"fortsætte\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at fortsætte\n" -#: misc/mke2fs.c:2295 +#: misc/mke2fs.c:2300 #, c-format -msgid "" -"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " -"and journal checksum features.\n" -msgstr "" -"Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og " -"journalkontrolsummens funktioner.\n" +msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" +msgstr "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og journalkontrolsummens funktioner.\n" -#: misc/mke2fs.c:2350 +#: misc/mke2fs.c:2355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5764,16 +5696,16 @@ msgstr "" "det du ønsker.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2365 +#: misc/mke2fs.c:2370 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2387 +#: misc/mke2fs.c:2392 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion" -#: misc/mke2fs.c:2394 +#: misc/mke2fs.c:2399 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -5781,7 +5713,7 @@ msgstr "" "Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n" "De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n" -#: misc/mke2fs.c:2402 +#: misc/mke2fs.c:2407 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -5790,46 +5722,42 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Advarsel: funktionen bigalloc er stadig under udvikling\n" -"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere " -"information\n" +"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere information\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2414 +#: misc/mke2fs.c:2419 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "" -"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt " -"filsystem" +msgstr "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt filsystem" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2428 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval" -#: misc/mke2fs.c:2445 +#: misc/mke2fs.c:2450 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "" -"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives" +msgstr "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives" -#: misc/mke2fs.c:2457 +#: misc/mke2fs.c:2462 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)" -#: misc/mke2fs.c:2472 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2487 +#: misc/mke2fs.c:2492 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?" -#: misc/mke2fs.c:2494 +#: misc/mke2fs.c:2499 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder" -#: misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -5840,76 +5768,65 @@ msgstr "" "\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n" "\teller lavere iknudeantal (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2695 +#: misc/mke2fs.c:2700 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Fjerner enhedsblokke: " -#: misc/mke2fs.c:2711 +#: misc/mke2fs.c:2716 msgid "failed - " msgstr "mislykkedes - " -#: misc/mke2fs.c:2770 +#: misc/mke2fs.c:2775 msgid "while initializing quota context" msgstr "under initialisering af kvotakontekst" -#: misc/mke2fs.c:2777 +#: misc/mke2fs.c:2782 msgid "while writing quota inodes" msgstr "under skrivning af kvota-iknuder" -#: misc/mke2fs.c:2802 +#: misc/mke2fs.c:2807 #, c-format msgid "bad error behavior in profile - %s" msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s" -#: misc/mke2fs.c:2877 -#, fuzzy +#: misc/mke2fs.c:2883 msgid "in malloc for android_sparse_params" -msgstr "i malloc for bad_blocks_filename" +msgstr "i malloc for android_sparse_params" -#: misc/mke2fs.c:2890 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "while setting up superblock" msgstr "under opsætning af superblok" -#: misc/mke2fs.c:2906 -msgid "" -"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " -"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " -"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "" - #: misc/mke2fs.c:2913 -msgid "" -"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " -"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" -"64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af " -"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at " -"rette.\n" -#: misc/mke2fs.c:2921 -#, fuzzy +#: misc/mke2fs.c:2920 +msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at rette.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2928 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" -msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n" +msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n" -#: misc/mke2fs.c:2945 +#: misc/mke2fs.c:2952 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "" -"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n" +msgstr "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n" -#: misc/mke2fs.c:3044 +#: misc/mke2fs.c:3051 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "ukendt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:3107 +#: misc/mke2fs.c:3114 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allokerer gruppetabeller: " -#: misc/mke2fs.c:3115 +#: misc/mke2fs.c:3122 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller" -#: misc/mke2fs.c:3124 +#: misc/mke2fs.c:3131 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5917,30 +5834,30 @@ msgstr "" "\n" "\tunder konvertering af underklynge-bitmap" -#: misc/mke2fs.c:3130 +#: misc/mke2fs.c:3137 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3171 +#: misc/mke2fs.c:3178 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet" -#: misc/mke2fs.c:3184 +#: misc/mke2fs.c:3191 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse" -#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536 +#: misc/mke2fs.c:3203 misc/tune2fs.c:1537 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3208 +#: misc/mke2fs.c:3215 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: " -#: misc/mke2fs.c:3215 +#: misc/mke2fs.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5949,21 +5866,21 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s" -#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287 -#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584 +#: misc/mke2fs.c:3227 misc/mke2fs.c:3256 misc/mke2fs.c:3294 +#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1566 misc/tune2fs.c:1585 msgid "done\n" msgstr "færdig\n" -#: misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mke2fs.c:3233 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n" -#: misc/mke2fs.c:3236 +#: misc/mke2fs.c:3243 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Opretter journal (%u blokke): " -#: misc/mke2fs.c:3245 +#: misc/mke2fs.c:3252 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5971,43 +5888,36 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at oprette journal" -#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183 +#: misc/mke2fs.c:3264 misc/tune2fs.c:1184 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere " -"monteringsbeskyttelser." +"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere monteringsbeskyttelser." -#: misc/mke2fs.c:3262 +#: misc/mke2fs.c:3269 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "" -"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d " -"sekunder.\n" +msgstr "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d sekunder.\n" -#: misc/mke2fs.c:3278 +#: misc/mke2fs.c:3285 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopierer filer ned på enheden: " -#: misc/mke2fs.c:3284 +#: misc/mke2fs.c:3291 msgid "while populating file system" msgstr "under udfyldelse af filsystem" -#: misc/mke2fs.c:3291 +#: misc/mke2fs.c:3298 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: " -#: misc/mke2fs.c:3298 -msgid "" -"\n" -"Warning, had trouble writing out superblocks.\n" -msgstr "" -"\n" -"Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n" +#: misc/mke2fs.c:3305 +msgid "while writing out and closing file system" +msgstr "under skrivning ud og lukning af filsystem" -#: misc/mke2fs.c:3300 +#: misc/mke2fs.c:3308 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6016,17 +5926,14 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mk_hugefiles.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while zeroing block %llu for hugefile" -msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet" +msgstr "under nulstilling af blok %llu for hugefile" #: misc/mk_hugefiles.c:514 #, c-format -msgid "" -"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "" -"Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med " -"klyngestørrelsen %u.\n" +msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med klyngestørrelsen %u.\n" #: misc/mk_hugefiles.c:581 msgid "Huge files will be zero'ed\n" @@ -6091,6 +5998,8 @@ msgid "" "\n" "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" msgstr "" +"\n" +"Denne operation kræver et nyligt kontrolleret filsystem.\n" #: misc/tune2fs.c:121 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" @@ -6101,7 +6010,7 @@ msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" msgstr "Kør venligst e2fsck -fD på filsystemet.\n" #: misc/tune2fs.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" @@ -6115,8 +6024,8 @@ msgstr "" "Brug: %s [-c maks_monteringsantal] [-e fejl_opførsel] [-f] [-g gruppe]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_tilvalg] [-l]\n" "\t[-m reserverede_blokke_procent] [-o [^]monteringstilvalg[,...]]\n" -"\t[-p mmp_opdateringsinterval] [-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger]\n" -"\t[-C munteringsantal] [-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n" +"\t[-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger] [-C monteringsantal]\n" +"\t[-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n" "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q kvote_tilvalg]\n" "\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n" "\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n" @@ -6127,14 +6036,14 @@ msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n" #: misc/tune2fs.c:280 msgid "while trying to open external journal" -msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal" +msgstr "under forsøg på at åbne ekstern journal" -#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843 +#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2844 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854 +#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2855 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n" @@ -6191,7 +6100,7 @@ msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n" msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n" -#: misc/tune2fs.c:1085 +#: misc/tune2fs.c:1086 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6199,17 +6108,17 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n" " Dette kræver Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1121 +#: misc/tune2fs.c:1122 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1127 +#: misc/tune2fs.c:1128 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1136 +#: misc/tune2fs.c:1137 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6217,7 +6126,7 @@ msgstr "" "Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n" "eller monteret som skrivebeskyttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1144 +#: misc/tune2fs.c:1145 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6225,7 +6134,7 @@ msgstr "" "Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n" "af flaget has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1162 +#: misc/tune2fs.c:1163 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6233,7 +6142,7 @@ msgstr "" "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n" "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6243,31 +6152,31 @@ msgstr "" "ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n" "skrivebeskyttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1193 +#: misc/tune2fs.c:1194 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1203 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:1219 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1224 +#: misc/tune2fs.c:1225 msgid "while reading MMP block." msgstr "under læsning af MMP-blok." -#: misc/tune2fs.c:1256 +#: misc/tune2fs.c:1257 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6275,64 +6184,58 @@ msgstr "" "Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n" "inkonsistent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1267 +#: misc/tune2fs.c:1268 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1278 +#: misc/tune2fs.c:1279 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1281 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1286 -msgid "" -"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " -"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " -"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1287 +msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1293 -msgid "" -"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " -"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " -"rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1294 +msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1319 +#: misc/tune2fs.c:1320 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid." -#: misc/tune2fs.c:1321 +#: misc/tune2fs.c:1322 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n" -#: misc/tune2fs.c:1384 +#: misc/tune2fs.c:1385 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n" -#: misc/tune2fs.c:1394 +#: misc/tune2fs.c:1395 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n" -#: misc/tune2fs.c:1424 +#: misc/tune2fs.c:1425 #, c-format msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1445 +#: misc/tune2fs.c:1446 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6340,23 +6243,21 @@ msgstr "" "Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n" "på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:1481 +#: misc/tune2fs.c:1482 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " -"unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1487 -#, fuzzy +#: misc/tune2fs.c:1488 msgid "Recalculating checksums could take some time." -msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid." +msgstr "Genberegning af kontrolsummer kan tage lidt tid." -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1530 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1549 +#: misc/tune2fs.c:1550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6365,21 +6266,21 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1553 +#: misc/tune2fs.c:1554 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Opretter journal på enhed %s: " -#: misc/tune2fs.c:1561 +#: misc/tune2fs.c:1562 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s" -#: misc/tune2fs.c:1567 +#: misc/tune2fs.c:1568 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Opretter journaliknude: " -#: misc/tune2fs.c:1581 +#: misc/tune2fs.c:1582 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6387,37 +6288,36 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at oprette journalfil" -#: misc/tune2fs.c:1619 +#: misc/tune2fs.c:1620 #, c-format msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1632 +#: misc/tune2fs.c:1633 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek" -#: misc/tune2fs.c:1647 +#: misc/tune2fs.c:1648 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1655 +#: misc/tune2fs.c:1656 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1673 +#: misc/tune2fs.c:1674 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1716 +#: misc/tune2fs.c:1717 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with " -"comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6425,93 +6325,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1774 +#: misc/tune2fs.c:1775 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s" -#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812 +#: misc/tune2fs.c:1800 misc/tune2fs.c:1813 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s" -#: misc/tune2fs.c:1855 +#: misc/tune2fs.c:1856 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1888 +#: misc/tune2fs.c:1889 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ugyldig interval - %s" -#: misc/tune2fs.c:1917 +#: misc/tune2fs.c:1918 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s" -#: misc/tune2fs.c:1932 +#: misc/tune2fs.c:1933 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o kan kun angives en gang" -#: misc/tune2fs.c:1941 +#: misc/tune2fs.c:1942 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O kan kun angives en gang" -#: misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/tune2fs.c:1959 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s" -#: misc/tune2fs.c:1987 +#: misc/tune2fs.c:1988 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s" -#: misc/tune2fs.c:2004 +#: misc/tune2fs.c:2005 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s" -#: misc/tune2fs.c:2011 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s" -#: misc/tune2fs.c:2108 +#: misc/tune2fs.c:2109 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2113 +#: misc/tune2fs.c:2114 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "" -"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:2136 +#: misc/tune2fs.c:2137 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2151 +#: misc/tune2fs.c:2152 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2166 +#: misc/tune2fs.c:2167 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2172 +#: misc/tune2fs.c:2173 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2191 +#: misc/tune2fs.c:2192 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6530,66 +6429,74 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2661 +#: misc/tune2fs.c:2662 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:2666 +#: misc/tune2fs.c:2667 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2684 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blokke der skal flyttes" -#: misc/tune2fs.c:2686 +#: misc/tune2fs.c:2687 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n" -#: misc/tune2fs.c:2692 +#: misc/tune2fs.c:2693 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n" -#: misc/tune2fs.c:2697 +#: misc/tune2fs.c:2698 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n" -#: misc/tune2fs.c:2729 +#: misc/tune2fs.c:2730 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2941 +#: misc/tune2fs.c:2935 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" +"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n" +"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n" + +#: misc/tune2fs.c:2942 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2953 +#: misc/tune2fs.c:2954 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:2966 +#: misc/tune2fs.c:2967 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2973 +#: misc/tune2fs.c:2974 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n" -#: misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/tune2fs.c:2979 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2984 +#: misc/tune2fs.c:2985 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3032 +#: misc/tune2fs.c:3033 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6603,61 +6510,60 @@ msgstr "" "\n" "\te2fsck -E journal_only %s\n" "\n" -"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive " -"overskrevet\n" +"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive overskrevet\n" "af journal-gendannelse.\n" -#: misc/tune2fs.c:3043 +#: misc/tune2fs.c:3044 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Genskaber journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:3061 +#: misc/tune2fs.c:3062 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3067 +#: misc/tune2fs.c:3068 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3072 +#: misc/tune2fs.c:3073 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3077 +#: misc/tune2fs.c:3078 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3082 +#: misc/tune2fs.c:3083 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3089 +#: misc/tune2fs.c:3090 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3096 +#: misc/tune2fs.c:3097 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3102 +#: misc/tune2fs.c:3103 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3109 +#: misc/tune2fs.c:3110 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3114 +#: misc/tune2fs.c:3115 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6665,7 +6571,7 @@ msgstr "" "\n" "Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n" -#: misc/tune2fs.c:3117 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6675,7 +6581,7 @@ msgstr "" "Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n" "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3127 +#: misc/tune2fs.c:3128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6684,7 +6590,7 @@ msgstr "" "\n" "Tyndt superblokflag angivet. %s" -#: misc/tune2fs.c:3132 +#: misc/tune2fs.c:3133 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6692,54 +6598,49 @@ msgstr "" "\n" "Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:3140 +#: misc/tune2fs.c:3141 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n" -#: misc/tune2fs.c:3146 +#: misc/tune2fs.c:3147 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3178 +#: misc/tune2fs.c:3179 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3196 -msgid "" -"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:3197 +msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3220 +#: misc/tune2fs.c:3221 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3223 -msgid "" -"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " -"and re-run this command.\n" -msgstr "" -"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O " -"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n" +#: misc/tune2fs.c:3224 +msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" +msgstr "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n" -#: misc/tune2fs.c:3232 +#: misc/tune2fs.c:3233 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid." -#: misc/tune2fs.c:3257 +#: misc/tune2fs.c:3258 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ugyldigt UUID-format\n" -#: misc/tune2fs.c:3273 +#: misc/tune2fs.c:3274 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:3299 +#: misc/tune2fs.c:3300 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3306 +#: misc/tune2fs.c:3307 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6747,27 +6648,27 @@ msgstr "" "Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n" "funktionen flex_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3324 +#: misc/tune2fs.c:3325 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3328 +#: misc/tune2fs.c:3329 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n" # eng. tastefejl = stride kontra stripe -#: misc/tune2fs.c:3342 +#: misc/tune2fs.c:3343 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3347 +#: misc/tune2fs.c:3348 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Sætter stripebredde til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3354 +#: misc/tune2fs.c:3355 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n" @@ -6777,9 +6678,9 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " -msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder) ? (j,N) " +msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder for at fortsætte) ? (j,N) " #: misc/util.c:108 msgid "Proceed anyway? (y,N) " @@ -7020,14 +6921,12 @@ msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "" #: resize/main.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " -"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|" -"ny_størrelse] [-z genskabfil]\n" +"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|ny_størrelse] [-S RAID-stride] [-z genskabfil]\n" "\n" #: resize/main.c:73 @@ -7131,12 +7030,8 @@ msgstr "Kan ikke sætte eller fjerne 64-bit funktion.\n" #: resize/main.c:575 #, c-format -msgid "" -"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " -"blocks.\n" -msgstr "" -"Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 " -"blokke.\n" +msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" +msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 blokke.\n" #: resize/main.c:581 #, c-format @@ -7145,11 +7040,8 @@ msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen mens filsystemet er monteret.\n" #: resize/main.c:587 #, c-format -msgid "" -"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " -"feature.\n" -msgstr "" -"Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n" +msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" +msgstr "Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n" #: resize/main.c:593 #, c-format @@ -7220,9 +7112,7 @@ msgstr "kerne understøtter ikke ny størrelse når aktiv med sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "" -"Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er " -"krævet\n" +msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er krævet\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7265,31 +7155,26 @@ msgstr "Kerne understøtter ikke aktiv (tændt) ændring af størrelse" #: resize/online.c:220 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "" -"Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n" +msgstr "Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n" #: resize/online.c:230 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Under forsøg på at udvide den sidste gruppe" -#: resize/online.c:284 +#: resize/online.c:277 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d" -#: resize/online.c:295 +#: resize/online.c:288 #, c-format -msgid "" -"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " -"this system.\n" -msgstr "" -"Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er " -"ikke understøttet på dette system.\n" +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er ikke understøttet på dette system.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format -msgid "inodes (%llu) must be less than %u" -msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u" +msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n" +msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u\n" #: resize/resize2fs.c:1037 msgid "reserved blocks" @@ -7299,26 +7184,25 @@ msgstr "reserverede blokke" msgid "meta-data blocks" msgstr "metadatablokke" -#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473 +#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2474 msgid "new meta blocks" msgstr "nye metablokke" -#: resize/resize2fs.c:2696 +#: resize/resize2fs.c:2697 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n" -#: resize/resize2fs.c:2701 +#: resize/resize2fs.c:2702 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n" -#: resize/resize2fs.c:2774 +#: resize/resize2fs.c:2775 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -#, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1" -msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.44.3" +msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.44.3" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" @@ -7746,8 +7630,7 @@ msgstr "Ext2fs-mappeblokliste er tom" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "" -"Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator" +msgstr "Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7863,9 +7746,7 @@ msgstr "I/O-kanal understøtter ikke 64-bit bloknumre" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "" -"Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-" -"fil" +msgstr "Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-fil" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -7880,8 +7761,8 @@ msgid "MMP: device currently active" msgstr "MMP: enhed aktiv i øjeblikket" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 -msgid "MMP: fsck being run" -msgstr "MMP: fsck køres" +msgid "MMP: e2fsck being run" +msgstr "MMP: e2fsck køres" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 msgid "MMP: block number beyond filesystem range" @@ -7936,8 +7817,8 @@ msgid "Unknown checksum algorithm" msgstr "Ukendt kontrolsumalgoritme" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 -msgid "MMP block checksum does not match MMP block" -msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok" +msgid "MMP block checksum does not match" +msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 msgid "Ext2 file already exists" @@ -8031,6 +7912,10 @@ msgstr "Journalsuperblokken er ødelagt" msgid "Inode is corrupted" msgstr "Iknude er ødelagt" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 +msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" +msgstr "" + #: lib/support/prof_err.c:11 msgid "Profile version 0.0" msgstr "Profil version 0.0" @@ -8222,30 +8107,3 @@ msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n" #, c-format msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s indeholder »%s«-data\n" - -#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" -#~ msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n" - -#~ msgid "Journal features: " -#~ msgstr "Journalfunktioner: " - -#~ msgid "Journal size: " -#~ msgstr "Journalstørrelse: " - -#~ msgid "" -#~ "Journal length: %u\n" -#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" -#~ "Journal start: %u\n" -#~ msgstr "" -#~ "Journallængde: %u\n" -#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n" -#~ "Journalstart: %u\n" - -#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" -#~ msgstr "Journals kontrolsumtype: crc32\n" - -#~ msgid "Journal errno: %d\n" -#~ msgstr "Journal-errno: %d\n" - -#~ msgid "Journal users: %s\n" -#~ msgstr "Journalbrugere: %s\n" -- 2.17.2